▼
Scroll to page 2
of
16
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION • Veuillez lire ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : contact sec à deux points (pour abaissement de température) MODÈLE : PDRYCB400 www.lg.com Manuel d'installation du module de contact sec pour abaissement de température TABLE DES MATIÈRES n Consignes de sécurité ........................................................3~5 n Description des composants ..................................................6 Installation.................................................................................................7 n Réglage et utilisation ........................................................9~16 1. Raccordement à l'alimentation et à l'unité intérieure ..........................9 2. Réglage de l'entrée du signal de contact ..........................................10 3. Réglage de la température souhaitée ...............................................11 4. Réglage du mode de contrôle ...........................................................12 5. Surveillance de l'unité intérieure........................................................16 2 Contact sec pour abaissement de température Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respectez les instructions suivantes pour éviter de vous blesser, de blesser des tiers ou d'endommager le matériel. n Le non-respect des instructions peut entraîner un fonctionnement incorrect et provoquer des blessures ou ou une détérioration. La gravité est classée en fonction des indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou d'endommagement. n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous. Respecter scrupuleusement les instructions. AVERTISSEMENT n Au cours de l'installation Ne touchez pas le circuit lorsque l'appareil est sous tension. • Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures. L'installation du produit doit être confiée au service après-vente ou au prestataire de services d'installation. • Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures. Pour procéder à l'installation du produit, adressez-vous toujours au service aprèsvente ou au prestataire de services d'installation. • Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures. Servi après-vece nt e Servicer Cente Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Chose à ne pas faire. Consignes de sécurité N'installez pas le produit à un endroit exposé à la pluie. • Cela pourrait entraîner une défaillance du produit. N'installez pas le produit à un endroit qui ne peut pas en supporter le poids. • Le produit pourrait être endommagé ou se casser. N'installez pas le produit dans un endroit humide. • Cela pourrait entraîner une défaillance du produit. N'installez pas le produit à un endroit présentant des concentrations de pétrole, vapeur, sel, gaz sulfureux, etc. • Cela pourrait entraîner une déformation ou une défaillance du produit. Ne placez pas le produit à proximité d'un feu. • Cela pourrait provoquer un incendie. Utilisez un produit standard • Cela pourrait entraîner une défaillance du produit. Produit standard n Au cours de l'utilisation Ne modifiez pas et ne prolongez pas le cordon d'alimentation de façon arbitraire. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne soumettez pas le produit à des chocs. • Cela pourrait entraîner une défaillance du produit. 4 Contact sec pour abaissement de température N'utilisez pas d'appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Consignes de sécurité Ne renversez pas d'eau à l'intérieur du produit. • Cela pourrait entraîner une décharge électrique ou une panne. En cas d'immersion du produit dans l'eau, adressez-vous systématiquement au service après-vente ou au prestataire de services d'installation. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Servi après-vece nt Ne laissez pas les enfants et les personnes âgées utiliser le produit sans la présence d'une tierce personne. • Cela pourrait donner lieu à des accidents et entraîner une défaillance du produit. e FRANÇAIS N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles prévues, par exemple conservation d'animaux ou de végétaux, instruments de précision, art, etc. • À défaut, vous vous exposez à un risque de dommages matériels. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le produit. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Retirez la fiche d'alimentation lorsque vous procédez au nettoyage. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne touchez pas la fiche avec les mains humides. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. P STO Manuel d'installation 5 Description des composants Description des composants Face avant Face arrière Boîtier métallique (avant) Boîtier métallique (arrière) 9 8 7 CHANGE OVER_SW CN_OUT NOT USB VOLT NON VOLT e 5 1 TEMP SETTING 2 Joint en caoutchouc PCBA Côté Feuille isolante Câble x1 (pour le raccordement de l'unité intérieure) Manuel d'installation et d'utilisation 3 6 11 10 4 *Autre : vis (pour l'installation, x4) *Autre : attache (pour l'installation, x4) CONTACT SEC POUR ABAISSEMENT DE TEMPÉRATURE 1. CN_INDOOR : Raccordez le fil de communication entre l'unité intérieure et le contact sec pour abaissement de température, ainsi que l'alimentation au contact sec pour abaissement de température. 2. CN_PI485 : Connecteur PI485. 3. CHANGE_OVER_SW : Commutateur permettant de sélectionner la tension (5-12 V) du point de contact. 4. CN_CONTROL : Entrée du signal du point de contact. 5. CONTROL_MODE_SW : Commutateur permettant de sélectionner le mode de contrôle. 6. SETTING_SW : Commutateur permettant de sélectionner la fonction de réglage du contact sec pour abaissement de température. 7. TEMP_SETTING : Commutateur permettant de régler la température souhaitée de l'unité intérieure. 8. CN_OUT (O1, O2) : Connecteur indiquant si l'unité intérieure fonctionne. 9. CN_OUT (E3, E4) : Connecteur indiquant si l'unité intérieure émet une erreur. 10. DISPLAY_LED : Diode indiquant l'état du contact sec pour abaissement de température. 11. RESET_SW : commutateur de réinitialisation 6 Contact sec pour abaissement de température Description des composants Installation 1) Dévissez et enlevez les deux vis qui maintiennent le boîtier. 2) Retirez le boîtier métallique avant en appuyant sur les points indiqués. FRANÇAIS 3) Positionnez le boîtier arrière dans la direction du connecteur pour faciliter la mise en place du câble. 4) Retirez les quatre vis de fixation des fils. 5) Vissez le boîtier arrière sur la surface d'installation à l'aide des vis fournies. Manuel d'installation 7 Description des composants 6) Coupez les barrettes du boîtier arrière (l'un ou l'autre côté) en fonction de la taille et de la direction du connecteur. 7) Reliez les fils de raccordement conformément aux instructions. (Reportez-vous à la section relative au réglage et à l'utilisation.) 8) Réglez le commutateur conformément à la méthode spécifiée. (Reportez-vous à la section relative au réglage et à l'utilisation.) 9) Accrochez le boîtier avant sur le crochet du boîtier arrière et serrez les vis qui maintiennent les deux parties ensemble sur la partie inférieure. ATTENTION 1. Installez le produit sur une surface plane et utilisez plus de deux vis de fixation. Autrement, le contrôleur central risque de ne pas être fixé correctement. 2. Ne serrez pas trop les vis de fixation. Cela pourrait entraîner une déformation du boîtier. 3. Ne déformez pas le boîtier. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du contrôleur. 8 Contact sec pour abaissement de température Réglage et utilisation Réglage et utilisation Vous devez appuyer sur le commutateur de réinitialisation lorsque vous avez terminé tous les réglages pour qu'ils soient pris en compte. 1. Raccordement à l'alimentation et à l'unité intérieure n Lors de l'utilisation indépendante du contact sec pour abaissement de température FRANÇAIS Carte à circuit imprimé de l'unité intérieure CN_INDOOR n Lors de l'utilisation avec le contrôleur central (uniquement lorsque la carte à circuit imprimé de l'unité intérieure est un modèle non prévu pour la communication) Carte à circuit imprimé de l'unité intérieure CN_INDOOR CN_PI485 PI485 : à raccorder au contrôleur central Manuel d'installation 9 Réglage et utilisation 2. Réglage de l'entrée du signal de contact n Pour une entrée du signal de point de contact sans alimentation LG ne fournit pas cette partie (alimentation locale) n Pour une entrée du signal de point de contact avec alimentation LG ne fournit pas cette partie (alimentation locale) Raccordez une tension externe distincte de 5~12 V CC 10 Contact sec pour abaissement de température Réglage et utilisation 3. Réglage de la température souhaitée n Lors du réglage de la température souhaitée du contact sec pour abaissement de température : Lorsque vous utilisez l'unité intérieure, réglez la température souhaitée en fonction du réglage du TEMP_SW. SETTING_SW Lorsque l'unité intérieure est déverrouillée, la température souhaitée peut être réinitialisée par un autre contrôleur. 1) Mettez le commutateur de réglage de la température TEMP_SETTING du commutateur SETTING_SW sur activé. FRANÇAIS 2) Utilisez le commutateur de température TEMP_SW pour régler la température comme indiqué ci-dessous. Tableau de réglage de la température souhaitée Réglage TEMP_SW 0 1 2 3 4 5 6 7 Réglage de la température (°C) 18 19 20 21 22 23 24 25 Réglage TEMP_SW 8 9 A B C D E F Réglage de la température (°C) 26 27 28 29 30 30 30 30 1) Mettez le commutateur de réglage de la température TEMP_SETTING du commutateur SETTING_SW sur arrêt. SETTING_SW n En l'absence d'utilisation du réglage de température souhaitée du contact sec pour abaissement de température Ú Lorsque vous utilisez l'unité intérieure pour la première fois avec le contact sec pour abaissement de température, réglez la température souhaitée sur 18 °C. Manuel d'installation 11 Réglage et utilisation 4. Réglage du mode de contrôle n Utilisez le commutateur CONTROL_MODE_SW pour régler le mode de contrôle souhaité à partir de 0~E. CONTROL_MODE_SW Ú Priorité du contrôle à l'intérieur Contrôle central > Contact sec pour abaissement de température > Bouton de l'unité intérieure, télécommande filaire/sans fil Ú Le contact sec pour abaissement de température contrôle l'unité intérieure conformément au mode applicable lorsqu'il y a un changement d'entrée entre A et B. n Description de chaque mode de contrôle 1) Mode d'annulation pour l'utilisation du contact sec pour abaissement de température CONTROL_ MODE S/W 0 Entrée A Entrée B ARRÊT ARRÊT ACTIVE ARRÊT ARRÊT ACTIVE ACTIVE ACTIVE Mode de fonctionnement L'unité intérieure ne peut pas être contrôlée par l'intermédiaire du contact sec pour abaissement de température. Aucun changement dans l'état de l'unité intérieure. Ú Choisissez ce réglage lorsque le contact sec pour abaissement de température est raccordé mais pas utilisé. 12 Contact sec pour abaissement de température Réglage et utilisation 2) Mode général CONTROL_ MODE S/W 1 3 4 5 6 Mode de fonctionnement ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure en fonctionnement, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ARRÊT ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, déverrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure en fonctionnement, déverrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ARRÊT ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, déverrouillée ACTIVE ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, déverrouillée ARRÊT ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ACTIVE ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ARRÊT ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ACTIVE ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, déverrouillée ARRÊT ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ACTIVE ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ARRÊT ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l’unité intérieure, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure en fonctionnement, déverrouillée Manuel d'installation 13 FRANÇAIS 2 Entrée A Entrée B Réglage et utilisation 3) Mode de réglage du niveau de ventilation CONTROL_ MODE S/W 7 8 Entrée A Entrée B Mode de fonctionnement ARRÊT ARRÊT Unité intérieure fonctionnant à bas régime, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure fonctionnant à bas régime, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure fonctionnant à bas régime, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure fonctionnant à bas régime, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l'unité intérieure, déverrouillée Ú Lorsque l'unité intérieure fonctionne avec un contact sec pour abaissement de température, le niveau de ventilation peut être modifié par un autre contrôleur lorsqu'il est réglé en bas régime et que l'unité intérieure est déverrouillée. 4) Mode économie d'énergie CONTROL_ MODE S/W 9 A Entrée A Entrée B Mode de fonctionnement ARRÊT ARRÊT Unité intérieure fonctionnant en mode économie d'énergie, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure fonctionnant en mode économie d'énergie, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure ne fonctionnant pas en mode économie d'énergie, déverrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure fonctionnant en mode économie d'énergie, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure fonctionnant en mode économie d'énergie, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée Ú Lorsque vous réglez le mode 9, entrée A, le réglage de température TEMP_SETTING doit toujours être sur ACTIVE. Ú Mode économie d'énergie : réglez la température sur +3 °C pour le refroidissement et -3 °C pour le chauffage. 14 Contact sec pour abaissement de température Réglage et utilisation 5) Mode d'arrêt du compresseur CONTROL_ MODE S/W Entrée A Entrée B Mode de fonctionnement ARRÊT ARRÊT Unité intérieure en fonctionnement (compresseur en mode d'arrêt), verrouillée ACTIVE ARRÊT Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l'unité intérieure (compresseur pas en mode d'arrêt), déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, verrouillée B 6) Mode de sélection du mode de fonctionnement CONTROL_ MODE S/W C D Entrée A Entrée B Mode de fonctionnement ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, déverrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure en mode refroidissement/élevé, déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure en mode chauffage/élevé, déverrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure en mode ventilation/élevé, déverrouillée ARRÊT ARRÊT Unité intérieure arrêtée, verrouillée ACTIVE ARRÊT Unité intérieure en mode refroidissement/élevé, verrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure en mode chauffage/élevé, verrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure en mode ventilation/élevé, verrouillée Ú Mode économie d'énergie : réglez la température sur +3 °C pour le refroidissement et -3 °C pour le chauffage. 7) Mode d'arrêt du compresseur lors du verrouillage avec l'économiseur CONTROL_ MODE S/W Entrée A Entrée B Mode de fonctionnement Maintien des conditions de fonctionnement antérieures de l'unité E ARRÊT ARRÊT ACTIVE ARRÊT Unité intérieure en fonctionnement (compresseur en mode d'arrêt), déverrouillée ARRÊT ACTIVE Unité intérieure arrêtée, déverrouillée ACTIVE ACTIVE Unité intérieure arrêtée, déverrouillée intérieure (compresseur pas en mode d'arrêt), déverrouillée Ú Lors du verrouillage avec l'économiseur, activez le deuxième commutateur de SETTING. Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Ú Mode d'arrêt du compresseur : le compresseur est arrêté pendant l'opération de chauffage/refroidissement. Réglage et utilisation 5. Surveillance de l'unité intérieure SETTING_SW n Surveillance du fonctionnement et état d'erreur : reportez-vous ci-dessous pour raccorder le dispositif de contrôle à l'appareil que vous voulez contrôler. 1) Désactivez le deuxième commutateur de SETTING_SW. Alimentation locale Alimentation locale Indicateur de fonctionnement Alimentation CA ou CC Indicateur d'erreur Alimentation CA ou CC (Selon le type d'alimentation de l'indicateur d'erreur) (Selon le type d'alimentation de l'indicateur de fonctionnement) 1) Activez le deuxième commutateur de SETTING_SW. SETTING_SW n Sortie refroidissement, mode thermique activé et présence : cette sortie de relais est destinée au verrouillage avec l'économiseur. Mode refroidissement thermique activé Économiseur Ú Lorsque l'unité intérieure fonctionne en mode refroidissement thermique activé, la sortie de relais est fermée. 16 Contact sec pour abaissement de température