Manuel du propriétaire | Blodgett 1415 ELECTRIC COUNTERTOP OVEN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Blodgett 1415 ELECTRIC COUNTERTOP OVEN Manuel utilisateur | Fixfr
1415
FOUR COMPACT ÉLECTRIQUE DE PLATE-FORME
MANUEL D’INSTALLATION - UTILISATION - ENTRETIEN
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, VT 05452 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183
PN 56335 Rev D (11/17)
© 2017 - G.S. Blodgett Corporation
Adresse de votre agence de service:
Modèl
Numéro de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l’installation de votre four
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANT
AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une
altération, un service ou un
entretien non conforme aux
normes peut causer des dommages à la propriéte, des
blessures ou la mort. Lisez
attentivement les directives
d’installation,
d’opération
et d’entretien avant de faire
l’installation ou l’entretien de
cet équipement.
INSTALLATION
Livraison et Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement Électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assemblage des Pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage du Bâti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
section Double. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la Plate-Forme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à Niveau du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou
liquides inflammables dans le
voisinage de cet appariel, ni de
tout autre appareil.
Les informations données dans
le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et
entretenir correctement ce four.
Le respect de ces instructions et
procédures permettra d’obtenir
de bons résultats de cuisson
et une longue durée de service
sans problèmes. Veuillez lire le
présent manuel et le conserver
pour pouvoir vous y reporter à
l’avenir.
ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou
d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
UTILISATION
Commande de four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien préventif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de détection des pannes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation
Description et Spécifications du Four
Les fours Blodgett ont établi des standards d’excellence
de caractéristiques, performances et fiabilité de cuisson.
La qualité des produits des fours est sans égale.
TENSION
La simplicité de sa conception ainsi que la qualité de sa
construction assurent des années de service sans problèmes si l’appareil est monté correctement et reçoit un
entretien périodique minimal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- 1415
AMPÈRES
KW/SECTION
PHASE
L1
L2
L3
CONNEXION ÉLECTRIQUE
(CALIBRE MINIMUM)*
60 HZ
208
208
220-240
220-240
3.75
3.75
3.75
3.75
1
3
1
3
18
11
17
10
0
11
0
10
18
11
17
10
12
14
12
14
220-240
3.75
1
17
—
17
Calibre suivant code local
50 HZ
REMARQUE: Les charges de phase des unités doubles peuvent être partiellement mises en équilibre en alignant les
lignes lors du raccordement. Sinon, les exigences de charge électrique des modèles de fours superposés
sont égales à deux fois les données indiquées ci-dessus.
2
Installation
Livraison et Installation
LIVRAISON ET INSPECTION
INSTALLATION DU FOUR
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
L’implantation correcte et bien étudiée du four sera
à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra
d’obtenir un rendement satisfaisant.
•
Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur
l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit
être signé par le chauffeur.
•
Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations
et plaintes que si elles sont faites dans les quinze
jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été
conservé afin d’être inspecté.
S’assurer de placer le four dans un endroit accessible
afin de permettre un fonctionnement et un entretien appropriés.
Il est essentiel que l’air de ventilation ne soit pas obstruée
de quelque manière que ce soit afin d’assurer un fonctionnement optimal. Maintenir une distance d’au moins 5
cm (2 po) entre les deux côtés et l’arrière du four et le
mur.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts
subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livraison du matériel en bon état lorsque
l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à
votre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.
3
Installation
Raccordement Électrique
Les fours doivent être raccordés à un circuit de 208 V ou
de 220 à 240 V. Le thermostat, le voyant lumineux et les
interrupteurs connexes sont interconnectés et raccordés
à la seule source électrique qui alimente le four.
Étiquette du câblage
Avant de procéder au raccordement des fils, vérifier
la plaque signalétique fixée sur le panneau arrière du
four afin de s’assurer que la tension, la phase et l’unité
d’énergie en kilowatt soient compatibles avec la source
d’alimentation électrique. Voir le diagramme.
La mise en service doit respecter les normes locales ou,
en l’absence de tels normes, les règlements suivants :
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition
ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le
cas.
Les schémas de câblage sont situés sur le panneau arrière du four.
Plaque
signalétique
Le conduit d’alimentation passe à l’intérieur du four par
l’arrière de celui-ci et la connexion électrique est raccordée au bloc de jonction fixé au panneau situé à l’arrière
du compartiment de commande. Les dimensions des connexions électriques pour un four superposé de modèle
1400 sont indiquées dans la colonne « Connexion électrique (AWG) » des spécifications électriques précisées
à la page 2 du présent manuel. La dimension des fils est
déterminée pour les fils de cuivre de 75 °C à 125 % de la
puissance d’entrée nominale (d’après la dernière édition
du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70).
Schéma de
câblage
Directives d’installation
“Ne pas installer moins de 5 cm (2
po) d’un mur latéral ou arrière “
Figure 1
4
Installation
Montage du Four
EMBALLAGE
ASSEMBLAGE DES PIEDS
Avant d’assembler et d’installer le four, s’assurer d’avoir
reçu tous les éléments fournis. Outre le four, des accessoires tels que les pieds ou les plates-formes peuvent
être requis.
1. Incliner la section inférieure du four vers l’arrière.
Pour les sections simples:
3. Serrer chaque pied et régler les quatre pieds jusqu’à
la même hauteur.
•
•
2. Fixer chaque pied dans les écrous fixés au bas du
four.
Les pieds de 10 cm (4 po) sont expédiés à l’intérieur
du four et emballés dans un carton distinct.
REMARQUE: Les pieds devront être réglés à la même
hauteur une dernière fois lors du nivellement.
Les plates-formes sont emballées séparément et
fixées à l’arrière du four.
Pour les sections multiples:
•
Les pieds de 10 cm (4 po) sont emballés dans les
sections inférieures du four.
•
La cale d’espacement est fixée à la section supérieure avant l’expédition.
•
La plaque de fixation servant à fixer les fours ensemble est située dans la section supérieure.
•
Les plates-formes sont emballées avec chaque section.
Figure 2
5
Installation
Montage du Four
MONTAGE DU BÂTI
SECTION DOUBLE
1. Fixer les pieds au cadre du support au moyen des
écrous 5/16-18 et des rondelles de blocage (4 par
pied). NE PAS SERRER.
1. Raccorder l’assemblage de la cale d’espacement à la
partie inférieure du four supérieur au moyen de quatre boulons à tête hexagonale.
2. Placer la tablette sur les pieds et aligner les trous
dans ces derniers avec ceux des ferrures d’angle de
la tablette. Laisser suffisamment de jeu pour faciliter l’alignement. Mettre les boulons ¼-20 x 2/14 po
à travers les pieds et dans les ferrures. Les boulons
devraient s’adapter au rayon des pieds. Installer les
écrous ¼-20 une fois les quatre coins en place, puis
serrer les quatre écrous, en évitant de trop serrer afin
de ne pas déformer la surface des pieds.
2. Aligner et fixer la plaque de raccordement de la cale
d’espacement au four inférieur au moyen de quatre
vis à tôle.
REMARQUE: Enlever d’abord les quatre vis à tôle
situées le long du bord supérieur du
panneau du four inférieur.
3. Mettre le four supérieur sur le four inférieur.
4. Aligner et fixer la cale d’espacement qui est raccordée à l’assemblage de la cale au moyen de quatre
vis à tôle.
3. Serrer les seize écrous 5/16-18 (voir l’étape 1. NE
PAS trop serrer.
4. Assemblage optionnel des roulettes - Fixer les roulettes en les serrant au moyen d’une clé. Avant de
placer la section du four sur le support, s’assurer que
roulettes bloquantes sont sur le devant du support.
5. Centrer le four sur le support.
Figure 3
Figure 4
6
Installation
Montage du Four
INSTALLATION DE LA PLATE-FORME
MISE À NIVEAU DU FOUR
1. Retirer les plates-formes de l’emballage en carton.
Les fours de modèle 1415 sont dotés de pieds sanitaires
réglables homologués NSF.
REMARQUE: Manipuler
soigneusement
les
tablettes en cordiérite afin d’éviter de
les endommager.
1. Mettre le four de niveau d’un côte puis de l’autre et
de l’avant à l’arrière en mettant un niveau à bulle d’air
sur le cadre de base de la section inférieure.
2. Ouvrir la porte du four et retirer l’ensemble de
l’élément central en le tirant vers l’avant et en le débranchant.
2. Régler les pieds en les entrant ou en les sortant, selon le cas.
3. Installer une des plates-formes sur la partie du bas,
en s’assurant qu’elle repose sur les angles situés audessus de l’élément et qu’elle est en contact avec
l’arrière.
4. Installer l’autre plate-forme dans l’ensemble de
l’élément central, sur une surface plane, puis réinstaller la plate-forme centrale et l’ensemble de l’élément
dans le four. L’ensemble est soutenu sur quatre supports d’angle.
Plate-forme
inférieure
Élément central
Figure 5
7
Utilisation
Commande de four
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR
ÉLECTRIQUE
l’alimentation électrique du four
-
contrôle
2. AFFICHAGE - indique la durée et la température,
ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.
1
OFF
3. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur
l’affichage.
ON
4. TOUCHE “START/STOP” - appuyez pour démarrer
ou arrêter la minuterie.
5. TOUCHE “TIME” - appuyez pour régler le temps de
cuisson.
2
6. TOUCHE “TEMP” - appuyez et relâchez pour régler
la température du four
UTILISATION
1. régler le COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE (1) sur la
position ON.
HEAT
2. Appuyez sur la touche TEMP (6) Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN (3).
3
4
3. Quand le message LOAD apparaît sur l’affichage,
appuyez sur la touche TIME (5). Choisissez la durée
voulue à l’aide du CADRAN (3).
START
STOP
4. Chargez l’aliment dans le four.
TIME
TEMP
5
5. Appuyez sur START/STOP (4). La minuterie se met
en marche. Le vibreur retentit et le message DONE
s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6
6. Appuyez sur START/STOP (4) pour arrêter le vibreur.
7. Pour arrêt de four, régler le COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE (1) sur la position OFF.
DISCONNECT THIS UNIT FROM THE SOURCE
OF SUPPLY BEFORE SERVICING
www.blodgett.com
Figure 6
8
Entretien
Nettoyage et entretien préventif
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTÉRIEURE
La surface en acier inoxydable peut être maintenue propre et en bon état avec de l’huile minérale :
1. Laisser refroidir le four.
2. Saturer un chiffon avec de l’huile minérale et frotter
le four.
3. Essuyer avec un linge propre.
Les aliments éclaboussés cuits au four qui sont restés
collés sur la surface extérieure en acier inoxydable peuvent être enlevés avec un agent nettoyant non toxique
pour acier inoxydable :
1. Suivre le mode d’emploi de votre agent nettoyant.
2. Appliquer le produit avec un chiffon en frottant dans le
sens du grain du métal.
Figure 7
MISE EN GARDE!!
NE PAS utiliser un chiffon de nettoyage abrasif afin de ne pas égratigner le fini en acier
inoxydable.
NETTOYAGE DE LA SURFACE INTÉRIEURE
Surface de la chambre de cuisson
1. Placer le ramasse-miettes sur la porte du four. Voir
la figure 7.
2. Gratter les chambres de cuisson au moyen d’un grattoir ou d’une brosse (figure 8) afin d’enlever les aliments éclaboussés cuits au four.
Figure 8
Déversements d’huile
3. Nettoyer la chambre de cuisson avec une brosse
jusqu’à ce que la surface soit lisse.
Si l’huile se déverse sur la chambre de cuisson, NE PAS
L’ESSUYER :
4. Au moyen d’un linge humide, essuyer légèrement la
surface de la chambre de cuisson.
1. Verser du sel kosher sur l’huile déversée.
2. Laisser absorber.
MISE EN GARDE!!
Suivre les étapes de 1 à 4 sous Surface de la chambre de
cuisson pour enlever le résidu de sel kosher.
Les pierres doivent être à la température de la
pièce.
MISE EN GARDE!!
La pierre absorbera l’excès d’eau, ce qui entraînera un risque de fissuration. Si l’eau est
ainsi absorbée, voir le Mode de séchage des
pierres de chambres de cuisson décrit à la
page suivante afin d’éviter la fissuration.
9
Entretien
Nettoyage et entretien préventif
Murs intérieurs
TOUS LES SIX MOIS:
La surface aluminée peut être maintenue propre et en
bon état avec de l’huile minérale :
•
1. Laisser refroidir le four.
Deux fois par an il faut nettoyer les conduits d’air
secondaire, ainsi que les ouvertures d’arrivée d’air.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
2. De grandes quantités d’aliments éclaboussés collés
cuits au four peuvent être enlevées avec un grattoir
en laiton appliqué doucement.
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et
un programme de nettoyage régulier des fours.
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin
d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la
corrosion des produits évacués.
3. Saturer un chiffon avec de l’huile minérale et frotter
le four.
4. Un détergent à vaisselle doux et de l’eau peuvent
aussi être utilisés pour nettoyer les murs intérieurs
mais il faut faire attention de ne pas déverser l’eau
sur les chambres de cuisson en pierre.
Si des réparations ou un entretien est nécessaire, communiquer avec une entreprise de service Blodgett locale,
avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
5. Bien sécher avec un linge propre.
AVERTISSEMENT!!
6. Utiliser une petite brosse pour enlever les résidus qui
se trouvent sous la porte du four.
Toujours débrancher le four avant toute opération d’entretien ou de réparation. Il n’est pas
nécessaire de débrancher l’appareil lors du
nettoyage.
MISE EN GARDE!!!
NE PAS utiliser de solutions caustiques telles
que l’ammoniac, l’hydroxyde de potassium
ou le carbonate de sodium. NE PAS utiliser
des agents nettoyants ménagers car tous ces
produits endommageront le revêtement en
aluminium.
Mode de séchage des pierres de chambres de cuisson
Si la pierre absorbe l’excès d’eau et qu’elle est ensuite
chauffée rapidement, l’eau bouillante se répand et risque
de fissurer la pierre. Afin d’éviter une telle fissuration,
suivre l’un des modes de séchage suivants :
1. Laisser sécher les pierres pendant la nuit à la température de la pièce en laissant la porte du four ouverte.
2. Régler le four à 66 ºC (150 ºF) pendant deux (2) heures pour laisser sécher lentement la pierre.
PAR SEMAINE:
•
Brosser également les tableaux de commande au
moins une fois par semaine.
•
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire
de nettoyer les prises d’air sur une base hebdomadaire. Les prises d’air fournissent l’air de refroidissement nécessaire aux composants internes. Ils sont
généralement situés à l’arrière et sur les côtés de
l’équipement.
10
Entretien
Guide de détection des pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)
SYMPTOME: Fonds Durs
• Trop de chaleur provenant de la sole
•
Réduire la température et augmenter le temps de
cuisson
•
•
Écourter le temps de cuisson
SYMPTOME: Cuissons Inégales
• Portes de four laissées ouvertes trop longtemps
•
Ne pas ouvrir la porte sans nécessité
•
Mauvais dosage de la pâte
•
Mesurer la pâte de manière constante
•
Moules déformés
•
Changer les plats de cuisson
•
Chargement inégal du produit
•
S’assurer de charger le produit uniformément dans les
récipients.
SYMPTOME: Produit Brûlé
• Thermostat trop haut
•
Réduire la température de cuisson
•
Produit laissé dans le four trop longtemps
•
Écourter le temps de cuisson
•
Thermostat mal calibré
•
*
SYMPTOME: Produit Désséche
• Température du four trop basse
•
Augmenter la température de cuisson
•
Pas assez d’eau dans la préparation de la pâte
•
Augmenter la quantité d’eau dans le mélange de
produit
•
Thermostat mal calibré
•
*
SYMPTOME: Temps de Cuisson Prolongé
• Mise en température trop basse
•
Augmenter le temps de cuisson
•
•
Ne pas ouvrir la porte sans nécessité
Produit laissé trop longtemps dans le four
Ouverture des portes trop fréquente
SUGGESTION
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que
d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confer TOUT réglage et/
ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable
d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours débrancher le four avant toute opération d’entretien ou de réparation. Il n’est pas nécessaire de
débrancher l’appareil lors du nettoyage.
11

Manuels associés