▼
Scroll to page 2
of
11
ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL REFRIGERATORFREEZER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. P/No. : MFL63268501 www.lg.com TABLEDES MATIERES INSTALLATION ................................................15 CARATERISTIQUES .......................................16 FONCTIONNEMENT.........................................17 Mise en route Reglage de la temperature Fabrication de glace Viande fraiche Degivrage Destructeur d’odeures(option) Lampe R.I.L(option) SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS .......................................................20 NETTOYAGE ....................................................21 INFORMATIONS GENERALES .......................21 REMPLACEMENT DES AMPOULES ..............22 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS .................22 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE ..............................................................23 MEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 14 INSTALLATION CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT ENSUITE 1. Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile d’utilisation. 1. Débarassez le réfrigérateur de la poussière du transport et nettoyez le soigneusement. 2. Installez l’appareil dans une pièce sans humidité, loin des sources de chaleur et des rayons directs du soleil. 2. Installez les accessoires tels que les bacs à glace, couvercle du plateau d’évaporation, etc... Les accessoires sont rassemblés dans un seul emballage pour mieux les protéger durant le transport. 3. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 7 cm entre l’arrière de l’unité et le mur. 3. Branchez l’appareil à la prise secteur à l’aide du câble d’alimentation. Evitez de brancher d’autres appareils sur la même prise. 4. Laissez l’appareil tourner pendant 2 à 3 heures avant de le charger. 4. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélation pour s’assurer que le congélateur fonctionne normalement. 4. Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l’emploi. Espaces Plus de 7cm 4. Pour éviter les vibrations, veillez à ce que l’appareil soit bien équilibré. 4. Si nécessaire, réglez les pieds (vis d’équilibre) de manière à compenser les défauts du plancher. 4. Pour faciliter la fermeture des portes, l’appareil doit être légèrement incliné vers l’arrière. 4. Vous pouvez tourner facilement les pieds si vous basculer délicatement l’appareil vers l’arrière. 4. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour le lever et dans le sens contraire pour le baisser. 15 FEATURES CHART COMPARTIMENT CONGELATEUR Lampe Etag re Bacs glace Balconnet de porte du r frig rateur Capteur de fabrication rapide de glace Bo te gla ons COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Casier oeufs Lampe R.I.L Destructeur d’odeures Lampe Casier bouteilles Viande fra che Manette de r glage de la temp rature du r frig rateur Etag res Vis d’ quilibre(pied) Bac rafra chisseur de l gumes Sert á conserver les fruits et légumes frais et croquants. TE NO Plinthe • Si vous découvrez l’absence de piéces sur votre réfrigérateur, elles sontpeut étre livrés uniquement avec d’autres modèls. 16 FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE Lors de la première mise en marche de votre réfrigérateur, laissez-le en repos en position verticale pendant 3 heures avant de le remplir d'aliments frais ou congelés avant de la brancher. REGLAGE DE LA TEMPERATURE Votre réfrigérateur est muni de deux manettes qui vous permettent de régler la température dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Ces manettes sont, initialement, réglées sur la position moyenne. Pour obrenir une température plus froide, fégler chacune des manettes sur "COLDEST", pour augmenter la température, positionnez les manettes sur "COLD". REFRIGERATEUR CONGELATEUR COLD COLDEST 17 FONCTIONNEMENT FABRICATION DE GLACE Pour fabriquer des glaçons, remplissez le bac à glace d’eau et mettez-le dans le congélateur. ● Pour enlever les glaçons, tenez une extrémité du bac et tourner légèrement l’autre. ● Pour enlever facilement les glaçons, mettez le bac un bref instant sous l’eau avant d’exercer latorsion. ● Vous pouvez démonter la fabrique de glaçons pour obtenir de l'espace dans le congélateur. Fabrique de glaçons Glace Drop : retirez les parties 1 et 2. 1. Fabrique de glaçons 2. Bac à glaçons ● VIANDE FRAICHE ● L’ouverture de la porte provocant l’entrée d’air chaud n’altère pas la viande fraîche. Vous pouvez ainsi y introduire davantage d’aliment frais. ● Veillez à placer correctement l’étagère et bien disposer la viande fraîche dans le compartiment désigné à cet effet. Dans le cas contraire, la conservation de viande fraîche ne se déroulera pas correctement. 1 2 DEGIVRAGE ● Defrosting takes place automatically. ● L’eau de dégivrage est collectée dans le bac d’évaporation situé en bas à l’arrière du réfrigérateur. L’eau s’évapore de ce bac automatiquement. DESTRUCTEUR D’ODEURS (OPTION) ● L’utilisation d’un “cataliseur TiO2” garantit la destruction d’odeurs. ● La destruction d’odeurs indésirables des aliments rangés dans le compartiment de légumes frais s’effectue en toute sécurité pour votre santé ainsi que pour les aliments. Utilisation ● Le catalyseur se trouvant dans le système de circulation d’air froid dans le compartiment des aliments frais, il ne nécessite aucun entretien. ● Evitez de percer le système de circulation d’air froid pour ne pas endommager le catalyseur du destructeur d’odeurs. ● Lorsque vous conserver des aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement ou rangez-les dans des boîtes fermées pour ne pas transmettre leurs odeurs aux autres aliments. 18 FONCTIONNEMENT LAMPE R.I.L (OPTION) Caractéristiques • Les rayons infrarouges longs émis par la lampe à rayons infrarouges longs (R.I.L) réduisent la sécheresse des aliments et conservent leurs formes d’origine sans les transformer. • En augmentant l’acide nucleique, les rayons infrarouges longs conservent également, plus longtemps, la saveur et le parfum des aliments. Conservation plus efficace • Rangez avec les aliments crus (sans chaleur ni désinfectant) ceux sans assaisonnement, sel ou sucre, et ceux qui doivent être gardés à basse température. - (Tranches) de poisson cru, viande, volaille, etc... • Il est utile de conserver le goût des aliments. Les rayons infrarouges longs ralentissent considérablement la fermentation et le surmurissement. - Légumes assaisonnés, yoghurt, etc... • Rangez avec les plats cuisinés ou périssables les aliments qui ne peuvent pas être congelés. - Oeufs durs, pousses de bambou, herbes, etc... Fonctionnement • Lorsque le réfrigérateur se met en route, la lampe R.I.L s’allume. L’allumage et l’extinction de la lampe est contrôlée, pendant le fonctionnement, par la température interne de l’appareil. Cette lampe ne nécessite aucun entretien. • La lampe R.I.L est couverte d’une matière spéciale qui renforce l’effet des rayons infrarouges. • Evitez de couvrir ou de mettre des aliments devant la lampe R.I.L pour ne pas affaiblir son action. • Les aliments enveloppés dans des sacs en vinyl ou des feuilles d’aluminium plutôt que dans de la vaisselle couverte tirent un meilleur profit des rayons infrarouges longs. • Si vous désirez vérifier le fonctionnement de la lampe R.I.L, poussez l’interrupteur de la porte du compartiment réfrigérateur et vérifiez que la lampe est allumée, ceci est visible par la partie non couverte de la lampe et la fiche. • Si vous découvrez l’absence de piéces sur votre réfrigérateur, elles sont peut étre livrés uniquement avec d’autres modèls. 19 SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSERVATION DES ALIMENTS ● Gardez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La méthode de congelation et décongélation des aliments est déterminante pour conserver la fraîcheur et la saveur des aliments. ● Ne conservez pas les aliments qui risquent de se détériorer à basse température comme les bananes, ananas et melons. ● Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur. Introduire des aliments chauds risque d’altérer les autres aliments et d’élever la température ce qui augmente la consommation d’énergie. ● Enveloppez les aliments dans des emballages appropriés ou dans des boîtes fermées. Ceci empêche l’humidité de se dégager et conserve aux aliments leurs goûts et leurs propriétés nutritives. ● Ne bouchez pas les orifices d’aération avec les aliments. Une bonne circulation de l’air frais conserve la température du réfrigérateur. ● N’ouvrez pas fréquemment la porte. L’ouverture de la porte introduit de l’air chaud dans le réfrigérateur et élève sa température. COMPARTIMENT CONGELATEUR ● Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des liquides. ● Ne congeler pas un aliment qui a été décongelé. Il perdra son goût et ses propriétés nutritives. ● Lorsque vous gardez des aliments froids, comme la glace, pendant une longue période, placez-les sur l’étagère du congélateur et non dans les balconnets de la porte. COMPARTIMENT REFRIGERATEUR ● Evitez de placer les aliments humides sur les étagères du réfrigérateur, ils risquent de geler au contact direct de l’air froid. ● Nettoyez toujours les aliments avant de les introduire dans le réfrigérateur. Les fruits et légumes doivent être lavés et séchés. Nettoyez les aliments avant de les emballer pour éviter d’abîmer les autres aliments. ● Lorsque vous rangez les oeufs dans leur casier, assurez-vous qu’ils sont frais, placez les verticalement dans les alvéoles afin de conserver longtemps leur fraîcheur. 20 NETTOYAGE Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d’éviter les odeurs indésirables. Les aliments détériorés doivent être immédiatement retirés car ils risquent de former de l’acide sur les surfaces plastiques et de dissoudre la peinture. toute la durée du nettoyage. Débranchez le réfrigérateur, enlevez les aliments, les étagères et tous les casiers de conservation. Nettoyez tous les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude. Rincez et séchez. Ne jamais utiliser des brosses métalliques, produits abrasifs ou solutions alcalines fortes sur les surfaces. PARTIES INTERIEURES - Lavez les étagères des compartiments, balconnets de la porte, plateaux de conservation, joints magnétiques de la porte, etc.. Avant de procéder au nettoyage, souvenez-vous que les objets humides adhèrent aux surfaces extrèmement froides. Ne touchez pas ces surfaces si vos mains sont humides ou moites vous éviterez ainsi les brûlures par le froid. AVERTISSEMENT Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise murale avant de commencer toute opération de nettoyage des parties près des éléments électriques (lampes, interrupteurs, commandes, etc...). Séchez l’excés d’humidité avec une éponge ou un chiffon pour prévenir l’introduction de l’eau ou tout autre liquide dans les parties éléctriques afin d’éviter les accidents. N’utilisez pas de liquides de nettoyage inflammables ou toxiques. EXTERIEUR - Utilisez une solution tiède que vous préparerez avec un savon liquide doux ou détergent pour nettoyer les finitions du réfrigérateur. Essuyez avec un chiffon propre, humide, ensuite séchez. INTERIEUR - Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur et les éléments comme recommandé. Si vous avez le modèle sans dégivrage automatique, laissez les deux portes ouvertes pendant INFORMATIONS GENERALES VACANCES DEMENAGEMENT Si vous partez en vacances courtes et que vous jugiez préférable de laisser fonctionner le réfrigérateur pendant votre abcense. Placez les aliments qui supportent la congélation dans le compartiment congélation longue durée. Mais si votre absence risque d’être plus longue, débranchez le câble d’alimentation, nettoyez soigneusement l’intérieur et laissez les portes OUVERTES pour prévenir la formation d’odeurs. Enlevez ou fixez à l’intérieur du réfrigérateur tous les éléments qui risquent de se perdre,. Pour éviter d’endommager les vis d’équilibre, vissez les à fond dans la base. TUYAU ANTI CONDENSATION Les parois exterieures du réfrigérateur peuvent parfois être chaudes, surtout juste après l’installation. Ne vous alarmez pas Tuyau Cet état est le résultat Anti-Condensation du tuyau anti-condensation qui aspire le liquide réfrigérant chaud pour prévenir la “condensation” sur les parois extérieures. PANNE DE COURANT Les coupures de courant sont généralement rétablies après une heure ou deux et n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Toutefois, vous devez éviter d’ouvrir les portes pendant les coupures de courant. Si la coupure se prolonge, placez un bloc de glace sur les aliments congelés. 21 REMPLACEMENT DES AMPOULES NOTE Le démantèlement se fait dans l'ordre inverse de l'assemblée. N'oubliez pas de débrancher la prise avant le démontage et le montage. Ne jamais employer la force pour démanteler graves parties. pièces de mai-être endommagé. AMPOULE CONGELATEUR 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 2. Enlevez le cache du logement de la l’ampoule, pour ce faire, décrochez le, introduisez votre doigt dans l’orifice et faites glisser le cache avec votre main comme le montre le schéma à droite. 3. Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguille d’une montre et placez l’ampoule neuve. 4. Assemblez les éléments dans l’ordre inverse du démontage. L’ampoule neuve doit avoir les mêmes caractéristiques que celle d’origine. AMPOULE REFRIGERATEUR 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 2. Enlevez l’étagère supérieure du réfrigérateur. 3. Enlevez le cache du logement de l’ampoule, pour ce faire, décrochez le, introduisez votre doigt dans l’orifice et faites glisser le cache avec votre main comme le montre le schéma à droite. 4. Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguille d’une montre et placez l’ampoule neuve. 5. Assemblez les éléments dans l’ordre inverse du démontage. L’ampoule neuve doit avoir les mêmes caractéristiques que celle d’origine. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DO NOT USE AN EXTENSION CORD LA MISE A LA TERRE If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage. Dans l’éventualité d’un court circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en fournissant au courant électrique un fil supplémentaire pour s’échapper. Pour éviter les risques de chocs électriques, cet appareil doit être mis à la terre. L’utilisation incorrecte d’une prise dotée d’une mise à la terre peut occasionner des chocs électriques. Consultez un électricien qualifié ou une personne du service de maintenance si les instructions de mise à la terre vous semblent peu claires ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l’appareil. POWER CORD REPLACEMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil. NE MODIFIEZ NI NERALLONGEZ LE CORDON D’ALIMENTATION Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. UNE ATTRACTION EXTREMEMENT DANGEREUSE Cet appareil doit être connecté à la terre Un réfrigérateur vide présente pour les enfants une attraction dangereuse. Pour rendre l’appareil inutilisé sans danger, enlevez les garnitures, les voyants lumineux , démontez la porte, ou prenez les précautions qui s’imposent. FAITES LE TOUT DE SUITE Ne gardez pas de matières inflammables ou explosives ou chimiques dans le réfrigérateur Mise au rebus d’un ancien appareil Cet appareil contient des fluides (réfrigérants, lubrifiants) et est constitué de composants et matériaux réutilisables et recyclables. Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte des déchets pour être réutilisés après transformation (recyclage). Pour les modalités d’enlèvement, contactez votre mairie. 22 AVANT D’ APPELER LE SERVICE APRESVENTE L'APPEL DU SERVICE APRES VENTE PEUT ETRE SOUVENT EVITE! VOTRE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ PAR EFFECTUER LES CONTROLES SUIVANTS. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES LE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS • Vérifiez le circuit électrique : coupure ou fusible grillé • Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté à la pris secteur COMPARTIMENT REFRIGERATION OU CONGELATION TROP CHAUD • Le contrôle de la température n'est pas sur la bonne position. • L'appareil est placé trop près du mur ou d'une source de chale • Pénétration d'air chaud dûe à l'ouverture trop • • BRUIT(S) ANORMAL(AUX) fréquente de la La porte est restée ouverte longtemps. Le réfrigérateur est trop chargé. • Le réfrigérateur est installé dans un emplacement non appropr pieds (vis d'équilibre) doivent être réglés. • Des objets inutiles sont placés derrière le réfrigérateur. EXISTENCE D'ODEUR • Les aliments dégageant des odeurs fortes doivent être soigneusement emballés. • L'intérieur de l'appareil nécessite un nettoyage. GOUTTES D'EAU SUR LES PAROIS EXTERIEURES DE L'APPAREIL • Ce n'est pas anormal pendant les saisons durant lesquelles le d'humidité est élevé. • La porte est restée entrouverte. 23