LG L2000C-SF Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Manuel d'utilisation L2000C L2000CN L2000CE N'oubliez pas de lire le chapitre Precautions importantes avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel (CD) a portee de main pour pouvoir le consulter facilement. Reportez-vous a l'etiquette du produit et transmettez l'information portee etiquette a votre distributeur chaque fois que vous faite appel au service apres-vente. sur cette Precautions importantes Cet appareil est concu et fabrique pour assurer votre securite. Cependant, un mauvais usage peut entrainer des risques d'electrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections presentes dans ce moniteur, veillez a observer les regles d'installation, d'utilisation et d'entretien enoncees ci-dessous. Securite generale Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez neanmoins en utiliser un autre, assurez-vous qu'il est conforme aux normes du pays. Si le cordon d'alimentation presente un defaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de reparation agree le plus proche afin de vous procurer un cordon fonctionnel. Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de deconnexion. Assurezprise electrique reste facilement accessible apres l'installation. vous que la Ne faites fonctionner le moniteur qu'a partir d'une des sources d'alimentation dans ce manuel ou affichees sur le moniteur. Si vous n'etes pas certain du type d'installation et d'alimentation electrique dont votre local est equipe, consultez votre distributeur. electrique specifiees La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et cables de raccordement est dangereuse. Il en va de meme pour les cordons d'alimentation endommages et les prises/fiches electriques cassees. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs electriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces materiels, faites appel a un technicien de maintenance. N'ouvrez pas le moniteur. Il ne contient aucun element qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. Il recele des hautes tensions dangereuses, meme lorsque l'alimentation est coupee. S'il ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur. Pour eviter les risques de blessure physique : Ne placez pas le moniteur sur un plan incline, a moins de l'y fixer solidement. Utilisez uniquement les supports recommandes par le fabricant. Pour eviter les risques d'incendie ou de sinistre : Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la piece pour un temps prolonge. Ne le laissez jamais allume lorsque vous sortez de chez vous. Veillez a ce que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'inserent d'objets dans les ouvertures du boitier. Certains composants internes renferment des tensions electriques dangereuses. N'ajoutez pas d'accessoires non prevus pour le moniteur. En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance, debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. C1 Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de facon a proteger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple a cote d'une baignoire, d'un lavabo, d'un evier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou pres d'une piscine. Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destines a evacuer la chaleur generee par leur fonctionnement. Si ces orifices sont obtures, cette chaleur peut nuire au fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc JAMAIS : Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les events places sous le moniteur doivent rester libres. Encastrer le moniteur dans un espace clos, a moins qu'une ventilation adaptee soit installee. Couvrir les orifices de ventilation avec des vetements ou autres tissus. Placer le moniteur a proximite d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ne jamais frotter ou gratter l'ecran LCD a matrice active avec un objet dur. Vous risquez de rayer ou d'endommager definitivement l'ecran. N'appuyez jamais sur l'ecran LCD longtemps avec le doigt, car cela peut creer des images remanentes. L'ecran peut comporter des pixels defaillants. Ils apparaissent sous la forme de taches rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur les performances de l'ecran. Si possible, utilisez les resolutions recommandees pour obtenir une qualite d'image optimale. Lorsque vous utilisez une resolution differente de celles recommandees, les images affichees peuvent etre de mauvaise qualite. Cette caracteristique est due a la technologie LCD. Nettoyage Debranchez le moniteur avant de nettoyer l'ecran. Utilisez un linge legerement humide. N'utilisez par d'aerosol directement sur l'ecran : le produit risque de couler dans l'ecran et de provoquer un choc electrique. Reemballage Conservez le carton et le materiel d'emballage. Ils representent le moyen de transport ideal de l'appareil. En cas de demenagement reutilisez ou d'expedition, l'emballage d'origine. Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations en vigueur dans votre pays. Conexion del monitor Antes de instalar el monitor, asegurese de que no se esta suministrando alimentacion ni al monitor, ni al sistema informatico ni a otros dispositivos conectados. Instalacion de la base de soporte / Retirada de la base del soporte 1. Coloque el monitor sobre un cojin o pano suave con la parte frontal hacia abajo. 2. Alinee los ganchos de la base de soporte y de inclinacion con las ranuras correspondientes de la base del monitor. 3. Inserte los ganchos en las ranuras. Advertencia: La cinta y la patilla de bloqueo solo dotados de soporte cuando este De lo contrario, podria se pueden retirar de los monitores se encuentra levantado. lesionarse con las secciones salientes del soporte. Gancho Ranura 4. Utilice una moneda para apretar el tornillo de la parte trasera del soporte en el sentido de las agujas del reloj. 5. Cuando desee desmontar el monitor del soporte, utilice una moneda para girar el tornillo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Tornillo 10 0 1 0 0 Importante Esta ilustracion muestra el modelo de general de conexion. Su monitor puede ser distinto a los elementos que se muestran en la ilustracion. Una vez instalada la base de soporte, no la desinstale. No mantenga el producto boca abajo sujetandolo unicamente por la base de soporte. El producto podria caerse y danarse o causarle lesiones en el pie. C3 Conexion de la pantalla Antes de instalar el monitor, asegurese de que no se esta suministrando alimentacion ni al monitor, ni al sistema informatico ni a otros dispositivos conectados. Colocacion de la pantalla 1. Ajuste la posicion del panel de diferentes formas, para conseguir la maxima comodidad. Rango de inclinacion : -5˚~25˚ Rango de altura: maximo Swivel : 350˚ 3,15 pulgadas (80,0 mm) 80,0mm Retirez la tige de blocage situee derriere le socle, puis reglez la hauteur. Horizontal y vertical: Puede girar el panel 90 a la derecha. o (* Para informacion detallada, consulte el CD con el software Pivot que se facilita.) * Asegurese de no tocar el suelo cuando gire el cabezal para utilizar la funcion Pivot. Ergonomia Para mantener una posicion de vision ergonomica y comoda, angulo de inclinacion hacia delante supere los 5 grados. C4 se recomienda que el Connexion du moniteur Connexion a l'ordinateur 1. Placez le moniteur dans un emplacement degage, bien ventile, et proche de l'ordinateur. Desserrez la vis du support situee sur le socle pour regler la hauteur du moniteur. Connectez le cable video. Une fois le cable connecte, serrez les vis papillon pour assurer une bonne connexion. 1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche du moniteur. 2 2. 3. Cable video Cordon d'alimentation Signal numerique Signal analogique - DVI D-sub Variable suivant le modele. REMARQUE La vue arriere de l'appareil est Type prise volontairement simplifiee. Elle represente general secteur un modele 2 ; il se peut que votre moniteur soit different. 1 PC-outlet type PC Signa numerique DVI (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays) PC MAC Adaptateur pour Macintosh Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaptateur est necessaire pour passer du connecteur VGS D-sub haute densite a 15 broches sur 3 rangees du cable fourni au connecteur a 15 broches sur 2 rangees. 4. Appuyez sur le bouton figurant sur le panneau avant pour allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est allumee, la fonction 'Self Image Setting Function' ('Reglage automatique de l'image') est automatiquement executee. (Mode Analogique uniquement) REMARQUE automatique de l'image'): Cette fonction fournit a l'utilisateur des reglages d'ecran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la premiere fois, cette fonction regle automatiquement l'ecran aux reglages optimaux sur des signaux d'entree individuels. Si vous souhaitez regler le 'Self Image Setting Function' ('Reglage moniteur en cours d'utilisation ou executer cette fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton l'option "Reinitialisation" sur l'ecran de reglage OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les elements de menu, sauf "Langue". "AUTO/SET" sur le panneau avant du moniteur. Sinon, vous pouvez executer C5 Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau Commande Fonction Ce bouton permet de faire apparaitre du menu a l'ecran. Bouton MENU et disparaitre l'affichage OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies par inadvertance. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfonce pendant quelques secondes. Le message "OSD VERROUILLAGE" devrait apparaitre. Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a n'importe quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre. Boutons - + Utilisez ces boutons pour selectionner fonctions sur l'ecran OSD. ou regler des Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous a la page C13 Touche directe SOURCE Ce bouton permet d'activer le connecteur D-Sub ou DVI. Cette fonction est utilisee lorsque deux ordinateurs sont connectes au moniteur. L'option selectionnee par defaut est D-Sub. C6 Commandes du panneau Commande Bouton AUTO/SET Fonction a acces direct Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs choisies dans le menu affiche. REGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT Lorsque vous reglez le moniteur, appuyez sur le bouton AUTO/SET pour entrer dans le menu a l'ecran. Cette option permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Le meilleur mode d'ecran est Moniteur L2000C/L2000CN Moniteur L2000CE Bouton d'alimentati Temoin d'alimentation : 1600 x 1200 : 1400 x 1050 Ce bouton permet d'allumer et d'eteindre le moniteur. Cette diode luminescente est bleu lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal (Mode active). d'energie), Si l'ecran est en mode Sommeil (economie cette couleur de temoin change sur ambre. C7 Reglages du menu a l'ecran (OSD) Reglage de l'affichage Grace au systeme de menu a l'ecran OSD, vous pouvez en quelques instants regler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres parametres. Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit definit dans ses lignes generales le fonctionnement des reglages et des selections que vous pouvez effectuer avec l'OSD. REMARQUE Avant de proc der au r glage de l'image, laissez le moniteur se stabiliser pendant une trentaine de minutes. Pour effectuer des reglages dans l'OSD, procedez comme suit : Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparait. Pour acceder aux commandes, utilisez les boutons de votre choix apparait - ou + . Lorsque l'icone en surbrillance, appuyez sur le bouton AUTO/SET. Utilisez les boutons / + pour regler l'image au niveau souhaite. Utilisez le bouton AUTO/SET pour selectionner d'autres elements de sous-menu. - Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir au menu principal afin de selectionner une autre fonction. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour sortir de l'ecran OSD. C8 Selection et reglage de l'OSD Le tableau ci-dessous detaille les menus de commande, de reglage et de parametrage Menu principal de l'OSD. Sous-menu LUMINOSITE IMAGE Reference AD Reglage de la luminosite et du contraste de l'image CONTRASTE GAMMA PREDEF COULEUR sRGB Personnalisation de la 6500K couleur de l'ecran 9300K ROUGE VERT BLEU POSITION HORIZONTALE Reglage VERTICALE CHEMINEMENT INSTALLATION de la position de l'ecran HORLOGE Optimisation de la clarte et PHASE de la stabilite de l'image Personnalisation du statut LANGUE OSD de l'ecran HORIZONTALE en fonction de l'environnement de POSITION VERTICALE l'utilisateur BALANCE DES BLANCS VOYANT D'ALIMENTATION REINITIALISATION FLATRON F-ENGINE( ) - FILM/TEXTE Pour selectionner USAGE personnaliser des reglages d'image souhaites NORMAL : Adjustable A : Analog Input D : Digital Input REMARQUE L'ordre des icones est different suivant le modele C9 (C9~C13). ou Selection et reglage de l'OSD Maintenant que vous connaissez la procedure de selection et de reglage des elements a l'aide du systeme OSD, voici la liste de tous les icones (ainsi que leur nom et description) presents dans le menu OSD. Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparait. Nom de menu Sous-ecrans Icones Bouton Tip (Conseil) MENU -+ : Exit : (Quitter) Regler (augmenter/diminuer) SET (DEF) : Entree : Selectionner un autre sous-menu REMARQUE Les langues du menu l' cran (OSD) peuvent tre diff rentes de celles du manuel. C10 Selection et reglage de l'OSD Menu principal Sous-menu Description IMAGE LUMINOSITE Reglage de la luminosite CONTRASTE Reglage du contraste de l'ecran. de l'ecran.. Definition d'une valeur gamma GAMMA personnalisee. -50/0/50 Sur le moniteur, une valeur gamma MENU : Exit (Quitter) : Diminuer + : Augmenter SET (DEF) : Selectionner elevee donne une image blanchatre et une valeur gamma faible donne une image a contraste eleve. - COULEUR un autre sous-menu PREDEF Selection de la couleur de votre choix. sRGB: Reglez la couleur de l'ecran afin que celle-ci reponde a la norme de couleur standard SRGB. 6500K: Blanc tirant sur le rouge. 9300K: Blanc tirant sur le bleu. ? ? ? Definissez ROUGE vos propres niveaux de couleur rouge. Definissez VERT MENU : Exit (Quitter) : Diminuer + : Augmenter SET (DEF) : Selectionner - vos propres niveaux de couleur verte. Definissez BLEU vos propres niveaux de couleur bleue. un autre sous-menu POSITION HORIZONTALE Positionnement de l'image de droite a gauche. VERTICALE Positionnement de l'image de haut en bas. MENU : Exit (Quitter) : Diminuer + : Augmenter SET (DEF) : Selectionner - un autre sous-menu C11 Selection et reglage de l'OSD Sous-menu Menu principal CHEMINEMENT Description Reduction des barres ou bandes verticales HORLOGE visible a l'arriere-plan. La taille horizontale de l'ecran est egalement modifiee. Reglage de la nettete de l'ecran. Cet element permet de supprimer tout bruit numerique vertical ainsi que d'ameliorer la nettete des caracteres. PHASE MENU : Exit (Quitter) : Diminuer + : Augmenter SET (DEF) : Selectionner - un autre sous-menu INSTALLATION MENU - + LANGUE Choix de la langue d'affichage des noms des commandes. OSD POSITION Reglage BALANCE DES BLANCS Si la sortie de la carte video diverge des specifications requises, le niveau des couleurs peut etre degenere en raison d'une distorsion du signal video. A l'aide de cette fonction, le niveau du signal est regle pour adapter le niveau de sortie SET de la position de l'OSD a l'ecran. standard de la carte video afin de fournir l'image optimale. Activez cette fonction lorsque les couleurs blanc et noir sont presentes sur l'ecran. Utiliser cette fonction pour regler le VOYANT D'ALIMENTA ITON MENU - + (ARRET). Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran SET s'eteindra. Si, a tout moment, il est regle MENU : Exit (Quitter) - + Regler : Regler : SET (DEF) : Selectionner sous-menu voyant d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur ON (MARCHE) ou OFF sur ON (MARCHE), le voyant s'allumera automatiquement. un autre REINITIALIS Retour a toutes les valeurs d'usine sauf pour le parametre "LANGUE". Appuyez sur la touche + pour reinitialiser immediatement. ATION Si cette mesure n'ameliore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal analogique. C12 Selection et reglage de l'OSD Le menu apparait a l'ecran des que l'on appuie sur la touche (-), a l'avant du moniteur. Nom de menu Icones Sous-ecrans FLATRON F-ENGINE Ecran en cours (utilise) Ecran disponible (non utilise) Quand vous utilisez la fonction F-ENGINE (MOTEUR F), deux zones de teintes differentes apparaissent a l'ecran, comme indique par l'illustration. Le reglage en cours s'affiche a gauche de l'ecran et les autres reglages disponibles, a droite. Appuyer sur la touche SET (REGLAGE) pour utiliser vos nouveaux parametres. Sous-menu Menu principal FILM TEXTE Description Cette option vous permet de choisir le reglage de l'image le plus approprie a l'environnement (luminosite ambiante, type d'image, etc.). FILM: pour les images animees (video ou cinema) TEXTE: pour l'affichage de textes (traitement de texte, etc.) USAGE Utilisateur Il est possible de regler manuellement la luminosite, la nettete (ACE) et la couleur (RCM). Vous pouvez sauvegarder et restaurer vos parametres, meme quand vous utilisez un reglage correspondant a un environnement different. Pour regler la fonction de sous menu USAGE appuyez sur le bouton SET. USAGE ... ... LUMINOSITE ... (Luminosite) regle la luminosite de l'ecran. le mode nettete. RCM(Real Color Management): selectionne le mode couleur. ACE 1 RCM 0 Disponible (non utilise) 1 Accentuation du vert 2 Teinte chair 3 Accentuation d'une couleur 2 SAVE : ACE(Adaptive Clarity Enhancer):selectionne NON MENU Selectionnez le sous-menu SAVE a l'aide du bouton SET (DEF) et sauvegarder la valeur OUI en appuyant sur les boutons - . NORMAL Ce sont des conditions normales de fonctionnement. C13 Resolution des problemes Avant de demander une intervention, verifiez les points suivants. Absence d'image Le cordon d'alimentation du Verifiez le branchement du cordon moniteur est-il branche ? d'alimentation a la prise secteur. La diode temoin Appuyez sur le bouton de mise sous tension. d'alimentation est-elle allumee ? L'appareil est-il sous Reglez la luminosite et le contraste. tension et le voyant est-il bleu ou vert ? La diode temoin Si le moniteur est en mode d'economie d'alimentation est-elle d'energie, bougez la souris ou appuyez sur une touche du clavier. L'image doit alors reapparaitre. orange ? Allumez le PC. L'ecran affiche-t-il le Ce message apparait message "COUPURE"? (emis lorsque le signal du PC par la carte video) est dephase par rapport a la frequence horizontale ou verticale du moniteur. Reportez-vous a la section 'Specifications' du manuel pour reconfigurer le moniteur. L'ecran affiche-t-il le message "VERIF SIGNAL"? Ce message apparait lorsque le cable video reliant votre PC au moniteur est debranche. Verifiez le cable et essayez a nouveau. L'ecran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"? Le message "OSD VERROUILLAGE" s'affiche-t-il lorsque vous appuyez sur le bouton MENU ? Vous pouvez proteger les parametres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies par inadvertance. Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a n'importe quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre. C14 Resolution des problemes L'image ne s'affiche pas correctement L'image est mal positionnee Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. Si le resultat ne vous convient pas, reglez la position de l'image a l'aide des icones H Position(position horizontale) et V Position (position verticale) dans le menu OSD. Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Parametres, verifiez si la frequence ou la resolution a change. Si tel est le cas, reglez a nouveau la carte video sur la resolution recommandee. Des barres ou des bandes verticales Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. Si le resultat apparaissent en arriere-plan. ne vous convient pas, utilisez l'icone HORLOGE dans le menu OSD pour resoudre le probleme. horizontal est visible, Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. ou les caracteres Si le resultat Un bruit numerique ne sont pas clairs. ne vous convient pas, utilisez l'icone PHASE dans le menu OSD pour resoudre le probleme. Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Parametres, choisissez la resolution d'ecran conseillee appropriee. sur 24 bits ou reglez l'image de facon Parametrez les options de couleur (vraies couleurs) ou superieur. Il n'y a qu'une seule Verifiez la connexion du cable de signal. Utilisez couleur a l'ecran un tournevis pour le serrer si necessaire. Assurez-vous que la carte video est correctement installee dans son emplacement. ou les couleurs ne sont pas normales. Parametrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur dans Panneau de configuration Parametres. -- L'ecran clignote. Verifiez si l'ecran est en mode entrelace. Si tel est le cas, passez a la resolution recommandee. Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle doit etre superieure a 100-240 V 50/60Hz CA. C15 Resolution des problemes Avez-vous installe le pilote d'affichage ? Avez-vous installe le Assurez-vous d'installer les pilotes pilote d'affichage ? d'affichage a partir de la disquette ou du CD fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi telecharger le pilote a partir de notre site Web : http://www.lge.com. L'ecran affiche-t-il le message "Moniteur non Verifiez que la carte video la fonction Plug&Play. prend en charge reconnu, moniteur Plug&Play (VESA DDC)" trouve ? Moniteur L2000CE L'image n'est pas etiree verticalement a des resolutions de 1280x1024@60 et 1280x1024@75. L'image presente des zones horizontales noires ou l'image manque tout en haut et tout en bas de l'ecran. C'est l'etat normal de l'image. Il est implante pour eviter l'effet de trouble cause par la mise a l'echelle de la resolution 1280x1024 a 1400x1050. C16 L2000C/L2000CN Specifications Display Ecran plat LCD TFT a matrice active de 20,1 pouces (51,0 cm) Traitement anti-eblouissement Zone visualisable de 20,1 pouces Pas de masque 0,255 mm Sync Input Frequence horiz. Analogique : 28 -83 kHz (automatique) Frequence vertic. 56 Forme TTL separe, : 28 -83 kHz (automatique) 75 Hz (automatique) Numerique - positif/negatif SOG (Synchro. sur le vert) Numerique Video Input Entree Connecteur D-Sub a 15 broches Connecteur DVI D (Numerique) signa - Resolution Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm), numerique Maxi D-Sub : Analogique VESA 1600 x 1200@60 Hz DVI : Numerique VESA 1600 x 1200@60Hz - - Recommandee Plug&Play VESA 1600 x 1200@60Hz DDC 2B Power Mode active : Consumption Mode veille ≤1W Mode arret ≤1W Socle inclus Dimensions &Weight 58W Largeur Hauteur Profondeur Net 44,39cm / 17,47 pouces 43,89cm / 17,28pouces (Min) 51,89 cm / 20,43 pouces (Max) 24,26 cm / 9,55 pouces Socle non inclus 44,39cm / 17,47 pouces 34,51cm / 13,58pouces 6,86 cm / 2,70 pouces 7,7 kg Tilt/Swivel Range Inclinaison du socle -5˚~25˚ Inclinaison verticale 350˚ Amplitude verticale 80 mm /3,15 pouces Rotation 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (paysage->portrait) Power Input AC 100-240V~50/60Hz 1.2A Environmental Conditions de fonctionnement 10° C a 35° C Temperature Humidite 10 % a 80% sans condensation Conditions Conditions de stockage -20° C a 60° C Temperature Humidite 5 % a 90 % sans condensation C17 L2000CE Specifications Display Ecran plat LCD TFT a matrice active de 20,1 pouces (51,0 cm) Traitement anti-eblouissement Zone visualisable de 20,1 pouces Pas de masque 0,291 mm Sync Input Frequence horiz. Frequence vertic. Forme Video Input Entree Analogique : 28 -83 kHz (automatique) Numerique : 28 -83 kHz (automatique) 56 75 Hz (automatique) TTL separe, positif/negatif SOG (Synchro. sur le vert) Numerique - Connecteur D-Sub a 15 broches Connecteur DVI D (Numerique) signa - Resolution Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm), numerique Maxi D-Sub : Analogique VESA 1400 x 1050@60 Hz DVI : Numerique VESA 1400 x 1050@60Hz - - Recommandee Plug&Play VESA 1400 x 1050@60Hz DDC 2B Power Mode active : Consumption Mode veille ≤1W Mode arret ≤1W Socle inclus Dimensions &Weight 58W Largeur Hauteur Profondeur Net 44,39cm / 17,47 pouces 43,89cm / 17,28pouces (Min) 51,89 cm / 20,43 pouces (Max) 24,26 cm / 9,55 pouces Socle non inclus 44,39cm / 17,47 pouces 34,51cm / 13,58pouces 6,86 cm / 2,70 pouces 7,5kg Tilt/Swivel Range Inclinaison du socle -5˚~25˚ Inclinaison verticale 350˚ Amplitude verticale 80 mm /3,15 pouces Rotation 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (paysage->portrait) Power Input AC 100-240V~50/60Hz 1.2A Environmental Conditions de fonctionnement 10° C a 35° C Temperature Humidite 10 % a 80% sans condensation Conditions Conditions de stockage -20° C a 60° C Temperature Humidite 5 % a 90 % sans condensation C18 Specifications ),mobile(O) Socle inclinable pivotant Fixe( Cable video Fixe(O),mobile( Cordon d'alimentation Prise secteur ou prise PC ) REMARQUE Les informations du present document sont passibles de modification sans preavis. C19 Modes predefinis (resolution) Moniteur L2000C/L2000CN 1 640 x 350 2 640 x 480 3 640 x 480 4 720 x 400 5 800 x 600 6 800 x 600 7 832 x 624 8 1024 x 768 9 1024 x 768 10 1152 x 870 13 1280 x 1024 31,47 31,47 37,50 31,47 37,88 46,88 49,72 48,36 60,02 68,68 61,80 63,98 79,98 *14 1600 x 1200 75.0 60 **15 1600 x 1200 75.0 60 11 1152 x 900 12 1280 x 1024 75 70,08 60,32 75 74,55 60 75,03 75,06 65,96 60,02 75,02 * 1 640 x 350 640 x 480 3 640 x 480 4 720 x 400 5 800 x 600 6 800 x 600 7 832 x 624 8 1024 x 768 9 1024 x 768 10 1152 x 870 11 1152 x 900 12 1280 x 1024 13 1280 x 1024 *14 1400 x 1050 **15 1400 x 1050 Mode Recommandee **Mode Numerique Moniteur L2000CE 2 70,09 59,94 31,47 31,47 37,50 31,47 37,88 46,88 49,72 48,36 60,02 68,68 61,80 63,98 79,98 65,3 65,3 70,09 59,94 75 70,08 60,32 75 74,55 60 75,03 75,06 65,96 60,02 75,02 60 60 * Mode Recommandee **Mode Numerique Specifications voyant MODE Couleur LED Mode active Bleu Mode veille Orange Mode arret Arret Placement des broches du connecteur de signal 1 8 9 16 17 24 Connecteur DVI-D Broche Broche Signal (DVI-D) Signal (DVI-D) 1 T. M. D. S. Donnees 2- 16 Detection a chaud 2 T. M. D. S. Donnees 2+ 17 T. M. D. S. Donnees 0- 3 T. M. D. S. Donnees 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 4 T. M. D. S. Donnees 4- 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 5 T. M. D. S. Donnees 4+ 20 T. M. D. S. Donnees 5- 2/4 blinde 6 Horloge DDC 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 7 Donnees DDC 22 T. M. D. S. Horloge blinde 8 Synchro verticale analogique. 23 T. M. D. S. Horloge+ 9 T. M. D. S. Donnees 1- 24 T. M. D. S. Horloge- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre (retour de synchro H et V +5V.) T. M. D. S. (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel transition reduit) C21 de Installation de la fixation murale standard VESA Ce moniteur est conforme aux normes VESA en matiere de montage et de surete. Support mural VESA Connecte a un autre objet (montage sur socle et montage mural.Ce moniteur peut etre adapte a une interface de montage VESA standard. -Cette interface est vendue separement.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. Fixation de securite Relie a un Kensington cable de blocage vendu separement dans tout magasin informatique. C22 Digitally yours ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.