LG 42LC2RR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
LG 42LC2RR Manuel du propriétaire | Fixfr
ARABIC
FRANÇAIS
ENGLISH
LCD TV PLASMA TV
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LCD TV MODELS
3 7 L C 2 R R*
4 2 L C 2 R R*
PLASMA TV MODELS
4 2 P C 1 R R*
5 0 P B 2 R R*
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’u-tiliser
le téléviseur. Conservez-le pour une consultation
future. Notez le numéro de modèle et le numéro de
série
du téléviseur. Ces numéros figurent sur l’étiquette
apposée sur la face arrière de l’appareil. Indiquez ces
numéros à votre revendeur lorsque l’appareil doit faire
l’objet d’une réparation.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs
de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
INPUT
POWER
DVD
TV
MULTIMEDIA
VCR
MODE
CABLE
STB
AUDIO
MARK
LIVE
TIME MACHINE
MENU
TV
EXIT
TIME
SHIFT
Owner's Manual
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP INPUT
PR
MUTE
TEXT
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
LIST
Q.VIEW
?
PIP
Mode d’emploi
Piles
Télécommande
Cordon d’alimentation
Chiffon doux
Évitez de frotter lorsque vous
tentez d’éliminer une tache.
Vous risquez de rayer ou de
décolorer la surface.
ACCESSOIRES
Si la surface externe comporte
des traces de doigts ou des
taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial.
OK
TIME
SHIFT
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
(en option)
P o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R*
2 boulons pour l’assemblage
du socle (Voir page 11)
2 supports muraux
2 boulons à oeil
Cette fonction n'est pas
disponible pour tous les modèles.
P o u r l e s m o d è l e s 3 7 L C 2 R R* , 4 2 L C 2 R R*
2 supports TV
2 supports muraux
Attache de fixation
Protège-câbles
Regroupez les câbles à l’aide de
l’attache de fixation.
2 boulons
P o u r l e s m o d è l e s 5 0 P B 2 R R*
2 supports muraux
2 boulons à oeil
1
TABLE DES MATIÈRES
ACCESSOIRES
......................................
1
FONCTIONS SPÉCIALES
INTRODUCTION
DVR (magnétoscope numérique)
Commandes / Options de connexion . . . . . . . . . . 4-8
TABLE DES MATIÈRES
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 9-10
Menu Home (Départ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION
Mise en place du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Comment fixer le système de montage au
mur pour éviter la chute du téléviseur . . . . . . . . . . . . 15
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Raccordement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . 18-19
Branchements d’un équipement externe . . . . . . . . . 20
Branchement d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Branchement d’un STB (Boîtier décodeur) . . . . 23-24
Branchement d’un PC
...........................
25-27
Fonctionnement de base
Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 28
TimeShift (Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage de la progression de la fonction TimeShift
(Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Visionnage et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Recorded TV (TV enregistrée) . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection du programme enregistré et menu contextuel . . .35-36
Lecture des programmes enregistrés . . . . . . . . . . .36
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .37
Manuel recording (Enregistrement manuel) . . . . . .38
Scheduled List (Liste planifiée) . . . . . . . . . . . . . . . .39
Qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Formater le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Image PIP/POP/Twin (Double image)
Incrustation d’image (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PIP Transparence (mode PIP uniquement) . . . . . . . 41
Sélection de chaîne de l’image secondaire . . . . . . . 42
Réglage de l'image incrustée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection du mode d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la taille de l’image
secondaire (mode PIP uniquement) . . . . . . . . . . . . . 42
Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 42
Permutation de l’image principale et de
l’image secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
POP (écrans multiples : balayage des canaux) . . . . 43
Télétexte
Sélection de la langue du télétexte (en option) . . . 44
Pour activer/désactiver le télétexte . . . . . . . . . . . . 44
Texte SIMPLE (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Texte TOP (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctions télétexte spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
MENU DU TÉLÉVISEUR
Selection et reglage des nenus à l’ecran
..........
47
Menu SPÉCIAL
Child Lock (Verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mémorisation des chaînes TV
Programmation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Low Power (Mode Eco.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Affectation d’un nom à une chaîne . . . . . . . . . . . . . 51
Index (en option)
Amplificateur d’antenne (en option) . . . . . . . . . . . . 52
Edition des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Table des programmes
...............................
55
Réglage de l’image
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image) . . 56
CSM (Température de couleur) . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage manuel de la couleur (CSM - Option utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
XD Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
sRGB Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ACM (Gestion des couleurs active) . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
....................................
74
Menu ECRAN
Auto adjustment (Config. Auto) . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manuelle config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
TABLE DES MATIÈRES
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran)
(Méthode ISM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sélection du mode VGA/XGA Plein . . . . . . . . . . . . 77
Réglage du format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cinéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
NR (Réduction du bruit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réinitialisation (retour aux réglages d’usine) . . . . . 80
ANNEXE
Installation du système de commande externe . . . . .81-87
Codes IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88-89
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 90
Réglage du son
Codes de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-94
SSM (Préréglages son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-96
Contrôle automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . 64
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spécifications de l’’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 98-99
Haut-parleurs du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réception Stéréo/Bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réception NICAM (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélection de la sortie audio en mode AV . . . . . . . . 67
Options du menu Heure
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage de la fonction On/Off Timer
(Mise sous/hors tension automatique) . . . . . . . . . . .69
Arrêt auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
INTRODUCTION
COMMANDES
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 42PC1RR*.
A Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Commandes du panneau avant
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
• s’allume en orange lorsque vous
enregistrez manuellement en
mode de veille.
INPUT
MENU
INPUT
Touche INPUT
(Mode)
MENU
PR
VOL
OK
Touche OK
(VALIDATION)
Touches PROGRAMME
MARCHE/ARRET
Touche MENU
4
OK
Touches VOLUME
VOL
OPTIONS DE CONNEXION
Panneau arrière des modèles de téléviseur 42PC1RR*.
Panneau de connexion arrière
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles
pour l’écoute d’un son stéréo à
partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo
d’un dispositif vidéo.
4
INTRODUCTION
AV IN 2
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un
périphérique S-VIDEO.
AC IN
1
3
2
5
6
7
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AV OUT
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
RS-232C IN
ANTENNA
IN
1
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
(MONO)
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
COMPONENT IN
8
9
1
Entrée HDMI/DVI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI.
2
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un
ordinateur au port d’entrée approprié.
3
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces
prises.
4
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le
téléviseur en courant continu (CC).
5
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson
de graves à votre système son surround.
AUDIO
VIDEO
10
11
6
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV
ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
7
Entrée antenne
8
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
9
Port de la télécommande
10
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique
S-VIDEO.
11
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique
externe à ces prises.
5
INTRODUCTION
COMMANDES
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*, 5 0 P B 2 R R * .
■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
INTRODUCTION
<Commandes du panneau avant 37LC2RR*, 42LC2RR*>
PR
Touches PROGRAMME
VOL
Touches VOLUME
OK
Touche OK (VALIDATION)
MENU
Touche MENU
INPUT
Touche INPUT (Mode)
R
MARCHE/ARRET
/I
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
• s’allume en orange lorsque vous enregistrez
manuellement en mode de veille.
<Face côte >
<Commandes du panneau avant 5 0 P B 2 R R* >
PR
PR
VOL
VOL
Touches PROGRAMME
(D,E)
Touches VOLUME
(F,G)
Touche OK (VALIDATION)
OK
OK
MENU
Touche MENU
MENU
INPUT
Touche INPUT (Mode)
INPUT
Récepteur de la télécommande
6
MARCHE/ARRET
OPTIONS DE CONNEXION
Panneau arrière des modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*.
Panneau de connexion arrière
R
S-VIDEO
L/MONO
MONO
AUDIO
VIDEO
AV IN 2
AC IN
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo
d’un dispositif vidéo.
4
2
1
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles
pour l’écoute d’un son stéréo à
partir d’un dispositif externe.
3
5
INTRODUCTION
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un
périphérique S-VIDEO.
7
6
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AV OUT
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
RS-232C IN
ANTENNA
IN
1
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
8
9
(MONO)
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
COMPONENT IN
1
Entrée HDMI/DVI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI.
2
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un
ordinateur au port d’entrée approprié.
10
3
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces
prises.
4
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le
téléviseur en courant continu (CC).
5
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson
de graves à votre système son surround.
AUDIO
VIDEO
11
6
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV
ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
7
Entrée antenne
8
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
9
Port de la télécommande
10
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique
S-VIDEO.
11
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique
externe à ces prises.
7
INTRODUCTION
OPTIONS DE CONNEXION
Panneau arrière des modèles de téléviseur 50PB2RR*.
Panneau de connexion arrière
INTRODUCTION
VIDEO
L/MONO
AUDIO R S-VIDEO
AV IN 2
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un
périphérique S-VIDEO.
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles
pour l’écoute d’un son stéréo à
partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo
d’un dispositif vidéo.
4
AC IN
1
3
2
5
6
7
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AV OUT
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
RS-232C IN
ANTENNA
IN
1
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
(MONO)
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
1
Entrée HDMI/DVI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI.
2
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un
ordinateur au port d’entrée approprié.
3
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces
prises.
4
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le
téléviseur en courant continu (CC).
5
8
9
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson
de graves à votre système son surround.
AUDIO
AV IN 1
COMPONENT IN
8
VIDEO
10
11
6
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV
ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
7
Entrée antenne
8
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
9
Port de la télécommande
10
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique
S-VIDEO.
11
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique
externe à ces prises.
Description de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur situé sur le téléviseur.
La télécommande peut présenter un dysfonctionnement si vous l'utilisez dans un environnement très lumineux.
POWER Permet de passer en mode Veille ou d’allumer le téléviseur
lorsqu’il est en mode Veille.
MULTIMEDIA Permet de sélectionner les modes Component, RGB ou
HDMI/DVI.
Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille.
POWER
DVD
TV
TOUCHES VCR Permet de commander un magnétoscope LG. Ces touches
sont utilisées dans TIME MACHINE.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
‘TIME MACHINE’.
MARK permet de sélectionner les fonctions désirées.
LIVE TV En modes TV, AV1, AV2, Component, l’affichage
retourne à l’écran de la télévision (programme en cours).
(Voir page 37)
TIME MACHINE Permet d’afficher le menu HOME (Départ).
VCR
MODE
CABLE
STB
AUDIO
MARK
MODE Permet de sélectionner la sortie audio.
M
ENU
MULTIMEDIA
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
INTRODUCTION
INPUT Permet de sélectionner les modes TV, AV, Component,
RGB ou HDMI/DVI.
Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille.
INPUT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
VOL
PR
MUTE
MENU Permet de faire défiler les menus.
Permet de quitter le menu actuel.
Permet d'enregistrer les réglages.
PIP IN
TEXT
EXIT Permet d'effacer les messages à l'écran et de revenir à
l'affichage TV à partir de n'importe quel menu.
VOL D / E Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
(Réglage du volume, haut/bas)
PR D / E Permet de sélectionner un programme.
(Sélection des Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille.
programmes,
haut/bas)
LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
MUTE Permet de couper ou de rétablir le son.
TOUCHES Ces touches servent pour le télétexte.
TELETEXTE Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’.
R e m a r q u e : En télétexte les touches P I P P R + / -, S W A P
et P I P I N P U T sont utilisées pour la fonction de télétexte.
FORMAT D’IMAGE Permet de modifier le format de l’image.
I/II Permet de choisir la langue uniquement si le programme
émis est en deux langues.
Permet de sélectionne de la sortie audio.
9
INTRODUCTION
Description de la télécommande
LIVE
OK Permet de valider votre sélection ou d’afficher le mode
actuel.
U
MEN
TIME MACHINE
/ E ou F / G
(TIMESHIFT Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
(Programmation)) Permet de sélectionner une option de menu.
TV
EXIT
D
INTRODUCTION
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP Permet d’activer ou de désactiver l’image incrustée.
Permet de sélectionner les modes PIP,POP ou DW.
PIP P
PIP PR +/- Permet de sélectionner un programme pour l’image incrustée.
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
SWAP Permet de basculer entre l’image principale et l’image incrustée.
VOL
PIP INPUT Permet de sélectionner le mode d’incrustation.
PR
MUTE
TEXT
SIZE Permet d’ajuste la taille de l’image incrustée.
POSITION Permet de déplacer l'image incrustée vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite.
TOUCHES Permettent de sélectionner un programme.
NUMERO- Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
TEES un menu.
Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille.
LIST
LIST Permet d’afficher la table de programme.
Q.VIEW Permet de revenir au programme précédent.
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
SLEEP (MISE EN Permet d’activer la mise en veille.
VEILLE)
FAV Permet de sélectionner un programme préféré.
Insertion des piles
1
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de
la télécommande.
2
Insérez deux piles en respectant les
symboles de polarité (+ avec +, avec -). Ne mélangez pas des piles
usagées avec des piles neuves.
Portée de la télécommande
POWER
10
Refermez le capot.
MULTIMEDIA
INPUT
DVD
TV
VCR
POWER
MODE
CABLE
AUDIO
STB
DVD
TV
VCR
MODE
CABLE
AUDIO
STB
MARK
LIVE
TV
EXIT
MENU
MARK
LIVE
TV
EXIT
MENU
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
OK
PIP PR
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
-
PIP PR +
SWAP
PIP INPUT
PIP PR
VOL
MUTE
TEXT
PR
VOL
-
PIP PR +
MUTE
SWAP
TEXT
PIP INPUT
PR
Utilisez la télécommande à 7 mètres de distance
et dans un angle de 30 degrés (gauche / droite)
à l’intérieur du champ de l’unité réceptrice.
■ Veillez à ne pas jeter les piles usagées mais à
utiliser les moyens de recyclage afin de protéger
l'environnement.
■
3
MULTIMEDIA
INPUT
INTRODUCTION
MENU HOME (DÉPART)
Ce menu est un guide de contenu.
Dans le menu Home (Départ), vous entrez dans les menus du DVR suivants :
Recorded list (Liste d’enregistrements), Manual Rec. (Enr. Manuel), Scheduled List
(Liste planifiée) ou TV Menu (Menu TV).
INTRODUCTION
TIME MACHINE
INPUT
POWER
DVD
TV
MODE
CABLE
AUDIO
Accueil
MULTIMEDIA
VCR
STB
Esp. libre
MARK
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
Haute
TV
EXIT
3h 19m
Normale 5h 24m
TV enregistrée
Menu DVR
page 29
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR
MUTE
TEXT
Enr. manuel
Liste planifiée
Menu TV
Menu TV
page 47
11
INSTALLATION
MISE EN PLACE DU SOCLE (42PC1RR*)
■
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles
INSTALLATION
1
A
3
2
4
B
C
■
Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1.
Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont positionnés vers l’extérieur.
■
Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3.
Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les.
■
Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C).
Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur.
! REMARQUE
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
Pour retirer le socle
Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite
sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à
l'intérieur du téléviseur.
Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux crochets (A) en les positionnant vers l’extérieur.
12
D
A
B
CONNEXION DE BASE (42PC1RR *, 50PB2RR * )
■
Selon le type de socle, il est possible de disposer les câbles de deux manières différentes.
Support type 1
INSTALLATION
Reportez-vous aux schémas ci-dessous.
Support type 2
1
Tenez le PROTÈGE-CÂBLES avec vos deux mains
et tirez-le comme indiqué.
PROTÈGE-CÂBLES
2
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportezvous à la section Branchements d'un équipement
externe.
3
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme
indiqué.
13
INSTALLATION
CONNEXION DE BASE (37LC2RR*, 42LC2RR*)
1
Raccordez les câbles.
Après avoir soigneusement raccordé les
câbles, disposez-les dans le support prévu à
cet effet.
INSTALLATION
Pour raccorder d’autres équipements,
reportez-vous à la section Raccordement d'un
équipement externe.
2
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme
indiqué.
3
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie.
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES
Tenez le PROTÈGE-CBLES avec les deux mains puis
tirez-le vers le haut.
! REMARQUE
G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Socle pivotant (uniquement pour les modèles 42LC2RR *, 50PB2RR *)
- Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
- Le socle vous permet de faire pivoter votre téléviseur de 20°~30° à gauche ou à droite ; vous bénéficierez ainsi
d’un meilleur champ visuel.
14
COMMENT FIXER LE SYSTÈME DE MONTAGE AU MUR
POUR ÉVITER LA CHUTE DU TÉLÉVISEUR
■
1
1
2
ou
INSTALLATION
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur
pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous
montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
2
1
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué
dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs.
2
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la
hauteur du support fixé au mur.
3
33
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus
de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
! R E M A RQ U E
G
G
G
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil.
15
INSTALLATION
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
■
■
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
MISE À LA TERRE
Alimentation
INSTALLATION
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter
les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible,
demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur
indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre
en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
Disjoncteur
Installation du socle
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 inches
4 inches
4 inches
INPUT
MENU
OK
VOL
4 inches
PR
Montage au mur : Installation horizontale
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
< u n i q u e m e n t p o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R* >
Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur avant d’installer le support de fixation murale.
16
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour
ne pas endommager l'appareil.
■ Cette partie de la section RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION utilise les exemples des modèles
42PC1RR*, 50PB2RR*.
■
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
■
■
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Prise d’antenne murale
ANTENNA
IN
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
Antenne VHF
Tournez l’embout dans le sens des
aiguilles d’une montre pour resserrer.
Antenne UHF
Antenne extérieure
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
■
■
Pour recevoir une image de meilleure qualité
dans les zones où les signaux se reçoivent mal,
installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
UHF
VHF
Amplifica
teu r de
signaux
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
17
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3
entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
■
Raccordement avec un câble d’antenne
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
2
1
Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope
à la prise A N T E N N A I N du téléviseur.
2
Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T
I N du magnétoscope.
3
Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du
magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat
entre le téléviseur et le magnétoscope pour
pou-voir regarder la télévision.
VCR
ANT IN
IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
3
4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
AV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
1
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN 1
(
S-VIDEO
S-VIDEO
Raccordement avec un câble RCA
ANT IN
VCR
IN
OUTPUT
SWITCH
3
2
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au
Mode d’emploi du magnéto-scope).
3
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de
la touche I N P U T de la télécommande.
- Si vous êtes connectés sur la prise A V I N 2
située sur le panneau avant, sélectionnez la
source d’entrée AV2.
1
VARIABLE
AV OUT
(
S-VIDEO
VIDEO
AV IN 1
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN 1
)
AUDIO
ANTENNA
IN
AUDIO
Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du
magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du
téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des
prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc
et Audio droit = rouge).
(R) AUDIO (L) VIDEO
AUDIO OUT
)
(
)
AUDIO
1
OUT
4
VIDEO
AV IN 1
S-VIDEO
ANT OUT
VIDEO
AV IN 1
! R E M A RQ U E
G
18
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise
A U D I O L / M O N O du téléviseur.
AV IN 4
R
AUDIO
L/MONO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
VIDEO
Raccordement avec un câble S-Video
ANT IN
VCR
IN
Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du
magnétoscopeà la prise d'entrée S - V I D E O du
téléviseur. Lorsque vousraccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de
l'image est nettement améliorée.
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
3
2
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises A U D I O situées du
téléviseur.
3
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au
Mode d’emploi du magnétoscope).
4
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de
la touche I N P U T de la télécommande.
OUT
4
(R) AUDIO (L) VIDEO
2
1
VARIABLE
AUDIO OUT
AV OUT
ANTENNA
IN
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN 1
! REMARQUE
G
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul
le signal S-VIDEO peut être reçu.
(
S-VIDEO
VIDEO
AV IN 1
)
AUDIO
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
1
S-VIDEO
19
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENTS D’UN ÉQUIPEMENT EXTERNE
AV IN 2
1
Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du
magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du
téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des
prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc
et Audio droit = rouge).
2
Sélectionnez la source d’entrée AV2 à l’aide de
la touche I N P U T de la télécommande.
- Si vous êtes connectés sur la prise A V I N 1
située sur le panneau avant, sélectionnez la
source d’entrée AV1.
3
Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
20
VIDEO
1
Caméscope
Console de jeu
R
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
2
BRANCHEMENT D'UN DVD
2
1
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Raccordement avec un câble S-Video
(R) AUDIO (L)
DVD
1
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la
prised'entrée S-VIDEO du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux
prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis
insérez un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée A V 1 à l’aide de
la touche I N P U T de la télécommande.
5
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour
suivre les instructions de fonctionnement.
S-VIDEO
2
1
AV OUT
ANTENNA
IN
(MONO)
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO ( AUDIO
)
VIDEO
AV
V IN 1 AUDIO
AV IN 1
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
RGB IN RGB
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la
prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur.
2
Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide
de la touche INPUT de la télécommande.
3
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour
suivre les instructions de fonctionnement.
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
& SERVICE)
1
REMOTE
CONTROL IN
DVD
HDMI OUTPUT
! REMARQUE
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
G Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
G Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la
résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du
DVD sur 1280x720p.
G
21
(PC/DTV)
RGB
(PC/DTV)
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D'UN DVD
Raccordement avec un câble Composante
DVD
B
R
1
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR)
du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T
I N V I D E O du téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises
d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du
téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis
insérez un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée Component1
ou Component2 à l’aide de la touche I N P U T
de la télécommande.
5
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour
suivre les instructions de fonctionnement.
2
2
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
! R E M A RQ U E
G
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
22
1
(R) AUDIO (L)
Entrées vidéo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en
branchant le lecteur DVD sur les entrées
vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
Y
PB
PR
Sorties vidéo du lecteur
DVD
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
AV IN 4
2
R
AUDIO
L/MONO
1
AUDIO
VIDEO
VIDEO
COMPONENT IN
BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR)
■
Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques en liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur
numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe
numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
2
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
RGB-DTV OUTPUT
Boîtier
décodeur
numérique
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier
décodeur numérique à la prise d’entrée R G B
I N ( P C / D T V ) du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier
décodeur numérique à la prise A U D I O
( R G B / D V I ) du téléviseur.
3
Allumez le boîtier décodeur numérique.
(reportez-vous au mode d’emploi du boîtier
décodeur numérique).
4
Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de
la touche INPUT de la télécommande.
2
1
RGB IN
(
)
AUDIO
VIDEO RGB
(PC/DTV)
(RGB/DVI)
AV IN 1
S-VIDEO
AUDIO
REMOTE
CONTROL IN
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du
décodeur numérique à la prise d’entrée
HDMI/DVI IN du téléviseur.
2
Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à
l’aide de la touche INPUT de la télécommande.
3
Allumez le boîtier décodeur numérique
(reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier
décodeur numérique).
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
1
HDMI OUTPUT
Boîtier décodeur
numérique
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
(R) AUDIO (L)
1
RGB IN
! R E M A RQ U E
G
G
G
Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant.
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier
décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler
correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
23
RGB
(PC/DTV
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR)
Raccordement avec un câble Composante
Boîtier décodeur numérique
B
R
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du
DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N
V I D E O du téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez la source d’entrée C o m p o n e n t 1 ou
C o m p o n e n t 2 à l’aide de la touche I N P U T de la
télécommande.
(R) AUDIO (L)
1
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
1
2
2
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2
1
! REMARQUE
Signal
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
Component
RGB-DTV
HDMI-DTV
480i/576i
Oui
Non
Non
480p/576p/720p/1080i
Oui
Oui
Oui
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
Raccordez la prise de sortie DVI du décodeur numérique
à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur.
2
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur.
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la
touche INPUT de la télécommande.
RGB IN
HDMI/
DVI IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
2
1
RGB IN
Boîtier
décodeur
numérique
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
DVI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
! R E M A RQ U E
G
G
G
24
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et
vidéo.
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez
régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la
résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
2
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
BRANCHEMENT D’UN PC
■
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier
décodeur numérique à la prise d’entrée R G B
I N ( P C / D T V ) du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier
décodeur numérique à la prise
A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur.
3
Allumez l’ordinateur et le téléviseur.
4
Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de
la touche INPUT de la télécommande.
PC
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
1
2
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
1
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
Raccordez la prise de sortie DVI de l’ordinateur
à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur.
2
Raccordez le câble audio du PC à la prise
A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur.
3
Allumez le PC et le téléviseur.
4
Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à
l’aide de la touche INPUT de la télécommande.
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
1
RGB IN
HDMI/
DVI IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
2
1
PC
DVI OUTPUT
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
(R) AUDIO (L)
! REMARQUE
G
G
Si le PC est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire de réaliser un raccordement audio séparé.
Si l’ordinateur n’est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution
de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie de la carte
graphique de l’ordinateur sur 1024x768, 60 Hz.
25
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
! R E M A RQ U E
G Vous
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
26
pouvez facilement brancher votre PC sur le
téléviseurafin de bénéficier d’une image vive et
d’un son de haute qualité.
G L’affichage prolongé d’une image fixe à l’écran
risque d’endommager votre téléviseur. L’image
risque de se fixer de manière définitive sur l’écran
; utilisez si possible un économiseur d’écran.
G Raccordez l’ordinateur au port RGB (PC/DTV) ou
HDMI/DVI du téléviseur ; changez la résolution de
sortie de l’ordinateur.
G En mode PC, la résolution, l'affichage vertical, le
contraste ou la luminosité peuvent faire l'objet de
parasites. En cas de parasites, modifiez la résolution du mode PC, changez la fréquence de
rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste jusqu'à ce que l'image s'affiche correctement. Si la fréquence de rafraîchissement de la
carte graphique de votre ordinateur ne peut être
modifiée, remplacez celle-ci ou contactez son fabricant.
G Type de synchronisation : séparé
G Pour les modèles 42PC1RR, 50PB2RR, nous vous
recommandons d’utiliser une résolution de
1024x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la
meilleure qualité d’image.
G Pour les modèles 37LC2RR/42LC2RR, nous vous
recommandons d’utiliser une résolution de
1360x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la
meilleure qualité d’image.
G Si la résolution du PC est supérieure à UXGA,
aucune image n'apparaîtra à l'écran.
G Raccordez le câble de signal du port de sortie du
moniteur de l’ordinateur au port RGB (PC/DTV)
du téléviseur ou le câble de signal du port de sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/DVI du
téléviseur.
G Branchez le cordon audio du PC sur les entrées
audio du téléviseur. (Les cordons audio ne sont
pas fournis avec le téléviseur).
G Si
votre PC est équipé d'une carte-son, effectuez
les réglages appropriés.
G Ce téléviseur est compatible Plug and Play VESA.
Il fournit des données EDID à l'ordinateur par l'intermédiaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur
effectue automatiquement ses propres réglages
pour utiliser le téléviseur.
G Le protocole DDC est préréglé pour les modes
RGB (RGB analogique) et HDMI (HDMI, RGB
numérique).
G Si nécessaire, réglez les paramètres Plug and Play
du téléviseur.
G Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit
pas les signaux RGB analogiques et numériques
simultanément, raccordez soit RGB (PC/DTV),
soit HDMI/DVI pour afficher l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur.
G Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numériques
simultanément, reliez le port d'entrée RGB
(ENTREE PC) ou HDMI (ENTREE NUMERIQUE
RGB) du téléviseur au PC.
G Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numériques
simultanément, sélectionnez le mode RGB ou
HDMI sur le téléviseur (l'autre mode étant
automatiquement réglé par le téléviseur à l'aide
du système Plug and Play)
G Dans les sources d'entrée RGB et HDMI/DVI, vous
pouvez sélectionner le mode PC ou DTV lorsque
les signaux ci-dessous sont émis ;
-PC : 640x480, 60Hz / 720x480, 60Hz /
848x480, 60Hz / 858x480, 60Hz /
1280x720, 60Hz
-DTV : 480p / 720p, 60Hz
Résolution d’affichage prise en charge
(mode RGB / HDMI) (37LC2RR *, 42LC2RR *)
Résolution d’affichage prise en charge
(mode RGB / HDMI) (42PC1RR *, 50PB2RR *)
Fréquence
horizontale (KHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Résolution
Fréquence
horizontale (KHz)
Fréquence
verticale (Hz)
720x400
31,468
70,8
640x350
31,468
37,861
70,09
85,08
640x480
31,469
37,684
59,94
75,00
720x400
31,469
37,927
70,08
85,03
800x600
37,879
46,875
60,31
75,00
832x624
49,725
74,55
640x480
48,363
56,47
60,123
60,00
70,00
75,029
59,94
66,66
72,80
75,00
85,00
1024x768
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
848x480
31,500
37,799
39,375
60,00
70,00
75,00
852x480
31,500
37,799
39,375
60,00
70,00
75,00
800x600
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
56,25
60,31
72,18
75,00
85,06
832x624
49,725
74,55
1024x768
48,363
56,476
60,023
60,00
70,06
75,02
1360x768
47,700
60,00
1366x768
47,700
60,00
1152x864
54,348
60,05
1280x768
47,776
59,87
1280x768
47,776
59,870
1360x768
47,720
59,799
1366x768
47,720
59,799
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Résolution
27
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous
devez mettre celui-ci sous tension.
Mise sous tension du téléviseur
INPUT
1
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon
d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
■ Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de
veille, appuyez sur la touche
, I N P U T ou P R D / E
du téléviseur, ou appuyez sur P O W E R, I N P U T, M U L T IM E D I A, P R D / E ou sur les touches numériques (0~9)
de la télécommande.
POWER
DVD
TV
VCR
MODE
CABLE
STB
AUDIO
MARK
U
MEN
MULTIMEDIA
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
Réglage du volume
FONCTIONNEMENT DE BASE
1
Appuyez sur la touche V O L D / E pour régler le volume.
2
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E.
3
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches M U T E , V O L D / E ou I / I I.
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R
-
PUT
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PR
MUTE
TEXT
Sélection des programmes
1
Appuyez sur la touche P R D / E ou sur les touches
NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme.
LIST
Sélection de la langue pour l’affichage
écran (en option)
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
- Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il
vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
28
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour
sélectionner la L a n g u e ( L a n g u a g e ).
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour
sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à
l’écran s’affichent dans la langue choisie.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
! REMARQUE
G Si vous décidez de partir en
vacances, débranchez la prise
d’alimentation de la prise murale.
FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique)
TIMESHIFT (PROGRAMMATION)
DVD
TV
CABLE
AUDIO
Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement un programme en cours d’émission et de le
revisionner à tout moment.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur
pause et revenir en mode de visionnage normal pour de
pas perdre l’émission en cours.
MARK
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D / E pour sélectionner le menu D V R.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E
pour sélectionner T i m e s h i f t ( P r o g r a m m a t i o n ).
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
TIME MACHINE
U
MEN
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
1
VCR
MODE
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
EMETTEURO Timeshift
IMAGEO TV enregistrée
SONO Enr. manuel
HEUREO Liste planifiée
SPÉCIALO Qualité vidéo
ECRANO Formater disq. Dur
PIP/DWO
DVR{
Déplacer MENU
Menu
E
1
Timeshift
TV enregistrée
G
Marche
Arrêt
Enr. manuel
Liste planifiée
Formater disq. Dur
2 3
FONCTIONS SPÉCIALES
Qualité vidéo
29
FONCTIONS SPÉCIALES
DVR (magnétoscope numérique)
AFFICHAGE DE LA PROGRESSION DE LA FONCTION
TIMESHIFT (PROGRAMMATION)
1
1
2
3
4
Après avoir activé la fonction Timeshift (Programmation),
appuyez sur la touche OK.
Dès que la fonction Timeshift (Programmation) commence, une barre de progression indiquant l'état actuel
s'affiche en bas de l'écran.
■ Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre de progression ou sur la touche OK pour l’afficher à nouveau.
■ Cette fonction reste active même si vous changez de programme lors de la progression de l’enregistrement.
■
2
1
2
3
4
État de la vidéo actuellement à l’écran.
Durée d'enregistrement.
Intervalles de 15 minutes à partir du démarrage
de la fonction Timeshift (Programmation). (Total
: une heure).
Indique la position actuelle de l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, entrez dans le menu des
options et désactivez la fonction Timeshift (Programmation).
FONCTIONS SPÉCIALES
! R E M A RQ U E
DVR (magnétoscope numérique) : Dispositif qui
enregistre et lit des programmes diffusés sur un
disque dur sur un téléviseur ou un DÉCODEUR.
Afin de libérer de l’espace dans le disque dur,
rien n’est enregistré s’il n’y a pas de signal.
L’espace total du disque dur est de 80 Go. 4 Go
minimum sont réservés à la fonction Timeshift
(Programmation).
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est
possible que le disque dur mette 3 minutes à
s’initialiser.
La fonction Recording (Enregistrer) n’est pas
disponible sur un programme protégé contre la
copie.
30
Qu’est-ce que la barre de progression ?
Cette fonction indique une section d’un programme
enregistré, une position du programme en cours
d’émission ou une section d’enregistrement.
Étant donné qu’un programme analogique est
transféré vers un signal numérique, il est possible
que les vidéos qui contiennent un mouvement
rapide ne soient pas de bonne qualité. C’est la
cas lorsque le signal analogique est comprimé,
puis restauré dans le signal numérique. L’unité
tentera de réduire ce bruit d'image excessif.
Si vous utilisez le mode PIP/DW ou POP, la fonction
Timeshift (Programmation) est interrompue.
La fonction Timeshift (Programmation) est
disponible en mode TV, AV1, AV2,
Component(480i/576i).
Cette fonction n’est pas disponible pour les
chaînes audio uniquement.
Affichage de la progression de la fonction TimeShift
(Programmation), lecture
Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift
(Programmation).
DVD
TV
VCR
MODE
CABLE
AUDIO
STB
MARK
TIME MACHINE
U
MEN
LIVE
TV
EXIT
Différé
OK
Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent.
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
Lecture
Pause
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PUT
PR
MUTE
TEXT
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré.
Lors de la lecture,
appuyez plusieurs fois sur la touche R E W(
x10
x2
x50 ->
x5
->
->
->
->
MARK
appuyez plusieurs fois sur la touche F F(
x5
->
-> x10 -> x50 -> x100 .
■
) pour une avance rapide
x2
->
Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente.
Appuyez sur la touche
■
Appuyez sur la touche
■
Appuyez sur la touche
ou
LIVE
TV
pour reculer ou avancer dans le programme en cours.
pour aller directement au début du programme.
TV
LIVE
TV
pour aller directement à la fin du programme.
Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes.
■
Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes.
).
Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e (
Une image figée est affichée.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e (
) pour avancer image par image.
FONCTIONS SPÉCIALES
LIVE
MARK
x100
) pour un rembobinage rapide
.
■
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
■
Appuyez sur la touche P a u s e(
une lecture au ralenti (touche
■
Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche P L A Y (
LIVE
TV
) , puis utilisez la touche F F (
.)
MARK
) pour
) pour revenir en mode de lecture normale.
Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche
LIVE
TV
.
31
FONCTIONS SPÉCIALES
DVR (magnétoscope numérique)
ENREGISTREMENT
Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de
regarder sur l’écran principal.
Instant record (Enregistrement instantané)
Cette fonction enregistre le programme en cours.
1
Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la
touche
. Lors de l’enregistrement,
est affiché. Utilisez cette
fonction pour enregistrer jusqu’à 2 heures de programme.
2
Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche
■
■
FONCTIONS SPÉCIALES
32
3
Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche
moins de 10 secondes, le message suivant s’affiche.
Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche
plus de 10 secondes, le message suivant s’affiche.
.
L’enregistrement n’est pas terminé.
La durée d’enr. doit être supérieure à 10 sec.
L’enregistrement est terminé.
Vous pouvez augmenter ou réduire la durée d’enregistrement en appuyant sur la
touche
lors de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche F ou G
pour augmenter ou réduire la durée d'enregistrement. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche F ou G, la durée d’enregistrement change comme suit.
+ 10 m i n -> + 2 0 m i n -> + 3 0 m i n -> + 4 0 m i n -> + 5 0 m i n -> + 6 0 m i n
Pas de changement
- 10 m i n -> - 2 0 m i n -> - 3 0 m i n -> - 4 0 m i n -> - 5 0 m i n -> - 6 0 m i n
La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est
égale à la durée d’enregistrement totale.
Option d’enregistrement
TIME MACHINE
Heure d’enregistrement
00:00
00:00~02:00
(0 min enregistrées)
4
Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez
O K. La barre d’état apparaît.
Régler la durée
Pas de changement
Annuler
Durée d’enregistrement totale
Arrêter enr.
3
0:00 / 2:00
Durée d’enregistrement écoulée
■
5
Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état.
Appuyez sur la touche OK pour afficher la barre d’état.
L’enregistrement s’arrête lorsque la durée sélectionnée est
atteinte ou lorsque vous appuyez sur la touche
.
Bien que l’enregistrement se soit arrêté, la fonction
Timeshift (Programmation) est toujours active.
Lors de l’enregistrement, si l’espace libre
disponible n’est pas suffisant, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
Les enregistrements de moins de 10 secondes ne
sont pas stockés.
Pour conserver l’espace du disque dur lors de
l’enregistrement d’émissions, aucune donnée ne
sera enregistrée s'il n'y a pas de signal.
La fonction d’enregistrement n’est pas disponible
sur un programme protégé contre la copie.
La durée affichée peut être légèrement différente
de la durée actuelle.
La fonction d’enregistrement n’est pas
disponible sur des programmes protégés contre
la copie sur la progression Timeshift
(Programmation).
FONCTIONS SPÉCIALES
! R E M A RQ U E
Arrêt de l'enr. dû à protection contre copie.
Si vous enregistrez le programme sur une vieille
cassette, l’image risque d’être de mauvaise qualité.
Le programme sera enregistré séparément selon
le signal du système de couleurs.
S'il n’y a aucun signal ou source vidéo, la durée
affichée est légèrement différente de la durée actuelle.
33
FONCTIONS SPÉCIALES
DVR (magnétoscope numérique)
SHIFT
SHIFT
VISIONNAGE ET ENREGISTREMENT
PIP P
Lors de l’enregistrement, vous pouvez changer de programmes
sans que cela ait une effet sur l’enregistrement. Vous pouvez
afficher l’émission en cours d’enregistrement dans le coin
inférieur droit de l’écran principal.
PUT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PR
MUTE
TEXT
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1,
AV2, Component 480i/576i.
LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
1
Après avoir lancé un enregistrement instantané ou un
enregistrement réservé, changez de programme.
Vous pouvez afficher le programme en cours d’enregistrement dans le coin inférieur droit de l’écran principal
(voir image ci-dessous).
■ Appuyez sur la touche PIP pour masquer ou afficher le
programme en cours d’enregistrement.
■ Appuyez sur la touche SWAP pour revenir au programme
en cours d’enregistrement dans Watching & Record
(Visionnage et enregistrement).
■ Une fois que vous avez changé le programme en cours
d’enregistrement dans Watching & Record (Visionnage et
enregistrement), l'écran passe à l'état Instant Record
(Enregistrement instantané) ou à l’état Reserved Record
(Enregistrement réservé).
■
Enregistrement Analog AV1 AV2 Component1 Component2
Visionnage
(480i/576i) (480i/576i)
FONCTIONS SPÉCIALES
Analog
AV1
AV2
Component1
Component2
RGB
HDMI/DVI
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Mode Watching & Record
(Visionnage et enregistrement)
ATTENTION
Si vous mettez l’appareil hors tension lors de l’enregistrement,
le message suivant s'affiche.
Extinction lors de l'enregistrement.
Souhaitez-vous poursuivre l'enregistrement ?
Oui
Non
Si vous sélectionnez No (Non), l’enregistrement s’arrête et
l’appareil se met hors tension.
Si vous sélectionnez Yes (Oui), l’enregistrement se poursuit
et l’appareil se met hors tension.
34
Écran du programme en
cours d’enregistrement
TV
RECORDED TV (TV ENREGISTRÉE)
VCR
MODE
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un
seul coup d'oeil.
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
U
MEN
LIVE
TIME MACHINE
TV
EXIT
OK
1
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Appuyez sur la touche
pour afficher le menu H O M E
(Départ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner
R e c o r d e d T V ( T V e n r e g i s t r é e ), puis utilisez la touche
O K ou G.
TIME MACHINE
PIP P
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
TIME MACHINE
Accueil
Esp. libre
Mode
Date
Durée
Qualité
Esp. libre
Haute
3h 19m
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
Normale
5h 24m
TV enregistrée
Enr. manuel
Liste planifiée
Page 1/2
:
:
:
:
PR
MUTE
TIME MACHINE
TV enregist.
PUT
TEXT
TV 19
Sun.Jan 1 2006
1 min
Haute
0
sélectionné
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:47
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:46
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:23
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
Menu TV
Menu contextuel
Déplacer page
Sélectionner
Quitter
STB
AUDIO
SÉLECTION DU PROGRAMME
ENREGISTRÉ ET MENU CONTEXTUEL
MARK
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
La liste des vignettes enregistrées est affichée en haut.
OK
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
2
Utilisez la touche D ou E pour accéder aux pages précédentes
ou suivantes.
Utilisez la touche M A R K pour supprimer de la liste.
s’affiche à côté de la vignette photo si un élément est
sélectionné.
Mode
Date
Durée
Qualité
Esp. libre
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
Menu contextuel
PUT
TIME MACHINE
TV enregist.
1
FONCTIONS SPÉCIALES
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
:
:
:
:
Page 1/2
TV 19
Sun.Jan 1 2006
1 min
Haute
0
sélectionné
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:47
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:46
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:23
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
Déplacer page
Sélectionner
Quitter
1
TIME MACHINE
TV enregist.
Mode
Date
Durée
Qualité
Esp. libre
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
Page 1/2
TV 19
Sun.Jan 1 2006
1 min
Haute
No Title
0 sélectionné
1 sélectionné
Sun.Jan 1 02:47
Désélect. Tout
TV 19 Supprimer
Sun.Jan 1 02:46
No Title
TV 53
Annuler
Sun.Jan 1
00:23
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
No Title
Menu contextuel
:
:
:
:
Déplacer page
TV 19
Sélectionner
Quitter
2
35
FONCTIONS SPÉCIALES
3
DVR (magnétoscope numérique)
Utilisez la touche
pour naviguer dans la vignette
photo, puis appuyez sur la touche O K pour ouvrir le menu
contextuel.
Mode
Date
Durée
Qualité
Esp. libre
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
P l a y ( L e c t u r e ) : démarre la lecture de l’enregistrement
sélectionné.
M a r k A l l ( S é l e c t i o n n e r t o u t ) : sélectionne toutes les
photos à l’écran.
U n m a r k A l l ( D é s é l e c t i o n n e r t o u t ) : désélectionne
toutes les photos sélectionnées.
D e l e t e ( S u p p r i m e r ) : supprime l’enregistrement sélectionné
R e n a m e ( R e n o m m e r ) : modifie le titre du programme enregistré.
C a n c e l ( A n n u l e r ) : ferme le menu contextuel.
4
TIME MACHINE
TV enregist.
Page 1/2
TV 19
Sun.Jan 1 2006
1 min
Haute
0 sélectionné
TV 19
Sun.Jan 1 02:47
02:47~02:48
No Title
TV 19
No Title
No Title
TV 19 Reproduire
Sun.Jan 1
Marquer tout
TV 53 Supprimer
Sun.Jan 1
No Title
TV 53
No Title
Menu contextuel
:
:
:
:
Déplacer page
Renommer
Sun.Jan 1
Annuler
TV 58
Sun.Jan 1
Sélectionner
02:46
00:23
00:18
00:04
Quitter
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche E X I T pour regarder à
nouveau la télévision ou appuyez sur la touche
pour
revenir au menu H o m e ( D é p a r t ).
TIME MACHINE
■
■
Si le disque dur n'arrive pas à exécuter une fonction
(Enregistrement) du DVR, le message suivant s’affiche.
L'initialisation du disque dur est en cours.
FONCTIONS SPÉCIALES
Si la température est en dessous de zéro (0°), un message
d’avertissement s’affiche et vous devez réinitialiser le
disque dur.
Impossible initialiser DVR dû aux basses temp.
4
LECTURE DE PROGRAMMES ENREGISTRÉS
Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés.
Qu’est-ce que la barre de progression ?
1
Lisez un programme enregistré.
2
Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir
schéma ci-dessous).
1
Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche
.
Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression.
■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la
touche EXIT.
■
2
3
4
5
6
1
36
2
3
4
5
6
Cette fonction indique une section d’un
programme enregistré, une position du
programme en cours d’émission ou une
section d’enregistrement.
Indique le déplacement du programme
enregistré.
Indique l’état du programme enregistré.
Indique la durée de lecture écoulée.
Indique la durée de lecture totale.
Indique que la durée du programme a
atteint un quart de la durée totale.
Indique la position actuelle de la
lecture.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré.
Lors de la lecture,
appuyez plusieurs fois sur la touche R E W(
x2
MARK
->
x5
->
->
x50
->
appuyez plusieurs fois sur la touche F F(
->
-> x10 -> x50 -> x100 .
x5
■
x100
MARK
.
) pour une avance rapide
x2
->
Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente.
Appuyez sur la touche
LIVE
x10
) pour un rembobinage rapide
■
Appuyez sur la touche
■
Appuyez sur la touche
ou
LIVE
TV
pour reculer ou avancer dans le programme en cours.
pour aller directement au début du programme.
TV
LIVE
TV
pour aller directement à la fin du programme.
Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes.
■
Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes.
).
Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e (
■ Une image figée est affichée.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e (
) pour avancer image par image.
TIME
SHIFT
Appuyez sur la touche P a u s e(
une lecture au ralenti (touche
■
Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche P L A Y (
LIVE
TV
) , puis utilisez la touche F F (
.)
MARK
) pour revenir en mode de lecture normale.
Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche
■
) pour
Si vous appuyez sur la touche S T O P (
LIVE
TV
.
FONCTIONS SPÉCIALES
TIME
SHIFT
■
) , vous pouvez regarder la télévision.
37
FONCTIONS SPÉCIALES
DVR (magnétoscope numérique)
ENREGISTREMENT MANUEL
MARK
U
MEN
Cette fonction vous permet d’enregistrer un enregistrement
réservé.
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son
enregistré est le son du téléviseur.
LIVE
TV
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PUT
PR
MUTE
TEXT
TIME MACHINE
Accueil
1
Appuyez sur la touche
pour afficher le menu H o m e
( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner
M a n u a l R e c . ( E n r . m a n u e l ), puis utilisez la touche O K
ou G.
TIME MACHINE
Esp. libre
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
TV enregistrée
2
FONCTIONS SPÉCIALES
I n p u t ( M o d e ) : permet de sélectionner la source d’entrée
(TV, AV1, AV2, Component1, Component2).
P R ( P R ) : permet de sélectionner le programme en cours
ou un programme numérisé.
D a t e ( D a t e ) : vous pouvez sélectionner une date du mois
en cours.
T i m e ( H e u r e ) / D u r a t i o n ( D u r é e ) : veillez à effectuer les
réglages corrects.
F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ) : choisissez parmi Once (Une fois),
Daily (Une fois par jour) et Weekly (Une fois par semaine)
3
38
Enr. manuel
L'écran M a n u a l R e c . (Enr. manuel) s’affiche comme
indiqué ci-dessous.
Utilisez la touche
pour régler I n p u t ( M o d e ) ,
PR (PR), Date (Date), Time (Heure), Duration
( D u r é e ) et F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ).
Une fois les réglages de M a n u a l R e c ( E n r . m a n u e l )
effectués, appuyez sur la touche O K.
Liste planifiée
Menu TV
TIME MACHINE
2
SCHEDULED LIST (LISTE PLANIFIÉE)
MARK
U
MEN
LIVE
TIME MACHINE
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR.
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
O
TIME MACHINE
Accueil
1
Appuyez sur la touche
pour afficher le menu H o m e
( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner
S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ), puis utilisez la
touche O K ou G.
TIME MACHINE
Esp. libre
Haute
3h 19m
Normale
5h 24m
TV enregistrée
Enr. manuel
2
Liste planifiée
L'écran S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ) s’affiche
comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche
pour
sélectionner le programme enregistré.
Menu TV
1
TIME MACHINE
QUALITÉ VIDÉO
EMETTEURO Timeshift
IMAGEO TV enregistrée
SONO Enr. manuel
HEUREO Liste planifiée
SPÉCIALO Qualité vidéo
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un
programme.
ECRANO Formater disq. Dur
PIP/DWO
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D / E pour sélectionner le menu D V R.
FONCTIONS SPÉCIALES
2
DVR{
Déplacer MENU
Menu
1
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E
pour sélectionner V i d e o Q u a l i t y ( Q u a l i t é v i d é o ).
Timeshift
TV enregistrée
Enr. manuel
3
4
Liste planifiée
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E
pour sélectionner H i g h ( H a u t e ) ou N o r m a l ( N o r m a l e ).
Qualité vidéo
Formater disq. Dur
G
Haute
Normale
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3
39
FONCTIONS SPÉCIALES
DVR (magnétoscope numérique)
FORMATER LE DISQUE DUR
MARK
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche
D / E pour sélectionner le menu D V R.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E
pour sélectionner F o r m a t e r d i s q . D u r.
Appuyez sur la touche G pour démarrer le formatage du
disque dur.
3
TEXT
EMETTEURO Timeshift
IMAGEO TV enregistrée
SONO Enr. manuel
HEUREO Liste planifiée
SPÉCIALO Qualité vidéo
ECRANO Formater disq. Dur
PIP/DWO
DVR{
Déplacer MENU
Menu
1
Timeshift
■
si vous appuyez sur la touche G, ce message s’affiche.
TV enregistrée
Enr. manuel
Formatage disque dur ?
Oui
FONCTIONS SPÉCIALES
■
Qualité vidéo
Formater disq. Dur
G
Validation
si vous sélectionnez Yes (Oui), ce message s'affiche.
Le formatage du disque dur est en cours.
2 3
■
Lorsque vous avez terminé, ce message s’affiche.
Le formatage du disque dur est terminé.
4
40
Non
Liste planifiée
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
FONCTIONS SPÉCIALES Image PIP / POP / Twin (Double image)
Incrustation d’image (PIP)
La fonction d'incrustation d'image vous permet d'afficher simultanément deux
sources vidéo différentes sur l'écran. Une des deux sources affichera une image
agrandie et l'autre un insert plus petit.
Cette fonction n'est pas disponible en mode TELETEXTE.
Le mode d’image Twin (Double image) divise l’écran en 2 images, ce qui vous
permet d'afficher en même temps deux sources d’images sur l’écran de votre
téléviseur. Chaque source s’affiche sur une moitié d’écran.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous enregistrez ou lorsque vous
reproduisez un programme.
! R E M A RQ U E
MARK
TIME MACHINE
U
MEN
TV
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
LIST
Lorsque l’image incrustée occupe la moitié de l’écran, sa
qualité peut s’avérer médiocre.
En raison d’une différence de taux de rafraîchissement
entre l’image principale et l’image incrustée, celle-ci peut
apparaître légèrement saccadée.
LIVE
EXIT
PIP IN
PUT
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
Incrustation d’image (PIP)
Appuyez sur la touche P I P pour incruster une image.
Chaque pression sur la touche P I P vous permet de modifier la taille de l’image
incrustée comme illustré ci-dessous.
Mode PIP
Mode DW1
RGB
AV1
Mode DW2
RGB
AV1
RGB
AV1
10:30
10:30
10:30
Mode POP
RGB
RGB
C 05 1
10:30
10:30
Réglage de la transparence de l'image incrustée
(Mode PIP uniquement)
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
le menu P I P / D W.
E
2
Appuyez successivement sur les touches G et D /
l'option PIP Transparency (Transparence PIP).
E
pour sélectionner
Appuyez successivement sur les touches G et F /
niveau de transparence de l'image incrustée.
G
pour régler le
3
4
FONCTIONS SPÉCIALES
PIP Off (PIP désactivé)
pour sélectionner
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
41
FONCTIONS SPÉCIALES
Image PIP / POP / Twin (Double image)
Programme de sélection pour l’image incrustée
1
Appuyez sur la touche P I P P R + / -.
Réglage de l'image incrustée
1
Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une
image incrustée affichée en mode RGB[PC] à l'aide des options Auto config
(Configuration auto.) et Manual config (Configuration manuelle).
■ Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une
image incrustée affichée en mode HDMI [DTV] ou Component 480p,
576p, 720p, 1080i à l'aide de l'option Manual config (Configuration
manuelle).
Sélection du mode d’incrustation
1
Appuyez sur la touche P I P I N P U T pour sélectionner I’entree vidéo de I’image incrustée.
■ Sur certains modèles, lorsque la qualité secondaire d'image devient médiocre, sélectionnez Auto, PAL
SECAM ou NTSC dans le menu PIP.
■
Chaque fois que vous appuyez sur la touche P I P I N P U T, chaque source d’entrée de l’image secondaire
s'affiche comme suit.
TV
AV1
AV2
RGB
AV1
Component1
10:30
FONCTIONS SPÉCIALES
HDMI/DVI
RGB
Component2
Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement)
1
Appuyez sur la touche S I Z E puis sur la touche F / G pour régler la taille de
l'image incrustée.
■
En mode DW1 et DW2, la touche S I Z E permet de régler simultanément la
taille de l'image principale et de l'image incrustée. En mode PIP, elle permet
de régler uniquement la taille de l'image incrustée.
Win. size
F
G
Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement)
1
Appuyez sur la touche P O S I T I O N en mode PIP.
■
Appuyez plusieurs fois sur la touche D / E ou F / G pour déplacer l'image
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Win. position
D
F
G
E
42
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire
1
Appuyez sur la touche S W A P pour échanger les images principales et les images secondaires.
SWAP
(CHANGER)
PIP
Image principale
Image secondaire
SWAP
(CHANGER)
DW1
Image principale
Image secondaire
DW2
Image principale
Image secondaire
FONCTIONS SPÉCIALES
SWAP
(CHANGER)
POP (écrans multiples : balayage des canaux)
1
Utilisez la fonction POP pour rechercher les programmes
sur les trois écrans disponibles. Le canal actuellement
sélectionné reste affiché dans l’image principale. La
recherche des canaux s’effectue sur les trois écrans.
43
FONCTIONS SPÉCIALES
TÉLÉTEXTE
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de
dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro
correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous
permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Sélection de la langue du télétexte (en option)
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches D /
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D /
E
E
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
pour sélectionner Langue(Language).
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche G pour sélectionner T e l e t e x t L a n g u a g e ( L a n g u e d u t é l é t e x t e ).
Appuyez sur les touches D /
E
pour sélectionner la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
! R E M A RQ U E
a. Sélectionnez la langue du télétexte de votre région.
b. Dans le cas contraire, il est possible que le télétexte ne s’affiche pas correctement à l’écran.
c.Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
FONCTIONS SPÉCIALES
44
Pour activer/désactiver le télétexte
1
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée
s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros
de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le
premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page
actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
Texte SIMPLE (en option)
A Sélection des pages
1
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez
un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R
D
/
E.
Texte TOP (en option)
- Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone
jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A Sélection des groupes/blocs/pages
1
2
3
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant).
■
4
Vous pouvez également utiliser la touche P RD.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche P RE.
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
FASTEXT
- Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
FONCTIONS SPÉCIALES
1
A Sélection des pages
1
2
Appuyez sur la touche
3
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les
trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
4
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche PR D /
i
pour sélectionner la page d’index.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
E.
45
FONCTIONS SPÉCIALES
TÉLÉTEXTE
Fonctions télétexte spéciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de
devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la
touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la
page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche
d’une page télétexte.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à
jour.
FONCTIONS SPÉCIALES
46
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran
et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche,
le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et
le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
TOUCHE TIME
Appuyez sur cette touche pendant que vous regardez un programme
TV pour afficher l’heure dans le coin supérieur droit de l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour faire disparaître
l’heure. En mode télétexte, appuyez sur cette touche pour sélectionner un numéro de sous-page. Ce numéro s’affiche en bas de l’écran.
Appuyez sur les touches ROUGE/VERTE, P R D / E ou sur les
touches numériques pour afficher la page sans défilement ou en
sélectionner une autre.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour quitter cette fonction.
MENU DU TÉLÉVISEUR
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu.
3
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U.
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
ECRANO
EMETTEURO Préréglages son
IMAGEO AVL
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
100
PIP/DWO
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO
DVRO Netteté
50
Teinte
Déplacer MENU
Menu
Déplacer MENU
Menu
Menu EMETTEUR
50
SON{ Balance
HEUREO Aigus
SPÉCIALO Graves
DVRO
0
Déplacer MENU
Menu
Menu SON
EMETTEURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Enr. manuel
HEUREO Liste planifiée
SPÉCIALO Qualité vidéo
SONO Heure Marche
HEURE{ Arrêt auto.
SPÉCIALO
ECRANO Formater disq. Dur
ECRANO
PIP/DWO
PIP/DWO
DVR{
DVRO
Menu
Déplacer MENU
Menu
Menu DVR
EMETTEURO Mode
IMAGEO DW
Menu HEURE
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
SONO PIP
HEUREO PIP Entrée
SPÉCIALO Taille Fenêtre
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
ECRANO Position Fenêtre
ECRAN{ NR
ECRANO
PIP/DW{ PIP Transparence
PIP/DWO Réglages usine
PIP/DWO
DVRO PIP System
Déplacer MENU
Menu
DVRO
Déplacer MENU
Menu PIP/DW
MENU DU TÉLÉVISEUR
Déplacer MENU
50
ECRANO Haut-parleurs TV
PIP/DWO
Menu IMAGE
EMETTEURO Timeshift
IMAGEO TV enregistrée
0
50
Démo
DVRO
Menu
Déplacer MENU
Menu ECRAN
Menu
Menu SPÉCIAL
! R E M A RQ U E
a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
b. Le menu STATION (EMETTEUR), PIP/DW (PIP/DOUBLE FENÊTRE) n’est pas disponible lorsque vous
reproduisez un programme enregistré.
47
MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV
MODE
Programmation automatique
CABLE
AUDIO
MARK
Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées selon
cette méthode. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique pour l'installation de cet écran plasma.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un
programme.
U
MEN
TIME MACHINE
PIP P
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner P r o g r a m m a t i o n a u t o.
TV
TIME
SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
LIVE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
1
STB
PIP IN
PUT
PR
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
E
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
E pour
ECRANO
PIP/DWO
Appuyez sur la touche G pour sélectionner S y s t è m e.
3
4
Sélectionnez un système TV avec la touche F /
G.
L : SECAM L/L’ (en option)
B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option)
MENU DU TÉLÉVISEUR
5
6
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Mémoire.
Déplacer MENU
Menu
1
Prog. auto
G
G
Memo. Manuelle
Edition prog.
Système
Mémoire
Début
BG
1
Chaînes préférées
Sélectionnez le premier numéro de programme avec la
touche F / G ou les touches numérotées du menu Storage
from (Mémoire).
7
8
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début.
2 3 4 5 6 7
Appuyez sur la touche G pour lancer la programmation
automatique.
Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées.
! R E M A RQ U E
Sur certains modèles, le nom de la station est mémorisé
pour les stations qui diffusent des données VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ou
TELETEXT. Si aucun nom ne peut être attribué à une station,
le numéro du canal lui est associé. Ce numéro est mémorisé
avec la lettre C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47).
48
DVRO
9
Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la
touche M E N U.
Lorsque la programmation automatique est terminée, le
M E N U Edition programmes apparaît à l'écran. Pour modi
fier le programme enregistré, reportez-vous à la section
‘Modification de la programmation’.
10
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Prog. auto
Nom
C 05
Système
M
Mémoire
Menu
5
65
%
Stop
8 9
LIVE
TV
Programmation manuelle
U
MEN
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
La programmation manuelle vous permet de régler et d'organiser
manuellement les stations dans l'ordre voulu. Vous pouvez également associer un nom de station de cinq lettres à chaque numéro
de programme.
Cette fonction n'est pas disponible en mode T i m e s h i f t O n
(Programmation désactivée).
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un
programme.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Memo. Manuelle.
3
E
TEXT
Q.VIEW
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
E
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
pour
Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire.
Sélectionnez le premier numéro de programme avec la touche
F / G ou les touches numérotées du menu Mémoire.
T
PR
MUTE
LIST
1
PU
PIP IN
ECRANO
PIP/DWO
DVRO
Déplacer MENU
Menu
1
4
5
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Système.
6
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner.
7
Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner l'option
appropriée, V// UHF ou Câble.
8
9
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal.
Prog. auto
Memo. Manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
G
Mémoire
Système
Tuner
Canal
Régl. fin
Recherche
Nom
Préampli
5
BG
V/UHF
5
C 05
Arrêt
2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
MENU DU TÉLÉVISEUR
Sélectionnez un système TV avec la touche F / G;
L : SECAM L/L’ (en option)
B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option)
Vous pouvez sélectionner le numéro de canal voulu avec les
touches NUMEROTEES. Sélectionnez, si possible, le numéro
de canal (1 à 69) directement avec les touches numérotées.
10
11
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche.
12
13
Appuyez sur la touche O K pour enregistrer la station.
14
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Appuyez sur la touche F / G pour commencer la
recherche. Si une station est trouvée, la recherche s'arrête.
Pour mémoriser un autre émetteur, renouvelez les étapes 3
et 1 2.
49
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
MODE
Mise au point
AUDIO
CABLE
STB
MARK
Normalement, la mise au point est nécessaire uniquement en cas de mauvaise
réception.
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
VOL
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Memo. Manuelle.
E
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Régl. fin.
E
4
Appuyez sur la touche F /
de façon optimale.
G
MENU DU TÉLÉVISEUR
50
6
PR
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
E
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
ECRANO
pour
PIP/DWO
DVRO
pour
Déplacer MENU
Menu
1
pour régler l'image et le son
Prog. auto
Memo. Manuelle
5
PIP IN
Appuyez sur la touche O K.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Le programme mis au point est indiqué par un numéro
jaune pendant la sélection des programmes.
Edition prog.
Chaînes préférées
Mémoire
Système
Tuner
Canal
Régl. fin
Recherche
Nom
Préampli
5
BG
V/UHF
5
FG
C 05
Arrêt
Enr
2 3 4 5
MODE
Attribution d'un nom de station
AUDIO
CABLE
MARK
Vous pouvez attribuer un nom de station avec 5 caractères pour chaque numéro de
programme.
U
MEN
TIME MACHINE
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Memo. Manuelle.
PIP IN
PUT
PR
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
E
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
ECRANO
E
pour
PIP/DWO
DVRO
Déplacer MENU
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Nom.
4
Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un blanc, +, -,
les chiffres 0 à 9 et les caractères alphabétiques A à Z.
La touche E vous permet d'effectuer la sélection dans le
sens inverse.
Menu
1
Prog. auto
Memo. Manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Sélectionnez la position suivante en appuyant sur la touche G,
puis choisissez le deuxième caractère, etc.
5
BG
V/UHF
5
G
+C 05
Arrêt
Préampli
6
Appuyez deux fois sur la touche O K.
Enr
G
Edit
2 3 4 5 6
7
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
MENU DU TÉLÉVISEUR
5
Mémoire
Système
Tuner
Canal
Régl. fin
Recherche
Nom
51
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
MODE
Amplificateur d’antenne (en option)
AUDIO
CABLE
STB
MARK
Sur certains appareils cette fonction est optionelle. Seul un appareil
equipé de l’amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction.
U
MEN
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez
utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations
suivantes.
TIME
SHIFT
TIME MACHINE
LIVE
OK
PIP P
R-
TIME
SHIFT
PIP PR +
SWAP
VOL
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Memo. Manuelle.
3
Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D /
sélectionner Préampli.
4
Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner Marche ou
Arrêt dans le menu déroulant Préampli.
TV
EXIT
PIP IN
PUT
PR
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
E
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
ECRANO
E
pour
PIP/DWO
DVRO
Déplacer MENU
E
Menu
pour
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
Prog. auto
Memo. Manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
5
6
Appuyez sur la touche O K.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Mémoire
Système
Tuner
5
BG
V/UHF
Canal
Régl. fin
Recherche
Nom
Préampli
5
+ C 05
Arrêt
FG
Enr
2 3 4 5
52
E TV
Modification de la programmation
TIME MACHINE
U
MEN
OK
Cette fonction permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer les numéros de programme de certaines stations ou copier les données d'une station sans
nom dans le numéro de programme sélectionné.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un
programme.
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D /
sélectionner Edition programmes.
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Edition
programmes.
A Suppression d'un programme
1. Sélectionnez le programme à supprimer avec la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez deux fois sur la touche ROUGE.
Le programme sélectionné est supprimé et tous les
programmes suivants sont décalés d'une position vers le haut.
A Copie d'un programme
1. Sélectionnez le programme à copier à l'aide de la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE.
Tous les programmes suivants sont décalés d'une position
vers le bas.
A Déplacement d'un programme
1. Sélectionnez le programme à déplacer à l'aide de la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme jusqu'au numéro voulu avec la
touche D / E / F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver
cette fonction.
A Saut d'un numéro de programme
1. Sélectionnez le numéro de programme à sauter avec la
touche D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEUE. Le programme « sauté »
devient bleu.
3. Press the BLUE button again to release the skipped programme.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEUE pour libérer le
programme « sauté ».
Lorsque vous sautez un numéro de programme, vous ne pouvez
plus le sélectionner avec la touche P R D / E en mode d'affichage
TV normal. Pour le sélectionner, entrez directement le numéro du
programme avec les touches NUMEROTEES ; vous pouvez
également utiliser le menu Edition programmes ou Programme
table (Tableau de programmation).
PIP IN
E
PUT
PR
LIST
TEXT
Q.VIEW
pour
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
ECRANO
PIP/DWO
DVRO
Déplacer MENU
Menu
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
E
SWAP
VOL
MUTE
1
EXIT
Prog. auto
Memo. Manuelle
Editionprog.
prog.
Edition
Validation
G
Chaînes préférées
2
Edition prog.
0
C 02
6
S 15
1
+ C 04
7
S 16
2
C 05
8
S 17
3
C 06
9
S 18
4
S 14
10
S 19
Effacer
Déplacer
Copier
Sauter
Menu
3
53
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
E TV
Programme favori
U
MEN
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
Appuyez sur la touche FAV pour sélectionner le programme favori
enregistré.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PU
PIP IN
VOL
PR
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D /
pour sélectionner le menu E M E T T E U R.
TEXT
E
LIST
2
Appuyez sur le bouton G et sur le bouton D /
sélectionner Chaînes préférées.
E
pour
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Chaînes préférées.
4
Sélectionnez -- ----- avec la touche D /
5
6
MENU DU TÉLÉVISEUR
7
POSITION
INDEX
TIME
HOLD
SLEEP
FAV
EMETTEUR{ Prog. auto
IMAGEO Memo. Manuelle
SONO Edition prog.
HEUREO Chaînes préférées
SPÉCIALO
Sélectionnez le numéro de programme désiré avec le bouton
F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un
chiffre, tapez d’abord un ‘ 0’’ (‘‘ 05’’ pour 5).
Appuyez sur la touche O K.
SIZE
REVEAL
?
E.
Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
Q.VIEW
ECRANO
PIP/DWO
DVRO
Déplacer MENU
Menu
1
Prog. auto
Memo. Manuelle
8
T
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Edition prog.
Chaînes préférées
G
-
0
C
-
-
-
02
-
-
-
2 3 4 5 6 7
54
XIT
MEN
Affichage du tableau de programmation
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Vous pouvez vérifier les programmes mémorisés en affichant le
tableau de programmation.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR
MUTE
A
Affichage du tableau de programmation
Appuyez sur la touche L I S T (Liste) pour afficher le menu Programme
table (Tableau de programmation).
TEXT
LIST
SIZE
PUT
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
! R E M A RQ U E
a. Certains programmes peuvent apparaître en bleu. Il s'agit des
programmes configurés avec la fonction Programme Edit
(Modifier programme).
b. Lorsqu'aucun nom de station n'a été affecté à un programme, le
numéro du canal est affiché dans le tableau de programmation.
Sélection d'un programme dans le tableau de programmation
Sélectionnez un programme avec la touche D / E / F / G.
Appuyez ensuite sur la touche O K.
L'écran plasma active le programme correspondant au numéro choisi.
A
Défilement des pages du tableau de programmation
Le tableau de programmation comporte 10 pages et inclut 100
programmes.
Pour faire défiler les pages, appuyez plusieurs fois sur la touche
D / E / F / G.
Appuyez sur la touche L I S T pour revenir à l'affichage TV normal.
0
C 02
6
S 15
1
C 04
7
S 16
2
C 05
8
S 17
3
C 06
9
S 18
4
S 14
10
S 19
MENU DU TÉLÉVISEUR
A
Programme list
55
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’image
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image)
CABLE
AUDIO
MARK
U
MEN
TIME MACHINE
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner P S M ( P r é r é g l a g e s i m a g e ) .
E
PUT
PR
MUTE
1
PIP IN
TEXT
E
pour
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
3
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour
sélectionner D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) , S t a n d a r d
( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ).
50
DVRO Netteté
50
Teinte
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Déplacer MENU
50
0
Menu
MENU DU TÉLÉVISEUR
1
A
A
A
56
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
L’option PSM vous permet de définir les paramètres
d’affichage optimaux pour votre téléviseur.
Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu PSM
(Préréglages image) selon la catégorie du programme.
Lorsque vous réglez l'affichage (contraste, luminosité,
couleur, netteté et teinte) manuellement, l'option PSM
prend automatiquement la valeur UTILISATEUR.
Les options image D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) ,
S t a n d a r d ( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) et U s e r
( U t i l i s a t e u r ) sont prédéfinies et programmées en usine
pour une bonne qualité d’image et ne peuvent donc pas
être modifiées.
Préréglages image
G
Temp de Coul
ACM
Contraste
100
Lumière
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
Dynamique
Standard
Doux
Usager
0
2 3
CSM (mémoire du paramétrage des couleurs)
CABLE
AUDIO
MARK
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option
N o r m a l (Plat).
Lorsque vous réglez les options de température de couleur
manuellement (rouge, vert ou bleu), CSM (Temp de couleur) prend
automatiquement la valeur User (Utilisateur).
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur
Warm (Chaud) pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le
rouge, ou sur Cool (Froid) pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.
U
MEN
TIME MACHINE
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Temp de Coul.
E
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR
MUTE
1
STB
TEXT
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
E
SONO
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
pour
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
50
Teinte
3
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour
sélectionner la température de couleur de votre choix.
Déplacer MENU
0
Menu
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Préréglages image
Temp de Coul
G
ACM
Contraste
100
Lumière
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
Froid
Plat
Chaud
Usager
Rouge
Vert
Bleu
0
0
MENU DU TÉLÉVISEUR
1
0
0
2 3
57
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’image
Réglage manuel de la couleur
(CSM – Option utilisateur)
CABLE
AUDIO
MARK
U
MEN
TIME MACHINE
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu
à votre convenance.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Temp de Coul.
E
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Utilisateur.
E
3
4
PUT
TEXT
E
pour
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
pour
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de
la touche D / E / F / G.
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
50
Teinte
Déplacer MENU
MENU DU TÉLÉVISEUR
5
PIP IN
PR
MUTE
2
TV
TIME
SHIFT
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
LIVE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
1
STB
0
Menu
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
1
Préréglages image
Temp de Coul
G
ACM
Contraste
100
Lumière
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
Froid
Plat
Chaud
Usager
Rouge
Vert
Bleu
0
0
0
0
2 3 4
58
FONCTION
CABLE
AUDIO
MARK
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permet d'afficher des sources haute définition
grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
U
MEN
PIP P
R-
Lorsque vous sélectionnez les options d’image Dynamic (Dynamique),
Standard (Standard) et Mild(Doux)) dans le menu PICTURE (IMAGE),
XD est automatiquement réglé sur On (Activé).
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner XD.
E
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC].
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
PIP PR +
SWAP
VOL
E
TEXT
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
E
SONO
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
pour
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
Déplacer MENU
pour
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
PUT
50
0
Menu
1
Préréglages image
Temp de Coul
G
ACM
Contraste
100
Lumière
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
Marche
Arrêt
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
PIP IN
PR
MUTE
Teinte
3
LIVE
TV
EXIT
OK
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique
LG, vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition.
1
TIME MACHINE
STB
0
2 3
59
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’image
sRGB FONCTION
CABLE
AUDIO
MARK
U
MEN
Cette fonction est disponible uniquement si un appareil disposant
du mode sRGB est connecté à votre téléviseur. Elle permet de
restituer fidèlement les couleurs de l'image d'origine.
Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode
RGB[PC], HDMI[PC] uniquement
TIME MACHINE
TIME
SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner sRGB.
E
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
3
4
PIP IN
PUT
PR
MUTE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
PIP P
1
STB
TEXT
E
pour
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
pour
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
Teinte
Déplacer MENU
50
0
Menu
MENU DU TÉLÉVISEUR
1
Préréglages image
Temp de Coul
sRGB
sRGB
Contraste
Lumière
G
100
Marche
Arrêt
50
2 3
60
ACM (Gestion des couleurs active)
CABLE
AUDIO
MARK
U
MEN
Réglez la fonction ACM pour sélectionner l’apparence désirée.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1,
AV2, COMPONENT, RGB[DTV], HDMI[DTV].
Cette fonction n’est pas disponible en mode XD Arrêt.
TIME MACHINE
STB
LIVE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner ACM.
3
4
E
PUT
PR
MUTE
1
TV
EXIT
TEXT
E
pour
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de
la touche F / G.
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
50
Teinte
Déplacer MENU
0
Menu
Préréglages image
Temp de Coul
ACM
Contraste
Lumière
G
100
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
Coul.Peau
Greentone
Bluetone
0
0
0
MENU DU TÉLÉVISEUR
1
0
2 3
61
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’image
Réglage de l’image
CABLE
AUDIO
MARK
U
MEN
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des
couleurs, la netteté de l’image et la teinte de l’image selon vos
préférences.
Les options de réglage de la couleur ou de la netteté ne sont pas
disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC].
L'option Tint n'est pas disponible en mode PAL/SECAM.
TIME MACHINE
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner I’option désirée.
3
4
E
PIP IN
PUT
PR
MUTE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu IMAGE.
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
VOL
1
STB
TEXT
E
pour
EMETTEURO Préréglages image
IMAGE{ Temp de Coul
SONO
Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de
la touche F / G.
HEUREO ACM
SPÉCIALO Contraste
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
100
ECRANO Lumière
PIP/DWO Couleur
50
DVRO Netteté
50
Teinte
Déplacer MENU
50
0
Menu
MENU DU TÉLÉVISEUR
1
Préréglages image
Temp de Coul
ACM
Contraste
100
100G
Lumière
50
Couleur
50
Netteté
50
Teinte
0
2 3
62
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage du son
SSM (Mémorisation des paramètres du son)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Cette fonction vous permet de profiter d'un environnement sonore
optimal sans aucun réglage. En effet, le téléviseur sélectionne
automatiquement le réglage audio le plus adapté au programme
que vous regardez.
Lorsque vous réglez le son (aigus, basses et balance) manuellement,
l'option SSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR.
Les réglages SRS TSXT, Plat, Musique, Film et Sports sont prédéfinis en usine pour une reproduction optimale du son et ne peuvent
être modifiés.
U
MEN
TIME MACHINE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
2
3
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner SSM.
E
PIP IN
PUT
PR
TEXT
EMETTEURO Préréglages son
IMAGEO AVL
E
SON{ Balance
HEUREO Aigus
SPÉCIALO Graves
0
50
50
SCREENO Haut-parleurs TV
PIP/DWO
pour
DVRO
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour
sélectionner S R S T S X T , F l a t ( P l a t ) , M u s i c ( M u s i q u e ) ,
M o v i e ( F i l m ) , S p o r t s ( S p o r t s ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ).
Déplacer MENU
Menu
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Préréglages son
G
AVL
Balance
! R E M A RQ U E
0
Aigus
50
Graves
50
SRS TSXT
Plat
Musique
Film
Sports
Usager
R
a.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
b. La technologie TruSurround XT est utilisée sous licence de
SRS Labs, Inc.
TruSurround XT
Haut-parleurs TV
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SON.
SWAP
VOL
MUTE
1
LIVE
TV
EXIT
2 3
63
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage du son
Contrôle automatique du volume (AVL)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
La fonction A V L permet de maintenir un niveau de volume égal,
même lorsque vous changez de chaîne.
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR
MUTE
1
2
3
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SON.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner AVL.
E
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
PUT
TEXT
EMETTEURO Préréglages son
IMAGEO AVL
E
SON{ Balance
HEUREO Aigus
SPÉCIALO Graves
0
50
50
ECRANO Haut-parleurs TV
PIP/DWO
pour
DVRO
Déplacer MENU
pour
Menu
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Préréglages son
AVL
G
Balance
0
Aigus
50
Graves
50
Marche
Arrêt
Haut-parleurs TV
2 3
64
Réglage du son
CABLE
AUDIO
MARK
TIME MACHINE
U
MEN
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP
1
2
3
4
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SON.
E
SON{ Balance
HEUREO Aigus
SPÉCIALO Graves
G
0
50
50
ECRANO Haut-parleurs TV
PIP/DWO
Appuyez sur la touche G. Sélectionnez la fonction adéquate
avec la touche D / E.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche F /
modifier le réglage.
UT
EMETTEURO Préréglages son
IMAGEO AVL
DVRO
pour
Déplacer MENU
Menu
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Préréglages son
AVL
Balance
0
Aigus
! R E M A RQ U E
5050
G
Graves
50
Haut-parleurs TV
a. Les options Aigus, Graves ou BBE ne sont pas disponibles
en mode SRS TSXT.
2 3
AUDIO
Vous pouvez régler les haut-parleurs du téléviseur.
En mode AV1, AV2, COMPONENT, RGB et HDMI/DVI avec le câble
HDMI à DVI, l’enceinte du téléviseur et/ou la sortie variable audio
peuvent être reproduite même s'il n'y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe,
éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
MARK
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SON.
E
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Haut-parleurs TV.
E
3
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt .
E
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
2
pour
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
1
TIME MACHINE
U
MEN
MENU DU TÉLÉVISEUR
Haut-parleurs du téléviseur
CABLE
R
IP IN
PUT
Préréglages son
AVL
Balance
0
Aigus
50
Graves
50
Haut-parleurs TV
G
Marche
Arrêt
pour
2 3
65
MENU DU TÉLÉVISEUR
Réglage du son
Sélection du mode stéréo/bilingue
VOL
PR
MUTE
TEXT
Lorsque vous sélectionnez un programme, le mode de restitution
du son s’affiche après le numéro du programme, puis le nom du
programme disparaît.
LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
PIP
1
Affichage à l’écran
Appuyez sur la touche I /II I pour afficher le mode de restitution du son.
Emission
Mono
Stéréo
Bilingue
MENU DU TÉLÉVISEUR
66
Affichage à l’écran
MONO
STEREO
DUAL I
2
Sélection du mode mono
Si le signal stéréo d’une émission est faible, vous pouvez sélectionner le mode mono en
appuyant deux fois sur la touche I /II I. La réception mono permet d’améliorer la profondeur du
son. Pour revenir en mode stéréo, appuyez deux fois sur la touche I /II I.
3
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si vous recevez un programme bilingue, vous pouvez sélectionner les modes de diffusion
DUAL I, DUAL II ou DUAL I + II en appuyant plusieurs fois sur la touche I /II I.
• DUAL I diffuse la première langue sur les haut-parleurs.
• DUAL II diffuse la seconde langue sur les haut-parleurs.
• DUAL I+II diffuse une langue différente sur chacun des haut-parleurs.
Réception du son NICAM (en option)
Si l’appareil est équipé du récepteur pour une réception NICAM, le son numérique haute qualité
NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex) peut être reçu.
Appuyez plusieurs fois sur la touche I /II I pour sélectionner le mode de restitution du son d’une émission.
1
Pour les émissions en NICAM mono, vous pouvez sélectionner les modes NICAM MONO ou
FM MONO.
2
Pour les émissions en NICAM stéréo, vous pouvez sélectionner les modes NICAM STEREO
ou FM MONO. Si le signal stéréo est faible, sélectionnez le mode FM mono.
3
Pour les émissions en NICAM bilingue, vous pouvez sélectionner les modes NICAM DUAL I,
NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II, ou MONO. Si vous sélectionnez le mode FM mono,
l’indication MONO s’affiche à l’écran.
Sélection de la sortie audio en mode AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche I / I I pour sélectionner le mode de sortie audio.
• L+R : Les signaux audio gauche et droit sont respectivement diffusés sur les haut-parleurs gauche
et droit.
• L+L : Le signal audio gauche est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit.
• R+R : Le signal audio droit est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit.
MENU DU TÉLÉVISEUR
- En mode AV, Component RGB ou HDMI/DVI, vous pouvez sélectionner la sortie de son pour les
haut-parleurs droit et gauche.
67
MENU DU TÉLÉVISEUR
Options du menu Heure
Réglage de l’horloge
AUDIO
CABLE
STB
MARK
U
MEN
Si le réglage de l’heure est effacé a la suite d’une panne de courant,
ou parce que vous avez débranché le téléviseur, réinitialisez l’horloge.
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
P UT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Horloge.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
régler l’heure.
E
3
EMETTEURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
E
SONO Heure Marche
HEURE{ Arrêt auto.
SPÉCIALO
ECRANO
pour
PIP/DWO
DVRO
pour
Déplacer MENU
Menu
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
Horloge
4
5
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
régler les minutes.
TEXT
E
pour
G
Année
2006
Heure arrêt
Date
1
/
1
Heure Marche
Heure
00
:
03
Arrêt auto.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
2 3 4
68
Réglage de la fonction On/Off Timer
(Mise sous/hors tension automatique)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
U
MEN
Cette fonction est opérationnelle uniquement si l’heure courante a
déjà été paramétrée.
La fonction Off-timer (Mise hors tension programmée) est prioritaire sur la fonction On-timer (Mise sous tension programmée) si
toutes deux sont activées en même temps.
La fonction On-timer (Mise sous tension programmée) nécessite
que le téléviseur soit en mode veille.
LIVE
TV
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PR
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Heure arrêt ou Heure Marche.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Marche.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
régler l’heure.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
régler les minutes.
E
PUT
TEXT
EMETTEURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
E
SONO Heure Marche
HEURE{ Arrêt auto.
SPÉCIALO
pour
ECRANO
PIP/DWO
DVRO
3
4
Déplacer MENU
Menu
1
pour
Horloge
Heure arrêt
pour
Heure Marche
Arrêt auto.
G
Marche
Arrêt
12
6
7
Fonction Heure Marche uniquement : appuyez sur la
touche G, puis sur la touche D / E pour régler le niveau
du volume.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
:
Volume
Programme
00
30
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
5
pour
2 3 4
5 6
! R E M A RQ U E
a. Pour annuler la fonction Heure arrêt/Heure Marche
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Arrêt a
l'étape 3.
b. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un délai de deux
heures après la mise en marche automatique du téléviseur,
celui-ci retourne automatiquement en mode veille.
69
MENU DU TÉLÉVISEUR
Options du menu Heure
E TV
Mise en veille automatique
U
MEN
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le
téléviseur s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
selectionner Arrêt auto..
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt .
E
3
4
TEXT
EMETTEURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
E
SONO Heure Marche
HEURE{ Arrêt auto.
SPÉCIALO
ECRANO
pour
PIP/DWO
DVRO
pour
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Déplacer MENU
Menu
1
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
Marche
Arrêt
G
MENU DU TÉLÉVISEUR
2 3
Mise en veille
LIST
La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le
téléviseur après une période de temps prédéfinie.
SIZE
REVEAL
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
?
En appuyant sur la touche S L E E P plusieurs fois de suite ou de manière
zz
continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche
--- Min
puis, dans l’ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240.
PIP
Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage.
70
PUT
PR
MUTE
1
PIP IN
1
Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du
téléviseur, appuyez une fois sur la touche S L E E P.
2
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur la touche
z
SLEEP jusqu’à ce que l’affichage z --- Min apparaisse.
3
Si vous désactivez le téléviseur après avoir réglé un temps
de veille programmable, le réglage est annulé.
zz
------ Min
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu SPECIAL
Verrouillage
POWER
INPUT
MULTIMEDIA
DVD
TV
VCR
MODE
CABLE
STB
AUDIO
Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il soit impossible
de l’utiliser sans la télécommande.
Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du
téléviseur.
MARK
MEN
U
LIVE
TIME MACHINE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PR -
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PR
MUTE
TEXT
POSITION
INDEX
LIST
SIZE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
selectionner Verrouillage.
E
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt .
E
3
4
TV
EXIT
Q.VIEW
TIME
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
E
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
pour
ECRANO
Démo
PIP/DWO
DVRO
pour
Menu
1
Langue(Language)
Verrouillage
ISM Méthode
G
Marche
Arrêt
Mode Eco.
Set ID
Démo
2 3
MENU DU TÉLÉVISEUR
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Déplacer MENU
! R E M A RQ U E
- Le téléviseur garde en mémoire le dernier réglage effectué, même éteint.
- Si le verrouillage parental est activé et si vous avez éteint le téléviseur à l'aide de la télécommande, appuyez sur
la touche r/I, INPUT, PR D / E du téléviseur ou sur la touche POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E ou
de la télécommande pour le réactiver.
- Lorsque le verrouillage parental est activé, le message " i Verrouillage parental activé " s'affiche à chaque
pression d'une touche du panneau de commande.
71
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu SPÉCIAL
ISM Méthode (Méthode ISM)
AUDIO
CABLE
STB
MARK
Evitez d’afficher une image fixe sur l’écran du téléviseur pendant une
durée prolongée. En effet, une image figée provenant d’un jeu
PC/vidéo peut, à la longue, provoquer l’apparition d’une image fantôme qui subsiste lorsque vous changez l’affichage.
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR
LCD.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner ISM Méthode.
3
E
MENU DU TÉLÉVISEUR
• Normal (Normal) :
lorsque le signal d’entrée reste statique ou si la température
est élevée, le niveau de luminosité faiblira automatiquement
pour réduire la rémanence à l'écran.
72
ECRANO
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Démo
PIP/DWO
DVRO
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour
selectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion. Si vous
ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur
par défaut (Normal).
• Inversion :
La fonction Inversion permet d’inverser la couleur de
l’écran toutes les 30 minutes.
4
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
pour
• Orbiter :
En mode Orbiter, pour éviter l’affichage d’une image permanente, l’écran bouge toutes les 2 minutes. La fonction
Orbiter permet d’éviter les images fantômes. Il est
cependant préférable de ne jamais laisser d’image fixe
affichée à l’écran.
TEXT
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
E
• Cérusé:
La fonction Cérusé permet d’éliminer les images rémanentes de l’écran. Cette fonction ne permet pas de supprimer complètement une image lorsque le niveau de
rémanence est excessif. Appuyez de nouveau sur une
touche pour désactiver cette fonction.
PUT
PR
MUTE
1
PIP IN
Déplacer MENU
Menu
1
Langue(Language)
Verrouillage
ISM Méthode
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
Normal
Cérusé
Orbiter
Inversion
2 3
AUDIO
Mode eco. (Economie d’énergie)
CABLE
MARK
U
MEN
Cette fonction permet de réduire la consommation électrique du
téléviseur.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR
LCD.
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Mode eco..
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
3
4
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
1
TIME MACHINE
STB
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
E
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
ECRANO
pour
Démo
PIP/DWO
DVRO
pour
Déplacer MENU
Menu
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Language
Langue(Language)
Child lock
Verrouillage
ISM Method
Méthode
Modepower
Low
Eco.
Power
G
Set ID
Marche
On
Off
Arrêt
Demo
Démo
Cette fonction vous permet d'avoir un exemple de rendu de l'image
lorsque le mode XD est activé ou non.
Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC].
Langue(Language)
Verrouillage
ISM Méthode
Mode Eco.
MENU DU TÉLÉVISEUR
2 3
Démo (Démonstration du mode XD)
Set ID
Démo
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
selectionner XD Démo.
3
Appuyez sur la touche G pour lancer la démonstration du
mode XD.
4
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur la touche MENU
ou E X I T.
E
G
Démarrage
E
pour
2 3
73
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu SPÉCIAL
INDEX (en option)
CABLE
AUDIO
MARK
permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'afficheur.
U
MEN
TIME MACHINE
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
1
2
Appuyez sur la touche G et utilisez la touche D /
sélectionner Index.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
TEXT
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
E
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
pour
ECRANO
Démo
PIP/DWO Index
DVRO
E
pour
Si vous sélectionnez le mode On, l'afficheur s'illumine.
MENU DU TÉLÉVISEUR
74
PUT
PR
MUTE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D /
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
PIP IN
Déplacer MENU
Menu
1
Langue(Language)
Verrouillage
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
ISM Méthode
Mode Eco.
Set ID
Démo
Index
G
Marche
Arrêt
2 3
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu ECRAN
Réglage automatique
CABLE
AUDIO
MARK
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et
la phase de l’image.
Bien que l’image ne soit toujours pas parfaite, votre téléviseur
fonctionne correctement. Vous devez simplement effectuer
d’autres réglages.
Les fonctions de Auto config. (Config. auto) ne sont pas nécessaires en mode HDMI/DVI.
Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : Mode
RGB[PC] uniquement
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de
l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra
pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique.
U
MEN
TIME MACHINE
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PUT
PR
MUTE
TEXT
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
1
SPÉCIALO Cinéma
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
ECRAN{ NR
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour
sélectionner Auto config..
3
Appuyez sur le bouton G.
Déplacer MENU
Menu
1
4
Si, après le réglage automatique, l’image est encore plus
décalée, réglez le centrage la Manuelle config..
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
G
Validation
Mode XGA
ARC
Cinéma
NR
Réglages usine
MENU DU TÉLÉVISEUR
• Une fois la fonction Auto config. terminée, “Ok” s’affiche
à l’écran.
• Si toutefois la position de l’image était incorrecte,
recommencez l’opération.
Auto config.
Manuelle config.
2 3 4
75
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu ECRAN
Configuration manuelle
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Si, après réglage automatique de l’image, vous constatez que
celle-ci n’est pas nette et que les caractères tremblent, vous
pouvez modifier sa phase manuellement.
U
MEN
LIVE
TV
EXIT
OK
Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants :
RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV].
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Les fonctions Phase et Clock ne sont pas disponibles en mode
RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV].
Clock (Horloge)
TIME MACHINE
PIP P
cette fonction permet de minimiser les
barres verticales ou les striures qui
apparaissent sur le fond de l’écran. La
taille horizontale de l’écran changera
également.
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PUT
PR
MUTE
TEXT
P h a s e ( P h a s e ) cette fonction vous permet de supprimer le
bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
ECRAN{ NR
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
Déplacer MENU
Menu
1
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
76
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour
sélectionner Manual config..
3
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour
sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V.
4
Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Auto config.
Manuelle config.
Phase
0
Mode XGA
Clock
0
ARC
Position H
0
Cinéma
Position V
0
G
NR
Réglages usine
2 3 4
Sélection du mode XGA/VGA élargi
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Pour afficher une image normale, sélectionnez une résolution identique pour les modes RGB et XGA/VGA.
TIME MACHINE
U
MEN
Sur certains modèles, cette fonction ne peut pas être utilisée pour
sélectionner le mode VGA.
LIVE
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode
RGB[PC] uniquement
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PUT
PR
MUTE
1
TV
EXIT
TEXT
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
2
3
E
ECRAN{ NR
pour
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
Appuyez successivement sur les touches G et D / E pour
sélectionner la résolution désirée en mode XGA/VGA.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Déplacer MENU
Menu
1
Auto config.
Manuelle config.
Mode XGA
G
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
Appuyez successivement sur les touches G et D /
sélectionner l'option Mode XGA (ou Mode VGA).
1024x768
ARC
1280x768
Cinéma
1360x768
NR
1366x768
Réglages usine
2 3
77
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu ECRAN
Format d’image
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Les images peuvent être visualisées sous différents formats : le format Standard, le format Spectacle, Plein écran (en option), Original,
4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il
est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Seuls les formats 4:3 et 16:9 (panoramique) sont disponibles en
mode RGB[PC] et HDMI[PC].
Seuls les formats 4:3, 16:9 (panoramique) et Zoom sont disponibles
en mode RGB[DTV], HDMI[DTV] et Component [DTV].
Seuls les formats Spectacle, Plein écran (en option), 4:3, 16:9
(panoramique), 14:9 et Zoom sont disponibles en mode
Component [480i/576i].
Si vous éprouvez une gêne en mode plein écran, sélectionnez un
autre mode.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des
touches D / E.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche
pour sélectionner le menu ECRAN.
D/E
2
Appuyez sur la touche
sélectionner ARC.
G,
pour
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour
sélectionner Spectacle, Plein écran (en option), Original,
4:3, 16:9, 14:9 ou Zoom.
puis sur la touche
D/E
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PUT
PR
MUTE
TEXT
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
ECRAN{ NR
MENU DU TÉLÉVISEUR
• Spectacle
Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est
agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions
étant respectées.
• P l e i n é c r a n (en option)
Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est
agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions
étant respectées.
• Original
Quand votre téléviseur reçoit le signal de largeur d’écran de la
prise péritel, il commute automatiquement au bon format.
• 4:3
En mode standard, l’image sera visualisée dans les 4:3 (format
généralement utilisé par toutes les stations).
• 16:9 (panoramique)
Format panoramique. Ce format est utilisé pour les films à
grand spectacle (16:9).
• 14:9
L'écran 14:9 est visualisé comme le format standard.
L'écran 14:9 correspond à l'écran 4:3 agrandi sur la gauche
et la droite.
• Zoom
Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 vous
permettra d'obtenir une image agrandie. Cependant, les
parties inférieure et supérieure de l'image n'apparaîtront
pas entièrement.
4
78
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
Déplacer MENU
Menu
1
Auto config.
Manuelle config.
Mode XGA
ARC
G
Spectacle
Cinéma
Plein écran
NR
Original
Réglages usine
4:3
16:9
14:9
Zoom
2 3
Cinéma
CABLE
AUDIO
MARK
Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet d'obtenir la
meilleure qualité d'image possible.
TIME MACHINE
U
MEN
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1,
AV2 ou COMPONENT (480i/576i).
STB
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR
MUTE
1
PUT
TEXT
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
2
3
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
ECRAN{ NR
pour
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
pour
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Déplacer MENU
Menu
1
Auto config.
Manuelle config.
MENU DU TÉLÉVISEUR
4
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
selectionner Cinéma.
Mode XGA
ARC
Cinéma
NR
G
Marche
Arrêt
Réglages usine
2 3
79
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu ECRAN
NR (Réduction du bruit)
CABLE
AUDIO
MARK
Vous pouvez sélectionner 3D NR ou MPEG NR pour diminuer les
interférences qui peuvent apparaître à l’écran lorsque vous
regardez la télévision.
Cette fonction n’est pas disponible en mode RGB[PC] et HDMI[PC].
La fonction 3D NR ne peut pas être utilisée sous les modes RGB,
HDMI ou Component[DTV].
U
MEN
LIVE
TV
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
R-
1
TIME MACHINE
STB
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
EMETTEURO Auto config.
IMAGEO Manuelle config.
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
SONO Mode XGA
HEUREO ARC
SPÉCIALO Cinéma
2
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner NR.
E
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D /
sélectionner 3D NR ou MPEG NR.
E
ECRAN{ NR
pour
PIP/DWO Réglages usine
DVRO
pour
4
Effectuez les réglages à l’aide de la touche F /
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
G.
Déplacer MENU
Menu
1
Auto config.
Manuelle config.
Mode XGA
ARC
Cinéma
NR
G
Réglages usine
3D NR
0
MPEG NR
0
MENU DU TÉLÉVISEUR
2 3 4
Initialisation
MARK
Cette fonction permet de restaurer les réglages par défaut du téléviseur.
Pour restaurer les réglages par défaut :
U
MEN
TIME MACHINE
LIVE
TV
EXIT
OK
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E
pour sélectionner le menu ECRAN.
2
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour
sélectionner Réglages usine.
PIP P
3
Appuyez sur la touche G.
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
Auto config.
Manuelle config.
Mode XGA
ARC
• Vous pouvez réinitialiser les fonctions suivantes : Phase
(Phase), Clock (Horloge), H-Position (Position H),
V-Position (Position V), Position (Position), Win. Size
(Taille fenêtre), Win. Position (Position fenêtre),
PIP Transparency (Transparence PIP), ainsi que la taille de
l'image secondaire de la double image.
Cinéma
NR
Réglages usine
G
Validation
2 3
80
ANNEXE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un
système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV.
le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
Installation du dispositif RS-232C
RGB IN
HDMI/
DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
& SERVICE)
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
(PC/DTV)
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
UPGRADE
(MODULE)
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
RS-232C IN
1
ANNEXE
Nom de broche (CONTROL & SERVICE)
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
9
81
ANNEXE
Configurations RS-232C
Configurations 3 fils (non standard)
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
E TV
Set ID
U
MEN
TIME MACHINE
EXIT
OK
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
PIP P
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86.
1
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
PUT
EMETTEURO Langue(Language)
IMAGEO Verrouillage
SONO ISM Méthode
HEUREO Mode Eco.
SPÉCIAL{ Set ID
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches
D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
ECRANO
Démo
PIP/DWO
DVRO
ANNEXE
2
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D /
pour sélectionner Set ID.
Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F / G
réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de
votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
• The adjustment range of Set ID is 1 ~ 99.
4
E
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au
visionnage du téléviseur.
Déplacer MENU
1
Langue(Language)
Verrouillage
ISM Méthode
Mode Eco.
Set ID
G
Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone)
■ Longueur des données : 8 bits
■ Parité : aucune
82
1
Démo
2 3
Paramètres de communication
■
Menu
Bit d’arrêt : 1 bit
■ Code de communication : code ASCII
■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■
Liste des références de commandes
* Pour le réglage de 24 à 34, aucun menu ne s’affiche à l’écran.
COMMANDE1 COMMANDE2
01. Marche
k
a
DATA
(Hexadecimal)
COMMANDE1 COMMANDE2
DATA
(Hexadecimal)
0~1
18. Balance
19. Température de Couleur k
u
0~3
20. Réglage de Rouge
k
v
0 ~ 50
k
t
0 ~ 64
02. Sélection de la source
k
b
0~6
03. Format de l’image
k
c
Voir page 84
04. Sommeil écran
k
d
0~1
21. Réglage de Vert
k
w
0 ~ 50
05. Volume muet
k
e
0~1
22. Réglage de Bleu
k
$
0 ~ 50
06. Contrôle du volume
k
f
0 ~ 64
23. Source d’entrée PIP
k
y
0~6
07. Contraste
k
g
0 ~ 64
24. État anormal
k
z
0~9
08. Luminosité
k
h
0 ~ 64
25. Méthode ISM (en option)
j
p
0~3
09. Couleur
k
i
0 ~ 64
26. Economie d’énergie (en option)
j
q
0 ~1
j
r
1 ~ FE
s
1~3
10. Teinte (en option)
k
j
0 ~ 64
27. Réglage de la fréquence
11. Netteté
k
k
0 ~ 64
du déplacement cyclique (en option)
12. Sélection menu
k
l
0~1
28. Réglage du nombre de pixels j
13. Mode de commande
k
m
0~1
du déplacement cyclique (en option)
14. PIP/DW
k
n
Voir page 85
15. Position PIP
k
q
16. Aigus
k
r
17. Graves
k
s
0 ~ 64
34. Sélection de l’entrée(PIP) x
externe
j
t
0 ~ 20
30. Réglage automatique (en option) j
u
1
0~3
31. Sélection des programmes
m
a
0 ~ 63
0 ~ 64
32. Touche
m
c
Code Clé
33. Sélection de l’entrée (principale) x
b
Voir page 87
y
Voir page 87
29. Taille de l’image (en option)
Protocole de transmission/réception
Transmission
[Command 1] : première commande. (j, k, m ou x)
[Command 2] : seconde commande.
[Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans
le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de
1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous
pouvez contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99)
dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le
protocole de transmission/réception.
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues
sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces
données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
ANNEXE
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception OK
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou des
données anormales de fonctions non viables.
Data1: code non autorisé
Data2: fonction non prise en charge
Data3: patientez
83
ANNEXE
0 1 . Marche (Commande2: a)
pour allumer et éteindre le poste TV.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint
Donnée 1 : allumé
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* De la même manière, pour les autres fonctions, si
les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le
retour des données d’accusé de réception indique
l’état de chaque fonction.
02. Sélection de la source (Commande 2 : b)
Permet de sélectionner la source d’entrée du
téléviseur. Vous pouvez également sélectionner une
source d’entrée à l’aide de la touche Input Select de
la télécommande du téléviseur.
Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: TV
Donnée 4: Component2
Donnée 1: AV1
Donnée 5: RGB
Donnée 2: AV2
Donnée 6: HDMI/DVI
Donnée 3: Component1
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
03. Format de l’image (Commande2: c) (format image principale)
Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler
le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande
format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Normal screen (4:3)
Donnée 6: Original
Donnée 2: Wide screen (16:9)
Donnée 7: 14:9
Donnée 3: Horizon (Spectacle)
Donnée 8: Full
Donnée 4: Zoom
ANNEXE
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0 7 . Contraste (Commande2: g)
Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Picture (Image).
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0 8 . Luminosité (Commande2: h)
pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
09. Couleur (Commande2: i)
Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
0 4 . Sommeil écran (Commande2: d)
Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
10. Teinte (Commande2: j) ( e n o p t i o n )
Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : écran actif
Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé)
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Rouge : 0 ~ Vert : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
05. Volume muet (Commande2: e)
pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche
MUTE (MUET) de la télécommande.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : volume actif
Donnée 1 : volume désactivé (muet)
Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
84
0 6 . Contrôle du volume (Commande2: f)
Pour régler le volume.
Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches
volume de la télécommande.
11. Netteté (Commande2: k)
pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
12. Sélection menu (Commande2: l)
Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif
Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil
Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
13. Mode de commande externe (Commande2: m)
Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de
la télécommande.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage
Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande.
Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage
est désactivé.
14. PIP / DW (Commande2: n)
Permet d’activer la fonction d’incrustation d’image (PIP).
Vous pouvez également activer la fonction d’incrustation d’image/double écran à l’aide des touches PIP et
TWIN IMAGE de la télécommande ou du menu PIP/DW.
Transmission [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0:Incrustation d’im
Donnée 2: DW1
age/double écran désactivé
Donnée 3: DW2
Donnée 1: PIP
Donnée 5: POP
Accusé de réception [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
15. Position PIP(Commande2: q)
En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée.
Vous pouvez également régler la position de l’image
incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télécommande ou du menu PIP/DW.
Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
16. Aigus (Commande 2 : r)
Permet de régler les aigus.
Vous pouvez également régler les aigus à partir du menu SON.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
17. Graves (Commande 2 : s)
Permet de régler les graves.
Vous pouvez également régler les graves à partir du menu SON.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86
Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
19. Température de Couleur (Commande 2: u)
Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
également régler le CSM à partir du menu IMAGE.
Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
20. Réglage de Rouge(Commande2: v)
Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 50
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86
Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 1 . Réglage de Vert(Commande2: w)
Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 50
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86
Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 2 . Réglage de Bleu(Commande2: $)
Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 50
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86
ANNEXE
Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: En bas à droite de l’écran
Donnée 1: En bas à gauche de l’écran
Donnée 2: En haut à gauche de l’écran
Donnée 3: En haut à droite de l’écran
18. Balance (Commande 2: t)
Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler
la balance à partir du menu SON.
Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
23. Source d’entrée PIP (Commande 2 : y)
En mode PIP, permet de sélectionner la source de l’image
incrustée. Vous pouvez également effectuer cette opération
à l'aide de la touche PIP INPUT de la télécommande.
Transmission [k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: TV
Donnée 1: AV1
Donnée 2: AV2
Donnée 3: Component1
Donnée 4: Component2 Donnée 5: RGB
Donnée 6: HDMI/DVI
Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception [s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
85
ANNEXE
24. État anormal (Commande2: z)
Permet d’identifier un état anormal.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Donnée FF: Read
Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal)
Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension)
Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C
Donnée 5: 5 V bas
Donnée 6: CAbas
Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise
en veille automatique
* Cette fonction est en “lecture seule”.
2 5 . M é t h o d e I S M ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : p )(en option)
Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement
regler la fonction ISM Méthode dans le menu SPECIAL.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Normal Mode Donnée 1: Cérusé
Donnée 2: Orbiter
Donnée 3: Inversion
Accusé de réception [p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
ANNEXE
2 6 . E c o n o m i e d ’ é n e r g i e ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : q )(en option)
Pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Vous pouvez également utiliser la fonction Low Power
(Economie d’énergie) dans le menu SPECIAL.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Donnée 0: Arrêt
Donnée 1: Marche
Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 8 . Réglage du nombre de pixels du déplacement cyclique
( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : s )(en option)
Cette fonction permet de régler le nombre de pixels
de la fonction de déplacement cyclique.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 1 ~ max : 3
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 9 . Réglage du format d’image pour le mode Twin Picture
(Double image) (Commande 1 : j, Commande 2 : t) (en option)
Permet de régler le nombre de pixels de Orbiter.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [j][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 20
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
30 . Réglage automatique (Commande1: j, Commande2: u) (en option)
Cette fonction permet de régler automatiquement le
centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée
qu'en mode RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
31. Sélection des programmes (Commande1: m, Commande2: a)
Sélection d’un programme pour l’image principale.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 63
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Donnée 1: Indifférent
Donnée 2: 0 : Main
1 : Sub
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
* Mappage réel des données 1
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
27. Réglage de la fréquence du déplacement cyclique
( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : r ) (en option)
Pour régler la fréquence de déplacement de l'image.
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Donnée min : 1 ~ max : FE
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
6E : Etape 110
73 : Etape 115
74 : Etape 116
Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
C7 : Etape 199
FE : Etape 254
FF : Etape 255
86
* Mappage réel des données 2
0 : -40
1 : -39
2 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
3 2 . T o u c h e (Commande1: m, Commande2: c)
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
29. Sélection de l’entrée (PIP)
(Commande1: x, Commande2: y)
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP.
Donnée: Code clé - Voir page 89.
Transmission [x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
MSB
33. Sélection de l’entrée (principale)
(Command1:x, Command2:b)
0
Sélection de la source d’entrée.
LSB
0
0
0
Entrée externe
0
0
0
0
Numéro d’entrée
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Entrée externe
Donnée: Structure
MSB
0
0
0
0
Entrée externe
0
0
LSB
0
0
0
1
Analog
0
0
0
1
0
AV
0
1
0
0
Component
0
1
0
1
RGB-DTV
0
1
1
0
RGB-PC
1
0
0
1
HDMI/DVI
0
Numéro d’entrée
Entrée externe
Donnée
Analog
0
0
0
1
0
0
1
0
AV
0
1
0
0
Component
0
1
0
1
RGB-DTV
0
1
1
0
RGB-PC
1
0
0
1
HDMI/DVI
Numéro d’entrée
Donnée
Numéro d’entrée
Donnée
0
0
0
0
Input1
0
0
0
1
Input2
0
0
1
0
Input3
0
0
1
1
Input4
Donnée
0
0
0
Input1
0
0
0
1
Input2
0
0
1
0
Input3
0
0
1
1
Input4
Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
ANNEXE
0
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
87
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Tc
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
T1
■
Configuration de la trame
Première trame
Lead
code
Low
custom code
High
custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Repeat code
■
Tf
Code d’entête
9 ms
4.5 ms
ANNEXE
■
Code de répétition
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Description des bits
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
1.12 ms
■
2.24 ms
Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
88
Code
(Hexa)
00
Fonction
Remarque
Code
Fonction
1A
Q.VIEW
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
(Hexa)
Remarque
PR D
Touche de la télécommande
01
PR E
Touche de la télécommande
0A
I/II
02
VOL D
Touche de la télécommande
0E
VEILLE PROGRAMMABLE Touche de la télécommande
03
VOL E
Touche de la télécommande
43
MENU
40
D
Touche de la télécommande
44
OK(
41
E
Touche de la télécommande
4D
PSM
Touche de la télécommande
06
G
Touche de la télécommande
52
SSM
Touche de la télécommande
07
F
Touche de la télécommande
53
LIST
Touche de la télécommande
08
ALIMENTATION
Touche de la télécommande (marche/arrêt)
20
TEXT
Touche de la télécommande
C4
MARCHE
Spécifique Code IR (marche)
2A
REVEAL
Touche de la télécommande
C5
ARRÊT
Spécifique Code IR (arrêt)
22
MODE
Touche de la télécommande
09
COUPURE MOMENTANEE DU SON Touche de la télécommande
24
MIX
Touche de la télécommande
10
TOUCHES NUMEROTEES 0 Touche de la télécommande
26
TIME
Touche de la télécommande
11
TOUCHES NUMEROTEES 1 Touche de la télécommande
62
UPDATE / POSITION Touche de la télécommande
12
TOUCHES NUMEROTEES 2 Touche de la télécommande
64
SIZE
Touche de la télécommande
13
TOUCHES NUMEROTEES 3 Touche de la télécommande
65
HOLD
Touche de la télécommande
14
TOUCHES NUMEROTEES 4 Touche de la télécommande
70
INDEX
Touche de la télécommande
15
TOUCHES NUMEROTEES 5 Touche de la télécommande
60
PIP
Touche de la télécommande
16
TOUCHES NUMEROTEES 6 Touche de la télécommande
61
SOURCE D'ENTREE PIP Touche de la télécommande
17
TOUCHES NUMEROTEES 7 Touche de la télécommande
63
SWAP
Touche de la télécommande
18
TOUCHES NUMEROTEES 8 Touche de la télécommande
71
PIP PR+
Touche de la télécommande
19
TOUCHES NUMEROTEES 9 Touche de la télécommande
72
PIP PR-
Touche de la télécommande
0B
INPUT
Touche de la télécommande
79
FORMAT D'IMAGE Touche de la télécommande
98
MULTIMEDIA
Touche de la télécommande
76
FORMAT (4:3)
Code IR spécifique (mode 4:3 uniquement)
BF
COMPONENT
Spécifique (Mode COMPOSANTE)
77
FORMAT (16:9)
Code IR spécifique (mode 16:9 uniquement)
C6
HDMI
Spécifique (Mode HDMI)
AF
FORMAT (Zoom)
Code IR spécifique (mode Zoom uniquement)
D5
RGB
Spécifique (Mode RGB)
B5
MARK
Touche de la télécommande
D6
TV
Spécifique (Mode TV)
B0
PLAY
Touche de la télécommande
5A
AV1
Spécifique (Mode AV1)
B1
STOP
Touche de la télécommande
D0
AV2
Spécifique (Mode AV2)
BA
PAUSE
Touche de la télécommande
1E
FAV (Favorite)
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
)
Touche de la télécommande
ANNEXE
89
ANNEXE
Programmation de la télécommande
Cette télécommande programmable est universelle. Elle permet de piloter des appareils de différentes marques.
Il est possible que cette télécommande ne soit pas compatible avec certains appareils.
Programmation de la télécommande
ANNEXE
90
1
Pour savoir si la télécommande peut contrôler un appareil sans programmation préalable, allumez cet
appareil (un magnétoscope, par exemple), appuyez sur la touche correspondante (VCR, par exemple) puis
sur la touche de sélection de mode appropriée de la télécommande.
Puis, appuyez sur la touche POWER pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. Si ce n'est pas le
cas, vous devez programmer la télécommande, comme indiqué ci-dessous.
2
Maintenez les touches MENU et MUTE enfoncées pendant 2 secondes. La touche correspondant à l'appareil
sélectionné s'allume.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, la touche s'éteint. Vous devez alors recommencer
la procédure à partir de l'étape 2.
3
Saisissez le code à l'aide des touches numériques en vous reportant au tableau fourni ci-après. Lorsque
vous appuyez sur la touche, le voyant clignote. Si l'appareil s'éteint, la télécommande est correctement
programmée.
4
Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer le code. Celui-ci clignote deux fois et est mémorisé.
5
Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement à l'aide de la télécommande. Si ce n'est pas le cas, répétez
la procédure à partir de l'étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
VCRs
Brand
AIWA
AKAI
Codes
Codes
Brand
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Codes
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
ANNEXE
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
Brand
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
91
ANNEXE
CODES DE PROGRAMMATION
CATV
Brand
ABC
Codes
003
046
AJIN
112
ANTRONIK
014
ARCHER
005
CABLE STAR
026
CENTURION
092
CENTURY
007
CITIZEN
007
COLOUR VOICE 065
COMBANO
080
COMTRONICS
019
DIAMOND
023
EAGLE
020
EASTERN
057
ELECTRICORD
032
GE
072
GEMINI
008
GI
052
GOLDEN CHANNEL 030
HAMLIN
049
HITACHI
052
HOSPITALITY
070
JERROLD
002
009
074
ANNEXE
92
004 039 042
052 053
007 014 024
090
081
030
030 040
062 066
022 025 054
074
050 055
055
077
003 004 008
010 052 069
Brand
LG (GOLDSTAR)
M-NET
MACOM
MAGNAVOX
MEMOREX
MOVIE TIME
NSC
Codes
001
037
033
010
100
028
015
073
OAK
016
PANASONIC
044
PARAGON
100
PHILIPS
006
065
PIONEER
034
076
POST NEWS WEEK 016
PRUCER
059
PTS
011
073
PULSAR
100
RCA
047
REGAL
049
REGENCY
057
REMBRANT
025
SAMSUNG
102
SCIENTIFIC ATLANTA 003
043
106 101 005
012 064 079
032
028 038 071
031 037 053
047
012 013 020
085 090
051 052 063
048 071 072
074
Brand
Codes
SHERITECH
SIGNAL
SIGNATURE
SL MARX
SPRUCER
STARCOM
STARGATE
TADIRAN
TAEKWANG
TAIHAN
TANDY
TEXSCAN
TOCOM
TOSHIBA
UNIKA
UNITED CABLE
UNIVERSAL
022
030
052
030
047
002
008
030
110
105
017
029
039
100
007
004
005
026
012
087
100
VIEWSTAR
ZENITH
050
107 030 068
011 041 042
045 046
078
004 008 009
030
040 056
014
053
007
027
015
088
114
024
014
032
018
089
060
024
035
086
093
CODES DE PROGRAMMATION
HDSTB
Brand
Codes
ALPHASTAR DSR
AMPLICA
BIRDVIEW
CHANNEL MASTER
123
050
051
013
036
CHAPARRAL
008
CITOH
054
CURTIS MATHES 050
DRAKE
005
011
141
DX ANTENNA
024
ECHOSTAR
038
093
097
122
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS
114
FUJITSU
017
133
GENERAL INSTRUMENT 003
031
HITACHI
139
Brand
126 129
014 015 018
055
009 012 077
145
006 007 010
052 112 116
046
040
094
098
056
057
095
099
076
058
096
100
021 022 027
134
004 016 029
059 101
140
Codes
HOUSTON TRACKER 033
057
HUGHES
068
JANIEL
060
JERROLD
061
KATHREIN
108
LEGEND
057
LG
001
LUTRON
132
LUXOR
062
MACOM
010
065
MEMOREX
057
NEXTWAVE
028
NORSAT
069
PACE SKY SATELLITE 143
PANASONIC
060
PANSAT
121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS
071
PICO
105
PRESIDENT
019
PRIMESTAR
030
037 039 051
104
147
144
059 063 064
124 125
070
142
102
110 111
Brand
Codes
PROSAT
072
RCA
066
REALISTIC
043
SAMSUNG
123
SATELLITE SERVICE CO 028
085
SCIENTIFIC ATLANTA 032
SONY
103
STARCAST
041
SUPER GUIDE
020
TEECOM
023
088
137
TOSHIBA
002
UNIDEN
016
044
078
101
VIEWSTAR
115
WINEGARD
128
ZENITH
081
091
106
074
035 047 057
138
124 125
026 075 087
090 107 130
127
025
045
079
135
042 043
048 049
080 086
136
146
082 083 084
120
ANNEXE
DVD
Brand
Codes
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
014
006
027
010 016 025
Brand
Codes
Brand
Codes
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
015
006
008
018
016 025
006
93
ANNEXE
CODES DE PROGRAMMATION
Audio
Brand
AIWA
ANNEXE
94
Codes
014
125
230
AKAI
163
ANAM
003
059
217
BURMECTER
252
CARVER
086
CLARION
199
DAEWOO
027
102
DENON
015
FANTASIA
071
FINEARTS
022
FISHER
089
LG(GOLDSTAR) 001
087
190
211
HAITAI
034
HARMAN/KARDON 068
INKEL
037
078
122
152
157
189
225
247
JVC
004
KEC
185
KENWOOD
038
170
215
KOHEL
030
028 070 096
129 139 229
Brand
Codes
NAD
LOTTE
045
014
100
175
179
201
214
238
103
111
002
034
097
049
104
107
046
013
048
133
158
007
142
104
026
039
065
115
113
080
092
103
124
193
204
011
014 017 023
106 189 216
235 236
053 060 084
148 198 221
075 130 143
099
021
107
191
212
035
024
108
192
239
188
029
110
210
222
058
079
149
153
158
207
226
062
095
150
154
159
222
227
069
121
151
155
160
224
243
013
186
050
171
222
141
187
067 089
197 206
LXI
MAGNAVOX
MARANTZ
MCINTOSH
MCS
MEMOREX
NAD
ONKYO
OPTIMUS
PANASONIC
PENNEY
PHILIPS
PIONEER
QUASAR
RCA
RCX
REALISTIC
SAMSUNG
SANSUI
046
016
172
176
180
202
219
240
036
173
177
181
208
223
098
174
178
183
213
232
Brand
Codes
SANYO
SCOTT
SHARP
019
106
031
072
156
206
005
044
118
012
076
162
166
205
010
185
101
147
137
061
088
089
054
199
SHERWOOD
SONY
TAEKWANG
018 020 025
041 081 090
112
TEAC
TECHNICS
040 041 047
056 057 132
140
033 064 113
220 241 251
112
042
091
123
143
043 063
093 094
127 250
106
145
194
244
135
146
195
245
138
182
203
246
144
TOSHIBA
THE
VICTOR
WARDS
YAMAHA
083
186
032
082
184
209
006
045
126
020
077
163
167
231
085
187
113
218
234
051 052
117 119
199 200
158
109
248
073
105
164
168
233
106
237
128
114
249
074
161
165
169
242
136
134
131
055 066 092
CONSEILS DE DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■ Remplacez les piles.
■
M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
■
L’appareil s’éteint
soudainement
■
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Absence d’image et
de son
L’image apparaît
lentement après avoir
allumé l’appareil
■
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
■
B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image
■
ANNEXE
L'image et les
c o u l e u r s s o n t m a uvaises
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■ Détectez les sources de possibles interférences.
■
Mauvaise réception
de certaines chaînes
L’image apparaît avec
des raies ou des
lignes
■
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
95
ANNEXE
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche VOL D / E.
■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Image normale mais
absence de son
Absence de son sur
un des hautparleurs
Bruit particulier
p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC)
Le signal est hors de
la gamme.
ANNEXE
Barres verticales ou
raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte
La couleur de l’écran
n’est pas stable ou
devient monochrome
96
■
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
■
Vérifiez la source d’entrée.
■
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V.
■
Vérifiez le câble du signal.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
■
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un
mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque
sec, puis frottez l’écran délicatement.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
ANNEXE
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
97
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
42PC1RR*
50PB2RR*
42PC1RR-TL
50PB2RR-TL
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
1382 x 913 x 377 mm
44,5 x 29,5 x 15,0 pouces
54,4 x 36,0 x 14,9 pouces
1129,0 x 695,0 x 108,9 mm
44,5 x 27,4 x 4,3 pouces
54,4 x 33,4 x 4,9 pouces
MODÈLES
avec le socle
Dimensions
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
Poids
avec le socle
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
Condition d’environnement
■
ANNEXE
98
29,1kg/64,2 livres
25,6kg/56,5 livres
1382 x 848,5x 125 mm
62,2 kg/137,1 livres
49,2 kg/108,5 livres
AC100-240V~ 50/60Hz
310 W
450W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Moins de 80%
Température de stockage
Humidité de stockage
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Moins de 85%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
37LC2RR*
42LC2RR*
37LC2RR-TL
42LC2RR-TL
avec le socle
944,0 x 729 x 286 mm
37,1 x 28,7 x 11,2 pouces
1054 x 813 x286 mm
41,4 x 32x 11,2 pouces
sans le socle
944,0 x 659,3 x 129,7 mm
37,1 x 26 x 5,1 pouces
1054 x 746 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 pouces
avec le socle
sans le socle
30,4 kg/67,0 livres
25,9 kg /57,1 livres
42,3kg/93,2 livres
35,7kg/78,7 livres
MODÈLES
Dimensions
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
Condition d’environnement
■
AC100-240V~ 50/60Hz
200W
250W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Moins de 80%
Température de stockage
Humidité de stockage
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Moins de 85%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
ANNEXE
99

Manuels associés