LG GR-762DEQF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
LG GR-762DEQF Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
REFRIGERATORFREEZER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
P/No. : 3828JD8157C
www.lg.com
MORE FRESH
WITH
FOCUSED COOLING
SYSTEM
LG Refrigerator
2
EXPRESS COOL
TABLE DES MATIERES
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ELEMENTS INTERIEURS . . . . . . . . . . . 20
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en marche
Panneau d’affichage & Boutons des fonctions
Alarme porte ouverte
Autotest
Réfrigération ciblée
Système de fabrication rapide de glace
Réfrigération rapide
Congélation rapide
Contrôle de la température
Fabrication de glace
Viande fraîche
Dégivrage
Déstructeur d’odeurs (Option)
Distributeur d’eau (Option)
SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . 31
REMPLACEMENT DES AMPOULES . . 32
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS . . . 32
AVANT D’APPELER LE
SERVICE APRES VENTE . . . . . . . . . . . 33
MEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
18
MEMO
INSTALLATION
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
1. Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile
d’utilisation.
2. Installez l’appareil dans une pièce sans humidité,
loin des sources de chaleur et des rayons directs du
soleil.
3. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du
réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment
d'espace des deux côtés comme au-dessus de
l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre
l’arrière de l’unité et le mur.
Espaces
4. Pour éviter les vibrations, veillez à ce que l’appareil
soit bien équilibré.
4. Si nécessaire, réglez les pieds (vis d’équilibre) de
manière à compenser les défauts du plancher.
4. Pour faciliter la fermeture des portes, l’appareil doit
être légèrement incliné vers l’arrière.
4. Vous pouvez tourner facilement les pieds si vous
basculer délicatement l’appareil vers l’arrière.
4. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le lever et dans le sens contraire pour
le baisser.
5. Installez-le à l’endroit où la température ambiante
est au dessus de 5¡ .
5. Si vous l’installez à l’endroit au dessous de 5¡ ,la
force réfrigératrice diminue.
ENSUITE
1. Débarassez le réfrigérateur de la poussière du
transport et nettoyez le soigneusement.
2. Installez les accessoires tels que les bacs à glace,
couvercle du plateau d’évaporation, etc... Les
accessoires sont rassemblés dans un seul
emballage pour mieux les protéger durant le
transport.
de
Plus
5cm
3. Branchez l’appareil à la prise secteur à l’aide du
câble d’alimentation. Evitez de brancher d’autres
appareils sur la même prise.
4. Laissez l’appareil tourner pendant 2 à 3 heures
avant de le charger.
4. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment
congélation pour s’assurer que le congélateur
fonctionne normalement.
4. Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l’emploi.
19
ELEMENTS INTERIEURS
COMPARTIMENT
CONGELATEUR
Lampe
Etagère
Bacs à glace
Balconnet de porte du
réfrigérateur
Boîte à glaçons
COMPARTIMENT
REFRIGERATEUR
Casier à oeufs
Destructeur d'odeurs
Viande fraîche
Distributeur d'eau
Lampe
Casier de rangement
Etagères
Capteur de réfrigération
rapide
Bac rafraîchisseur
de légumes
Casier à bouteilles
Sert á conserver les fruits
et légumes frais et
croquants.
Vis d'équilibre(pied)
Plinthe
TE
NO
ƒUSi vous découvrez l’absence de pièces sur votre réfrigérateur, elles sont peut être livrés
uniquement avec d’autres modèles.
20
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE
Lors de la première installation du réfrigérateur, attendez 2 à 3 heures qu’il se stabilise aux températures
normales de fonctionnement avant d’y introduire les aliments frais ou surgelés.
En cas d’arrêt de fonctionnement, attendez 5 minutes avant de remettre l’appareil en marche.
If operation iis interrupted, wait 5 nninutes before resteting.
PANNEAU D’AFFICHAGE & BOUTONS DES FONCTION
• Bouton de
• Congélation rapiid
Congélation rapide
Utilisez ce bouton
lorsque vous désirez
congeler plus
rapidement des aliments
ou de la glace. L’appui
sur le bouton arrête ou
met en marche la
fonction.
Lorsque la fonction est
active le voyant
s’allume fixe après trois
changements.
eLes voyants indiquent
le fonctionnement ou
l’arrêt de la congélation
rapide.
• Témoins de la
réfrigération rapide
Indiquent le
fonctionnement ou non
de la réfrigération
rapide.
• Bouton
Réfrigération rapide
Sert pour refroidir plus
rapidement les aliment.
L’appui sur le bouton
arrête ou met en
marche la fonction.
Lorsque la fonction est
active le voyant
s’allume fixe après trois
changements.
SUPER FRZ.
FRZ . TEMP
• Bouton de contrôle
de la température
du congélateur
Sert pour régler la
température du
congélateur.
SUPER COOL
Min
FOCUSED
COOLING
Max
• Température
Max
• Refrigération Ciblée
Les voyants indiquent
l’état de la température
de chacun des deux
compartiments
(réfrigérateur et
congélateur)
Les voyants s’allument à
l’ouverture de la porte et
s’éteignent à sa
fermeture. Tous les
voyants s’éteingnent
après quelques minutes.
21
Min
REF. TEMP
• Bouton de contrôle
de la température
du réfrigérateur
Sert pour régler la
température du
compartiment
réfrigérateur.
FONCTIONNEMENT
ALARME PORTE OUVERTE
Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico o del congelador, la alarma sonará tres veces al cabo de 1 minuto
y posteriormente tres veces cada 30 segundos.
AUTOTEST
• RCette fonction indique l’existence d’une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas, l’appui sur les boutons de
fonctions est sans effet et le réfrigérateur affiche “anormal”.
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise secteur et appelez le service d’entretien.
• RSi vous appuyez sur les boutons “FRZ.TEMP” et “SUPER FREEZE” simultanément pendant 2 secondes, tous
les voyants du panneau de commande s’allument. Ils s’agit là d’une vérification du fonctionnement seulement et
non des pannes. Relâcher les deux boutons pour revenir à l’état normal.
REFRIGERATION CIBLEE
• Lorsque vous mettez un nouvel aliment (chaud) sur
l’étagère, le capteur de réfrigération détecte la
différence de température et envoie de l’air froid sur
l’aliment pour le refroidir rapidement.
• Si vous posez un aliment sur la deuxième étagère, le
capteur de l’étagère supérieure détecte sa
température et déclenche la réfrigération ciblée sur les
deux étagères.
• Le Système de réfrigération ciblée se déclenche
automatiquement.
• Vous pouvez optimiser la réfrigération en mettant les
aliments près du capteur.
22
Capteur 1
Etagères 1
Etagères 2
Capteur 2
Capteur 3
Etagères 3
EF
DE R
S I STE M E
E
RIGERA T IO N C I B L E
FONCTIONNEMENT
REFRIGERATION RAPIDE
SOUS
TENSION
• Votre réfrigérateur est doté d’un ventilateur à double
vitesses (rpm), “normale” et “rapide” et d’un “Système de
réfrigération rapide”. Vous pouvez refroidir les aliments
plus rapidement grâce à la vitesse rapide du ventilateur.
• Pour activer le système de réfrigération rapide il faut
commencer par mettre le réfrigérateur sous tension. Ceci
vous permet de conserver vos aliments plus frais. Le
système s’arrête lorsque la température du réfrigérateur
atteint un degré déterminé.
SUPER COOL
• En cas de besoin, appuyez sur le bouton “SUPER COOL”
dans le panneau de commande.
Max
• Le bouton met en marche ou arrête le système.
• La fonction est désactivée (off) automatiquement lorsque
les aliments sont suffisamment froids même si vous ne
désactivez pas la fonction.
FOCUSED
COOLING
Max
Min
REF. TEMP
CONGELATION RAPIDE
• Cette fonction est utile pour congeler plus rapidement les
aliments
• Appuyez sur le bouton “SUPER FREEZE” dans le
panneau de commande, le système est activé. L’appui sur
le bouton met en marche ou arrête la fonction. Elle
s’arrête automatiquement au bout de quelques heures (3
heures) si vous omettez d’appuyer à nouveau sur le
bouton pour la désactiver.
• Cette fonction peut être accompagnée d’un bruit plus fort
en raison de l’accélération du ventilateur.
23
SUPER COOL
REF. TEMP
Min
Max
FOCUSED
COOLING
Ma
FONCTIONNEMENT
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
SUPER FRZ
Vous pouvez régler la température de chaque
compartiment à l’aide des boutons “REF.TEM” et
“FRZ.TEMP”.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le voyant s’allume en
deux étapes.
La température de chaque compartiment baisse au
passage du voyant de “COLD” à “COLDEST”.
Vous pouvez sélectionner le degré de froid parmi les cinq
degrés disponibles (de COLD à COLDEST).
Afin d’économiser l’énergie positionnez les deux voyants
sur “COLD”.
Max
FRZ. TEMP
FOCUSED
COOLING
• Pour fabriquer des glaçons, remplissez le bac à glace
d’eau et mettez-le dans le congélateur.
• Pour enlever les glaçons, tenez une extrémité du bac et
tourner légèrement l’autre.
CE
• Pour enlever facilement les glaçons, mettez
le bac un bref instant sous l’eau avant
d’exercer la torsion.
• Vous pouvez démonter la fabrique de glaçons pour
obtenir de l'espace dans le congélateur.
Fabrique de glaçons Glace Drop : retirez les parties 1 et 2.
1. Fabrique de glaçons
2. Bac à glaçons
1
2
24
FOCUSED
COOLING
Max
SUPER COOL
FABRICATION DE GLACE
U
AST
Min
Max
Min
REF. TEMP
Max
FONCTIONNEMENT
VIANDE FRAICHE
• L’ouverture de la porte provocant l’entrée d’air chaud n’altère
pas la viande fraîche. Vous pouvez ainsi y introduire
davantage d’aliment frais.
• Veillez à placer correctement l’étagère et bien disposer la
viande fraîche dans le compartiment désigné à cet effet. Dans
le cas contraire, la conservation de viande fraîche ne se
déroulera pas correctement.
DEGIVRAGE
• Le dégivrage s’effectue automatiquement.
• L’eau de dégivrage est collectée dans le bac d’évaporation situé en bas à l’arrière du réfrigérateur. L’eau
s’évapore de ce bac automatiquement.
DESTRUCTEUR D’ODEURS (OPTION)
• L’utilisation d’un “cataliseur TiO2” garantit la destruction d’odeurs.
• La destruction d’odeurs indésirables des aliments rangés dans le compartiment de légumes frais s’effectue en
toute sécurité pour votre santé ainsi que pour les aliments.
Utilisation
• Le catalyseur se trouvant dans le système de circulation d’air froid dans le compartiment des aliments frais, il ne
nécessite aucun entretien.
• Evitez de percer le système de circulation d’air froid pour ne pas endommager le catalyseur du destructeur
d’odeurs.
• Lorsque vous conserver des aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement ou rangez-les dans
des boîtes fermées pour ne pas transmettre leurs odeurs aux autres aliments.
Réutilisation du cataliseur
Suite à une utilisation prolongée, les odeurs deviennent fortes, dans ce cas réactivez le cataliseur et utilisez-le à
nouveau. Pour ce faire, déposez le désodorisant situé au plafond du compartiment réfrigérateur, à l’aide d’un
sèche-cheveux séchez-le, ensuite, exposez-le au soleil pour détruire les mauvaises odeurs par les rayons ultraviolet.
25
FONCTIONNEMENT
DISTRIBUTEUR D'EAU(OPTION)
Caractéristiques
EXTERIEUR
POUSSOIR DE DISTRIBUTION
GRILLE
GRILLE
PLATEAU RECUPERATEUR
INTERIEUR
ANNEAU DE
MAINTIEN
ORIFICE
RESERVOIR A EAU
MOTEUR(INTERIEUR)
SUPPORT DU
RESERVOIR A
EAU
RESERVOIR A EAU
MANETTE DE BLOCAGE
PATTE
BOUCHON
POIGNEE
RESERVOIR A EAU
26
FONCTIONNEMENT(distributeur d’eau)
OPERACIONES(distribuidor de agua)
Remplir le réservoir à eau
1
Tournez la manette de blocage dans le sens de la
flèche, comme illustré, pour l’enlever et remplir le
réservoir du distributeur d’eau.
2
Posez le bouchon en le basculant et introduisez un
côté ensuite l’autre, comme illustré.
3
Placez le réservoir à eau dans son compartiment
dans le réfrigérateur. Assurez-vous que la rainure
de la partie de connexion est bien en face de la
patte. Poussez la partie de connexion dans l’orifice
jusqu’au “Déclic”.
4
Fixez la partie de connexion en place à l’aide de
l’anneau de maintien, comme illustré.
Anneau de
maintein
Patte
UCE
AST
• N’utilisez que du liquide, y compris, eau, boissons gazeuses, lait ou jus de fruits.
• Laissez le liquide chaud refroidir avant de l’introduire dans le réservoir à eau.
• Utilisez toujours l’anneau de maintien pour fixer le réservoir à eau et le maintenir en place.
BOIRE
1
Appuyez avec le verre sur le poussoir du distributeur.
TE
NO
2
L’appui sur le poussoir de distribution d’eau
provoque l’écoulement de l’eau. Lorsque vous
enlevez le verre, le poussoir revient à sa position
initiale et l’eau s’arrête de couler.
Une fois que vous avez terminé l’utilisation du distributeur d’eau, le moteur tourne dans le sens
inverse pendant quelques secondes pour éliminer l’eau des tuyaux. (Cette action provoque un bruit
d’aspiration interne de l’eau.
27
FONCTIONNEMENT(distributeur d’eau)
NETTOYAGE
PULIZIA DEL DISPENSER
Grille et plateau récupérateur
Griglia e cassettino
1
2
Versez l’eau du plateau dans l’évier, lavez le
plateau et la grille avec un détergent doux et
rincez les soigneusement.
2
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du réservoir avec
un produit de vaisselle et rincer le soigneusement
sous l’eau du robinet.
Retirez le plateau récupérateur et la grille.
Réservoir à eau
1
Enlever le bouchon.
Autres pièces
Déposez le bouchon et nettoyez-le ainsi
que les éléments de connexion à l’aide
d’un détergent doux, rincez soigneusement.
ON
NTI
E
T
AT
• Utilisez, pour le nettoyage, de l’eau tiède.
• Utilisez uniquement de l’eau, si vous avez utilisé des boissons gazeuses, mettez de l’eau dans
le réservoir à eau et retirez trois à quatre tasses successivement.
28
SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
CONSERVATION DES ALIMENTS
• Gardez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La méthode de congelation et décongélation des
aliments est déterminante pour conserver la fraîcheur et la saveur des aliments.
• Ne conservez pas les aliments qui risquent de se détériorer à basse température comme les bananes, ananas
et melons.
• Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur. Introduire des aliments chauds
risque d’altérer les autres aliments et d’élever la température ce qui augmente la consommation d’énergie.
• Enveloppez les aliments dans des emballages appropriés ou dans des boîtes fermées. Ceci empêche
l’humidité de se dégager et conserve aux aliments leurs goûts et leurs propriétés nutritives.
• Ne bouchez pas les orifices d’aération avec les aliments. Une bonne circulation de l’air frais conserve la
température du réfrigérateur.
• N’ouvrez pas fréquemment la porte. L’ouverture de la porte introduit de l’air chaud dans le réfrigérateur et élève
sa température.
COMPARTIMENT CONGELATEUR
• Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des liquides.
• Ne congeler pas un aliment qui a été décongelé. Il perdra son goût et ses propriétés nutritives.
• Lorsque vous gardez des aliments froids, comme la glace, pendant une longue période, placez-les sur l’étagère
du congélateur et non dans les balconnets de la porte.
COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
• Evitez de placer les aliments humides sur les étagères du réfrigérateur, ils risquent de geler au contact direct de
l’air froid.
• Nettoyez toujours les aliments avant de les introduire dans le réfrigérateur. Les fruits et légumes doivent être
lavés et séchés. Nettoyez les aliments avant de les emballer pour éviter d’abîmer les autres aliments.
• Lorsque vous rangez les oeufs dans leur casier, assurez-vous qu’ils sont frais, placez les verticalement dans
les alvéoles afin de conserver longtemps leur fraîcheur.
29
NETTOYAGE
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours
propre afin d’éviter les odeurs indésirables. Les
aliments détériorés doivent être immédiatement retirés
car ils risquent de former de l’acide sur les surfaces
plastiques et de dissoudre la peinture.
PARTIES INTERIEURES - Lavez les étagères des
compartiments, balconnets de la porte, plateaux de
conservation, joints magnétiques de la porte, etc..
Ne jamais utiliser des brosses métalliques, produits
abrasifs ou solutions alcalines fortes sur les surfaces.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la
prise murale avant de commencer toute opération de
nettoyage des parties près des éléments électriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc...).
Séchez l’excés d’humidité avec une éponge ou un
chiffon pour prévenir l’introduction de l’eau ou tout
autre liquide dans les parties éléctriques afin d’éviter
les accidents. N’utilisez pas de liquides de nettoyage
inflammables ou toxiques.
Avant de procéder au nettoyage, souvenez-vous que
les objets humides adhèrent aux surfaces
extrèmement froides. Ne touchez pas ces surfaces si
vos mains sont humides ou moites vous éviterez ainsi
les brûlures par le froid.
EXTERIEUR - Utilisez une solution tiède que vous
préparerez avec un savon liquide doux ou détergent
pour nettoyer les finitions du réfrigérateur. Essuyez
avec un chiffon propre, humide, ensuite séchez.
INTERIEUR - Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur et les éléments comme recommandé. Si
vous avez le modèle sans dégivrage automatique,
laissez les deux portes ouvertes pendant toute la
durée du nettoyage. Débranchez le réfrigérateur,
enlevez les aliments, les étagères et tous les casiers
de conservation.
Nettoyez tous les compartiments avec une solution de
bicarbonate de soude. Rincez et séchez.
INFORMATIONS GENERALES
VACANCES
DEMENAGEMENT
Si vous partez en vacances courtes et que vous jugiez
préférable de laisser fonctionner le réfrigérateur
pendant votre abcense. Placez les aliments qui
supportent la congélation dans le compartiment
congélation longue durée.
Mais si votre absence risque d’être plus longue,
débranchez le câble d’alimentation, nettoyez
soigneusement l’intérieur et laissez les portes
OUVERTES pour prévenir la formation d’odeurs.
Enlevez ou fixez à l’intérieur du réfrigérateur tous les
éléments qui risquent de se perdre,.
Pour éviter d’endommager les vis d’équilibre, vissez
les à fond dans la base.
PANNE DE COURANT
Les coupures de courant sont généralement rétablies
après une heure ou deux et n’affectent pas les
températures du réfrigérateur.
Toutefois, vous devez éviter d’ouvrir les portes
pendant les coupures de courant. Si la coupure se
prolonge, placez un bloc de glace sur les aliments
congelés.
TUYAU ANTI CONDENSATION
Les parois exterieures du réfrigérateur peuvent parfois
être chaudes, surtout juste après l’installation.
Ne vous alarmez pas
Cet état est le résultat
Tuyau
Anti-Condensation
du tuyau anti-condensation qui aspire le liquide
réfrigérant chaud pour
prévenir la “condensation”
sur les parois extérieures.
30
REMPLACEMENT DES AMPOULES
AMPOULE CONGELATEUR
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
2. Enlevez le cache du logement de la l’ampoule, pour ce faire,
décrochez le, introduisez votre doigt dans l’orifice et faites glisser le
cache avec votre main comme le montre le schéma à droite.
3. Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguille
d’une montre et placez l’ampoule neuve.
4. Assemblez les éléments dans l’ordre inverse du démontage. L’ampoule
neuve doit avoir les mêmes caractéristiques que celle d’origine.
AMPOULE REFRIGERATEUR
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
2. Enlevez l’étagère supérieure du réfrigérateur.
3. Enlevez le cache du logement de l’ampoule, pour ce faire,
décrochez le, introduisez votre doigt dans l’orifice et faites glisser le
cache avec votre main comme le montre le schéma à droite.
4. Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguille
d’une montre et placez l’ampoule neuve.
5. Assemblez les éléments dans l’ordre inverse du démontage. L’ampoule
neuve doit avoir les mêmes caractéristiques que celle d’origine.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
N’UTILISEZ PAS UN PROLONGATEUR
LA MISE A LA TERRE
Si possible, réservez une prise secteur pour la
connexion du réfrigérateur uniquement, vous éviterez
ainsi au réfrigérateur ainsi qu’aux autres appareils ou
éclairages de causer une surcharge et de provoquer
un court circuit.
Dans l’éventualité d’un court circuit, la mise à la terre réduit
les risques de chocs électriques en fournissant au courant
électrique un fil supplémentaire pour s’échapper.
Pour éviter les risques de chocs électriques, cet appareil doit
être mis à la terre.
L’utilisation incorrecte d’une prise dotée d’une mise à la terre
peut occasionner des chocs électriques. Consultez un
électricien qualifié ou une personne du service de
maintenance si les instructions de mise à la terre vous
semblent peu claires ou si vous avez des doutes quant à la
mise à la terre correcte de l’appareil.
REMPLACEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION
Vous devez remplacer le cordon d’alimentation, s’il est
endommagé, par un cordon spécifique ou assemblé
par le fabriquant ou l’agent agrée.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité leur ayant
indiqué comment utiliser l’appareil.
NE MODIFIEZ NI NE RALLONGEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION
Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
UNE ATTRACTION EXTREMEMENT
DANGEREUSE
Cet appareil doit être connecté à la terre
FAITES LE TOUT DE SUITE
Un réfrigérateur vide présente pour les enfants une
attraction dangereuse. Pour rendre l’appareil inutilisé
sans danger, enlevez les garnitures, les voyants
lumineux , démontez la porte, ou prenez les
précautions qui s’imposent.
Ne gardez pas de matières inflammables ou
explosives ou chimiques dans le réfrigérateur
31
AVANT D’ APPELER LE SERVICE APRESVENTE
L'APPEL DU SERVICE APRES VENTE PEUT ETRE SOUVENT EVITE!
VOTRE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ
PAR EFFECTUER LES CONTROLES SUIVANTS.
PR OBLEMES
LE REFRIGERATEUR NE
FONCTIONNE PAS
CAUSES POSSIBLES
• Vérifiez le circuit électrique : coupure ou fusible grillé
• Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté à la
pris secteur
COMPARTIMENT
REFRIGERATION OU
CONGELATION TROP CHAUD
• Le
•
•
•
•
BRUIT(S) ANORMAL(AUX)
• Le
•
EXISTENCE D'ODEUR
réfrigérateur est installé dans un emplacement non
appropr pieds (vis d'équilibre) doivent être réglés.
Des objets inutiles sont placés derrière le réfrigérateur.
• Les
•
GOUTTES D'EAU SUR LES
PAROIS EXTERIEURES DE
L'APPAREIL
contrôle de la température n'est pas sur la bonne
position.
L'appareil est placé trop près du mur ou d'une source de
chale
Pénétration d'air chaud dûe à l'ouverture trop fréquente de
la
La porte est restée ouverte longtemps.
Le réfrigérateur est trop chargé.
aliments dégageant des odeurs fortes doivent être
soigneusement emballés.
L'intérieur de l'appareil nécessite un nettoyage.
• Ce
•
n'est pas anormal pendant les saisons durant
lesquelles le d'humidité est élevé.
La porte est restée entrouverte.
32

Manuels associés