LG Climatiseur Type Cassette MANUEL DU PROPRIETAIRE Avant d'etre installe, cet appareil doit etre soumis a l'approbation de la compagnie d'approvisionnement en energie electrique (Norme EN 61000-3, EN-61000-2). ? Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du proprietaire avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur de piece. ? Apres l'avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du proprietaire pour reference ulterieure. POUR VOS ARCHIVES Mesures de securite...............3 Ecrivez les numeros Modele # de modele et de serie ici : Serie # Mode d'utilisation...................8 Vous les trouverez sur la plaque signaletique situee le cote sur de chaque unite. Nom du Distributeur: Mode d'emploi des unites Date d'achat interieures multiples (fonctionnement simultane Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour demontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit a la garantie. ............................................26 LISEZ CE MANUEL Entretien et Service..............27 Vous trouverez a l'interieur de ce manuel conseils utiles sur la facon correctement votre climatiseur. mesures preventives vous beaucoup de d'utiliser et d'entretenir Quelques petites permettront d'epargner beaucoup de temps et d'argent pendant la duree de vie beaucoup de reponses aux problemes les plus frequents dans le tableau du guide de depannage. Si vous passez en revue notre Guide de Depannage d'abord, il se peut que vous n'ayez pas du tout besoin d'appeler le Service Apres-Vente. de votre climatiseur. Vous trouverez PRECAUTION ? ? ? ? Contactez le service technique agree pour la reparation ou l'entretien de cette unite. Contactez un technicien autorise pour l'installation de cette unite. Le climatiseur ne doit pas etre actionne par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance. Veillez toujours a surveiller les petits enfants pour eviter qu'ils jouent avec l'appareil. ? ? Si le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail ne doit etre accompli que par du personnel autorise utilisant uniquement des pieces de rechange authentiques. Conformement aux standards nationaux sur le cablage, l'installation ne doit etre effectuee que par du personnel qualifie et autorise. 2 Climatiseur Type Cassette Mesures de securite Mesures de securite Les instructions ci-apres doivent etre observees dommages corporels ou dans le but de prevenir tout risque de materiels. L'utilisation non conforme, resultant de la negligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou materiels dont la gravite est signalee indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un par les risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des ATTENTION dommages materiels seulement. Les significations des symboles utilises dans ce manuel sont indiquees Veillez a ci-dessous. ne pas faire cela. Veillez a suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT Installation N'utilisez pas un coupe-circuit defectueux ou a valeur nominale inferieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dedie. ? Ceci risquerait de provoquer un Pour un travail electrique, contactez Faites toujours une le distributeur, le vendeur, un connexion reliee a la terre. electricien qualifie ou un Centre de Service Apres Vente Agree. ? incendie ou un choc electrique. Ne demontez ni reparez le produit. ? Ceci risquerait de provoquer un ? Autrement vous risquerez de FRANCIS provoquer un incendie ou un choc electrique. incendie ou un choc electrique. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. Autrement vous risquerez de Installez toujours un circuit Utilisez un disjoncteur ou et un disjoncteur dedies. fusible a valeur nominale appropriee. ? Un cablage ou une installation provoquer un incendie ou un choc inappropries peuvent provoquer electrique. un incendie ou un choc ? Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. Manuel du Proprietaire 3 Mesures de securite Ne modifiez ni prolongez le N'installez, n'enlevez ni cordon d'alimentation. remettez en place l'unite meme ? Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Prenez soin lorsque vous deballez et installez ce vous- (si vous etes un client). Vous pourriez provoquer un produit. incendie, un choc electrique, ? une explosion ou vous blesser. Les bords aiguises peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boitier et aux ailettes du condenseur et de l'evaporateur. un Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, vous une support d'installation defectueux. pour effectuer l'installation. ? Verifiez que la zone d'installation n'est pas abimee N'installez pas le produit sur Contactez toujours le revendeur ou un centre de service apres vente agree ? explosion ou Ceci peut provoquer des par le temps. ? Si la base s'ecroule, le climatiseur blessures, un accident ou bien pourrait tomber avec elle, provoquant endommager le produit. des dommages materiels, une defaillance du produit et des blessures. blesser. Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur marcher trop Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des cables ou les endommager longtemps lorsque l'humidite est tres elevee et qu'il y a une porte ou une fenetre ouverte. De l'humidite ? peut se condenser Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. en cours de fonctionnement. ? et mouiller ou endommager le Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. mobilier. Ne branchez ni debranchez Ne touchez pas (ne faites Ne placez pas de radiateurs la fiche d'alimentation en pas fonctionner)le produit avec les mains humides. ou d'autres cours de fonctionnement. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. 4 Climatiseur Type Cassette ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. appareils pres du cordon d'alimentation. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. Mesures de securite Ne permettez pas que de l'eau s'ecoule dans les pieces electriques. ? Ceci pourrait provoquer un ? N'emmagasinez ni utilisez de N'utilisez pas ce produit dans espace substances inflammables ou combustibles pres de ce produit. ferme Ceci entrainerait un risque ? ? incendie, une defaillance de d'incendie ou de defaillance du l'appareil ou un choc electrique.. produit. G as o li hermetiquement pendant une longue periode de temps. Il peut se produire un manque d'oxygene. n S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet a gaz et ouvrez une Si le climatiseur degage des sons, des Arretez le climatiseur et fermez la fenetre odeurs ou de la fumee, mettez le en cas de fenetre pour ventiler la piece avant de mettre en marche le climatiseur. disjoncteur sur la position arret (off) ou N'utilisez le telephone tempete ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenetre avant que l'ouragan arrive. debranchez le cordon d'alimentation. ni deplacez les ? interrupteurs sur les positions marche/arret. Ceci risquerait de provoquer une explosion Il y a risque de choc electrique ou d'incendie. ?Ilyarisquededommagesala propriete, de defaillance du produit ou de choc electrique. ou un incendie. N'ouvrez pas la grille d'entree d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, si l'unite en est equipee.) ? penetre pas dans le produit. Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique d'endommager le produit. ou Ventilez la piece de temps en temps lorsque Arretez le climatiseur avant de proceder a des vous l'utilisez simultanement operations de nettoyage ou de maintenance du produit. avec une poele, etc. Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. FRANCIS d'eau ou submerge). ? electrique ou de provoquer une defaillance du produit. ? si le produit est trempe(rempli Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc Veuillez a ce que l'eau ne Contactez le centre de service apres vente agree ? Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. Manuel du Proprietaire 5 Mesures de securite ? Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue Assurez-vous que personne ne peut marcher periode de temps, debranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arret (off). ou tomber sur l'unite Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une defaillance de celui-ci ou bien une ? exterieure. Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. mise en marche involontaire. ATTENTION Installation ? Verifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit au gaz (frigorigene) suite a l'installation ou reparation du produit. maniere a assurer un drainage niveau lors de son. Des niveaux de frigorigene approprie. trop ? bas peuvent provoquer une Une mauvaise connexion peut ? provoquer des fuites d'eau. Installation afin d'eviter des vibrations ou des fuites d'eau. defaillance du produit. 90° N'installez pas le produit a un endroit ou le bruit ou l'air chaud degages de Faites appel a deux ou plusieurs personnes pour enlever et l'unite exterieure derangent les voisins. ? de la mer (pulverisation d'eau de mer). transporter ce produit. Ceci pourrait entrainer des problemes N'installez pas ce produit a un endroit ou il serait expose directement au vent ? Evitez des blessures. avec vos voisins. ? Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement ? N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues periodes de temps (Ne N'utilisez pas ce produit pour des objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour vous asseyez pas sous le courant consommateurs, non pas un systeme frigorifique de precision. d'air). Ceci peut nuire a votre sante. ?Ilyarisquededommagea la propriete ou pertes materielles. 6 Climatiseur Type Cassette Mesures de securite Ne bloquez pas l'entree ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. sortie d'air. Ne touchez pas les pieces metalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre N'employez pas de detergents agressifs, a air. Elles sont tres aiguisees! de dissolvants, etc. ? Ceci peut provoquer une ? defaillance du produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie, ? Vous risquez de subir des un choc electrique ou des dommages aux pieces plastiques du produit. blessures. x Thinner Wa Ne marchez ni mettez rien Inserez toujours fermement le filtre. sur le Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. produit (unites exterieures). ? Ceci risquerait de provoquer des ? N'inserez pas les mains ou d'autres objets a travers l'entree ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. Un filtre sale reduit l'efficacite du blessures et une defaillance du climatiseur et pourrait provoquer produit. dysfonctionnement ou des dommages a l'appareil. pieces un Ne buvez pas d'eau drainee du produit. Il y a des bords aiguises et des ? Utilisez un outil ou une Remplacez les piles vieilles de la echelle solide lorsque vous telecommande par des piles neuves du meme type. Ne melangez pas de piles usees et neuves ou de faites des operations de nettoyage ou de Ceci n'est pas hygienique et ? pourrait provoquer de serieux problemes de sante. Ne rechargez ni demontez Faites attention et evitez des ? blessures. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. les piles. Ne placez Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos pas les piles sur le feu. vetements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande ? Elle peuvent bruler ou exploser. FRANCIS differentes types de piles. maintenance du produit. ? mobiles qui pourraient vous blesser. ? si les piles ont des fuites. Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brulures ou d'autres risques pour la sante. Manuel du Proprietaire 7 Mode d'utilisation Mode d'utilisation Unite interne Recepteur de signal Il reAoit les signaux provenant de la telecommande. (Son du signal de reception : deux bips courts ou un bip long) Cassette tape Unite interne On/Off : S'allume pendant le fonctionnement du systeme. Indication filtre : S'allume apres 2400 heures apres le premier fonctionnement de l'unite. Minuterie : S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie. Mode degivrage : S'allume pendant le mode degivrage ou le fonctionnement Hot Start Fonctionnement force : . Procedure de fonctionnement quand on ne peut pas utiliser la telecommande. Modele pompe de chaleur Filtre Anti-bacterie recepteur de signal Admission d'air Modele refroidissement Sortie d'air Telecommande recepteur de signal Couvrir Modele pompe de chaleur recepteur de signal Modele refroidissement Filtre Anti-bacterie Sortie d'air recepteur 8 Climatiseur Type Cassette Couverture l'exposition de signal Admission d'air Telecommande Mode d'utilisation Noms et fonctions de la telecommande AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED Room Temp SUB FUNCTION HI AUTO Heater Preheat MED JET LO Defrost Humidify Filter Modele pompe de chaleur 1 Out door Time Timer On Operation unit Off Set no. Time Program set 010305070911131517192123 6 3 17 2 Modele de refroidissement 10 11 12 Timer Cancel Program Week 13 14 15 5 Holiday 4 Plasma 7 Set/Clr Hour Min 8 RESET 9 16 18 1 Affichage operations 9 Touche allume/eteint 10 Touche annulation minuterie Affiche les conditions de fonctionnement. 2 L'appareil se met en marche quand on appuie sur cette touche et il s'arrete quand on appuie de nouveau. 3 Touche de reglage de la temperature Utilisee pour regler la temperature la temperature souhaitee. 4 quand on a obtenu 5 sans Bouton de vitesse du ventilateur (Refroidissement rapide: 4 Directions seulement) Utilise pour regler la vitesse de ventilation desiree et pour selectionner le mode refroidissement rapide. 6 Utilisee pour annuler la minuterie. 11 Touche de reglage de la minuterie Utilisee pour regler la minuterie quand on a obtenu l'horaire souhaite. 12 Touche hebdomadaire Touche fonctionnement VENTILATEUR Utilisee pour faire circuler l'air dans la piece refroidissement ou chauffage. Touche nettoyage au plasma (optionnel) Touche de selection du mode de fonctionnement Utilisee pour selection le mode de fonctionnement. Mode fonctionnement automatique Mode fonctionnement en refroidissement Mode fonctionnement sechage leger Mode fonctionnement chauffage (sauf modele de - FRANCIS Utilisee pour regler le jour de la semaine. 13 Touche programmation Utilisee pour regler la minuterie hebdomadairement. 14 Touche conge Utilisee pour regler un conge dans la semaine. 15 Touche de reglage de la minuterie Utilisee pour regler l'horaire du jour et pour changer l'horaire dans la fonction minuterie hebdomadaire. 16 Touche de reglage et d'annulation Utilisee pour regler et annuler la minuterie hebdomadaire. - - - refroidissement) 7 Touche oscillation automatique Utilisee pour l'oscillation vers le haut ou vers le bas. 8 17 Bouton Swirl (Tourbillon: 4 Directions) Utilise pour selectionner le mode Swirl. Bouton Jet Cool (1 Directions) 18 Touche de reinitialisation Utilise a fixer le temps courant et a deblayer le temps de monture. Touche de controle de la temperature de la piece Utilisee pour controler la temperature de la piece. La temperature affichee peut etre differente de la temperature reelle de la piece si la telecommande installee la ou les rayons du soleil tombent directement ou a cote est d'une source de chaleur. Manuel du Proprietaire 9 Mode d'utilisation Telecommande sans fils Ce climatiseur est equipe telecommande sans (optionnelle) normalement d'une telecommande avec fils. Mais, si vous souhaitez une fils, vous devez payer pour l'avoir. 1. BOUTON DEMARRAGE/ARRET Le fonctionnement demarre quand ce bouton est presse et il s'arrete quand ce bouton est presse de nouveau. 2. BOUTON DE SELECTION DU Transmetteur de signal MODE DE FONCTIONNEMENT Utilise pour selectionner le mode de fonctionnement. 3. BOUTONS DE REGLAGE TEMPERATURE DE LA AMBIANTE Utilise pour selectionner la temperature ambiante. 4. SELECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTERIEUR Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur a quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS. 5. JET DE FROID 5 Utilise pour augmenter ou diminuer la vitesse de refroidissement/rechauffement.(La vitesse de refroidissement/rechauffement est capable d'atteindre une vitesse du 1 6 ventilateur super haute.) 6. BOUTON CHAOS SWING 3 Utilise pour demarrer ou arreter le mouvement des volets et etablir la direction du flux d'air (haut/bas) desiree. 4 7. BOUTONS MINUTERIE ON/OFF 10 2 Utilise pour etablir l'heure de demarrage et d'arret du fonctionnement. CANCEL 8. BOUTONS REGLAGE 9 7 ON OFF SET DE L'HEURE Utilise pour regler l'heure. 11 9. BOUTON ETABLIR/ANNULER 12 LA MINUTERIE 8 Utilise pour etablir la minuterie quand l'heure desiree 13 fonctionnement de la minuterie. est atteinte et pour annuler le 10. BOUTON MODE AUTO SLEEP Utilise pour etablir le fonctionnement en mode automatique Sleep. 15 14 11. BOUTON CIRCULATION D'AIR Utilise pour faire circuler l'air ambiant sans refroidissement ni rechauffement. 12. BOUTON VERIFICATION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE Utilise pour verifier la temperature ambiante. 13. PLASMA (OPTIONNEL) volet basculant Utilise pour demarrer (ouvert) ou arreter la fonction de purification plasma. 14. BOUTON RESET Reinitialise la telecommande. 15. Bouton 2nd F Utilise avant d'utiliser les modes imprimes en bleu qui se trouvent en bas des boutons. La telecommande infrarouge ne marche pas en mode Swirl (tourbillon). ATTENTION: a comment vous tenez la telecommande ? Pointez-la vers le recepteur de signal sur la telecommande ? Le signal de la telecommande ? Faites attention qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la telecommande ? Ne laissez pas tomber ou ne jetez pas la telecommande. ? peut etre reAu jusqu'a Ne laissez pas la telecommande exposee avec fils pour la faire fonctionner. 7 m. une distance d'environ et le recepteur de signal. a la lumiere solaire directe ou a cote du chauffage ou d'une source de chaleur. ? Bloquez une lumiere forte dirigee vers le recepteur de signal avec par ex. un rideau pour eviter fonctionnement anormal (ex: lampe electronique 10 Climatiseur Type Cassette a un allumage instantane, ELBA, lampe fluorescente). Mode d'utilisation Reglage de l'horaire actuel et du jour de la semaine 1 Appuyez sur la touche " ". Hour Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le chiffre change de 00 a 23. Vous pouvez regler le chiffre de l'horaire actuel. OPERATION sur la touche FAN SPEED SUB FUNCTION Time Hour 2 Appuyez SET TEMP " ". Min Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le chiffre augmente de 00 a 59. Vous pouvez regler le chiffre des minutes. OPERATION sur la touche FAN SPEED SUB FUNCTION Time Min 3 Appuyez SET TEMP " Week ". Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un jour de la semaine s'affiche de lundi a dimanche. Vous pouvez regler le jour de la semaine. Week OPERATION SET TEMP FAN SPEED FRANCIS SUB FUNCTION Time 4 Appuyez sur la touche " RESET ". Si vous souhaitez reinitialiser l'horaire et le jour de la semaine, cliquez sur la touche Reset. RESET OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Manuel du Proprietaire 11 Mode d'utilisation Reglage de la programmation hebdomadaire 1 Appuyez sur la touche La telecommande Program (Programmation). s'affiche de la maniere suivante. Puis, " Program set "," OPERATION Program " SET TEMP et "01" clignotent. FAN SPEED SUB FUNCTION Program set Time 2 Appuyez sur la touche " Week 010305070911131517192123 ". Appuyez sur le bouton de semaine Week a apparu. plusieurs reprises jusqu' a ce que le mode desire Week Week Par exemple, si vous voulez mar. 3 Selectionnez , appuyez sur le bouton de semaine 4 fois. le temps que vous voulez. Appuyez sur le bouton d'heure et de minute, puis la lettre clignotante se montre. SET/CLR Si vous appuyez sur le bouton de La forme de ' ' 05 ,puislaformede' ' apparait. veut dire que cinq heures sont reservees. En utilisant les boutons ci-dessous, vous pouvez reserver le temps. SET/CLR Hou * Min Par exemple, le climatiseur est sur 6,7,8 et 13~22heures. OPERATION Time 12 Climatiseur Type Cassette SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION 010305070911131517192123 Hour Min soit Mode d'utilisation Reglage conge Si Mardi est un jour de conge cette semaine, vous pouvez regler un conge. AUTO SWING Program OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Appuyez sur la touche Program. 1 Program set Time 010305070911131517192123 Week 2 Appuyez sur la touche Week (Semaine). Selectionnez Mardi. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Program set Time 010305070911131517192123 Holiday 3 Appuyez sur la touche Holiday (Conge). AUTO SWING La telecommande affiche " OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION ". Le rectangle externe indique conge. Time 010305070911131517192123 Vous ne pouvez pas regler la programmation hebdomadaire pour les vacances. Reglage de la minuterie (\Delai Demarrage/Arret preregle) Si vous voulez faire marcher pendant le mode d'arret ou faire arreter pendant le mode de marche, vous pouvez utiliser la fonction de reglage de minuterie. 1 2 Appuyez sur le bouton d'Heure et de Minute, puis vous pouvez controler le temps desire. Si vous voulez appuyer le bouton de Ca Si Min , veut dire que dans 3 heures il va s'arreter va fonctionner 3 FRANCIS Timer Appuyez sur le bouton de Minuterie. vous le panneau d'affichage se montre. Hou Min pendant le mode de marche et il pendant le mode d'arret. voulez annuler la fonction de reglage de minuterie, Cancel appuyez sur le bouton d'annulation. Fonction d'auto-diagnostic "CH" s'allume sur l'affichage de la telecommande quand il y a un probleme. Contactez votre revendeur, SVP. Manuel du Proprietaire 13 Mode d'utilisation Mode de fonctionnement Mode Mode refroidissement refroidissement Mode sechage leger Mode sechage leger Mode automatique Mode chauffage (modele refroidissement) Mode automatique (modele pompe de chaleur) Procedure de fonctionnement 1st Touche On/Off AUTO SWING OPERATION SET TEMP Room Temp FAN SPEED SUB FUNCTION HI AUTO Heater Preheat MED JET LO Defrost Humidify Filter Out door Time Timer On 2nd Touche de selection du mode de Operation unit Off Set no. Time Program set 010305070911131517192123 3 fonctionnement 1 3rd Touche de reglage de la temperature de la piece Timer Cancel Program Week Holiday Plasma SET/CLR Hour 4th 14 Touche de selection de la vitesse du ventilateur interne Climatiseur Type Cassette Min RESET 2 4 Mode d'utilisation Mode de fonctionnement refroidissement 1 Appuyez sur la touche On/Off. le fonctionnement refroidissement. 2 Selectionnez la touche de selection du mode de fonctionnement. Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la fleche. MODELE POMPE DE CHALEUR Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP AUTO SWING FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AU TO LO Fonctionnement refroidissement MODELE Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement sechage leger chauffage automatique REFROIDISSEMENT Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION AU TO LO Fonctionnement refroidissement la OPERATION Fonctionnement sechage leger automatique ? basse que la temperature temperature plus Reglez 3 de la piece. AUTO SWING Fonctionnement La temperature peut etre reglee entre 18°C et 30°C par 1°C. SET TEMP FAN SPEED FRANCIS SUB FUNCTION HI Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Reglez la vitesse du ventilateur. Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SW NG OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO MED JET LO ? Selectionnez la vitesse de ventilation parmi cinq niveaux: forte, automatique, jet principal, faible, moyenne. ? L'affichage montre le vitesse elevee du ventilateur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode vitesse du ventilateur change. ? Manuel du Proprietaire 15 Mode d'utilisation Mode fonctionnement sechage Ce mode permet de deshumidifier 1 Appuyez 2 sur la touche Selectionnez sans leger trop refroidir. On/Off. le fonctionnement sechage leger. Appuyez sur la touche de selection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la fleche. MODELE POMPE DE CHALEUR Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AU TO LO Fonctionnement refroidissement MODELE Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement sechage leger chauffage automatique REFROIDISSEMENT Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION AU TO LO Fonctionnement refroidissement Fonctionnement Fonctionnement sechage leger automatique Pendant le fonctionnement sechage. 3 ? La vitesse du ventilateur interne est automatiquement reglee pouvez pas changer la vitesse car elle est deja le fonctionnement sechage par le controle Micom. vous ne 16 Climatiseur Type Cassette reglee sur la basse vitesse et donc a la meilleure vitesse pour Mode d'utilisation Mode fonctionnement chauffage (uniquement modele pompe de chaleur) 1 Appuyez sur la touche On/Off. Selectionnez le fonctionnement chauffage. 2 Appuyez la touche de selection du mode de fonctionnement. sur Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la fleche. Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SU AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AUTO LO Fonctionnement refroidissement la temperature plus Reglez 3 temperature de la piece. AUTO SWING elevee Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement sechage leger chauffage automatique que la ? La temperature peut etre reglee entre 16°C et 30°C par 1°C. OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Reglez la vitesse du ventilateur. Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FRANCIS FAN SPEED AUTO HI MED LO ? ? ? Selectionnez la vitesse du ventilateur en 4 etapes : elevee, automatique, basse et moyenne. L'affichage montre le vitesse elevee du ventilateur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode vitesse du ventilateur change. Le climatiseur est le controle hot start afin de ne pour 5 pas liberer l'air froidreglependant le fonctionnement chauffage. La telecommande Si la externe est AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED Preheat indique "Preheat". basse le temperature trop pendant 6 fonctionnement chauffage, le climatiseur regle pour le AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED et la telecommande SUB FUNCTION HI est fonctionnement de degivrage SUB FUNCTION HI en Defrost indique "Defrost" (Degivrage). Manuel du Proprietaire 17 Mode d'utilisation Mode fonctionnement automatique (modele 1 Appuyez sur la touche refroidissement) On/Off. Pour selectionner le fonctionnement automatique, appuyez 2 fonctionnement. sur la touche de selection du mode de Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la fleche. MODELE REFROIDISSEMENT Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION AUTO LO Fonctionnement refroidissement La temperature 3 electronique Fonctionnement Fonctionnement sechage leger automatique et la vitesse du ventilateur sont automatiquement reglees sur la base de la temperature actuelle de la piece. par le controle Si vous souhaitez changer la temperature reglee, fermez le volet de la telecommande et appuyez sur les touches de reglage de la temperature de la piece. Si vous souhaitez plus chaud ou plus froid, vous devez appuyez plusieurs fois sur la touche (jusqu'a deux fois). La temperature reglee sera alors changee. La temperature peut etre reglee dans une gamme de -2/2 par 1 niveau. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION AUTO Cold Cool Proper Warm Hot Pour augmenter la temperature (Cette indication changera dans l'affichage mode automatique apres 5 secondes) Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : Vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur interne. Il est deja Si le systeme regle sur Fuzzy. marche comme vous le souhaitez, vous pouvez passer manuellement a un autre mode. Le systeme ne passe pas automatiquement du mode refroidissement au mode chauffage, ou ne inversement, vous devez le reinitialiser manuellement. Pendant le fonctionnement automatique, en appuyant sur la touche oscillation chaos, vous faites osciller automatiquement vers le haut et vers le bas les ouvertures horizontales. Si vous souhaitez arreter l'oscillation automatique, appuyez de nouveau sur la touche oscillation chaos. 18 Climatiseur Type Cassette Mesures de securite Mode de fonctionnement automatique (modele pompe de chaleur) 1 Appuyez sur la touche On/Off. Pour selectionner le fonctionnement automatique, appuyez 2 fonctionnement. sur la touche de selection du mode de Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la fleche. MODELE POMPE DE CHALEUR Affichage fonctionnement AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI AUTO LO Fonctionnement refroidissement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement sechage leger chauffage automatique ? Le reglage de la 3 temperature peut etre AUTO SWING OPERATION SET TEMP changee quand on appuie sur la touche de reglage de la temperature. FAN SPEED AUTO SUB FUNCTION La temperature peut etre reglee dans une gamme 18°C a 30°C par 1°C FRANCIS Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : Vous pouvez changer la vitesse du ventilateur interne. Le systeme passe automatiquement du mode refroidissement au mode chauffage, ou inversement, quand vous selectionnez le mode fonctionnement automatique. Manuel du Proprietaire 19 Mode d'utilisation Mode fonctionnement VENTILATEUR 1 Appuyez sur la touche On/Off. 2 Appuyez sur la touche de fonctionnement VENTILATEUR. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI fois Chaque que appuyez 3 dans la direction de la fleche. ? vous sur cette touche, le mode de vitesse ventilateur change AUTO SWING La vitesse du ventilateur est OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI elevee ? La vitesse du ventilateur est moyenne. ? La vitesse du ventilateur est basse. 20 Climatiseur Type Cassette AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION MED AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED LO SUB FUNCTION Mode d'utilisation Comfort avec Swirl. (4 Directions) Operation ? ? C'est la fonction pour fonctionnement en modes refroidissement/chauffage confortable. Les deux volets diagonaux sont ouverts plus largement que les volets horizontaux. Apres une minute, c'est la situation inverse. T 1 3 1 5 1 7 C o gr ON or 21 a m We I 9 ce l r T 1 an P C at Def Pr ro e F i lte st H hea r u t m Ou idi f td y o 1 mer e er 1 Ti 23 e k Ho ur S Min ET/ C LR P l as ma RE S ET 1 Appuyez sur la touche On/Off. The unit will respond with a beep. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION 2 Appuyez sur le bouton Swirl pour faire marcher le climatiseur en FRANCIS mode refroidissement/chauffage confortable. L'angle d'ouverture des deux volets horizontaux changera alors. Timer Cancel Program Week Holiday Plasma SET/CLR Hour Min RESET 3 Pour annuler le mode Swirl, appuyez encore une fois sur le bouton Swirl. Manuel du Proprietaire 21 Mode d'utilisation Commande a ailette Vous pouvez changer l'angle d'ouverture pour le regler 1 Appuyez sur la touche On/Off. 2 Appuyez en meme sur la position d'installation. temps sur la fleche a droite et le bouton auto swing pendant trois secondes. Ensuite l'affichage reviendra a l'etat prealable. Ecartez votre doigt des boutons au moment ou le symbole 'P0' est affiche sur l'afficheur de fonctionnement. + Min encore une fois sur le 3 Appuyezl'angle Ensuite bouton Auto Swing. d'ouverture des deux volets horizontaux changera (de 'P0' a 'P5'). 4 Appuyez reglage. sur les boutons de la fleche a droite et Auto Swing pour conclure le + Min 5 Appuyez pendant sur le bouton de la fleche Suivez la meme 6 Meme procedure gauche et le bouton Auto Swing si le climatiseur est demarre/arrete, Climatiseur Type Cassette + ci-dessus indiquee. Si vous voulez regler la position par defaut, position par defaut. 22 a trois secondes afin de regler les deux autres volets. Hour la derniere vous position reglee ne change pas. devez choisir 'P0', puisque celle-ci est la Mode d'utilisation Mode de fonctionnement Jet Cool (1 Directions) sur la touche 1 Appuyez L'unite repond AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED avec un On/Off. bip. SUB FUNCTION la touche Jet Cool pour faire 2 Appuyez fonctionner le mode refroidissement rapide sur JET et l'unite fonctionnera avec la vitesse super-rapide du ventilateur dans le mode refroidissement. Timer Cancel Program Week Holiday Plasma SET/CLR Hour Min RESET Pour annuler le mode Jet Cool, appuyez de nouveau sur 3 la touche Jet Cool ou sur la touche ou sur la touche vitesse du ventilateur reglage de la temperature fonctionnera avec la vitesse elevee et l'unite du ventilateur en mode refroidissement. ou FRANCIS ou REMARQUE : Pendant le fonctionnement Jet Cool, le climatiseur commence a souffler de l'air froid a tres grande vitesse en reglant automatiquement la temperature de la piece a 18°C. Cette fonction est surtout utilisee en ete pour refroidir le plus rapidement possible la temperature de la piece. Mais, dans le mode chauffage, la fonction Jet Cool n'est pas disponible. Pour revenir au mode normal de refroidissement depuis le mode Jet Cool, vous devez seulement appuyer sur la touche de selection du mode de fonctionnement, ou bien sur la touche de selection du volume du flux d'air ou bien sur la touche de reglage temperature ou de nouveau sur la de la touche Jet Cool. Manuel du Proprietaire 23 Mode d'utilisation Mode oscillation automatique r C 1 a 9 nc P el r o gra 21 m 23 We e k Hol id ay Ho ur S Min ET/ C LR P l as ma RE S ET 1 Appuyez sur la 2 Appuyez touche On/Off. (Confirmez l'unite fonctionnement) sur la touche Oscillation en 3 Appuyez de nouveau sur la automatique et les touche Oscillation volets oscilleront automatique pour automatiquement annuler le mode vers le haut et vers le bas. Oscillation automatique. Fonction de blocage enfants C'est la fonction qui permet d'empecher aux enfants d'utiliser le climatiseur. AUTO SWING OPERATION SET TEMP Procedure de fonctionnement 1 Pour regler la fonction blocage-enfants Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Reglage Minuterie pendant trois secondes. Ainsi, le mode de fonctionnement passe au mode blocageenfants et "CL" s'affiche sur l'affichage de fonctionnement. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, la telecommande ne passe pas au mode selectionnee et "CL" est affiche pendant environ trois secondes. Mais la Timer ogram Cancel Week SET/CLR Hour 2 Min Pour annuler la fonction blocage-enfants Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Reglage Minuterie pendant trois secondes. Le mode blocage-enfants est ainsi annule et le mode preselectionne s'affiche sur la telecommande. Informations d'aide Vitesse du ventilateur et capacite de refroidissement La capacite de refroidissement indiquee dans les Vitesse specifications est la valeur quand la vitesse du ventilateur elevee est reglee sur elevee et la capacite sera inferieure avec la vitesse du ventilateur basse ou moyenne. La vitesse elevee du ventilateur est recommandee vous souhaitez refroidir 24 rapidement la piece. Climatiseur Type Cassette Vitesse quand Holiday Plasma fonction Temperature de la piece fonctionne malgre le mode blocage-enfants. elevee SET FAN SPEED SUB FUNCTION Mode d'utilisation Fonctionnement force C'est la procedure a utiliser quand on ne peut pas utiliser la telecommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement force) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arreter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. Si le courant revient apres une panne de courant pendant le mode de fonctionnement force, les conditions de fonctionnement sont automatiquement regles de la maniere suivante : Pendant le fonctionnement force, le mode initial continue. Fonctionnement force Fonctionnement force (interrupteur tactile) (interrupteur tactile) Modele Modele pompe de chaleur refroidissement Temp. Piece ≥ temp. reglee Mode de fonctionnement Refroidissement EleveeR Vitesse ventilateur interne Fonction redemarrage Si le courant revient apres Temp. Piece < temp. reglee eglage disponible Reglage disponible -2°C Chauffage 22°CR eglage Reglage temperature -2°C Refroidissement disponible Reglage disponible automatique une panne de courant, le fonctionnement redemarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement precedentes. Bouts pour LED signe de Filtre 1 La lampe de signe de Filtre(LED) est allumee. 2 Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allume, 3 Apres nettoyez le filtre. nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton ( ) de la telecommande meme en temps pendant 3 secondes. FRANCIS Alors le LED de signe de Filtre sera eteint. Fonctionnement de purification au PLASMA (Optionnel) AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION Appuyez sur la touche On/Off. L'unite repond par un bip. 1 Ouvrez le volet de la telecommande. 2 Appuyez Plasma sur la touche On/Off du fonctionnement de la purification de l'air au PLASMA. Le fonctionnement commence quand vous appuyez sur cette touche et s'arrete quand vous appuyez de nouveau sur cette touche. Timer Cancel Program Week Holiday Plasma SET/CLR Hour Min RESET 3 Reglez la vitesse du ventilateur avec le volet de la telecommande ferme. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en 4 etapes : basse, moyenne, elevee ou automatique. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. Le fonctionnement de purification de l'air (PLASMA) fonctionne avec le chauffage, le refroidissement ou toute autre operation. Manuel du Proprietaire 25 Mode d'emploi des unites interieures multiples (fonctionnement simultane) Mode d'emploi des unites interieures multiples (fonctionnement simultane) - Respectez la procedure suivante lors du fonctionnement simultane assemblage libre de modeles cassette, gainable et reversible. de deux ou plusieurs unites interieures par R 1 R Allumez l'unite a l'aide de la telecommande telecommande un cablee ou installee, que ce soit une infrarouge. Toute installation effectuee par professionnel installateur ne comporte qu'une telecommande sauf pour les installations ou il y a une combinaison CVT cablee, installee (a l'aide de la telecommande infrarouge) lorsque la configuration de l'unite interieure est completee (plafonnier haut/bas CST, valeur E.S.P. gainable) 2 3 4 Apres avoir regle le mode de fonctionnement desire et la temperature et avoir mis en marche l'unite, attendez pendant 2 ou 3 secondes. Les unites restantes demarrent simultanement avec la meme configuration. Si vous voulez arreter le fonctionnement d'une unite, les unites restantes continuent de marcher jusqu'a 2 ou 3 secondes apres ete arretees avoir installee. (Cependant, toute par la telecommande installation n'ayant qu'une combinaison CVT est commandee a l'aide de la telecommande 5 26 Climatiseur Type Cassette infrarouge.) Pour plus d'information sur le mode d'emploi de la telecommande, reportez-vous aux pages precedentes. Entretien et Service Entretien et Service Unite interne Grille, boitier et telecommande Eteignez le systeme avant le nettoyage. Pour nettoyer, frottez avec un chiffon souple et sec. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits abrasifs. REMARQUE Le cable d'alimentation doit etre debranche Filtre avant de Anti-bacterie Admission d'air nettoyer l'unite interne. Sortie d'air Filtres a air Telecommande Les filtres a air derriere la grille avant devraient etre controles et nettoyes une fois toutes les 2 semaines ou plus souvent si necessaire. Filtre Anti-bacterie admission d'air Sortie d'air telecommande Chassis 1 Filtre a air Enlevez les filtres a air Tenez la languette et tirez delicatement vers l'avant pour enlever le filtre. ATTENTION:Quand le filtre a air a ete enleve, ne touchez pas les pieces metalliques de l'unite interne. Filtre a air FRANCIS Elles pourraient vous blesser. Chassis 2 Nettoyez le filtre a air en utilisant un aspirateur ou lavez-le avec de l'eau S'il est tres sale, lavez-le avec un detergent neutre dans de l'eau tiede. Si vous utilisez de l'eau chaude (50°C ou plus), il pourrait se deformer. N'utilisez jamais les produits suivants : ? De l'eau plus chaude de 40°C. Elle pourrait provoquer des deformations decolorations. ? et/ou des 3 N'exposez pas le filtre a air a la lumiere solaire directe ou a la chaleur d'un feu pour le secher. Des substances volatiles. Elles pourraient endommager les surfaces du SI NN ER Be nzen e l'avoir lave avec de l'eau, sechez-le bien a l'ombre. Apres SC O URING CL BA RGER 4 Installez le filtre a air climatiseur. Manuel du Proprietaire 27 Entretien et Service Filtre qui purifie (optionnelle) Nettoyage Le filtre PLASMA derriere controle 1 les filtres a air doit etre et nettoye tous les 3 mois ou plus souvent avoir enleve Apres delicatement vers les filtres a air, tirez l'avant pour enlever le filtre PLASMA. si necessaire. 2 3 4 5 Plongez le filtre PLASMA dans de l'eau avec detergent neutre pendant 20-30 minutes. Sechez le filtre PLASMA a l'ombre pendant une journee (en particulier, l'humidite doit etre soigneusement eliminee sur ces pieces). Notez les coupes des lignes de decharge electrique. Reinstallez le filtre PLASMA a sa place. un ATTENTION: Ne touchez pas ce filtre PLASMA pendant 10 secondes apres avoir ouvert le grille interne, cela pourrait provoquer un choc electrique. Remplacement ? Periode d'utilisation recommandee 1 : Environ 2 ans Ouvrez le panneau avant et enlevez 4 2 Mettez de nouveaux filtres de purification de l'air. les filtres a air. Enlevez les filtres de purification de l'air 2 3 3 2 3 Remettez les filtres a air et fermez le panneau avant. 2 1 28 Climatiseur Type Cassette Entretien et Service Quand le climatiseur ne sera pas utilise pendant longtemps Quand il ne sera pas utilise pendant Quand le climatiseur doit etre de nouveau longtemps utilise Faites fonctionner le climatiseur avec les 1 Nettoyez le filtre a air et installez-le 1 dans l'unite interne. reglages suivants pendant 2 ou 3 heures. Type de fonctionnement : mode fonctionnement ventilateur (voir page 20) (Voir page 28 pour le nettoyage) ? ? Cela seche les mecanismes internes. 2 Coupez le rupteur 2 Controlez que les ouvertures d'entree interne et de sortie de l'air des unites et externe ne sont pas bloquees. ATTENTION:Coupez le rupteur quand le climatiseur ne sera pas utilise pendant longtemps. De la salete un 3 pourrait se recueillir et provoquer incendie. Controlez que le cable de terre est branche correctement. Il doit etre branche a l'unite interne. Information d'aide Les filtres a air et votre facture d'electricite. Si les filtres a air sont bouches par de la poussiere, capacite de refroidissement chute et 6% de l'electricite la utilisee pour faire fonctionner le climatiseur est perdue. Suggestions pour l'utilisation Ne refroidissez pas trop la Gardez Conservez la temperature piece Ce n'est pas bon pour la sante et Aa consomme de l'electricite. Ne laissez pas la lumiere solaire directe entrer dans la et verticale du flux d'air pour piece quand le climatiseur est assurer une distribution en marche. Reglez FRANCIS de la uniforme piece la direction horizontale uniforme de la temperature dans la piece. Assurez-vous que les portes et Nettoyez regulierement le filtre a air les fenetres soient bien fermees. Evitez d'ouvrir trop souvent Les blocages du filtre a air les portes et les fenetres reduisent le flux d'air et diminuent les effets de refroidissement et deshumidification. Nettoyez au pour conserver l'air froid dans la piece. Ventilez la piece de temps en temps Puisque les fenetres restent fermees, c'est une bonne idee de les ouvrir et de ventiler la piece de temps en temps. moins une fois toutes les deux semaines. Manuel du Proprietaire 29 Entretien et Service Les astuces de recherche des problemes font economiser du temps et de l'argent ! Regardez d'abord le tableau ci-dessous avant de demander des reparations... persiste, contactez SVP votre revendeur. Cas Le climatiseur ne marche pas Si le mauvais fonctionnement Voir page Explication ? Avez-vous fait une erreur dans le fonctionnement de la 13 minuterie ? - Il y a une odeur particuliere dans la piece ? Le fusible a-t-il brule ? Controlez qu'il n'y ait pas d'odeur d'humidite provenant des murs, des tapis, des meubles ou des vetements qui se trouvent dans la ou le coupe-circuit. La condensation se produit quand le flux d'air provenant Il semble que la condensation coule du climatiseur ? Le climatiseur ne marche pas ? C'est le systeme de protection du mecanisme. ? Attendez environ trois minutes et le climatiseur se mettra pendant environ 3 minutes apres - du climatiseur refroidit l'air chaud de la piece. le redemarrage Il ne refroidit pas ou ne chauffe - piece. - en marche. ? Le filtre a air est-il sale? Voir les instructions sur le nettoyage du filtre a air. pas veritablement. ? La piece 28 pourrait etre tres chaude au moment d'allumer le climatiseur. Attendez un peu de temps pour la laisser refroidir. ? La temperature a-t-elle ete correctement reglee? ? Les ouvertures d'entree et de sortie de l'air de l'unite 15, 17 - interne sont-elles bouchees ? Le fonctionnement du climatiseur est bruyant. ? - ? Pour un bruit comme de l'eau qui coule. C'est le son du flux de freon a l'interieur de l'unite. Pour un bruit comme de l'air comprime libere dans l'atmosphere. - C'est le son de l'eau en train d'etre deshumidifiee a l'interieur de l'appareil. On entend un son de craquement ? L'affichage de la telecommande ? Le bruit est provoque par l'expansion/retrecissement du panneau avant, etc., provoque par les changements de temperature. est faible ou n'affiche rien ? les piles sont-elles Les piles ont-elles ete et (-) opposees 30 Climatiseur Type Cassette ? introduites dans les directions (+) - P/No.: 3828A22005D Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.