ARNU36GBGA2.ENWALEU | ARNU15GBHA2.ENWALEU | ARNU07GBHA2.ENWALEU | ARNU76GB8A2.ENWALEU | ARNU28GBGA2.ENWALEU | ARNU42GBGA2.ENWALEU | ARNU48GBRA2.ENWALEU | ARNU24GBHA2.ENWALEU | ARNU54GBRA2.ENWALEU | ARNU12GBHA2.ENWALEU | LG ARNU18GBHA2.ENWALEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ARNU36GBGA2.ENWALEU | ARNU15GBHA2.ENWALEU | ARNU07GBHA2.ENWALEU | ARNU76GB8A2.ENWALEU | ARNU28GBGA2.ENWALEU | ARNU42GBGA2.ENWALEU | ARNU48GBRA2.ENWALEU | ARNU24GBHA2.ENWALEU | ARNU54GBRA2.ENWALEU | ARNU12GBHA2.ENWALEU | LG ARNU18GBHA2.ENWALEU Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : GAINABLE(HIGH-STATIC)
www.lg.com
Type Gainable(High-static)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Mesures de sécurité...............3
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Avant de le faire fonctionner....6
Modèle #
Instructions de fonctionnement.........................................7
Dénomination et Fonction de la
Commande à Distance ...........7
Entretien et Maintenance.......9
Avant d'appeler le service
Technique...........................11
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
2
Unité Interieure
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer
des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
■ Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
Manuel d'utilisation
3
Mesures de sécurité
■ Fonctionnement
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une
porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne branchez ni débranchez la
fiche d'alimentation en cours
de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près de ce produit.
N'utilisez pas ce produit dans
un espace fermé hermétiquement pendant une longue
période de temps.
Veillez à ne pas faire couler
d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur les
positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée
d'air du produit en cours de
fonctionnement. (Ne touchez
pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Autrement, vous risquez de subir
des blessures physiques, un choc
électrique ou de provoquer une
défaillance du produit.
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une
longue période de temps, débranchez le cordon
d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou
de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une
mise en marche involontaire.
4
Unité Interieure
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou de maintenance du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et
des dommages au produit.
Mesures de sécurité
PRECAUTION
■ Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Evitez des blessures.
■ Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
• Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur
et de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
• Faites attention et évitez des bles- • Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
sures.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utilivos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
ser la télécommande si les piles ont fuit.
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
Manuel d'utilisation
5
FRANÇAIS
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage approprié.
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
6
Unité Interieure
Instructions de fonctionnement
Instructions de Fonctionnement
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
• Elle ne règle pas la température de la pièce,
mais la température de l'air évacué.
1
10
9
8
7
4
5
6
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
FRANÇAIS
11
12
13
2
3
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
6. Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
14
7. Touche du flux d'air
15
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche
.
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis
la perception du dispositif de régulation à distance.
• Il n'existe pas de commande de température
ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air
frais, l'affichage ne donne que la température
autour du dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est
pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
Manuel d'utilisation
7
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement de la télécommande(optionnelle)
1. Touche plasma (en option)
Démarrer ou arrêter la fonction de purification plasma.
2. Touche jet froid
Vitesse de refroidissement à très haute ventilation.
3. Touche de selection de mode
Sélection du mode de fonctionnement.
8
4. Touche de reglage de fonction
Réglage ou arrêt du nettoyage automatique et du
nettoyage intelligent.
1
9
5. Touche de luminosite lcd (en option)
Ajustement de la luminosité LCD.
2
10
6. Touche nettoyage intelligent (en option)
Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.
11
3
12
7. Touche tout effacer
Remise à zéro du minuteur.
4
13
14
8. Touche de reglage de temperature interieure
Sélection de la température intérieure.
15
9. Touche marche/arret
Marche et arrêt de l’appareil.
5
6
7
16
10. Touche de selection de vitesse du ventilateur
Sélection parmi les quatre vitesses du ventilateur :
basse, moyenne, haute et chaos.
11. Touche oscilation automatique
Marche et arrêt du mouvement des volets, et réglage de la direction verticale du flux d’air.
PQWRHDF0 (Pompe à chaleur)
PQWRCDF0 (Seulement refroidissement) 12. Touche de controle horizontal de la direction
Mode de Fonctionnement
Mode Refroidissement
Mode Automatique ou Changement Automatique
Mode Déshumidification
Mode Chauffage
Mode Ventilateur
• Modèle Refroidissement (
à Chaleur ( )
8
), Modèle Pompe
Unité Interieure
du flux d’air (en option)
Réglage de la direction verticale souhaitée du flux d’air.
13. Touche de reglage d’heure et de minuteur
Réglage des heures de marche et arrêt de la fonction sommeil.
14. Touche de verification de la temperature interieure
Vérification de la température intérieure.
15. Touche basculante ˚C/˚F
Bascule entre lecture de température en Celsius et
Fahrenheit.
16. Touche de remise a zero
Remise à zéro de la télécommande.
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système.
Grille, Couvercle et Commande à distance
❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de
l’eau de javel ou des abrasifs.
REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant
de nettoyer l’unité intérìeure.
Bouche de sortie de l’ Air
Filtres d’ Air
FRANÇAIS
1. Enlevez les Filtres d’Air.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
■ Prenez l’onglet et pousser légèrement
vers le fond pour enlever le filtre.
ATTENTION : Lorsque vous avez à
enlever le filtre d’air, ne touchez pas les
parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide
d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
■ N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
• Eau plus chaude que 40°C.
Pourrait provoquer une déformation et/ou
une décoloration.
• Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
SI
N NER
climatiseur.
SCO
U RIN G
Be
n zene
C LB
A R GER
■ Si la saleté est visible, lavez avec un
détergent neutre dans de l’eau tiède.
■ Si vous utilisez de l’eau chaude (50°C ou
plus), cela peut entraîner une déformation.
3. Après le lavage, séchez bien à
l’ombre.
■ N’exposez pas le filtre d’air au soleil
d’une façon directe, ou à la chaleur
d’une flamme pour le sécher.
4. Replacez le filtre d’air.
Manuel d'utilisation
9
Entretien et Maintenance
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
PRECAUTION
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6% de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
(Regarder page 9 pour le nettoyer)
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité interieure.
Conseils d'utilisation
10
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Gardez stable la température
ambiante.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électricité.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le climatiseur est en marche.
Ajustez la direction du courant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Nettoyez le filtre d’air régulièrement.
Ventilez l’habitation périodiquement.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Unité Interieure
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement.
Entretien et Maintenance
Avant d’appeler le service technique…
?
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Le climatiseur ne
marche pas pendant 3
minutes lorsqu’il est
remis en marche.
• Avez-vous commis une • Vérifiez si ce n’est pas
erreur dans le réglage
l’odeur d’humidité des
de la minuterie?
murs, des moquettes,
• Le fusible a sauté ou
des meubles ou des
l’interrupteur du circuit
éléments de tissu de
a été débranché?
l’habitation.
• La condensation a lieu
lorsque le courant d’air
du climatiseur réfrigère
l’air chaud de l’habitation.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois minutes
et le fonctionnement
démarrera.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas efficacement.
Vous entendez un craquement.
La visualisation dans la
commande à distance est
faible ou il n’y a pas du
tout de visualisation.
Le fonctionnement du
climatiseur est
bruyant.
FRANÇAIS
Il semble que le climatiseur a une fuite.
• Le filtre d’air est sale?
• Si vous entendez un
• Ce son est généré par
• Les batteries sont
Regardez les instructions
bruit d’eau qui coule.
l’expansion/contraction
usées?
pour le nettoyage du filtre
-C’est le son du fluide
du panneau avant, etc., • Les batteries sont bien
d’air.
qui coule à l’intérieur
à cause des changeplacées (+) (-)?
• L’habitation a dû être très
du climatiseur.
ments de température.
chaude lorsque le climati- • Si vous entendez le
seur a été mis en marche.
bruit d’un air comprimé.
Laissez passer quelques
-C’est le son de l’humiLa lumière du signal
minutes pour qu’elle
dité lorsqu’elle est
de filtre (LED) est
devienne plus fraîche.
transformée en eau à
ALLUMÉE.
• Avez-vous régler la teml’intérieur de l’unité de
pérature correctement?
climatisation.
• Après le nettoyage du
• Les ventilations de l’entrée
filtre, pressez le bouton de la
ou sortie d’air de la unité
minuterie et le bouton de la
intérieure sont obstruées?
commande à distance à câble
en même temps pendant 3
secondes.
REMARQUE
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.
Manuel d'utilisation
11
Note
12
Unité Interieure

Manuels associés