LG V280 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
LG V280 Manuel du propriétaire | Fixfr
LECTEUR DE DVD/
MAGNETOSCOPE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MODEL : V280
FRENCH
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler
cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction en entier.
Précaution de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN
QUI NE SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISATEUR CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non
isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer
d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui
accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Installez l’appareil en respectant les instructions du
constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour
assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du
produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un
emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à
moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les
instructions de constructeur l’autorisent.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes
barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent
être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus
à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à
réduire les conséquences négatives et risques
éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie,
le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les
brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant
simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres
prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la
page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales
surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées,
les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes
ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un
incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil,
et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré,
débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant
par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme
une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très attention aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de
l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC et
73/23/EEC.
ATTENTION:
Le lecteur de Disque Vidéo Digital utilise un système Laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instruction et conservez le pour
vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un
réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de
réparation’ L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel
peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez
pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de liquide
comme par exemple un vase sur l’appareil.
2
Introduction
Fonctionnement
Précaution de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant d’utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
A propos de l’affichage du symbole
.......4
Symboles employés dans ce
mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques à propos des disques . . . . . . . . . . 4
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comment conserver les disques . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection de la source de lecture . . . . . . . . . . . . 4
Types de disques dont la lecture peut être
effectuée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Code région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement avec la cassette . . . . . . . . . . . 19-22
Jouer une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sauter CM (Message Commercial) . . . . . . . . 19
OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . 19
Instant Timer Recording (ITR) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuterie de l’Enregistrement en utilisant
affichage d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Fonctionnement supplémentaire – Partie
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Système de son stéréo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémoire du compteur pour arrêt . . . . . . . . . . . . . 23
Pour programmer le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . 23
Docteur pour Vidéo (Auto—Diagnostique). . . . . . 24
Compatibilité du grand écran 16:9 . . . . . . . . . . . . 24
Mode 1W (Mode Économie d’Énergie) . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement à partir de composants
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Copie sur le magnétoscope à partir d’un DVD . . 25
Fonctionnalités Générales de Lecture - DVD . . . . 26
Lire un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recherche par l'heure
. . . . . . . . . . . . . . . 27
Recherche du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mémoire de la dernière scène . . . . . . . . . . . 27
Economiseur d´écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . . . . . 28
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répétition des pistes programmées . . . . . . . 28
Effacement d'une piste de la liste
programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Effacement de toute la liste programmée . . . 28
Visionner un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diaporama (Présentation des Diapositives) . . . . 29
Arrêt sur image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Se déplacer vers un autre fichier . . . . . . . . . . . . 29
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour pivoter l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lire un fichier DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture d'un disque DVD à format EV
(enregistrement vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . 32
Commander d’autres téléviseurs au moyen de
votre télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien et service technique . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite) . 9
Branchement à un équipement optionnel . . . . . . 10
Avant le fonctionnement - VCR . . . . . . . . . . . . . 11-14
Vous utilisez votre Magnétoscope
pour la toute première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Positionner l’horloge manuellement . . . . . . . . . . . 11
Pour positionner le système de couleur . . . . . . . . 11
Comment utiliser le menu principal . . . . . . . . . . . 12
Tourner les stations TV automatiquement . . . . . . 12
Tourner les stations TV manuellement. . . . . . . . . 13
Changer les autres stations . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annuler les stations TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le fonctionnement - DVD . . . . . . . . . . . . . 15-18
Affichage à l’écran de l’information du disque . . . 15
Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opération générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Langage Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disque Audio / Sous-titre / Menu. . . . . . . . . . 16
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Format d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection de sortie pour téléviseur . . . . . . . . 16
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 17
Sample Freq. (fréquence) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle de la dynamique (DRC) . . . . . . . . . 17
Vocal (voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mot De Passe (Code de Sécurité) . . . . . . . . . 17
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Référence
Liste des codes langue et des codes régionaux . 33
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Codes des régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
INTRODUCTION
Table des matières
Avant d’utiliser
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de
lire attentivement ce manuel et de le garder pour des
consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre lecteur DVD. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Manipuler avec soin le disque en le tenant par les bords
afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de
lecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhésif
sur le disque.
A propos de l’affichage du
symbole
“
” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Symboles employés dans ce
mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Comment conserver les disques
Mettez le disque dans son étui après vous en être servi.
Evitez d’exposer le disque directement au soleil ou à
des températures élevées. Ne jamais le laisser exposé
au soleil directement dans une voiture garée.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière risquent d’appauvrir la qualité de l’image et de modifier le son. Il est
préférable de nettoyer préalablement le disque à l’aide
d’un chiffon propre du centre vers le bord.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool, de la
benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur le
marché ni d’atomiseurs antistatiques employés auparavant pour les disques de vinyle.
ALL
Tous les disques listés ci-dessous
DVD
DVD et DVD±R/RW finalisé
ACD
CD Audio
Sélection de la source de lecture
MP3
Fichiers MP3
WMA
Fichiers WMA
DivX
Fichiers DivX
Vous devez sélectionner une source de lecture (DVD
ou Magnétoscope).
• Si vous souhaitez utiliser la fonction DVD :
Appuyez sur DVD jusqu’à ce que le sigle DVD s’allume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la
source DVD apparaisse sur l’écran de télévision.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction
Magnétoscope :
Appuyez sur VCR (Magnétoscope) jusqu’à ce que le
sigle VCR s’allume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la source Magnétoscope apparaisse sur
l’écran de télévision.
Remarques :
• Si vous insérez un DVD tandis que l’appareil est en
mode VCR (Magnétoscope), le lecteur
DVD/Magnétoscope passera automatiquement en
mode DVD.
• Si vous insérez une cassette sans protection antienregistrement tandis que l’appareil est en mode
DVD, le lecteur DVD/Magnétoscope passera automatiquement en mode VCR (Magnétoscope).
4
Types de disques dont la lecture
peut être effectuée
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disque de 8 cm / 12 cm )
De plus, cet appareil peut aussi lire les DVD±R/RW,
CD-R/RW qui contiennent des fichiers audios, DivX,
MP3, WMA et/ou JPEG.
Ceci indique une caractéristique du produit qui
est capable de lire des disques DVD-RW
enregistrés en format Enregistrement Vidéo.
Code région
Un code région est indiqué au dos de l’appareil. Ceci
signifie qu’il ne peut lire que les DVD de la même zone
ou encore les DVD “TOUTES ZONES”.
Remarques sur les Codes des Régions
• La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD.
Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être
effectuée par cet appareil.
• Si vous essayez de lire un DVD dont le code de
région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant
“Vérifiez le code Régional”
Remarques sur les droits d’auteur:
Remarques:
• Selon les conditions de l’appareil d’enregistrement ou
du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) proprement dit,
quelques disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
• Ne pas utiliser de disques de formes non standard
(par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ils
risquent de causer des anomalies dans le fonctionnement de l´appareil.
• Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques
afin d´atteindre une qualité de lecture optimale. Les
DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à
enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin
d´en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est
requise pour télécharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci devra être toujours demandée au
détenteur de droits d´auteur.
La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmettre par câble, reproduire devant un public, ou louer du
matériel protégé par des droits d’auteur sans autorisation. Cet appareil possède la fonction de protection contre copie développée par Macrovision. Les marques de
protection contre copie sont enregistrées sur quelques
disques. Lorsque l’on enregistre et l’on reproduit les
images de ces disques-là vous constaterez du bruit
d’image. Cet appareil comporte une technologie de protection de droits d’auteur qui est protégée par des droits
des méthodes de quelques brevets des EEUU et par
d’autres droits de propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation ainsi que d’autres
détenteurs de droits. L’emploi de cette technologie de
protection de droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et est destinée uniquement à
l´utilisation domestique ou à d’autres espaces de diffusion limitée sauf autorisation contraire de la part de
Macrovision Corporation. Le désassemblage et le
démontage de cet appareil sont interdits.
LES CLIENTS DOIVENT TENIR COMPTE QUE CERTAINS POSTES DE TÉLEVISION HAUTE DÉFINITION
NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES
AVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT PROVOQUER DES PROBLÈMES D’IMAGE. EN CAS DE
PROBLÈMES D’IMAGE DANS LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ DE CHANGER
LA CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITION
STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE POSTE DE
TÉLÉVISION AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD
625p, N’HÉSITEZ PAS À CONTACTER NOTRE SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE.
5
INTRODUCTION
Avant d’utiliser (suite)
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14
15
3
1. Plateau du Disque
6. Capteur à distance
Insérez un disque ici.
2. 1/I
Allume (ON) et éteint (OFF) l’appareil.
3. PROG. (V/v)
Sélecteurs de Programmes de Chaîne.
4.
DVD
Ouvre et ferme le plateau du disque.
5. Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du lecteur.
DVD: Les disques DVD sont insérés.
: Un CD est inséré dans le lecteur DVD.
[P]: Indique que le Scan progressif est réglé sur
Marche.
: Indique le mode Repeat(répéter).
: La sécurité enfant est engagée.
: Une minuterie d’enregistrement est programmée
ou est en cours.
: Indicateur de mise en place de la cassette.
VCR: La platine du magnétoscope est sélectionnée.
REC: L’enregistrement du magnétoscope (VCR) est
engagé. La copie DVD au cassette est en cours.
TV: Indique le mode TV (Voir Remarques à la page 20.)
: Indique le temps de reproduction global / le
temps écoulé/ l'heure actuelle.
6
Pointez la télécommande dans sa direction.
7. Compartiment pour la cassette.
8.
VCR
Éjection de la cassette.
9. ./m
Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au
chapitre/piste précédent (PREVIOUS). Appuyez et
maintenez pour deux secondes pour une recherche
rapide. Rembobiner la cassette.
10. N
Démarrer le playback.
11. M/>
Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche
rapide en avant. Rembobine la cassette en avant.
12. x
Arrête la lecture.
13. DVD/VCR
Sélecteurs de DVD/VCR.
14. Prise ENTREE Vidéo
15. Prises ENTREE Audio
Télécommande
Boutons de commande du
téléviseur (cf.p. 32)
TV POWER: Allume ou éteint le
téléviseur.
TV AV: Sélectionne la source TV.
TV PR +/–: Sélectionne le canal du
téléviseur.
TV VOL +/–: Règle le volume sonore du
téléviseur.
Bouton de sélection DVD/VCR
Sélectionne le mode de fonctionnement
de la télécommande.
OPEN/CLOSE
EJECT
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
Eject cassette.
Boutons numériques 0-9
Sélectionnez les articles numérotés
dans un menu.
AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT
Accès de l’affichage de l’écran.
Montre l’heure actuelle ou le compteur.
F G D E
TV/VIDEO
Bouton entre l’amplificateur de votre TV
et l’amplificateur interne du VCR.
AV
Sélectionner la source pour enregistrer
into tape.
RETOUR / AVANT
(m / M)
ENTER/OK
Prendre connaisance de la sélection du
menu.
DVD: Recherche vers l’arrière
ou vers l’avant.
Magnétoscope : Rembobine la bande
en mode ARRET, pour une recherche
rapide d’image en arrière et pour
Avancer la bande en mode ARRET,
recherche d’image en avance rapide.
DISC MENU
Accès au menu d’un disque DVD.
REGLAGE/ i
Accès ou enlever la programmation du
menu.
RETOUR
Masque ou affiche le menu d’aide
lors de l’affichage d’images JPEG
en plein écran.
AUDIO
SKIP (. / >)
Passe au chapitre ou à la piste suivante. Retourne au début du chapitre ou
de la piste en cours de lecture ou
retourne au chapitre précédent ou à la
piste précédente.
Sélectionner une langue audio (DVD).
SOUS TITRE
Sélectionne la langue du sous-titre.
PAUSE/IMAGE ( ; )
ANGLE
Immobiliser le playback temporairement/
appuyez plusieurs fois pour le playback
de scène par scène.
Sélectionne un angle de caméra DVD si
disponible.
ZOOM
N)
LECTURE (N
Agrandir l’image video.
Démarrer un playback.
STOP (
Á
ENR/DEP(O)
Enregistrer les sources dans vos cassettes .
)
Stop playback.
*
INDEX
Marque tout point pendant le playback
VERROUILLAGE
Met en marche (ON) ou arrêt (OFF) la
sécurité enfant.
TITRE
CHERCHER
ffiche le menu titre du disque si
disponible.
Affiche le menu INDEX-CHERCHER.
EFFACE
Annuler un numéro de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu INDEX-CHERCHER.
Remettre le compteur de
cassette à zéro.
REPETER
Répéter un chapitre, une piste,
un titre, tout.
PROGRAM
Accès ou retirer le menu du programme.
A-B/LP
Répéter une séquence.
Selectionner la vitesse d’enregistrement
sur la cassette.
ALEATOIRE/ZAPPUB
Jouer les pistes dans un ordre aléatoire.
ZAPPUB.
AAA
Mise en place de la pile de la télécom
AAA
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves.
Ne jamais mélanger de différents types de piles,
telles que normales, alcalines, etc.
(gauche/droite/haut/bas)
Sélectionner un article dans le menu.
PR/TRK(+/-)
Sélectionner le programme de la chaîne
du VCR.
Pour régler l’alignement.
Pour contrôler la vibration verticale
pendant l’arrêt sur image.
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande , puis insérez deux piles
R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité
polarité en alignant correctement les pôles 3 et #
7
INTRODUCTION
MARCHE
Bouton de mise en marche de cet
appareil On (marche) ou OFF (arrêt).
Panneau arrière
ENTREE ANTENNE
(Branchement de l’antenne)
SORTIE VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) (SORTIE DVD/Magnétoscope)
Branchez à un téléviseur avec entrées vidéo et audio.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
(SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Branchement au téléviseur via les entrées Y Pb Pr.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo
EURO AV2 DECODER
Pour raccorder le magnétoscope à un autre magnétoscope
ou à un décodeur de chaîne cryptée (CANAL+).
Cordon d’alimentation CA
Raccordez à une source électrique
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
(VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un autre
magnétoscope
COAXIAL (prise de sortie audio numérique) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Raccorde l’équipement audio à la prise numérique (coaxiale).
SORTIE ANTENNE
(Raccordement à votre TV)
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent
sur le panneau arrière.Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
8
Branchements
Branchements a la TV &
Décodeur (ou Satellite)
Faire un des branchements suivants, selon les
capacités de votre équipement existant.
Branchement de Base (AV)
1. Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situé à l’arrière de cet appareil à la fiche d’entrée péritélévision
du téléviseur à l’aide d’une broche péritélévision
(S1).
2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil (S2).
ou
1. Connectez les prises VIDÉO (DVD/SORTIE
MAGNÉTOSCOPE) du lecteur DVD aux prises
d’entrée correspondantes de votre téléviseur en
utilisant le câble vidéo (V).
2. Connectez les prises Gauche et Droite ou AUDIO
(DVD/SORTIE MAGNÉTOSCOPE) du lecteur
DVD/Magnétoscope aux prises d’entrée audio
gauche/droite du téléviseur en utilisant les câbles
audio (A1).
Remarque:
Les signaux des chaînes codées (CANAL + ou
PREMIÈRE) ne sont pas décryptés en mode 1W.
(voir pages. 24).
Branchement de Base (RF)
1. Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le
panneau arrière de cet appareil aux prises d’entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil. (R).
L’arrière
Rear
of TVde TV
AERIAL
VIDEO
INPUT
V
Raccordement de Component Vidéo
1. Branchez les prises jack de sortie périphérique
vidéo COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jack
correspondantes du téléviseur au moyen du
câble Y Pb Pr(C).
2. Raccorder le jack de gauche (L) et le jack de
droite (R) de la sortie audio de l'appareil
(“AUDIO OUT”) au jack de gauche (L) et de
droite (R) de l'appareil de télévision en utilisant
des câbles audio. (A2).
Branchement Progressive Scan
Si votre téléviseur est un appareil à haute définition
ou un appareil “digital ready” vous pouvez bénéficier
de la sortie scan progressif du lecteur de DVD pour
une résolution optimale.
Si votre téléviseur n’accepte pas le format
Progressive Scan, l’image apparaîtra floutée lors de
vos essais du scan progressif sur le lecteur de DVD.
1. Branchez les prises jack de sortie périphérique
vidéo COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT du lecteur de DVD aux prises jack correspondantes du téléviseur à l’aide du câble Y Pb Pr.
2. Branchez les prises jack de sortie audio (AUDIO
OUT) gauche et droite aux prises jack du téléviseur
à l’aide des câbles audio.
Remarques:
Réglez le Progressif sur “Marche” dans le menu
de démarrage du signal progressif, voir page 16.
Le scan progressif ne fonctionne pas avec les
branchements vidéo analogiques (Prise jack de
sortie vidéo (VIDEO OUT) jaune)
L’arrière
Rear
of TV de TV
AERIAL
VIDEO
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pr
Pb
Y
C
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pr
R
Raccordement de la sortie "DVD
uniquement"
Pb
Y
R
SCART INPUT
L
A2
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
AUDIO INPUT
R
A1
Décodeur
(ouSatellite)
Satellite)
Decoder (or
S1
S2
Rear of de
thisl’appareil
unit (DVD
exclusive outde
connection)
L’arrière
(Raccordement
la sortie “DVD uniquement”)
Rear of this
(Basic connection)
L’arrière
deunit
l’appareil
(Branchement de base)
9
PRÉPARATION
Attention:
Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur
DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo adéquat.
Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur
DVD à la prise mono (platine) de votre système audio.
Branchements (suite)
Branchement à un équipement
optionnel
L’arrière
TV unit
Rear
ofde
this
Connexion à un amplificateur équipé de deux
canaux analogiques stéréo ou Dolby Pro Logic
II / Pro Logic
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du
lecteur DVD. Sur les prises audio gauche et droite de
votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au
moyen des câbles audio.
Connexion d’un amplificateur équipé de deux
canaux stéréo numériques (MIC) ou d’un
récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur
multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
ou
Sortie exclusive
pour le DVD
DVD/VCR OUT
1. Connectez des prises DIGITAL AUDIO OUT
(NUMERIQUE AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD à
la prise correspondante sur l’amplificateur. Utilisez
un câble audio numériqu (coaxiale).
2. Il faudra activer la sortie numérique du lecteur.
(Voyez le paragraphe “Sortie audio numérique” page
17).
L
COAXIAL
Son numérique multicanal
DIGITAL INPUT
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité de
son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo
multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats
audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l’avant du
récepteur.
Avertissement:
En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas de
sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera
en sortie numérique DTS.
Branchement multi-chaine digital
(Sortie exclusive pour le DVD)
Remarques:
Si le format de sortie audio numérique ne correspond
pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’affichage à l’écran, appuyez sur AUDIO.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby .
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques
déposées des Laboratoires Dolby.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
10
R
AUDIO INPUT
L’arrière
TV
Rear ofdethis
unit
Avant le fonctionnement - VCR
Pour positionner le système de
couleur
L’image ci-dessous apparaît sur votre écran de télévision lorsque vous connectez votre magnétoscope pour
la toute première fois.
2. Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
1. Appuyez sur i.
Pour régler les différentes chaînes de télévision, suivez
les étapes 3 et 4 afin de lancer le “ACMS” (voir page
12.)
A
N
3. Appuyez sur F ou G pour sélectionner le SYS.
Appuyez sur ENTER/OK.
4. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner en
fonction du système COULEUR utilisé.
AUTO: reconnaissance automatique du système de
couleurs.
PAL: enregistrements PAL
SECAM: enregistements SECAM
MESECAM: enregistrements MESECAM.
B CH D DK E F I
NL P S SF OTHERS
Pr-12
PRÉPARATION
Vous utilisez votre
Magnétoscope
pour la toute première fois
OK i
ACMS
Positionner l’horloge
manuellement
f OSD
ON
OFF
L'horloge de votre magnétoscope commande les
paramètres de date et d'heure.
1. Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner SET.
Appuyez sur ENTER/OK.
HH MM
-- : - -
DD MM YY
-- . -- . --
AUTO 1 2
PAL
SECAM SET SYS
MESECAM
SYS
i
5. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
---
1 2
OK i
SET
2. Utilisez les touches D ou E de la télécommande
pour modifier les HEURES, MINUTES, JOURS,
MOIS et ANNÉES.
A noter que votre magnétoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera
affiché 13 : 00.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement
lorsque vous entrez la date;
HH MM
8 : 00
DD MM YY
1 . 01 . 07
DIM
1 2
OK i
SET
3. En cas d'erreur, appuyez sur
les données corrects.
F
ou sur
G
et entrez
4. Appuyez i.
11
Avant le fonctionnement - VCR
Comment utiliser le menu
principal
Tourner les stations TV
automatiquement
Le magnétoscope peut être facilement programmé à
l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE
TELECOMMANDE.
Ce magnétoscope permet de mémoriser jusqu’à 88
stations de télévision (88 canaux). Celles-ci peuvent
être réglées automatiquement ou manuellement.
1. Mettre en service votre poste TV et votre
magnétoscope en appuyant sur le bouton POWER.
2. Appuyez sur le bouton i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
1. Appuyez sur POWER pour mettre votre
magnétoscope en service.
2. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner l'ACMS.
Appuyez sur ENTER/OK.
1 2
SET SYS
f OSD
ON
OFF
REC - Réglage d'enregistrement de la fonction
Temporisation (voir pages 21).
PR SET - Réglage d'accord manuel
(voir pages 13).
ACMS - ACMS (Système de mémorisation
automatique des chaînes) (voir page 12).
SET - Réglage de l'horloge et de la date
(voir page 11).
O SYS - Pour régler le système TV couleur
(voir page 11).
1W Marche/Arrêt - Mode Économie d’Énergie
(voir p 24).
O
(Dr.) - Pour remédier à un problème de votre
magnétoscope (voir page 24).
F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre magnétoscope (voir page 23).
O
O
O
O
O
(16:9-4:3) - Pour sélectionner le format d'image
de votre TV (voir page 24).
DECODER - Pour utiliser un décodeur (ou
Satellite) TV payante avec votre
magnétoscope (voir page 23).
(OPR) - Pour améliorer l'image lue
(voir page 19).
NIC - Pour activer ou désactiver le son
numérique NICAM (voir page 23).
Astuce
Vous pouvez changer la langue du menu dans le menu
de réglage (setup menu) du DVD. (Voir la section
Langue du Menu à la page 16.)
3. Appuyez sur F et G pour sélectionner le menu désiré.
Appuyez sur ENTER/OK et sur D ou E pour valider.
4. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
12
A
N
1 2
Pr-12
ACMS
SET SYS
B CH D DK E F I
NL P S SF OTHERS
Pr-12
f OSD
ACMS
ON
OFF
OK i
Pr-12
OK i
ACMS
3. Appuyez sur F ou G pour sélectionner PAYS.
(A : Autriche, B : Belgique , CH : Suisse, D :
Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F :
France, I : Italie, N : Norvège, NL : Pays-Bas, P :
Portugal, S : Suède, SF : Finlande, AUTRES)
4. Appuyez sur ENTER/OK de nouveau pour lancer le
processus d'accord automatique.
01
02
03
C02
C03
C04
00
00
00
TVE 1
BRTN
RTBF1
S
E
Pr-12
i
ACMS
5. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparaît une fois
l'accord terminé.
Appuyez sur i pour sauvegarder vos réglages.
01
02
03
04
05
06
07
08
P
RSET
C02
C03
C04
C05
C06
C07
C08
C09
00
00
00
00
00
00
00
00
EFFACEMENT :
TVE 1
BRTN
RTBF1
RTBF2
RAI 1
RAI 2
RAI 3
TVE
,
OK i
Avant le fonctionnement - VCR
Dans certaines régions du pays, les signaux d'émission
peuvent être trop faibles pour réaliser le processus
d'accord automatique de votre magnétoscope pour
trouver ou désigner correctement des stations TV.
Vous devez accorder manuellement ces stations
d'émission plus faibles pour que votre magnétoscope
les enregistre.
1. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.
PR
01
PSET
R
Pr-12
ACMS
CH
C03
RF+/00
STATION
PR-03
1 2
SET SYS
PSET
R
f OSD
ON
OFF
CANAL/CABLE : AV
PSET
R
i
6. Appuyez sur ENTER/OK
La recherche va s’arrêter sur la station.
Appuyez sur G pour sélectionner RF+/-.
Appuyez sur D ou E pour régler.
PR
04
CH
C04
PRÉPARATION
Tourner les stations TV manuellement
STATION
RF+/00
CANAL/CABLE : AV
i
P
RSET
7. Appuyez sur G pour sélectionner STATION de
manière à pouvoir désigner votre station TV.
Appuyez sur ENTER/OK.
8. Appuyez sur D ou E pour sélectionner les lettres et
les numéros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur F ou G pour vous déplacer sur les
caractères.
Appuyez sur ENTER/OK.
2. Appuyez sur i.
Le TABLEAU DES STATIONS TV s’affiche.
3. A l’áide des touches du curseur D et E,sélectionner le
numéro de chaîne (PR no 4 par exemple) que vous
voulez régler, puis appuyez sur la touche OK.
PR
04
CH
C04
RF+/00
STATION
-
P
RSET
01
02
03
04
05
06
07
08
C01
C02
C03
------
PSET
R
00
00
00
-----EFFACEMENT :
PR-01
PR-02
PR-03
--------------------,
9. Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station.
OK i
4. Appuyez sur AV pour sélectionner C (stations
standards) ou S (stations câblées) :
C02 - C69, S01 -S41.
Entrez le numéro de la chaîne de la station que vous
désirez régler avec les boutons numérotés ou pour
employer D ou E pour trouver la station demandée.
PR
04
CH
C--
RF+/--
STATION
----
i
5. Appuyez sur ENTER/OK et systéme Couleur de la
chaîne en appuyant sur 3 or sur 4.
CH
C04
RF+/00
PR
04
CH
C04
RF+/00
STATION
PR-04
PSET
R
OK i
Si vous désirez accorder manuellement d'autres
stations, recommencer les étapes 3 à 9.
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
CANAL/CABLE : AV
P
RSET
PR
04
OK i
C01
C02
C03
C04
-----
00
00
00
00
----EFFACEMENT :
PR-01
PR-02
PR-03
PR-04
----------------,
OK i
10. Appuyez de nouveau sur i.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordée
dans votre magnétoscope.
STATION
PAL
SECAM
PSET
R
OK i
13
Avant le fonctionnement - VCR
Changer les autres stations
Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur
mémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les
instructions de cette page vous montreront la manière
simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station.
Les instructions de cette page vous montreront la
manière simple de supprimer les stations TV
indésirables.
1. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.
1. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.
PR
01
PSET
R
Pr-12
ACMS
CH
C03
RF+/00
STATION
PR-03
PR
01
1 2
SET SYS
PSET
R
f OSD
ON
OFF
CHANNEL/CABLE : AV
PSET
R
i
PSET
R
Pr-12
ACMS
CH
C03
RF+/00
STATION
PR-03
1 2
SET SYS
PSET
R
f OSD
ON
OFF
CANAL/CABLE : AV
PSET
R
2. Appuyez sur i.
Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro de
programme que vous désirez déplacer
(par exemple, PR 03).
Appuyez sur G.
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
C01
C02
C03
C04
-----
00
00
00
00
-----
01
02
03
04
05
06
07
08
PR-01
PR-02
PR-03
PR-04
-----------------
EFFACEMENT :
,
C01
C02
C03
C04
-----
3. Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro de
programme que vous désirez déplacer
(par exemple, PR 05).
01
02
03
04
05
06
07
08
C01
C02
C04
-C03
----
00
00
00
-00
----
PR-01
PR-02
PR-04
----PR-03
------------OK i
PSET
R
4. Appuyez sur ENTER/OK.
Le programme sélectionné sera déplacé au nouveau numéro de programme.
Si vous désirez déplacer d'autres stations TV,
recommencer les étapes 1 à 4.
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
C01
C02
C04
-C03
----
00
00
00
-00
---EFFACEMENT :
PR-01
PR-02
PR-04
----PR-03
------------,
OK i
5. Appuyez sur i pour retirer le menu de l’écran de
télévision.
14
2. Appuyez sur i.
3. Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro de
programme que vous désirez supprimer
(par exemple, PR01).
01
02
03
04
05
06
07
08
PR-01
PR-02
PR-03
PR-04
----------------OK i
P
RSET
OK i
00
00
00
00
-----
i
C01
C02
C04
-C03
----
P
RSET
00
00
00
-00
---EFFACEMENT :
PR-01
PR-02
PR-04
----PR-03
------------,
OK i
4. Appuyez sur F.
Quelques instants après, la station sélectionnée est
supprimée.
Si vous désirez supprimer d'autres stations TV,
recommencer les étapes 3 à 4.
01
02
03
04
05
06
07
08
P
RSET
C01
C02
-C03
-----
00
00
-00
----EFFACEMENT :
PR-02
PR-04
----PR-03
----------------,
OK i
5. Appuyez sur i pour retirer le menu de l’écran de
télévision.
Avant le fonctionnement - DVD
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type de
disques et du mode de lecture.
1/3
1 / 12
0:20:09
ABC
1 ENG
1/1
3D SUR
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que
l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 15 à 18 pour avoir plus de
détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b de la télécommande.
Opération générale
1. Appuyer sur la touche DVD de la télécommande.
LANGUES
Menu
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en
appuyant sur b / B.
Titre (Piste) – Numéro du titre en cours
(ou piste) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre
total de chapitres.
Durée – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titres – Sous-titres sélectionnés.
Angle de prise de vue – Angle de prise de
vue sélectionné / nombre total d’angles de
prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Disque Audio
Original
Sous titre du disque
Arret
Menu de Disque
Original
Deplacer
2. Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration apparaît affiché.
3. Employez v / V pour choisir l´option désirée,
appuyez après sur B pour passer au deuxième
niveau. L´écran affiche la configuration actuelle pour
l´ item choisi, de même que pour la configuration
alternative.
4. Employez v / V pour choisir la deuxième option
désirée, appuyez après sur B pour passer au
troisième niveau.
5. Employez v / V pour choisir la configuration désirée,
appuyez après sur ENTER pour confirmer votre
choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires.
6. Appuyez sur SETUP ou N pour quitter le menu de
Configuration.
15
PRÉPARATION
Affichage à l’écran de l’information du disque
Avant le fonctionnement - DVD
Progressissive Scan
LANGAUES
LANGUES
Menu
Disque Audio
Original
Sous titre du disque
Arret
Menu de Disque
Original
Le balayage progressif vidéo vous offre la plus haute
qualité en images avec moins de scintillement.
Si vous utilisez les prises Composant Vidéo pour connexion à un téléviseur ou moniteur qui est compatible
avec un signal de balayage progressif, réglez le
Balayage Progressif sur la position On (marche).
Deplacer
Pour activer le balayage progressif:
Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Reliez la sortie composant du DVD à l'entrée de votre
moniteur/téléviseur, réglez votre téléviseur ou moniteur
pour l'Entrée Composant.
Disque Audio / Sous-titres du disque
/ Menu du Disque DVD
1. Sélectionnez “Progressive Scan” du menu DISPLAY
puis appuyez sur B.
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
AFFICHAGE
Aspect TV
Original – Il fait référence à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre): Pour choisir une autre langue,
appuyez sur les touches numériques, après sur
ENTER/OK pour introduire le numéro correspondant à
4 chiffres selon la liste de codes des langue dans le
chapitre de référence (voir page 33). Si vous introduisez
un code de langue incorrect, appuyez sur CLEAR.
AFFICHAGE
AFFICHAGE
Aspect TV
16:9
Progressive Scan
Arret
Sortie TV
RGB
Progressive Scan
Marche
Sortie TV
Arret
Deplacer
Entrer
2. A l'aide des boutons v / V, sélectionnez “Marche”.
3. Si vous appuyez sur ENTER/OK le lecteur sera réglé
en mode Balayage Progressif.
Attention:
Une fois le réglage pour la sortie à balayage progressif
introduit, l'image ne sera visible que sur un téléviseur
ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si
vous réglez le Balayage Progressif sur la position On
(marche) par erreur, vous devrez rétablir l'unité.
1) Enlevez tout disque de l’unité et fermé le plateau à dis-
Deplacer
ques. Vérifiez que pas de disque (“DISC”) est affiché sur
l’écran d’affichage.
2) Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et mainFormat d'écran
DVD
tenez-le enfoncé pendant cinq secondes avant de le
libérer. La prise de sortie vidéo sera rétablie à l’état initial, et une image sera visible encore une fois sur une
TV ou un écran ou moniteur analogique.
4:3 – Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un
moniteur TV de taille standard 4:3.
16:9 – choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un
moniteur TV grand écran de 16:9.
Sortie TV
Mode d’affichage
Réglez les options Sélection de Sortie TV du lecteur
selon le type de raccordement du téléviseur.
DVD
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en “4:3”.
Letterbox (Boîte à lettres) – Montre une image large
avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan – Montre automatiquement l´ image large sur
la totalité de l´écran et coupe les bords excédants.
16
YPbPr – Quand votre TV est reliée aux jacks de
COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN sur
le lecteur de DVD.
RGB – Quand votre TV est reliée au jack de SCART
(signal de RVB).
Avant le fonctionnement - DVD
AUDIO
VERROUILLAGE
AUDIO
PRÉPARATION
Chaque disque DVD possède une variété d´options de
sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
selon le type de système audio dont vous vous servez.
BE
Dolby Digital
Bitstream
DTS
Bitstream
MPEG
PCM
Sample Freq.
48 kHz
DRC
Marche
Vocal
Marche
Contrôle parental
Deplacer
Dolby Digital / DTS / MPEG
DVD
DivX
Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccordé le DIGITAL OUT du lecteur DVD à un amplificateur ou à un autre appareil ayant un décodeur
Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG) :
Choisissez-le lorsque vous êtes raccordé à un
amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Les
DVD encodés avec Dolby Digital ou MPEG seront
mélangés à nouveau automatiquement à
un audio PCM de deux canaux.
Arret (pour DTS) : Si vous choisissez “Arret”, le
signal DTS du raccordeur DIGITAL OUT n´est pas
émis.
Sample Freq. (fréquence)
DVD
Si votre récepteur ou amplificateur N´EST pas capable
de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz.
Lorsque vous modifiez la fréquence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48
kHz,votre système peut ainsi les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur est capable de
recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz.
Dans ce cas, cet appareil émet chaque type de signal
sans avoir recours à aucun processus.
Consultez la documentation de votre amplificateur afin
de vérifier ses capacités.
Contrôle de la dynamique (DRC)
DVD
En vous servant du format DVD, vous pouvez entendre
la bande de son d´un programme sous la présentation
la plus réaliste et précise possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, vous pouvez désirer
compresser le rang dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus aigus et les plus
graves). Cela vous permet d´entendre un film à un volume plus bas sans perdre la clarté du son. Mettez le
DRC en Marche afin d´obtenir cet effet.
Vocal (voix) DVD
Mettre en Marche uniquement lorsque vous êtes en
train d´effectuer la lecture d´un DVD de karaoké multicanal. Les canaux de karaoké du disque sont mélangés
au son normal stéréo.
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1. Choisissez “Classement” sur le menu VERROUILLAGE appuyez après sur B.
2. Pour accéder aux options LOCK, vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous
n’avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes
invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis
appuyez sur ENTER/OK.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur ENTER/OK, appuyez
sur CLEAR.
3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
v / V.
Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus
grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est
le moins sévère.
Déverrouillage: Si vous choisissez debloque, le
contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut
être lu en entier.
4. Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix
de niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP
pour quitter le menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot de Passe dans le menu
LOCK, puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus
(Classification).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
ENTER/OK lorsque l’option “Changer” est surlignée.
Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et
vérifiez votre nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez
sur ENTER/OK. Le mot de passe est effacé.
17
Avant le fonctionnement - DVD
Code régional
DivX(R) VOD
DVD
Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont
été employées pour classer le disque de vidéo DVD,
selon la liste du chapitre de référence (voir page 33).
1. Choisissez “Code régional” sur le menu VERROUILLAGE, appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Qualification).
3. Choisissez le premier caractère à l´aide des touches
v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer le code
régional choisi.
Les réglages pour PBC Auto Play et DivX(R) VOD
peuvent être changés.
AUTRES
Auto Play
Arret
DivX(R) VOD
Deplacer
DVD
Vous pouvez configurer votre lecteur DVD de
sorte qu´un disque DVD commence à être lu automatiquement dès que vous l´introduisez dans
le boîtier.
Si le mode Auto Play est en Marche, ce lecteur DVD
cherchera le titre dont le temps de lecture est le plus
long et en effectuera la lecture automatiquement.
Remarque:
La fonction Auto Play pourrait ne pas fonctionner pour
quelques DVD.
18
1. Sélectionnez l’option “DivX® VOD” puis appuyez sur
B.
2. Appuyez sur ENTER/OK pendant que “Sélectionner”
est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou
louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur ENTER/OK pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
AUTRES
Auto Play
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX® VOD (Vidéo à la Demande) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD.
Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
.
Jouer une cassette
Une fois votre magnétoscope branché, il vous suffira de charger et d'éjecter les cassettes vidéo.
Votre appareil peut également lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL).
Avoir une meilleure image
Quand une cassette est introduite et que vous
commencez sa lecture, la fonction d’alignement
automatique vous donne automatiquement la
meilleure image possible. Si la qualité de l’enregistrement n’est pas bonne, appuyez plusieurs fois
sur les touches D ou E de la télécommande pour
régler manuellement l’alignement jusqu’à ce que
vous ayez éliminer toutes les distorsions. Appuyez
sur la touche 0 de la télécommande pour retourner automatiquement au réglage original.
1. Vérifiez que votre magnétoscope est correctement
raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel.
Mettre en marche votre TV et sélectionner le mode
AV de lecture vidéo.
Appuyez sur POWER pour mettre votre
magnétoscope en service.
Introduire la cassette vidéo dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le
haut et la flèche à l'opposé de vous.
2. Appuyez sur N pour commencer la lecture de la
cassette.
Si vous chargez une cassette vidéo dont la
languette de protection d'enregistrement est retirée,
la lecture s'effectue automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnétoscope réglera automatiquement le
suivi de piste pour fournir une qualité
d'image optimale.
3. Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arrêt sur
l’image.
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire
avancer la bande image par image.
Si vous maintenez appuyer FORWARD
l’image ralentira à peu près de 1/19 du temps du
playback normal.
La qualité de l'arrêt sur image peut être légèrement
améliorée en appuyant sur TRK D ou E.
Les bandes peuvent être arrêtées pendant
5 minutes.
4. Appuyez sur N pour continuer la lecture de la
bande.
Lecture en vitesse double
Appuyez sur la touche “N” lorsque vous êtes en
lecture normale. La cassette sera lue en vitesse
double et avec le son.
Appuyez sur la touche “N” pour revenir en lecture
normale.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire défiler rapidement la bande (7 fois
plus vite que la lecture) pour vous repérez sur la
bande.
Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuyé de la touche
FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'image 7 fois plus vite que la normale.
5. Playbach motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe
est appuyée F ou G.
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback
suivantes (REV, PB5-, PB1-, still, SLW, PLAY, 2PLY,
CUE).
Pour arrêter la motion au ralenti et la navette
appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre
du son peut apparaître sur l'image selon les statuts
de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image les
réduire avec TRK D ou E.
6. Appuyez sur STOP pour terminer laecture.
Appuyez sur EJECT.
Si la fin de la bande est atteinte, votre magnétoscope arrêtera la lecture automatiquement, rembobinera, arrêtera et éjectera la cassette.
Sauter CM (Message Commercial) :
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une
bande, de sauter une coupure commerciale en
quelques secondes, puis de reprendre la lecture
normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP
sur la télécommande pour sauter le message
commercial (ou un autre élément de programme).
Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter
l'élément :
1 Pression
30 s
2 Pressions
60 s
3 Pressions
90 s
4 Pressions
120 s
5 Pressions
150 s
6 Pressions
180 s
OPR (Optimum Picture Response) :
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de
lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la
bande. Notez que l’icône OPR ( ) apparaîtra seulement lorsque vous lisez une cassette.
1. Appuyez sur i.
2. Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner la
fonction OPR ( ).
3. Appuyez sur ENTER/OK.
4. Appuyez plusieurs fois sur D ou sur
sélectionner : ARR., DOUX ou FIN.
E
pour
A noter que vous ne pouvez sélectionner OPR que
pendant la lecture d'une cassette.
5. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
PSET
R
f OSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
ARR.
1 2
DOUX
SYS
SET FIN
R
19
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement avec la cassette
Fonctionnement avec la cassette
Instant Timer Recording (ITR)
Votre magnétoscope vous permet de réaliser des
enregistrements selon plusieurs méthodes : La fonction
d'Enregistrement Rapide Présélectionnée (DEP)
autorise le lancement de l'enregistrement automatique
pendant une période de temps définie ou jusqu'à la fin
de la cassette vidéo.
Votre magnétoscope incorpore la fonction Longue
Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux
fois plus de temps sur une cassette vidéo. Par exemple,
un appareil E-180 enregistrera jusqu'à 180 minutes
avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la
fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A
noter qu'il y aura une légère perte de la qualité de
l'image et du son, dans ce dernier cas.
1. Vérifiez que votre magnétoscope est correctement
raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel.
Appuyez sur POWER pour mettre votre
magnétoscope en service.
2. Introduire une cassette vidéo avec sa languette de
protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le
haut et la flèche à l'opposé de vous.
3. Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de
programme que vous désirez
enregistrer.
Vous pouvez également sélectionner directement le
numéro de programme à l'aide des boutons
numérotés sur la télécommande.
4. Si vous désirez enregistrer directement à partir
d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois
sur AV jusqu'à ce que la prise choisie soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise
SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 2 pour enregistrer à partir des prises EURO AV2
DECODER situées à l’arrière de l’appareil.
AV 3 Enregistrement à partir d'ENTREE VIDEO et
ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les
prises sur la façade du magnétoscope.
20
5. Appuyez sur LP selon que vous désirez enregistrer
en Longue Durée ou en Lecture Standard.
La fonction SP produira une amélioration de la qualité de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps
d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre
magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
6. Appuyez sur REC/ITR pour commencer
l'enregistrement.
L'indication RECORD apparaît sur l'écran TV.
Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque
pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'à atteindre un maximum de 9 heures.
7. Appuyez sur PAUSE/STEP pour éviter d'enregistrer
des scènes non désirées.
Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer
l'enregistrement.
Si vous appuyez sur PAUSE/STEP pendant un ITR,
cet appareil passera en mode pause et l’ITR sera
annulé.
Les cassettes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans
cet état. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement
s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la
cassette.
8. Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement.
Appuyez sur EJECT.
EJECT apparaît sur l'écran TV.
Remarques:
Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette vidéo
(ce qui arrive fréquemment par accident!), retirer la
languette de protection sur le bord arrière de celle-ci.
Il est possible d'enregistrer sur une cassette vidéo avec
la languette de protection retirée, en couvrant le trou
avec un ruban adhésif.
N’oubliez pas que vous pouvez enregistrer une
chaîne pendant que vous regardez une autre en
mettant en marche votre enregistrement instantané
et en appuyant sur TV/VCR pour faire apparaître le
témoin TV dans la fenêtre d’affichage sélectionnez
ensuite un canal différent sur votre téléviseur.
Minuterie de l’Enregistrement
en utilisant affichage d’écran
Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu'à sept
événements sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque:
Avant de régler la temporisation, vérifiez que vous avez
sélectionné correctement l'horloge du magnétoscope et
que vous connaissez les stations TV accordées sur l'appareil.
1. Introduire une cassette vidéo avec sa languette de
protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le
haut et la flèche à l'opposé de vous.
2. Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner REC ( ).
Appuyez sur ENTER/OK.
PR
DATE
PR-03
4
------------L-V DI LU
HEURE
- - : - - ~ - -: - - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - MA ME JE VE
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SA
OK i
6. Utilisez les touches v/V/1/2 pour indiquer les
heures de début et de fin d’enregistrement de
l’émission que vous souhaitez enregistrer.
Votre lecteur DVD/Magnétoscope utilise une horloge
de 24 heures.
C'est-à-dire que 1 p.m. apparaîtra comme 13:00.
PR
PR-03
-------
DATE
4
-------
HEURE
14 : 00 ~ 15: 30
- - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - -
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
PR
--------
DATE
--------
HEURE
- - : - - ~ - -: - - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - -
EFFACEMENT:
,
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
OK i
3. Appuyez sur ENTER/OK pour commencer le
réglage de programme d’enregistrement.
4. Utilisez les touches PR/TRK (v/V) pour rentrer les
chaînes que vous souhaitez enregistrer puis
appuyez sur 2.
PR
PR-03
-------
DATE
--------
HEURE
- - : - - ~ - -: - - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - -
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
7. Appuyez sur G pour sélectionner la vitesse d'enregistrement.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la vitesse de
la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP détermine combien il reste de bande et
commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour
terminer l'enregistrement du programme.
PR
PR-03
-------
DATE
4
-------
HEURE
14 : 00 ~ 15: 30
- - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - -
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
i
Remarque:
Si tous les programmes d’enregistrement sont utilisés,
appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer et remplacer.
Appuyez sur b pour effacer le programme.
5. Utilisez les touches PR/TRK (v/V) pour indiquer la
date du programme.
Si vous appuyez sur ENTER/OK avant d’avoir
indiqué la date, il se peut que vous sélectionniez
une des options d’enregistrement automatique suivantes.
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner, puis appuyez
sur OK pour valider votre choix.
L-V Pour enregistrer tous les jours à la même heure
(sauf samedi et dimanche).
DI~SA Pour enregistrer toutes les semaines à la
même heure.
21
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement avec la cassette
Fonctionnement avec la cassette
Example:
Le programme 1 est programmé pour commencer à
10 h 30 et se terminer à 11 h 30.
Le programme 2 est programmé pour commencer à
11 h 00 et se terminer à 12 h 00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa
totalité, mais seules les 30 dernières minutes du
Programme 2 le seront).
Minuterie de l’Enregistrement en
utilisant affichage d’écran (Suite)
8. Appuyez sur i pour régler un nouveau programme
d’enregistrement, puis suivez les étapes 3 à 7.
Vérifiez que les informations relatives au
programme soient correctes. Appuyez sur i pour
sortir du menu.
Si la formule VEUILLEZ VÉRIFIER apparaît, cela
signifie que vous avez rentré des données erronées,
et que vous devez ré-effectuer l’opération.
9. Appuyez sur la touche POWER pour que votre
lecteur DVD/Magnétoscope se mette en veille.
Remarque :
Le Mode 1W n’est pas disponible en mode veille
pour l’enregistrement programmé.
Le symbole du programme d’enregistrement ( )
apparaît sur l’écran d’affichage tandis que votre
lecteur DVD/Magnétoscope attend de démarrer
l’enregistrement.
10. Appuyez sur POWER pour terminer l’enregistrement
programmé.
Remarques :
Le lecteur DVD/Magnétoscope s’éteindra automatiquement une fois l’enregistrement terminé.
Une fois l’appareil en veille, vous ne pouvez pas
actionner les modes DVD ou VCR (Magnétoscope).
Pour utiliser votre lecteur DVD/Magnétoscope,
appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). Une fois
terminé, appuyez de nouveau sur POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour remettre l’appareil en veille.
Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer
des paramètres dans la mémoire d'événements de
temporisation, vous pouvez procéder sans entrer de
nouveau les informations correspondantes. Affichez
simplement l'écran des événements de temporisation.
Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner l'événement que vous désirez supprimer ou changer.
Appuyez sur F pour supprimer l'événement, ou …
Appuyez sur ENTER/OK pour changer ; appuyez
ensuite sur F ou sur G pour sélectionner Station, Date,
heures de Début et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez
sur D ou sur E pour entrer les informations correctes.
En cas de chevauchement des événements
d'enreistrement de temporisation …
Vérifiez que les heures présélectionnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se
chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier
programme sera prioritaire.
22
Pour regarder un DVD pendant le mode attente de
l’enregistrement programmé, appuyez sur DVD pour
passer au mode DVD.
Système de son stéréo Hi-Fi
Mémoire du compteur pour arrêt
Votre magnétoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi
stéréo. Il comporte, de plus, un décodeur de son
numérique stéréo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs façons différentes. Les
cassettes vidéos enregistrées sur votre appareil
disposeront d'une piste audio mono normale et de
deux pistes audio stéréo Hi-Fi et cassette. Ces pistes
stéréo autorisent des enregistrements audio en mode
bilingue ou stéréo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio stéréo, d'un disque vidéo ou d'un autre
magnétoscope Hi-Fi.
Le compteur Digital de bande peut être affiché sur votre
écran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en
appuyant sur la télécommande. Le compteur Digital de
bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.
1. Le décodeur de son numérique NICAM de votre
appareil vous permet de bénéficier du son NICAM,
ainsi que du son mono, bilingue et stéréo standard.
Le type particulier de son reçu ou celui enregistré
sera brièvement affiché sur l'écran TV pendant
quelques secondes :
NICAM STEREO
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes
mono et stéréo Hi-Fi de la bande vidéo.
NICAM BIL
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes
stéréo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera
enregistré sur la piste mono de la bande vidéo.
MONO
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono
de la bande vidéo sans séparation.
2. Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le mode audio désiré apparaisse.
3. Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche),
DROIT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale
sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort
simultanément du canal droit lorsque la sortie audio
est réglée sur STEREO. La langue principale sortira
des deux canaux lorsque le réglage audio est sur
MONO.
A noter que lors du réglage de la commande de
suivi de piste, le son stéréo Hi-Fi peut revenir en
MONO.
Affichage sur écran
Vous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heure
actuelle ou le compteur de défilement, la quantité restante
de bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, la
chaîne de programme et le mode opérationnel de votre
magnétoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages
à l'Ecran ne seront pas enregistrés sur la bande.
1. Appuyez sur CLK/CNT.
Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur à zéro
(0:00:00).
Appuyez sur N pour commencer
l'enregistrement.
Le compteur de défilement affichera l'heure de
lecture réelle en heures, minutes et secondes.
2. Appuyez sur x lorsque la lecture ou
l'enregistrement est terminé(e).
Appuyez sur m.
La bande se rembobinera et s'arrêtera
automatiquement une fois le compteur revenu à
0:00:00.
Pour programmer le décodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur
pour bénéficier d'une station TV payante, telle que
CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une
chaîne codée, Il vous suffit de sélectionner la station et
d'attendre brièvement que le décodage commence.
1. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le
DECODER.
Appuyez sur ENTER/OK.
2. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner.
MAR.: Lorsque le décodeur est raccordé à la prise
AV2.
ARR. : Lorsqu'un autre magnétoscope est
raccordé à la prise AV2.
3. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
1. Appuyez sur CLK/CNT
pour afficher les fonctions correspondantes.
Appuyez sur CLK/CNT à plusieurs reprises au cycle
par les options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantité de la bande
restante apparaîtront si une bande est chargée.
2. Après 3 secondes, la majorité des affichages de
l'écran s'effaceront en laissant seulement appraître
le compteur de l'horloge ou de la bande et la
quantité de bande restante.
Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer
tous les affichages de l'écran TV.
23
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement supplémentaire – Partie Magnétoscope
Fonctionnement supplémentaire – Partie Magnétoscope
Compatibilité du grand écran 16:9
Docteur pour Vidéo
(Auto-Diagnostique)
Cette fonction vous informe qu'un problème existe avec
votre magnétoscope. Les messages d'erreur suivants
apparaîtront sur l'écran TV.
1. Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner
Appuyez sur ENTER/OK.
.
Votre magnétoscope peut enregistrer et lire des
programmes au format large (16:9). Pour enregistrer
avec succès dans ce format, le type correct de signal
doit être diffusé par la station TV.
1. Mettre votre mag nétoscope en service.
Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner
Appuyez sur ENTER/OK.
.
ANTENNA CONNECTION
PSET
R
Pr-12
ACMS
1 2
PSET
R
SET SYS
f OSD
EN LECTURE
f OSD
ON
OFF
ON
OFF
Pr-12
ACMS
1 2
P
RSET
SET SYS
f OSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
1 2
SET SYS
AUTO
4:3
16:9
i
i
2. Appuyez sur
D
ou sur
E
pour vérifier un problème.
ANTENNA CONNECTION
O EN LECTURE :
Bien connecter l’antenne à la prise.
ÉTAT DES TÊTES
O
NETTOYEZ S.V.P. :
Nettoyez vos têtes vidéo.
BANDE AUTO-PROTÉGÉE
O NON-ENREGISTRABLE :
Introduire une cassette avec sa languette de
protection en place.
NB. DE PROGRAMMATIONS
O
2
Indique le nombre d'enregistrements programmés.
PROCHAINE PROGRAM.
O PR-01 10:00 - 11:00 SP
Indique l'état actuel d'un ENREGISTEMENT
programmé.
3. Appuyez sur i.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la façade du magnétoscope peuvent être désactivés pour ne commander l'appareil qu'avec la télécommande.
1. Appuyez sur LOCK.
et SAFE apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
Aucun de ces boutons sur l’avant de votre
DVD+VCR ne fonctionnera.
Si n’importe quel bouton sur l’avant de votre appareil
est appuyé SAFE clignotera sur la fenêtre d’affichage pour quelques secondes.
2. Appuyez de nouveau sur VERROU (LOCK) pour
éteindre le verrou enfant. OFF apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
24
2. Appuyez à plusieurs reprises sur D/E pour sélectionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO (uniquement mode lecture)
Lit automatiquement les programmes au Format
Large comme les programmes Normaux et au
Format Large.
4:3
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions
au Format Normal (4:3).
16:9:
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions
au Format Large (16:9).
3. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran. Pour profiter pleinement de le lecture au
Format Large, vous devez connecter votre appareil
à la TV, à l'aide d'un câble SCART.
Mode 1W (Mode Économie d’Énergie)
Réglez 1W MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE
pour que votre lecteur DVD/Magnétoscope passe en
mode économie d’énergie. Rien ne s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
1
Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner 1W
MARCHE/ARRÊT.
Appuyez sur ENTER/OK
2. Appuyez sur D ou E pour sélectionner MARCHE.
3 Appuyez sur i.
Remarques :
Il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas
disponibles en Mode 1W.
• Le Mode 1W n’est pas disponible en mode veille pour
l’enregistrement programmé et lorsque vous mettez le
lecteur DVD/Magnétoscope hors tension après avoir
reçu des signaux de chaînes de télévision codées
(CANAL + ou PREMIÈRE).
• Les signaux des chaînes codées (CANAL + ou
PREMIÈRE) ne sont pas décryptés en mode 1W.
Fonctionnement supplémentaire – Partie Magnétoscope
Vous pouvez enregistrer à partir d’un composant
externe, comme un caméscope ou un magnétoscope,
relié à n’importe quelle prise de sortie du lecteur
DVD/Magnétoscope.
1. Assurez-vous que le composant à partir duquel vous
souhaitez enregistrer soit bien relié au lecteur
DVD/Magnétoscope.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur AV pour sélectionner l’entrée à partir de laquelle enregistrer.
AV 1 pour enregistrer à partir des prises EURO AV1
SCART situées à l’arrière de l’appareil.
AV 2 pour enregistrer à partir des prises EURO AV2
DECODER situées à l’arrière de l’appareil.
AV 3 pour enregistrer à partir des prises VIDEO IN
et AUDIO IN (Gauche & Droite) situées sur la face
avant de l’appareil.
3. Insérez une cassette enregistrable.
4. Réglez le mode d’enregistrement (SP ou LP) comme
vous le souhaitez en appuyant à plusieurs reprises
sur LP.
Copier un DVD vers le Magnétoscope
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD sur une cassette.
1. Insérez le disque que vous souhaitez copier dans le
tiroir DVD puis refermez-le.
2. Insérez une cassette vidéo vierge dans la partie
magnétoscope.
3. Identifiez le moment du DVD à partir duquel vous
souhaitez copier en utilisant les fonctions N,
RETOUR, AVANT et PAUSE.
Pour de meilleurs résultats, mettez en pause au
moment à partir duquel vous voulez enregistrer.
4. Appuyez sur la touche REC/ITR de votre télécommande.
Le DVD passe en mode LECTURE et le magnétoscope en mode ENREGISTRER. Si le menu du DVD
apparaît, il se peut que vous deviez appuyer
manuellement sur N pour lancer la copie.
5. Lorsque le DVD a terminé sa lecture, appuyez sur
STOP pour cesser l’enregistrement.
Remarques :
•
Si le DVD que vous souhaitez copier est protégé
contre la copie, vous ne pourrez pas en réaliser la
copie. Il est interdit de copier des DVD codés
Macrovision (ou disques). “VERROU” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
•
Vous devez interrompre le processus de copie
manuellement lorsque le DVD se termine ou bien
l’appareil pourrait continuer et réenregistrer par
dessus indéfiniment.
•
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD pendant la
copie, l’enregistrement du magnétoscope est arrêté
automatiquement.
5. Lancez la lecture de la cassette ou du disque dans
le composant externe. Si vous avez une télévision
reliée à votre lecteur DVD/Magnétoscope, vous pouvez voir la vidéo.
6. Appuyez une fois sur REC/ITR pour lancer l’enregistrement. Le voyant lumineux REC s’allume dans la
fenêtre d’affichage.
7. Appuyez sur STOP pour cesser l’enregistrement.
Remarques :
•
Avant l’enregistrement, vérifiez bien la position de
début d’enregistrement.
•
Si votre source est munie du dispositif anti-copie
CopyGuard, vous ne pourrez pas l’enregistrer avec
cet appareil. Voir page 2 pour plus d’informations sur
les copyrights.
•
Pour enregistrer pendant une durée prédéterminée, reportez-vous à la partie Enregistrement
Instantané.
25
FONCTIONNEMENT
Enregistrement à partir de Composants
Externes
Fonctionnalités Générales de Lecture - Partie Magnétoscope
Touches
Actions
Disques
Z (OUVRIR / FERMER) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
ALL
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.
ALL
Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
DVD
Pendant la lecture, appuyez sur . ou > pour aller
au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au début
du chapitre/de la piste en cours.
ALL
./>
DivX
Appuyez deux fois sur . pour revenir au chapitre/piste
précédente.
m/M
Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur m ou M
pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
Disques DVD, DivX; 4 niveaux
MP3, CD Audio; 3 niveaux
ALL
En mode pause, appuyez à plusieurs reprises sur SCAN
M pour passer en lecture ralentie. (4 vitesses, toujours
vers l’avant).
DVD
REPEAT
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapitre/Titre/Arrêt
Audio, disques DivX / MP3 / WMA :
Plage / Tous / Arrêt
ALL
A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la
séquence comprise entre A (début) et B (fin).
Appuyez sur CLEAR pour sortir.
ZOOM
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (4 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches b B v V.
Appuyez sur CLEAR pour sortir.
RANDOM
Pendant la lecture ou en mode Stop, appuyez sur RANDOM pour lancer la lecture aléatoire.
DVD
DivX
DivX
ACD
DVD
DIVX
ACD
MP3
WMA
TITLE (Titre)
Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque
apparaît.
DVD
DISC MENU
Le menu du disque apparaît à l’écran.
DVD
(ANGLE)
Pendant la lecture d’un DVD contenant des scènes
enregistrées avec différents angles de prises de vue,
appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour sélectionner l’angle de prise de vue désiré.
DVD
(SUBTITLE)
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
DVD
DivX
(AUDIO)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
DVD
DivX
26
Lire un DVD
• Si vous appuyez sur > une fois lors de la répétition
de lecture d´un Chapitre (Piste), celle-ci est annulée.
• Le zoom risque d´être inopérant pour quelques DVD.
• Lors de la lecture d’un DVD qui a éte enregistré avec
plusieurs angles de prises de vue, le symbole de l’angle de prise de vue clignote sur l’écran de télévision
au moment du passage des scènes qui ont éte
enregistrées avec plusieurs angles pour vous indiquer
que vous pouvez sélectionnez un autre angle de
prise de vue.
• La fonction de répétition de la sélection A-B est
uniquement disponible pour le chapitre ou la piste en
cours.
Fonctions supplémentaires
3D Surround
Pour produire un effet surround 3D qui simule l'audio
multicanaux à partir de deux enceintes (au lieu des cinq
ou plus enceintes normalement requises pour l'audio multicanaux à partir d'un système cinéma maison).
DVD
DivX
DVD
2. Utilisez v ou V pour sélectionner l'option de son.
L'option de son sera remarquée.
3. Utilisez b ou B pour sélectionner “3D SUR”.
Pour annuler l'effet Surround 3D, sélectionnez
“Normal”.
ACD
1. Appuyez sur AUDIO en cours de lecture.
Le message “3D SUR.” s'affiche à l'écran du menu.
2. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez à
plusieurs reprises sur AUDIO jusqu'à ce que le message “3D SUR.” disparaisse de l'écran du menu.
DVD
DivX
DivX
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur,
appuyez sur MARKER au point désiré du disque.
L´icône du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu
de recherche du marqueur est affiché sur l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera
depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur
CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la
liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
Mémoire de la dernière scène
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
Recherche par l'heure
Recherche du marqueur
DVD
ACD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier
disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le
disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est
débranché. Si l´on introduit un disque ayant une scène
mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si
l´appareil est mis hors tension avant de commencer la
lecture dudit disque.
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran est affiché lorsque le lecteur
DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant
cinq minutes environ.
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si vous
vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR
pour effacer les numéros que vous avez introduit.
Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture
démarrera à l'heure sélectionnée.
27
FONCTIONNEMENT
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
Lecture programmée
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant
des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur
v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture
démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de
lecture. Voir pages 26-27.
La fonction Programme vous permet de garder vos
pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir
d’un disque donné. Un programme peut contenir 30
pistes.
1. Insérez un CD Audio ou un support contenant des
fichiers MP3/WMA. Le menu CD AUDIO ou
MUSIQUE apparaît.
2. Appuyez sur PROGRAMME et le E apparaît.
AUDIO CD
0:52:07
MUSIC
1 / 12
0:00:00
Liste
Programme
1 / 12
Liste
Programme
Plage1
Plage2
1-Music1
Plage3
2-Music2
Plage4
3-Music3
Plage5
4-Music4
Plage6
5-Music5
Plage7
6-Music6
Tout effacer
Plage8
PROGRAM Edit
Tout effacer
7-Music7
DISPLAY Info
PROGRAM Edit
ID3 TAG
• Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information
telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette
information en appuyant sur DISPLAY.
[ Song, Artist, Album, Comment, Genre ]
Conseils:
• Appuyez sur DISC MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
• Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu.
La compatibilité du disque MP3 / WMA avec
l´appareil est ainsi limitée:
• Fréquence d´échantillonnage: entre à
8 - 48kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
• Vitesse de Bit: entre 8 - 320kbps (MP3),
32 - 384kbps (WMA)
• L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un
fichier MP3/WMA comportant autre extension qui
ne soit pas “.mp3” / “.wma”.
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide
d´un logiciel ne pouvant pas créer de système de
fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les
fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator
créant un système de fichier ISO 9660 est
conseillé.
• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres
au maximum et incorporer une extension.mp3 ou
.wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : “ < > l etc.
• Le nombre total de fichiers contenus dans un
dossier doit être inférieur à 1190.
Remarque:
Appuyez de nouveau sur PROGRAMME pour quitter le
mode d’édition du programme, et le E disparaît.
3. Sélectionnez une piste dans la “Liste”, puis appuyez
sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans
la liste “Programme”. Répétez le pas 2 pour insérer
d'autres pistes dans la liste programmée.
4. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
5. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer. La
lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après
une seule lecture des pistes dans la liste
programmée.
6. Pour revenir à un mode de lecture normal depuis
une lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste puis appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de
répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Remarque:
Si vous appuyez une fois sur > pendant la lecture
des pistes en mode répétition, le mode répétition est
annulé.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et
le E apparaît.
2. Utilisez les touches v V b B pour sélectionner la
piste que vous souhaitez effacer de la liste des
Programmes.
3. Appuyez sur EFFACER. Répétez l’étape 1 à 3 pour
effacer d’autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
1. En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et le
E
apparaît.
2. Utilisez les boutons v V b B pour sélectionner
“Effacement”, puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque l’appareil est éteint ou lorsque le disque est retiré.
28
Visionner un fichier JPEG
1. Insérez un support contenant des fichiers JPEG.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
PHOTO
Appuyez une fois sur . ou > ou sur le curseur
(b ou B) en cours de visionnement d'une image pour
avancer ver le fichier suivant ou précédant.
Zoom
Liste
Lors du visionnage d’images, appuyez sur ZOOM pour
agrandir l’image vidéo (4 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie
en utilisant les touches b B v V.
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
Se déplacer vers un autre fichier
>>>
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
Pour pivoter l'image
2. Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et
appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera
affichée dans le dossier.
3. Si vous souhaitez visualiser un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier puis
appuyez sur ENTER ou sur PLAY.
4. Pour retourner au menu PHOTO pendant le
visionnage de photos, appuyez sur STOP.
Conseils:
• Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que
vous souhaitez retourner dans la liste de dossiers
précédente, utilisez les touches v / V pour sélectionner
puis appuyez sur ENTER .
• Appuyez sur DISC MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
• Il existe trois options pour la Vitesse des Diapositives
: >>> (Lent), >> (Normale) et > (Rapide).
Utilisez les touches v V b B pour sélectionner
.
Puis utilisez les touches b / B pour sélectionner l’option que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur
ENTER.
• Avec un disque avec des fichiers MP3/WMA et JPEG
vous pouvez choisir parmi MP3/WMA et JPEG.
Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO en
haut du menu sera remarqué.
Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image
pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire.
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur
est ainsi limitée:
• En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur
de DVD lisse les contenus du disque. Si rien de s’affiche à l’écran au bout de plusieurs minutes, il se
peut que certains des fichiers soient trop lourds.
Réduisez la résolution des fichiers JPEG à moins de
5 millions de pixels et gravez un nouveau disque.
• Le nombre total de fichiers contenus dans un
dossier doit être inférieur à 1190.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu la
différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des
extensions “.jpg” au moment de les copier sur le
lay-out du CD.
• Si les fichiers ont des extensions “.jpe” ou “.jpeg”,
prière de les enregistrer comme des fichiers “.jpg”.
• Les fichiers sans extension “.jpg” ne pourront pas
être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas où
les fichiers sont montrés comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
• Pendant le visionnage d’une photo, appuyez sur
RETURN pour cacher le menu d’aide.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez v V b B pour sélectionner
et appuyez après sur ENTER.
Slide Show
Arrêt sur image
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement
d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en
mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à
nouveau.
29
FONCTIONNEMENT
Cet appareil peut visualiser les supports contenant des
fichiers JPEG.
Lire un fichier DivX
Vous pouvez lire des fichiers DivX à l’aide de votre
lecteur DVD.
La compatibilité des disques DivX avec ce
lecteur est restreinte comme suit:
1. Insérez un support contenant un fichier DivX. Le
• La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.
menu MOVIE s'affiche à l'écran du téléviseur.
MOVIE
0:00:00
Liste
Movie Folder 1
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 56 caractères.
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur ENTER.
3. Si vous souhaitez voir un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier puis
sur ENTER ou LECTURE (PLAY).
Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture.
Voir pages 26-27.
4. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Le menu [Cinema] s’affiche.
Conseils:
• Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous
désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les
touches V / v de la télécommande pour sélectionner
et appuyez sur ENTER.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le
fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une
marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30
par seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
• Si le fichier est enregistré avec GMC, l'unité ne
supporte que 1-point du niveau d'enregistrement.
* GMC?
GMC, c'est un acronyme de Global Motion
Compensation. C'est un outil de codage spécifié en
standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme
DivX, comportent cette option.
l y a différents niveaux de codage GMC, appelés
normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC.
Fichiers DivX pris en charge
• Appuyez sur DISC MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
.avi, .mpg, .mpeg
• Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG
et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus
MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons
TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut
du menu seront mis en surbrillance.
Formats lisibles pour les sous-titres
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 1.0(*.sub)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
TMPlayer(*.txt)
• Il se peut que l’image ne soit pas affichée correctement lors de la lecture d’un DivX. Réglez votre système TV sur la position AUTO ou sur PAL-60 pour
retrouver une image normale, si possible.
Format codec lisible
• Les sous-titres du disque pourraient ne pas être correctement affichés si le titre de DivX a été téléchargé
depuis l'Internet.
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”,
“MP43”, “3IVX”.
• Si le menu de configuration des sous-titres du disque
ne comporte pas la langue de sous-titrage du DivX à
lire, la langue des sous-titres pourrait ne pas s'afficher correctement.
Formats audio pris en charge
Information concernant l’affichage des sous-titres
d’un disque DivX
Si les sous-titres n’apparaissent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes, puis appuyez sur
b / B pour sélectionner un autre code langue jusqu’à
ce que les sous-titres comme correctement.
30
“Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”.
• Fréquence d'échantillonage: dans les 8 - 48 kHz
(MP3), dans les 32 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 8 - 320kbps (MP3),
32 - 192kbps (WMA)
• Tous les fichiers au format Audio WMA ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
Lecture d'un disque DVD à format EV (enregistrement vidéo)
FONCTIONNEMENT
Cette unité lira des disques DVD-R/RW enregistrés en
utilisant le format DVD-Vidéo qui ont été finalisé à
l'aide d'un graveur de DVD.
• Cette unité lira des disques DVD-RW enregistrés en
utilisant le format Enregistrement Vidéo (EV).
1. Insérez un disque et refermez le tiroir. La lecture
démarre automatiquement.
2. Le menu DVD-VR apparaît sur l’écran de vote
télévision lorsque vous appuyez sur les touches
DISC MENU pendant la lecture.
DVD-VR
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur PLAY ou ENTER et la lecture
démarrera.
4. Appuyez sur DISC MENU pour aller au menu de la
liste.
Remarque:
• Les disques DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur.
• Certains disques DVD-EV son faits avec des données
pour CPRM (Protection du Contenu des Média
Enregistrable) par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteur
ne peut pas lire ce genre de disques.
Qu'est-ce que c'est que ‘CPRM’?
CPRM est un système de protection contre la copie
(avec système brouillé) permettant seulement
l'enregistrement des programmes des émissions "une
seule copie". CPRM représente la Protection du
Contenu des Médias Enregistrable.
Ce graveur est compatible avec le système CPRM,
ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des
émissions "une seule copie", mais vous ne pouvez
pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent
être réalisés que sur des disques DVD-RW formatés
en mode EV, et les enregistrements CPRM peuvent
être lus seulement sur des lecteurs spécifiquement
compatibles avec CPRM.
31
Fonctionnement supplémentaire
Commander d’autres
téléviseurs au moyen de votre
télécommande
Entretien et service technique
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le
bouton d’alimentation de votre téléviseur LG à l’aide de
la télécommande fournie.
Manipulation de l´appareil
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore,
l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs
d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré dans
le tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant qui
convient.
1. Tout en maintenant le bouton TV POWER
enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin
de sélectionner la référence du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
Codes de référence des téléviseurs contrôlables
Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez
de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Lisez cette information avant de contacter le personnel
du service technique.
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer l´appareil, il est
préférable de l´emballer tel qu´il a été délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure
protection.
Conservez les surfaces extérieures propres
•
N´employez pas de liquide volatil, tels que des
insecticides près de l´appareil.
•
Ne placez pas d´objets en plastique ou en
caoutchouc en contact avec l´appareil pour
longtemps car ils laissent des marques sur la
surface.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le lecteur, employez un chiffon sec. Si les
surfaces sont très sales, employez un chiffon à peine
mouillé avec une solution détergente douce.
Fabricant
Code de référence
LG / GoldStar
1 (par défaut), 2
Zenith
1, 3, 4
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool,
de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la surface de l´appareil.
Samsung
6, 7
Entretien du lecteur
Sony
8, 9
Hitachi
4
Le lecteur DVD est un appareil de haute technologie et
précision. Si la lentille optique et les pièces de tournage
du disque sont sales ou usées, la qualité de l´image
peut être diminuée.
Remarques:
• Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons
peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si
vous avez entré le bon code fabricant.
• Si vous entrez un nouveau code de référence, le
code de référence entré précédemment sera effacé.
• Orsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré
peut être réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à
nouveau le code de référence qui convient.
32
En fonction de l'usage, un contrôle régulier et un service d´entretien sont recommandés après toutes les
1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur
le plus proche.
Liste des Codes Région et Codes Langue
Codes des Langues
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Codes des régional
Employez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays.
Régional
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Régional
Ethiopia
Fiji
Finland
France
Germany
Great Britain
Greece
Greenland
Code
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
Heard and McDonald IslandsHM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Régional
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Régional
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
33
RÉFÉRENCE
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Dépannage
Avant de contacter le service après vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problèmes.
Symptom
Absence d’alimentation.
L’appareil est allumé
mais le DVD ne
fonctionne pas.
Absence d’image (DVD).
Absence de son (DVD).
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Remède
Branchez correctement le cordon
d’alimentation dans la prise.
Il n’y a pas de disque.
Insérez un disque.
La TV n’est pas réglée pour recevoir
la sortie de signal DVD.
Le câble de la vidéo n’est pas
branché correctement.
Le scan progressif est réglé sur “ On ”
dans le menu de réglage mais est
branché à un téléviseur standard
(analogique)
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo correcte sur la TV pour que l’image du
lecteur DVD apparaisse sur l’écran de la
TV.
Connectez correctement le câble
vidéo dans la prise jack.
Réglez le scan progressif sur “ Arret ”
(voir page 16.)
L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé pour recevoir le
signal de sortie DVD.
Les câbles audio ne sont pas raccordés correctement
L’équipement raccordé aux câbles
audio est hors tension.
La sortie du signal audio numérique
est réglée dans la mauvaise position.
L’image est de
mauvaise qualité
Le DVD ne commence
pas la lecture
Le disque est sale.
Les chaînes de Tv ne sont réglées cor-
rectement.
Sélectionnez le mode d’entrée correct
du récepteur afin de pouvoir entendre
le son du lecteur DVD.
Connectez correctement les câbles
audio à la prise jack
Mettez sous tension l’équipement
raccordé aux câbles audio.
Réglez correctement la sortie audio,
puis allumez à nouveau sur le lecteur
DVD en appuyant sur POWER.
Nettoyez le disque.
Vérifiez la tonalité, effectuez le réglage à
nouveau.
Vous avez inséré un disque incompatible.
Le disque est à l’envers.
Le disque n’est pas dans les guides.
Le disque est sale.
Le niveau de classification fonctionne.
Il y a un obstacle dans le passage de
la télécommande
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Insérez un disque compatible. (Vérifiez le
type du disque et le code régional).
Placez le disque la face de lecture
vers le bas.
Placez le disque correctement dans
son logement.
Nettoyez le disque.
Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification.
Retirez les obstacles.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
La cassette vidéo ne
peut pas être introduite
Le compartiment de cassette est-il
vide?
Éjection de la cassette.
Absence de son Hi-Fi
Mode audio n’est pas positionne correctement.
Sélectionnez “STEREO” en appuyant
plusieurs fois sur “AUDIO” sur la
télécommande.
Absence d'enregistrement
de son NICAM
Mode NICAM n’est pas correctement
positionné.
Vérifiez dans le menu que NICAM est
réglé sur AUTO pour la station à
enregistrer.
34
Caractéristiques
Généralités
AC 200-240V, 50/60 Hz
17W
430 X 78.5 X 265 mm (w/h/d)
4.2 kg
5˚C à 35˚C (41˚F à 95˚F)
5 % à 90 %
24 heure affichage cassette
RÉFÉRENCE
Puissance
Consommation d’electricite
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Température de fonctionnement
Humidité
Minuterie
Système
Laser
Tête de lecture Vidéo
Système de signal
Réponse en fréquence
Rapport Signal/bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Inputs (VCR)
Audio
Semiconducteur laser, longueur d’onde 650 nm
6 têtes double azimut, balayage hélicoïdal
PAL
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz
CD: 8 Hz à 20 kHz
Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement)
Moins que 0.008%
Plus que M100 dB (DVD)
Plus que 95 dB (CD)
Video
-6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART)
-6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA)
1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilibré)
Sorties (DVD)
VIDEO OUT
Sortie "Component Vidéo"
(Progressive Scan)
Sortie RGB
1 V p-p 75 Ω, sync négatif
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω, sync négatif, jack RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2
0,7 V (p-p), 75 Ω
Sortie audio (coaxiale)
Sortie audio (analogique)
Outputs (VCR)
Audio
Video
Sortie RGB
0,5 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 1
2,0 V rms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (gauche [L], droit
[R])x2/SCART (vers TV)
-6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART)
1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilibré
0,7 V (p-p), 75 Ω
La conception et les spécifications sont sujets à modification sans avertissement.
P/NO: AFN67958702
35

Manuels associés