Manuel du propriétaire | Omega UWBT Serie Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega UWBT Serie Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
d’utilisation
Faites vos
achats en ligne
sur le site
omega.fr SM
email : [email protected]
Les manuels des produits les
plus récents sont disponibles
sur le site :
www.omegamanual.info
Série UWBT
Transmetteur de température,
d’humidité et de pH portatif
Bluetooth® sans fil
omega.com [email protected]
Réparations en Amérique du Nord :
États-Unis : Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 USA
Numéro sans frais : 1-800-826-6342 (É.-U. et Canada uniquement)
Service à la clientèle : 1-800-622-2378 (É.-U. et Canada uniquement)
Service technique : 1-800-872-9436 (É.-U. et Canada uniquement)
Tél : (203) 359-1660 Télécopie : (203) 359-7700
email : [email protected]
Pour les autres pays, visitez le site Internet omega.com/worldwide
Les renseignements contenus dans le présent document sont considérés exacts ; toutefois, OMEGA décline toute responsabilité en cas
d’éventuelles erreurs, et se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques y figurant sans préavis.
GARANTIE/AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
OMEGA ENGINEERING, INC. garantit cet appareil contre les défauts et les vices de fabrication pendant une période
de 13 mois à partir de la date d’achat. La GARANTIE OMEGA ajoute un délai de grâce supplémentaire d’un (1) mois
à la garantie normale d’un (1) an du produit pour couvrir les délais de manutention et d’expédition. Ainsi les
clients d’OMEGA bénéficient d’une couverture maximale sur chaque produit.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être retourné à l’usine pour évaluation. Le service à la
clientèle d’OMEGA attribuera un numéro de retour autorisé (AR) dès réception d’une demande par téléphone ou par
écrit. Après examen par OMEGA, si l’appareil s’avère défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé sans frais. La
GARANTIE d’OMEGA ne s’applique pas aux défauts résultant de toute action de l’acheteur, y compris, mais sans s’y
limiter, à une mauvaise manipulation, un interfaçage inadéquat, une utilisation en dehors des limites de conception,
une mauvaise réparation ou des modifications non autorisées. La présente GARANTIE sera ANNULÉE si l’appareil
présente des signes de modification ou s’il a subi des dommages liés à un excès de corrosion ; ou de courant, de
chaleur, d’humidité ou de vibrations ; à un mauvais paramétrage ; à un mauvais usage ; à une mauvaise utilisation
ou à toute autre condition d’exploitation en dehors du contrôle d’OMEGA. Les composants, pour lesquels l’usure
n’est pas garantie, incluent, mais ne sont pas limités, aux points de contact, fusibles et triacs.
OMEGA est heureuse d’offrir des suggestions concernant l’utilisation de ses divers produits.
Cependant, OMEGA décline toute responsabilité quant aux erreurs ou omissions ainsi que pour
tout dommage résultant de l’utilisation de ses produits conformément aux renseignements fournis
par OMEGA, que ce soit sous forme verbale ou écrite. OMEGA garantit uniquement que les pièces
fabriquées par ses soins sont conformes et exemptes de tout défaut. OMEGA N’OFFRE AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, À L’EXCEPTION DE CELLES DÉTAILLÉES DANS LES PRÉSENTES ; EN OUTRE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. LIMITES DE RESPONSABILITÉ :
les voies de recours de l’acheteur figurant dans les présentes sont exclusives et la responsabilité
totale d’OMEGA à l’égard de cette ordonnance, qu’elle soit fondée sur un contrat, une garantie, une
négligence, une indemnisation, une responsabilité stricte ou autre, ne dépassera pas le prix d’achat
du composant sur lequel repose la responsabilité. OMEGA ne sera en aucun cas responsable des
dommages indirects, accessoires ou spéciaux.
CONDITIONS : le matériel vendu par OMEGA n’est pas destiné à être utilisé dans les conditions suivantes et ne
doit pas être utilisé de la sorte : (1) en tant que « composant de base » conformément à la norme 10 CFR 21 (NRC),
dans le cadre de toute installation ou activité nucléaire ; ou (2) dans des applications médicales ou sur des êtres
humains. Si un ou plusieurs produits étaient utilisés dans la cadre de, ou en conjonction avec, une installation ou
une activité nucléaire, une application médicale, une application sur des êtres humains, ou s’ils étaient détournés
de toute autre façon que ce soit, OMEGA déclinera toute responsabilité énoncée dans la présente section
GARANTIE/AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ; en outre, l’acheteur sera tenu d’indemniser OMEGA et de dégager
OMEGA de tout dommage ou responsabilité résultant de l’utilisation du ou des produits de la sorte.
DEMANDES/REQUÊTES DE RETOUR
Adresser toutes les demandes/requêtes de garantie et de réparations au service à la clientèle d’OMEGA. AVANT
DE RETOURNER UN OU PLUSIEURS PRODUITS À OMEGA, L’ACHETEUR DOIT OBTENIR UN NUMÉRO DE
RETOUR AUTORISÉ (AR) DE LA PART DU SERVICE À LA CLIENTÈLE D’OMEGA (AFIN D’ÉVITER LES RETARDS
DE TRAITEMENT). Le numéro AR attribué devra être indiqué à l’extérieur de l’emballage de retour et sur toute
correspondance associée.
L’acheteur prend en charge les frais de livraison, de fret, d’assurance et d’emballage (pour éviter tout dommage
lors du transport).
POUR LES RETOURS SOUS GARANTIE, veuillez
disposer des renseignements suivants AVANT de
contacter OMEGA :
1.Le numéro du bon de commande correspondant au
produit ACHETÉ
2.Le modèle et le numéro de série du produit sous
garantie
3.Les instructions de réparations ou les problèmes
spécifiques relatifs au produit.
POUR LES RÉPARATIONS HORS GARANTIE, demandez
à OMEGA de vous indiquer les frais de réparation en
vigueur. Veuillez disposer des renseignements suivants
AVANT de contacter OMEGA :
1.Le numéro du bon de commande, pour couvrir le
COÛT de réparation
2. Le modèle et le numéro de série du produit
3.Les instructions de réparations ou les problèmes
spécifiques relatifs au produit.
OMEGA est d’apporter des modifications au fonctionnement, et non au modèle, dès qu’une amélioration est possible. Nos
clients peuvent ainsi bénéficier de la technologie et des techniques les plus récentes.
OMEGA est une marque déposée d’OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2015 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, photocopié, reproduit,
traduit ou enregistré sous format électronique ou lisible par une machine, en tout ou en partie, sans l’accord préalable écrit
d’OMEGA ENGINEERING, INC.
Brevet : Couvert par des brevets américains et internationaux et en instance de brevets.
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
TABLE DES
MATIÈRES
Chapitre
Page
Chapitre 1 - Démarrage ....................................................................... 1-1
1.1 Introduction ............................................................................................................ 1-1
1.2 Où trouver et télécharger l’application UWBT ................................................. 1-1
1.3 Déballage de votre colis UWBT ........................................................................... 1-1
1.3.1 Modèles de transmetteurs UWBT .............................................................. 1-2
Chapitre 2 - Instruction concernant le transmetteur (matériel) ............... 2-1
2.1 Schéma de la poignée ............................................................................................ 2-1
2.2 Fixation du transmetteur au mur ........................................................................ 2-2
2.3 Raccordements de capteurs .................................................................................. 2-2
2.3.1 Raccordement UST (pour le modèle UWBT-TC) ..................................... 2-2
2.3.2 Raccordement M12 (pour les modèles UWBT-TC-M12
ou UWBT-RTD-M12) .................................................................................... 2-3
2.3.3 Raccordement du bornier (pour le modèle RTD) .................................... 2-4
2.3.4 Raccordement M12 (pour le modèle RH) .................................................. 2-6
2.3.5 Connecteur BNC et raccordement de bornier (pour le modèle pH) ....... 2-6
2.4 Indication par DEL ................................................................................................ 2-8
2.5 Renseignements sur les étiquettes et le numéro de série ................................. 2-9
2.6 Piles et alimentation ............................................................................................ 2-10
2.6.1 Recharger le transmetteur UWBT ............................................................ 2-10
2.6.2 Remplacer les piles AA rechargeables ..................................................... 2-10
2.6.3 Restauration des paramètres par défaut à l’aide du commutateur
d’alimentation ............................................................................................. 2-11
Chapitre 3 - Instructions concernant le logiciel (iOS et Android™) ......... 3-1
3.1 Connexion au transmetteur UWBT ..................................................................... 3-1
3.2 Utiliser les services Cloud avec l’application UWBT ....................................... 3-1
3.2.1 Google Drive™ .............................................................................................. 3-1
3.2.2 SugarSync ....................................................................................................... 3-3
3.2.3 Dropbox .......................................................................................................... 3-4
3.2.4 OneDrive™ .................................................................................................... 3-6
Chapitre 4 - Instructions concernant le logiciel (iOS) ............................. 4-1
4.1 Association .............................................................................................................. 4-1
4.1.1 Association dans le menu des paramètres des appareils
intelligents (iOS uniquement) ..................................................................... 4-1
4.1.2 Association dans l’application UWBT ........................................................ 4-2
4.1.3 Association lorsque le transmetteur n’est pas dans la
liste « Discovered Transmitters » (Transmetteurs détectés) ................... 4-3
4.1.4 Associer plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent .............. 4-4
4.1.5 Annulation de l’association d’un transmetteur à un appareil intelligent ..... 4-4
4.1.6 Perte de la connexion ................................................................................... 4-4
4.1.7 Portée RF du transmetteur Bluetooth .......................................................... 4-5
4.2 Affichage de l’application UWBT ........................................................................ 4-6
4.2.1 Format numérique ........................................................................................ 4-6
4.2.2 Format graphique ......................................................................................... 4-7
4.2.3 Format de jauge ........................................................................................... 4-13
4.2.4 Affichage du niveau de charge des piles ................................................. 4-15
4.3 Journalisation de l’application UWBT .............................................................. 4-16
4.4 Paramètres de l’application UWBT ................................................................... 4-21
4.4.1 Menu des paramètres ................................................................................. 4-21
4.4.2 Association du transmetteur ..................................................................... 4-21
i
TABLE DES
MATIÈRES
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
Chapitre
Page
Chapitre 4 - Instructions concernant le logiciel (iOS) suite.............................
4.4.3 Paramètres du capteur ............................................................................... 4-22
4.4.4 Alarmes et décalage .................................................................................... 4-31
4.4.5 Langues ........................................................................................................ 4-37
4.4.6 Restaurer les paramètres par défaut ........................................................ 4-37
4.4.7 Enregistrer tous les paramètres ................................................................ 4-39
Chapitre 5 - Instructions concernant le logiciel (Android) ...................... 5-1
5.1 Instructions pour l’association initiale ................................................................ 5-1
5.1.1 Association dans l’application UWBT ....................................................... 5-1
5.1.2 Association lorsque le transmetteur n’est pas dans la liste
« Discovered Transmitters » (Transmetteurs détectés) ........................... 5-2
5.1.3 Associer plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent .............. 5-3
5.1.4 Annulation de l’association d’un transmetteur à un appareil intelligent ....... 5-3
5.1.5 Perte de la connexion ................................................................................... 5-3
5.1.6 Portée RF du transmetteur Bluetooth .......................................................... 5-3
5.2 Affichage de l’application UWBT ........................................................................ 5-5
5.2.1 Format numérique ........................................................................................ 5-5
5.2.2 Format graphique ......................................................................................... 5-6
5.2.3 Format de jauge ........................................................................................... 5-11
5.2.4 Affichage du niveau de charge des piles ................................................. 5-12
5.3 Journalisation de l’application UWBT .............................................................. 5-13
5.4 Paramètres de l’application UWBT ................................................................... 5-18
5.4.1 Menu des paramètres ................................................................................. 5-18
5.4.2 Association du capteur .............................................................................. 5-18
5.4.3 Paramètres du capteur ............................................................................... 5-19
5.4.4 Alarmes et décalage .................................................................................... 5-26
5.4.5 Langues ........................................................................................................ 5-32
5.4.6 Restaurer les paramètres par défaut ........................................................ 5-32
5.4.7 Enregistrer tous les paramètres ................................................................ 5-33
Chapitre 6 - Instructions concernant le logiciel (application PC) ............. 6-1
6.1 Installation de l’application PC ............................................................................ 6-1
6.2 Description de l’écran d’accueil ........................................................................... 6-1
6.3 Description des paramètres ................................................................................ 6-10
Chapitre 7 - Dépannage/Aide .............................................................. 7-1
7.1 Problèmes d’affichage de l’application ............................................................... 7-1
7.2 Problèmes de journalisation de l’application .................................................... 7-2
7.3 Problèmes concernant les paramètres de l’application .................................... 7-5
7.4 Problèmes de l’application PC ............................................................................. 7-5
Chapitre 8 - Caractéristiques techniques ............................................... 8-1
Chapitre 9 - Accréditations et conformité réglementaire ....................... 9-1
9.1 Anomalies de la CEM ............................................................................................ 9-1
9.2 Adaptateur............................................................................................................... 9-2
Annexe A - Informations relatives au capteur
du transmetteur UWBT-RH ............................................................. 10-1
Annexe B - Tableau des pH par rapport aux températures
du transmetteur UWBT-PH ............................................................. 10-3
ii
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
Liste des illustrations
Chapitre
2-1
2-1
2-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-5
2-5
2-6
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
Figure Description ................................................................................... Page
2-1
Schéma de la poignée ............................................................ 2-1
2-2
Schéma détaillé de la poignée ............................................. 2-1
2-3
Dimensions du transmetteur UWBT .................................. 2-2
2-4
Raccordement d’une sonde thermocouple UWBT ........... 2-2
2-5
Branchement de votre sonde M12 à l’UWBT .................... 2-3
2-6
Raccordement standard à broches des modèles TC ......... 2-3
2-7
Modèles RTD avec option de câblage nº 1 ......................... 2-4
2-8
Raccordement du bornier ..................................................... 2-4
2-9
Câblage des modèles RTD ................................................... 2-5
2-10
Raccordement M12 pour le modèle RH ............................. 2-6
2-11Connecteur BNC et raccordement de bornier
pour le modèle pH ��������������������������������������������������������������� 2-6
2-12Connecteur BNC et raccordement de bornier pour
le modèle RTD ����������������������������������������������������������������������� 2-7
2-13
Étiquette avant de l’UWBT .................................................. 2-9
2-14
Étiquette arrière de l’UWBT ................................................ 2-9
2-15
Remplacer les piles AA rechargeables ............................. 2-10
3-1
Création d’un compte Gmail™ ........................................... 3-2
3-2
Confirmation Google ............................................................ 3-2
3-3
Connexion à SugarSync ........................................................ 3-3
3-4
Renseignements sur le compte SugarSync......................... 3-3
3-5
Connexion à Dropbox ........................................................... 3-4
3-6
Renseignements sur le compte Dropbox ........................... 3-5
3-7
Confirmation Dropbox ......................................................... 3-5
3-8
Connexion à OneDrive ......................................................... 3-6
3-9
Renseignements sur le compte OneDrive .......................... 3-7
3-10
Renseignements sur le compte OneDrive .......................... 3-7
4-1
Menu des paramètres pour tablette iOS ............................ 4-2
4-2
Application UWBT - Détection des périphériques ........... 4-2
4-3
Écran d’association ................................................................ 4-3
4-4
Puissance du signal Bluetooth sans fil ................................. 4-5
4-5
Affichage numérique de la température ............................ 4-6
4-6
Affichage numérique de l’humidité relative ..................... 4-7
4-7Graphique en lecture directe de la température
avec seuils d’alarme haut et bas ������������������������������������������ 4-8
4-8Graphique de l’humidité relative en lecture
directe avec seuils d’alarme haut et bas ���������������������������� 4-9
4-9Graphique des données du capteur de température
en différé ������������������������������������������������������������������������������ 4-10
4-10Graphique des données du capteur pour l’humidité
relative en différé ���������������������������������������������������������������� 4-10
4-11Télechargement des fichiers journal depuis le
transmetteur ������������������������������������������������������������������������ 4-11
4-12
Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur ............ 4-12
4-13
Exemple de fichier CSV ouvert dans Microsoft Excel ...... 4-12
iii
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
Liste des illustrations (suite)
ChapitreFigureDescription ......................................................................... Page
4-2
4-14
Exemple de fichier TXT ouvert au format bloc-notes ...... 4-13
4-2
4-15
Compteur de température ................................................. 4-14
4-2
4-16
Compteur de température et d’humidité relative ......... 4-14
4-2
4-17
Indication du niveau de charge des piles de 92 % ......... 4-15
4-2
4-18
Indication du niveau de charge des piles de 29 % ......... 4-15
4-2
4-19
Indication du niveau de charge des piles de 14 % ......... 4-15
4-3
4-20
Options de fréquence de journalisation .......................... 4-16
4-3
4-21
Affichage du fichier journal à envoyer ............................ 4-17
4-3
4-22
Saisie de l’adresse électronique à l’aide du
clavier personnalisé ............................................................ 4-17
4-3
4-23
Options du service Cloud .................................................. 4-18
4-3
4-24
Options de journalisation interne ..................................... 4-19
4-3
4-24A Options de journalisation interne (désactivées
lorsque la journalisation interne est activée) .................. 4-19
4-3
4-25
Options de fréquence de journalisation interne ............. 4-20
4-3
4-26
Effacement de la mémoire interne ................................... 4-20
4-4
4-27
Menu des paramètres ......................................................... 4-21
4-4
4-28
Écran des paramètres pour un capteur de
thermocouple ...................................................................... 4-22
4-4
4-29
Options pour l’axe de temps ............................................. 4-23
4-4
4-30
Options de format de date ................................................. 4-24
4-4
4-31
Affichage du nom et du type du capteur ........................ 4-24
4-4
4-32
Options de fréquence d’affichage ..................................... 4-25
4-4
4-33
Paramètres de la date et de l’heure de l’appareil ........... 4-26
4-4
4-34
Changer le nom du transmetteur ..................................... 4-27
4-4
4-35
Affichage du type et du sous-type de capteur
pour le capteur de thermocouple ..................................... 4-28
4-4
4-36
Sélection de la valeur RTD ................................................ 4-29
4-4
4-37
Sélection du sous-type RTD .............................................. 4-29
4-4
4-38
Réglage de la température fixe de la solution ................ 4-30
4-4
4-39
Réglage des unités de température .................................. 4-31
4-4
4-40
Affichage des conditions d’alarme ................................... 4-31
4-4
4-41
Options d’alarme sonore ................................................... 4-32
4-4
4-42
Saisie des valeurs de température par clavier ................ 4-33
4-4
4-43
Bande morte de température de 1 °F (-17,22 °C) .............4-34
4-4
4-44
Bande morte de pH de 1 .................................................... 4-35
4-4
4-45
Bande morte d’humidité relative de 1 % ..........................4-36
4-4
4-46
Options de décalage ........................................................... 4-36
4-4
4-47
Options de langues ............................................................. 4-37
4-4
4-48
Restaurer les paramètres par défaut ................................ 4-38
4-4
4-49
Enregistrer tous les paramètres ........................................ 4-39
5-1
5-1
Application UWBT - Détection des périphériques .......... 5-1
iv
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
Liste des illustrations (suite)
Chapitre Figure Description ......................................................................... Page
5-1 5-2Écran Bluetooth de demande d’association sans fil .......... 5-2
5-1
5-3
Puissance du signal sans fil Bluetooth ................................ 5-4
5-2
5-4
Affichage numérique de la température ........................... 5-5
5-2
5-5
Affichage numérique de l’humidité relative .....................5-6
5-2
5-6
Graphique de température en lecture directe avec
seuils d’alarme haut et bas ...................................................... 5-7
5-2
5-7
Graphique d’humidité relative en lecture
directe avec seuils d’alarme haut et bas ............................... 5-7
5-2
5-8
Graphique des données du capteur de température
en différé .................................................................................... 5-8
5-2
5-9
Graphique des données du capteur de pH en différé ........ 5-8
5-2
5-10
Télechargement des fichiers journal depuis le
transmetteur .............................................................................. 5-9
5-2
5-11
Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur ................ 5-9
5-2
5-12
Exemple de fichier CSV ouvert au format Microsoft
Excel .......................................................................................... 5-10
5-2
5-13
Exemple de fichier TXT ouvert au format bloc-notes ...... 5-10
5-2
5-14
Compteur de température .................................................... 5-11
5-2
5-15
Compteur de température et de pH ................................... 5-12
5-2
5-16
Indication de charge des piles de 92 % ................................ 5-12
5-2
5-17
Indication de charge des piles de 29 % ............................... 5-12
5-2
5-18
Indication de charge des piles de 14 % ............................... 5-12
5-3
5-19
Options de fréquence de journalisation ............................. 5-13
5-3
5-20
Affichage du fichier journal à envoyer ............................... 5-14
5-3
5-21
Saisie de l’adresse électronique à l’aide du clavier
personnalisé ............................................................................ 5-14
5-3
5-22
Options du service Cloud ..................................................... 5-15
5-3
5-23
Options de journalisation interne ....................................... 5-15
5-3
5-23A Options de journalisation interne
(désactivées lorsque la journalisation interne est activée).... 5-16
5-3
5-24
Options de fréquence de journalisation interne ............... 5-16
5-3
5-25
Effacement de la mémoire interne ...................................... 5-17
5-4
5-26
Menu des paramètres ............................................................ 5-18
5-4
5-27
Écran des paramètres pour un capteur thermocouple .... 5-19
5-4
5-28
Options pour l’axe de temps ................................................ 5-19
5-4
5-29
Options de format de date .................................................... 5-20
5-4
5-30
Affichage du nom d’un transmetteur ................................. 5-21
5-4
5-31
Options de fréquence d’affichage ....................................... 5-21
5-4
5-32
Paramètres de la date et de l’heure de l’appareil ............. 5-22
5-4
5-33
Changement du nom d’un transmetteur ........................... 5-23
5-4
5-34
Affichage du type et du sous-type de capteur
pour le capteur de thermocouple ........................................ 5-24
5-4
5-35
Sélection de la valeur RTD ................................................... 5-24
5-4
5-36
Sélection du sous-type de RTD ............................................ 5-25
5-4
5-37
Réglage de la température fixe de la solution ................... 5-25
v
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth®, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
Liste des illustrations (suite)
Chapitre Figure Description ......................................................................... Page
5-4
5-38
Réglage des unités de température ..................................... 5-26
5-4
5-39
Affichage des conditions d’alarme ...................................... 5-26
5-4
5-40
Options d’alarme sonore ....................................................... 5-27
5-4
5-41
Saisie des valeurs de température par clavier ................... 5-28
5-4
5-42
Bande morte de température de 1 °F (-17,22 °C)................ 5-28
5-4
5-43
Bande morte de pH de 1 ......................................................... 5-29
5-4
5-44
Bande morte de la valeur HR de 1 % ................................... 5-30
5-4
5-45
Options de décalage ............................................................... 5-31
5-4
5-46
Options de langue ................................................................... 5-32
5-4
5-47
Paramètres par défaut définis à l’usine .............................. 5-32
5-4
5-48
Restauration des paramètres par défaut ............................. 5-33
5-4
5-49
Enregistrer tous les paramètres ............................................ 5-33
6-1
6-1
Écran de lancement de l’application UWBT pour PC......... 6-2
6-1
6-2
Écran d’accueil de l’application UWBT pour PC ................ 6-2
6-1
6-3
Affichage numérique : transmetteur thermocouple ........... 6-3
6-1
6-4
Affichage numérique : transmetteur de température
et d’humidité relative ............................................................... 6-4
6-1
6-5
Mise à jour du micrologiciel ................................................... 6-5
6-1
6-6
Téléchargement depuis l’écran de la sonde ......................... 6-6
6-1
6-7
Étalonnage du modèle thermocouple.................................... 6-7
6-1
6-8
Étalonnage du modèle RDT .................................................... 6-8
6-1
6-9A
Étalonnage du modèle pH/température ............................. 6-9
6-1
6-9B
Étalonnage du modèle pH/température............................ 6-9
6-3
6-10
Écran des paramètres pour un capteur de thermocouple .... 6-10
6-3
6-11
Écran des paramètres pour un capteur de pH ................. 6-11
6-36-12
Écran des alarmes et décalage du thermocouple ............ 6-12
6-3
6-13
Écran des alarmes et du décalage du pH .......................... 6-14
6-3
6-14
Écran des paramètres de journalisation ............................ 6-15
6-36-15
Écran de restauration des paramètres par défaut............ 6-16
6-3
6-16
Écran d’enregistrement de tous les paramètres .............. 6-17
7-2
7-1
Fichiers UWBT sur une tablette Android ............................. 7-2
7-2
7-2
Fichiers UWBT sur iTunes ...................................................... 7-3
9-39-1
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Amérique du Nord ... 9-2
9-39-2
Étiquette arrière certifié pour une utilisation dans l’Union européenne .9-2
9-39-3
Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Royaume-Uni . 9-2
9-3
9-4
Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Brésil .... 9-2
9-3
9-5
Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Mexique . 9-3
9-3
9-6
Étiquette arrière certifié pour une utilisation à Singapour . 9-3
9-3
9-7
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Australie . 9-3
9-3
9-8
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Chine...... 9-3
9-39-9
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Corée du Sud. 9-3
9-3
9-10
Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Japon....... 9-3
vi
Démarrage
1
Chapitre 1 - Démarrage
1.1 Introduction
La série UWBT de transmetteurs sans fil Bluetooth® associe la précision d’un
capteur industriel à la commodité des nouvelles technologies. La poignée
du transmetteur UWBT lit les données et les transmet à l’application UWBT
installée sur votre smartphone ou votre tablette par l’intermédiaire d’une
communication sans fil Bluetooth. Il existe également une application PC gratuite
prenant en charge la configuration, le téléchargement des données et les mises
à jour du micrologiciel UWBT. L’application UWBT permet d’associer
plusieurs transmetteurs et d’afficher leurs données sous forme de nombres,
de graphiques ou de jauges. Elle permet aussi d’établir une connexion
avec vos transmetteurs portatifs ou avec la mémoire de votre tablette à des
vitesses allant de dix échantillons par seconde à un échantillon par minute.
Un transmetteur UWBT se recharge facilement à l’aide du câble USB qui
l’accompagne. Vous pouvez aussi remplacer simplement les piles AA fournies.
Ces éléments sont compris avec le produit.
1.2 Où trouver et télécharger l’application UWBT
L’application mobile UWBT existe pour les smartphones et les tablettes utilisant les
systèmes d’exploitation iOS et Android™. L’application PC existe pour les systèmes
d’exploitation Windows et Mac. Toutes les applications UWBT sont gratuites. Vous
pouvez les trouver en recherchant « Omega UWBT » aux endroits suivants :
• Google Play Store (application mobile Android)
• iTunes (application mobile iOS)
• Omega.com (logiciel pour PC sous Windows et Mac OS)
• Amazon Appstore (application mobile Android pour smartphone ou tablette
Amazon Fire)
1.3 Déballage de votre colis UWBT
Retirez le bordereau de marchandises et vérifiez que vous avez bien reçu tout
l’équipement. Pour toute question relative à l’expédition, veuillez contacter le
service à la clientèle d’OMEGA au 0805 541 038 ou au 01 57 32 48 17. Vous pouvez
également joindre le service à la clientèle par messagerie instantanée en vous
rendant sur le site Web www.omega.fr ou envoyer un courrier électronique
à [email protected]. Lorsque vous recevez votre colis, inspectez l’emballage et
l’ensemble de l’équipement à la recherche de tout signe de dommage.
REMARQUE
Signalez immédiatement toute preuve de manipulation
brutale lors du transport ou tout dommage à l’agent
responsable de l’expédition. Le transporteur n’honorera
aucune demande d’indemnisation si l’intégralité des
articles et documents d’expédition n’est pas conservée pour
inspection. Après avoir examiné et retiré le contenu du colis,
conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage au
cas où une réexpédition s’avérerait nécessaire.
1-1
1
Démarrage
Les éléments suivants sont fournis avec le produit UWBT :
• Une (1) poignée de transmetteur UWBT (correspondant au type de capteur
commandé).
• Deux (2) piles AA NiMH rechargeables (installées).
• Un (1) adaptateur secteur.
• Un (1) câble USB (mini-connexion B vers connexion A).
• Le manuel de démarrage rapide UWBT.
1.3.1 Modèles de transmetteurs UWBT
Voici les modèles de transmetteurs UWBT et les différents raccordements de
capteur qui leur sont associés :
Thermocouple
• UWBT-TC-UST : connecteur femelle universel compatible avec les connecteurs
homologues mâles standards (série OSTW) ou miniatures (série SMPW).
• UWBT-TC-M12 : connecteur M12 à 4 broches.
RTD
• UWBT-RTD-TB : bornier à 3 positions, raccordement facile.
• UWBT-RTD-M12 : connecteur M12 à 4 broches.
pH
• UWBT-pH : connecteur BNC pour électrode de pH et bornier à 2 positions
pour la température.
HR
• UWBT-RH : connecteur M12 à 8 broches.
REMARQUE
Le modèle HR est livré avec son propre capteur d’humidité
relative doté d’un raccordement M12 à 8 broches.
1-2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
Chapitre 2 - Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.1 Schéma de la poignée
DEL ROUGE/JAUNE
DEL VERTE
BOUTON ASSOCIER
USB MINI-B
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
Figure 2-1. Schéma de la poignée
COMMUTATEUR À
GLISSIÈRE
(ALIMENTATION)
CONNECTEUR
USB MINI-B
Figure 2-2. Schéma détaillé de la poignée
2-1
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.2 Fixation du transmetteur au mur
Le transmetteur UWBT a été conçu afin de se fixer facilement au mur. À l’arrière
du boîtier se trouve un orifice correspondant à une vis nº 4 (filetage métrique M3).
Consultez le schéma ci-dessous pour connaître les dimensions globales du boîtier.
154,3 (6,07)
30,1 (1,19)
22,0 (0,87)
55,8
(2,20)
29,1
(1,15)
8,1 DIAM.
(0,32 po DIAM.)
TÊTE DE VIS MAX.
DIMENSIONS mm (pouces)
Figure 2-3. Dimensions du transmetteur UWBT
2.3 Raccordement des capteurs
2.3.1 Raccordement UST (pour le modèle UWBT-TC)
Pour raccorder une sonde au transmetteur UWBT-TC-UST, branchez la sonde
sur la tête du connecteur. Pour les connecteurs de taille standard et miniature,
consultez le schéma ci-dessous :
BRANCHER LA SONDE ICI POUR
LES CONNECTEURS MÂLES
MINIATURES (SMPW)
–
+
BRANCHER LA SONDE ICI POUR
LES CONNECTEURS MÂLES
STANDARDS (OSTW)
Figure 2-4. Raccordement d’une sonde thermocouple à l’UWBT
2-2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
2.3.2 Raccordement M12 (modèles UWBT-TC-M12 ou UWBT-RTD-M12)
Les modèles thermocouples et RTD d’UWBT disposent tous deux d’un
raccordement M12.
Pour raccorder votre sonde M12 à l’UWBT, consultez le schéma ci-dessous :
2. Maintenir l’écrou extérieur tout
en tournant davantage la sonde
dans la poignée UWBT.
Figure 2-5. Raccordement d’une sonde M12 à l’UWBT
Câblage UWBT-TC-M12
Les modèles thermocouples (TC) d’UWBT utilisent des raccordements standard
à broches, comme illustré ci-dessous :
–
TC 1
+
+
TC 1
–
TC 2
(EN OPTION)
TC 2
(EN OPTION)
Figure 2-6. Raccordement standard à broches des modèles TC
2-3
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
Câblage UWBT-RTD-M12
Les modèles RTD utilisent l’option de câblage nº 1 (« à l’américaine »), comme
indiqué dans le schéma ci-dessous.
BROCHE 4
BROCHE 1
BROCHE 1
BROCHE 2
BROCHE 3
BROCHE 3
BROCHE 2
Figure 2-7. Option de câblage nº 1 pour les modèles RTD
2.3.3 Raccordement du bornier (pour le modèle RTD)
L’UWBT-RTD-TB est fourni avec un bornier à 3 fils. Le bornier peut être
débranché du corps du transmetteur afin de faciliter la manipulation des fils.
Consultez les instructions ci-dessous :
1. Débrancher le bornier RTD
de la poignée UWBT.
2. Desserrer les vis en haut
des bornes pour permettre
aux fils de passer.
3. Insérer les fils dans les
bornes correspondantes
indiquées ci-dessous.
Dénuder les fils RTD de 1,6 mm
(0,25 po) avant de les insérer dans
les bornes. Cela permet d’assurer
un bon contact électrique.
POSITIF (+)
NÉGATIF (–)
NÉGATIF (–)
Figure 2-8. Raccordement du bornier
2-4
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
ANSI ET IEC : ROUGE
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
+
–
–
RTD À 3 FILS
ANSI ET IEC : ROUGE
+
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
–
RTD À 2 FILS
Figure 2-9. Câblage des modèles RTD
2-5
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.3.4 Raccordement M12 (pour le modèle RH)
Le modèle UWBT-RH est fourni avec sa sonde de capteur M12 RH homologue.
Reportez-vous aux instructions ci-dessous concernant le raccordement de la
sonde :
1. Tirer la sonde dans la poignée
de l’UWBT, en alignant les broches.
2. Tourner l’écrou argenté de la sonde
tout en maintenant fermement
la poignée, tourner jusqu’à ce que
l’écrou soit bien serré.
TOURNER CET ÉCROU
ATTENTION À NE PAS
LE TOURNER EN SAISISSANT LE
TUBE EN ACIER INOXYDABLE.
CELA EXPOSERAIT LE CAPTEUR
Figure 2-10. Raccordement M12 pour le modèle RH
2.3.5 Connecteur BNC et raccordement de bornier (pour le modèle pH)
Le modèle UWBT-pH dispose d’un raccordement pour un connecteur BNC
(pour une électrode pH) et un bornier RTD à deux fils (pour solution de
compensation de la température).
Reportez-vous aux instructions ci-dessous concernant le raccordement des
capteurs pH et RTD.
VEILLER À TOURNER LE BOUCHON
JUSQU’À CE QUE LA PASTILLE
RONDE SOIT EN PLACE.
ÉLECTRODE pH
Figure 2-11. Connecteur BNC et raccordement de bornier pour le modèle pH
2-6
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
1. Débrancher le bornier RTD
de la poignée UWBT.
2. Desserrer les vis en haut des
bornes pour permettre aux
fils de passer.
3. Insérer les fils dans les
bornes correspondantes.
Dénuder les fils RTD de 1,6 mm
(0,25 po) avant de les insérer
dans les bornes. Cela permet
d’assurer un bon contact électrique.
Figure 2-12. Connecteur BNC et raccordement de bornier pour le modèle pH
2-7
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.4 Indication par DEL
Le transmetteur UWBT comporte deux DEL sur la partie avant ; elles servent
à indiquer l’état du transmetteur vis-à-vis de l’application. Pour connaître la
signification de chaque DEL, consultez les informations ci-dessous.
Action de DEL
(Les couleurs rouge et jaune
sont émises par une même DEL)
DEL verte
État du transmetteur
DEL rouge
État
DEL jaune
État
Les DEL rouge et verte clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement
-
Clignotement Capteur hors plage
Les DEL rouge et verte clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement
-
Clignotement Capteur ouvert
La DEL rouge clignote deux fois toutes
les deux secondes.
Clignotement
-
-
Alarme haute ou basse
La DEL rouge clignote toutes les
cinq secondes.
Clignotement
-
-
Batterie faible
La DEL verte clignote chaque seconde.
-
-
Clignotement
Téléchargement des
données depuis la sonde
La DEL verte clignote trois fois toutes les
trois secondes.
-
-
Clignotement
luetooth sans fil/Envoi
B
des données
La DEL verte clignote deux fois toutes
les trois secondes.
-
-
Clignotement
Journalisation interne
activée
L e transmetteur est allumé
et connecté à un capteur,
Clignotement
mais n’est pas associé à un
appareil intelligent.
La DEL verte clignote une fois toutes les
trois secondes.
-
-
La DEL rouge clignote chaque seconde
pendant deux minutes, puis l’unité
s’éteint.
Clignotement
-
-
Non associé par Bluetooth
sans fil
La DEL rouge clignote chaque seconde
pendant deux minutes.
Clignotement
-
-
luetooth sans fil activé
B
(recherche, puis interruption
de l’association)
Les DEL rouge et verte clignotent
ensemble deux fois, puis s’éteignent.
Les paramètres définis à
l’usine ont été réinstallés
Clignotement
avec succès sur le
transmetteur.
Clignotement
-
La DEL jaune reste allumée.
-
Activation
-
Recharge des piles
La DEL jaune clignote chaque seconde.
-
Clignotement
-
Piles complètement
rechargées
Les DEL verte et rouge s’allument pendant
une demi-seconde puis s’éteignent.
Activation
-
Activation
La DEL rouge s’allume pendant une
demi-seconde, puis s’éteint.
Activation
-
-
La DEL verte clignote trois fois, puis le
transmetteur s’éteint.
-
-
Clignotement
Les DEL jaune et rouge clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement
Clignotement
-
2-8
Le transmetteur a été mis
sous tension avec succès
Échec de la mise sous
tension du transmetteur
Le transmetteur a été mis
hors tension avec succès
La mémoire interne du
transmetteur est pleine.
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
2.5 Renseignements sur les étiquettes et le numéro de série
La poignée du transmetteur UWBT est fournie avec deux étiquettes
apposées sur le boîtier. L’étiquette avant founit des informations de base
sur le fonctionnement, tandis que l’étiquette arrière fournit des informations
spécifiques au modèle et à la pièce.
La DEL à gauche donne des indications
sur l’état de l’alimentation et de l’alarme.
SÉRIE UWBT
TRANSMETTEUR SANS FIL
PWR/
TX/
ALARME JOURNAL
La DEL à droite donne des indications
sur l’enregistrement et la transmission
de données.
Le bouton PAIR (Associer) permet de faire passer
le transmetteur en mode de détection.
(PAIR)
ASSOCIER
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. L’utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue,
notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Cette étiquette indique les avis de la FCC
suivants : cet appareil est conforme
à la Section 15 des règles de la FCC.
L’utilisation est soumise aux conditions
suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles.
2. Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, notamment
celles pouvant entraîner
un dysfonctionnement.
ALIMENTATION
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Omega
Engineering est soumise à une licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
USB
Figure 2-13. Étiquette avant du transmetteur UWBT
L’étiquette arrière comporte des symboles de danger et de sécurité
internationaux, conformément aux normes CEI. Il est important de lire et de
suivre toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant
d’installer l’appareil ou de le mettre en service, car il contient des informations
importantes relatives à la sécurité et à la CEM. Ne pas suivre toutes les consignes
de sécurité peut entraîner des blessures ou endommager votre appareil. Toute
utilisation non conforme de cet appareil annulera votre garantie.
Symbol CEI :
Conformité Déchet d’équipement
électrique et électronique de l’UE
Symbol CEI :
Attention, se reporter aux documents
fournis avec l’appareil
Figure 2-14. Étiquette arrière du transmetteur UWBT
2-9
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.6 Piles et alimentation
2.6.1 Recharger le transmetteur UWBT
Pour profiter d’une charge complète des piles lors de l’utilisation, rechargez
pleinement le transmetteur UWBT avant de l’utiliser. Le transmetteur sera
pleinement rechargé lorsque la DEL jaune clignotera chaque seconde.
La poignée du transmetteur UWBT est fournie avec deux (2) piles AA NiMH
rechargeables installées. Rechargez facilement les piles en branchant le câble
USB fourni à la poignée et à l’adaptateur secteur également fourni. Vous
pouvez aussi recharger l’unité en connectant le câble USB à un port USB sur un
ordinateur de bureau ou un ordinateur portable.
REMARQUE
N’utilisez que des piles NiMH rechargeables avec votre
transmetteur UWBT. N’utilisez pas de piles alcalines.
2.6.2 Remplacer les piles AA rechargeables
Si vous êtes dans l’impossibilité de recharger les deux piles NiMH sur une
source d’alimentation, vous pouvez les remplacer par deux autres piles NiMH
rechargeables. Pour remplacer les piles, utilisez un tournevis cruciforme pour
dévisser le couvercle des piles, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Retirez-les et remplacez-les, comme indiqué.
RETIRER LES 2 VIS À L’AIDE
D’UN TOURNEVIS CRUCIFORME
POUR RETIRER FACILEMENT LA PILE, ENLEVER
EN PREMIER LA PILE DU DESSUS.
ENSUITE, VOUS POUVEZ ENLEVER LA SECONDE
PILE AVEC UN PETIT TOURNEVIS PLAT.
+
–
–
+
Figure 2-15. Remplacer les piles AA rechargeables
2-10
2
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.6.3 Restauration des paramètres par défaut à l’aide du commutateur
d’alimentation
Les paramètres par défaut définis à l’usine peuvent être rétablis sur le
transmetteur UWBT sans avoir recours à l’application. Suivez les instructions
ci-dessous pour rétablir les paramètres par défaut sur le transmetteur :
1. ÉTEIGNEZ le transmetteur UWBT.
2. Pendant que le transmetteur est éteint, appuyez et maintenez la touche
d’association enfoncée.
3. En maintenant la touche d’association enfoncée, mettez le commutateur à glissière
en position MARCHE. Maintenez la touche d’association enfoncée pendant
5 secondes.
4. Les DEL rouge et verte clignoteront ensemble deux fois, puis s’éteindront. Cela
indique que les paramètres par défaut ont été rétablis.
2-11
3
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
Chapitre 3 - Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
L’application mobile UWBT fonctionne à la fois sur les smartphones et les tablettes.
Sur les tablettes, l’application fonctionne à la fois en mode portrait et en mode
paysage ; sur les smartphones elle fonctionne uniquement en mode portrait.
REMARQUE
Veuillez consulter la notice technique du transmetteur UWBT
sur omega.fr pour obtenir une liste complète des appareils
iOS et Android testés et autorisés.
3.1 Connexion au transmetteur UWBT
Après avoir téléchargé l’application Omega UWBT, vous pourrez connecter
votre transmetteur à votre appareil intelligent. Reportez-vous au chapitre 1 pour
savoir où trouver les applications en ligne.
3.2 Utiliser les services Cloud avec l’application UWBT
L’application UWBT vous permet de vous connecter directement aux
principaux services Cloud pour sauvegarder et envoyer facilement vos données
enregistrées. Vous trouverez ci-dessous des instructions de configuration pour
utiliser ces services avec l’application UWBT.
REMARQUE
Les téléchargements vers iCloud sont uniquement possibles
depuis l’application UWBT sur iOS.
Si vous utilisez l’application UWBT sur iOS, vous n’aurez pas
besoin de vous connecter à iCloud.
3.2.1 Google Drive
Si vous n’avez pas de compte Google, rendez-vous sur
https://accounts.google.com/signup, remplissez le formulaire d’inscription
et suivez les instructions supplémentaires demandées par l’équipe Google
pour activer votre compte. Vous devez ajouter votre nouveau compte Google à
l’appareil sur lequel vous utiliserez l’application UWBT. Accédez aux paramètres
de l’appareil, sélectionnez Accounts (Comptes), puis cliquez sur « add acount->
Google->existing » (Ajouter un compte->Google->Compte existant), puis
saisissez les identifiants de votre compte. Vous pouvez également passer
l’inscription en ligne et vous rendre directement sur l’appareil. Après avoir choisi
« add account » (Ajouter un compte), sélectionnez « Google->new account »
(Google->Nouveau compte) ; un compte sera automatiquement créé pour vous.
Si vous disposez déjà d’un compte, rendez-vous directement sur
l’application UWBT, sélectionnez le fichier à envoyer dans le menu des
paramètres de journalisation. Sélectionnez Google Drive dans la liste défilante
des services Cloud, puis appuyez sur « Send » (Envoyer). Un nouveau panneau
contenant les comptes Gmail enregistrés sur votre appareil apparaîtra :
REMARQUE
Les téléchargements depuis l’application UWBT vers Google Drive
ne fonctionnent pas sur un appareil intelligent Amazon Fire.
3-1
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
3
Figure 3-1. Créer un compte Gmail
Sélectionnez le compte sur lequel vous souhaitez envoyer le fichier, puis appuyez
sur ok. Vous serez redirigé vers le menu « Sign In, File Upload, Sign Out » (Se
connecter, Télécharger un fichier, Se déconnecter) de l’application UWBT. Sur cet
écran, vous devrez patienter quelques instants, le temps que Google approuve
les informations de connexion. Patientez 5 à 10 secondes, le temps que les
informations soient traitées ; si vous appuyez une nouvelle fois sur « Sign In »
(Se connecter), vous serez inutilement redirigé vers la page de connexion Google.
S’il s’agit de la première fois que vous utilisez cette fonctionnalité, il vous sera
demandé de confirmer l’action que vous souhaitez effectuer :
Figure 3-2. Confirmation de Google
Cliquez sur ok et votre fichier sera téléchargé sur votre Google Drive,
sous le répertoire « UWBT LogFiles » (fichiers journaux UWBT).
3-2
3
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
3.2.2 SugarSync
Si vous n’avez pas de compte SugarSync, rendez-vous sur le site Web
https://www.sugarsync.com/. Si vous souhaitez utiliser un plan d’essai,
sélectionnez « Try Free for 30 Days » (Essayer gratuitement pendant 30 jours)
en haut du formulaire d’inscription, puis saisissez votre nom et votre adresse
e-mail. Si vous souhaitez utiliser un plan payant, sélectionnez le plan dans
le menu défilant, puis saisissez votre nom et votre adresse e-mail. Dans les
deux cas, une fois le formulaire d’inscription envoyé, vous recevrez des
instructions supplémentaires sur la manière d’activer votre compte via l’adresse
e-mail que vous avez fournie lors de l’inscription.
Si vous disposez déjà d’un compte SugarSync, accédez à l’application UWBT,
sélectionnez le fichier à envoyer dans le menu des paramètres de journalisation.
Sélectionnez SugarSync dans la liste défilante des services Cloud. Appuyez sur
envoyer ; un nouveau panneau contenant les options suivantes apparaît :
Figure 3-3. Connexion à SugarSync
Vous devez tout d’abord vous connecter. Lorsque vous appuierez sur le bouton,
vous verrez une page de connexion SugarSync où vous devrez saisir vos
identifiants de compte :
Figure 3-4. Informations de compte SugarSync
3-3
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
3
Après une authentification réussie, le bouton « Chargement du fichier » du
panneau précédent est activé. Vous pouvez désormais télécharger le fichier de
journal sélectionné vers votre disque SugarSync sur le cloud. Le fichier apparaît
sous le répertoire « Mobile Photos/UWBTLOGFILES » (Photos mobiles/Fichiers
journaux UWBT).
REMARQUE
SugarSync demande à l’utilisateur de saisir son nom d’utilisateur
et son mot de passe, chaque fois qu’un fichier est téléchargé.
3.2.3 Dropbox
Si vous n’avez pas de compte Dropbox, rendez-vous sur le site
Web https://www.dropbox.com/. Cliquez sur le bouton d’inscription,
remplissez le formulaire d’inscription et suivez les instructions sur le site
Web pour activer le compte.
REMARQUE
Pour les utilisateurs d’iOS, il vous est recommandé de
télécharger l’application Dropbox sur votre appareil
intelligent. Cela permet une meilleure communication entre
l’application UWBT et Dropbox lors de l’envoi de fichiers.
Si vous disposez déjà d’un compte, rendez-vous directement sur l’application
UWBT, sélectionnez le fichier à envoyer dans le menu des paramètres de
journalisation. Sélectionnez Dropbox dans la liste défilante des services Cloud,
puis appuyez sur « Send » (Envoyer). Un nouveau panneau contenant les
options suivantes apparaîtra ensuite :
Figure 3-5. Connexion à Dropbox
3-4
3
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
Vous devez tout d’abord vous connecter. La première fois que vous téléchargez
un fichier journal avec UWBT, la page de connexion à Dropbox s’affiche, où vous
devez entrer les informations d’identification de votre compte Dropbox actif :
Figure 3-6. Informations de compte Dropbox
Si vous réussissez à vous connecter la première fois, vous n’aurez pas à entrer
vos informations d’identification ultérieurement, pendant le téléchargement de
fichiers. Il vous suffira de confirmer l’action demandée pour le dernier compte
utilisé ou de vous identifier à l’aide d’un autre compte :
Figure 3-7. Confirmation de Dropbox
3-5
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
3
Après une authentification réussie, le bouton « Chargement du fichier » du
panneau précédent est activé. Vous pouvez maintenant télécharger le fichier
de journal sélectionné sur votre disque Dropbox sur le cloud. Le fichier est
automatiquement enregistré dans le répertoire « Apps/UWBT-ANDROID ».
3.2.4 OneDrive
Si vous n’avez pas de compte OneDrive, accédez à https://onedrive.live.com/.
Cliquez sur le bouton d’inscription, remplissez le formulaire d’enregistrement et
suivez les instructions sur le site Web pour activer le compte.
Si vous avez déjà un compte OneDrive, accédez à l’application UWBT,
sélectionnez le fichier à envoyer dans le menu Paramètres de journalisation et
sélectionnez OneDrive dans le bouton fléché de sélection du cloud. Appuyez sur
envoyer ; un nouveau panneau contenant les options suivantes apparaît :
Figure 3-8. Connexion à OneDrive
3-6
3
Instructions concernant le logiciel (iOS et Android)
Vous devez tout d’abord vous connecter. La première fois que vous téléchargez
un fichier journal avec UWBT, la page de connexion à OneDrive s’affiche, où vous
devez entrer les informations d’identification de votre compte OneDrive actif :
Figure 3-9. Informations de compte OneDrive
Si vous réussissez à vous connecter la première fois, vous n’aurez pas à entrer
vos informations d’identification ultérieurement, pendant le téléchargement de
fichiers. Il vous suffira de confirmer l’action demandée pour le dernier compte
utilisé ou de vous identifier à l’aide d’un autre compte :
Figure 3-10. Confirmation OneDrive
3-7
Après une authentification réussie, le bouton « Chargement du fichier » du
panneau précédent est activé. Vous pouvez maintenant télécharger le fichier de
journal sélectionné sur votre compte OneDrive. Le fichier est automatiquement
enregistré dans le répertoire « UWBT LogFiles ».
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Chapitre 4 - Instructions concernant le logiciel (iOS)
REMARQUE
Si vous avez mis iOS à jour vers la version 8.0 ou supérieure,
vous devrez réinitialiser les réglages du smartphone ou de la
tablette. Sur un téléphone, accédez à Réglages ➞ Général ➞
Réinitialiser ➞ Réinitialiser les réglages réseau. Sur une tablette,
accédez à Réglages ➞ Réinitialiser ➞ Réinitialiser les réglages
réseau. Cela garantira que l’application UWBT fonctionne
correctement avec le système d’exploitation. Notez que cela
peut nécessiter la réinitialisation des mots de passe pour toutes
vos connexions Wi-Fi.
4.1 Association
Afin d’établir la communication avec le transmetteur UWBT, vous devez
l’associer à votre appareil intelligent par le biais d’une communication sans fil
Bluetooth. Pour les appareils iOS, vous devez effectuer l’association dans les
réglages iOS avant d’associer l’application UWBT. Les appareils pour Android
ne doivent être associés que depuis l’application UWBT.
REMARQUE
Il n’est pas possible d’associer un appareil intelligent avec le
transmetteur UWBT si plusieurs transmetteurs du même nom
sont en mode détection. Par exemple, si deux transmetteurs
nommés « Labo de chimie » sont activés, vous ne pourrez
associer votre appareil intelligent à aucun des deux. Vous
devez d’abord modifier le nom d’un des transmetteurs afin de
pouvoir effectuer une association réussie.
4.1.1 Association dans le menu des paramètres des appareils intelligents
(iOS uniquement) :
1. Allumez votre transmetteur UWBT.
2. Maintenez enfoncé le bouton « Pair » (Associer) du transmetteur pendant
2 secondes, et touchez Pairing (Association) dans les réglages de l’appareil –
le capteur passe en mode détection.
3. Accédez à la page Réglages de l’appareil intelligent.
4. Sélectionnez la section sans fil Bluetooth.
5. Assurez-vous que votre fonctionnalité sans fil Bluetooth est activée – le curseur
sans fil Bluetooth doit afficher un fond vert.
6. Touchez l’appareil à associer par le biais d’une communication sans fil Bluetooth.
4-1
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-1. Menu des réglages d’une tablette iOS
4.1.2 Association dans l’application UWBT.
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer l’association :
1. Assurez-vous que votre transmetteur UWBT est allumé.
2. Ouvrez l’application UWBT.
3. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association du transmetteur).
4-2
Figure 4-2. Application UWBT lors de la détection des périphériques
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4. Dans la liste « Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté), sélectionnez le
transmetteur avec lequel effectuer l’association.
5. Cliquez sur le bouton « Pair » (Associer).
Figure 4-3. Écran d’association
6. Vous êtes prêt à afficher et à enregistrer les données !
4.1.3 Association lorsque le transmetteur ne figure pas dans la liste
« Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté)
Si vous avez effectué l’association dans les réglages iOS et que votre
transmetteur UWBT ne s’affiche pas dans la liste « Discovered Transmitter »
(Transmetteur détecté), procédez comme suit :
1. Fermez et redémarrez l’application UWBT.
2. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association du transmetteur).
3. Cliquez sur le bouton « Détecter un transmetteur ».
4. Le transmetteur devrait maintenant apparaître dans la liste « Discovered
Transmitter » (Transmetteur détecté).
5. Dans la liste « Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté), sélectionnez le
transmetteur avec lequel effectuer l’association.
6. Cliquez sur le bouton « Pair » (Associer).
7. Vous êtes prêt à afficher et à enregistrer les données !
4-3
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4.1.4 Association de plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent unique
Vous pouvez associer l’application iOS UWBT avec jusqu’à 3 transmetteurs
différents. Après avoir effectué l’association avec le premier transmetteur,
répétez les étapes ci-dessus pour chaque nouveau transmetteur que vous
souhaitez utiliser.
REMARQUE
Assurez-vous de n’associer qu’un transmetteur à la fois. Toute
tentative d’association simultanée avec plusieurs transmetteurs
peut entraîner des erreurs.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas associer le même transmetteur à
plusieurs smartphones ou tablettes. Afin d’afficher les données
d’un transmetteur sur une autre tablette, vous devez annuler
l’association du transmetteur avec l’application UWBT.
4.1.5 Annulation de l’association d’un transmetteur à un appareil intelligent
Pour annuler l’association d’un transmetteur, suivez les instructions ci-dessous :
1. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association du transmetteur).
2. Sélectionnez le transmetteur dans la liste « Paired Transmitter » (Transmetteur associé).
3. Cliquez sur le bouton « Unpair » (Annuler l’association).
4. Le système vous demande « Are you sure you want to unpair » (Voulez-vous
vraiment annuler l’association ?) – Cliquez sur « Yes » (Oui).
5. Vous avez bien déconnecté le transmetteur UWBT. Vous pouvez soit éteindre
l’instrument à l’aide du commutateur à glissière, soit l’associer à une autre
tablette ou un autre smartphone.
4.1.6 Perte de la connexion - Délai d’attente
Afin d’économiser l’autonomie de la batterie, le transmetteur UWBT est
conçu pour une durée de connexion de deux minutes. Cela signifie que si le
transmetteur est allumé, mais ne communique pas avec l’appareil intelligent
(n’est pas associé) pendant un minimum de deux minutes, il quittera le mode
de détection. Si cela survient, vous devrez à nouveau associer l’appareil comme
indiqué au début de ce chapitre.
REMARQUE
Dans le cas où vous perdriez régulièrement la connexion avec votre
transmetteur UWBT, essayez les méthodes suivantes. Commencez
par fermer l’application complètement, en appuyant deux fois
sur le bouton principal et en faisant glisser l’application UWBT
en dehors de la page. Après avoir fermé l’application UWBT,
supprimez le transmetteur UWBT dans vos réglages Bluetooth –
accédez à « Réglages » ➞ « Bluetooth » ➞ sélectionnez l’icône
« Information » de votre transmetteur ➞ cliquez sur « Forget this
device » (Oublier cet appareil).
4-4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4.1.7 Portée RF du transmetteur Bluetooth
L’association avec le transmetteur UWBT peut également être annulée si vous
emportez la tablette en dehors de sa portée RF sans fil Bluetooth recommandée.
Cette portée est plus courte s’il existe des obstacles comme les murs entre le
transmetteur et l’appareil intelligent. Si le transmetteur est déconnecté, vous
devrez à nouveau l’associer à l’appareil intelligent comme indiqué au début de
ce chapitre.
Sur l’écran des paramètres, un graphique à barres affiche la puissance du signal
sans fil Bluetooth. Cinq barres remplies indiquent une puissance du signal à
100 %, quatre barres indiquent une puissance du signal à 80 %, etc. Vous pouvez
utiliser ce graphique pour savoir si vous vous trouvez dans la plage RF.
L’indicateur de la puissance du signal sans fil Bluetooth est uniquement actif dans
le menu Paramètres du capteur ; aucun autre écran ne permet de le visualiser.
Par ailleurs, la puissance du signal ne s’affiche pas lorsque vous enregistrez sur
votre appareil intelligent.
Figure 4-4. Puissance du signal Bluetooth sans fil
REMARQUE
La barre de puissance du signal sans fil Bluetooth n’indique
pas la connectivité de l’appareil intelligent à son antenne locale
(p. ex. WiFi, 4G). Cette puissance du signal s’affiche uniquement
sur l’appareil intelligent, en dehors de l’application UWBT.
4-5
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4.2 Affichage de l’application UWBT
La valeur du capteur du transmetteur s’affiche sous trois formes différentes :
• Numérique
• Graphique
• Jauge
4.2.1 Format numérique
Avec cette option, la valeur de la mesure s’affiche au format numérique de
grande taille. Pour l’humidité relative, la résolution de la valeur est exprimée
sans décimale. Pour la température, la résolution de la valeur est arrondie à une
décimale ; pour le pH, la résolution de la valeur est arrondie à deux décimales.
Pour les mesures d’humidité relative (HR), la forme numérique affiche
trois valeurs – l’humidité relative, la température ambiante et la température de
point de rosée.
Si la valeur dépasse le seuil d’alarme haut défini, le texte s’affiche en rouge. Si les
valeurs sont inférieures au seuil d’alarme bas défini, le texte s’affiche en bleu. Si
une alarme sonore est sélectionnée, le son retentit lorsque la valeur actuelle est
au-dessus du seuil d’alarme haut ou au-dessous du seuil d’alarme bas.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran numérique. Cliquez sur le
bouton « Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
Figure 4-5. Affichage numérique de la température
4-6
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-6. Affichage numérique de l’humidité relative
4.2.2 Format graphique
Vous pouvez afficher les données du transmetteur sous forme de graphique.
Il existe trois options de format graphique :
• Graphique en direct
• Graphique en différé
• Téléchargement depuis le transmetteur
Données du transmetteur en direct
Le graphique en direct présente les données au moment où elles sont saisies par
le transmetteur. La valeur de mesure est indiquée par une ligne blanche. Pour
les graphiques d’humidité relative, la température est indiquée par une ligne
blanche (axe Y de gauche) et le pourcentage d’humidité relative est indiqué par
une ligne verte (axe Y de droite).
La valeur du seuil d’alarme haut s’affiche sous forme de ligne rouge continue.
La valeur du seuil d’alarme bas s’affiche sous forme de ligne bleue continue. Si
une alarme sonore est sélectionnée, le son retentit lorsque la valeur actuelle est
au-dessus du seuil de la ligne d’alarme haut ou au-dessous de la ligne du seuil
d’alarme bas.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran actuel. Cliquez sur le bouton
« Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
4-7
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Au bas de l’écran du graphique en temps réel, vous pouvez soit permettre à
l’application de mettre l’axe Y automatiquement à l’échelle, soit configurer les
paramètres vous-même. La mise à l’échelle automatique vous permet de voir
constamment la ligne des données à l’écran. Pour définir l’axe Y manuellement,
il suffit de décocher la case « Mise à l’échelle automatique de l’axe Y » et de saisir
les valeurs préférées.
Vous pouvez enregistrer les données en temps réel directement à partir de cet
écran. Sur la moitié inférieure de l’écran du graphique en temps réel, appuyez
sur le bouton « Start Logging » (Démarrer l’enregistrement). Les données seront
enregistrées sur le smartphone/la tablette. Pendant l’enregistrement, « REC »
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran en guise de rappel.
REMARQUE
Pour les données enregistrées localement, le premier
enregistrement du fichier journal consistera en une constante
de temps à la suite de l’heure imprimée sur le nom du fichier.
Par exemple, si vous voulez enregistrer 1 échantillon toutes
les 30 secondes à partir de 1:00:00, la première entrée du
fichier .csv sera 1:00:30.
Figure 4-7. Graphique de température en lecture directe avec seuils d’alarme haut et bas
4-8
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-8. Graphique d’humidité relative en lecture directe avec seuils
d’alarme haut et bas
Graphique en différé
L’option Graphique en différé vous permet d’afficher des fichiers graphiques
déjà enregistrés sur votre smartphone/tablette. Il peut s’agir de fichiers
enregistrés directement sur le téléphone/la tablette ou « téléchargés depuis le
transmetteur » suite à une journalisation interne.
Après avoir sélectionné « Données du transmetteur en différé », vous devez
sélectionner le fichier que vous souhaitez afficher. Les fichiers que vous
sélectionnez sont nommés d’après le nom du capteur + la date de début de
l’enregistrement + l’heure de début de l’enregistrement.
Le graphique en différé affiche tous les points de données sur un écran. De là,
vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur le graphique en appuyant
sur les symboles de la loupe en haut à droite de l’écran. Si vous faites glisser
votre doigt vers la gauche et la droite n’importe où sur le graphique, vous
pourrez aussi faire défiler les horodateurs.
Sur le graphique, la ligne verticale est la ligne de mire ; vous pouvez la faire
glisser sur tout le graphique pour obtenir des informations détaillées concernant
les points de données. Quand vous restez immobile sur une ligne de mire, la
partie supérieure du graphique affiche la valeur des données et l’horodatage du
point concerné.
4-9
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-9. Graphique des données du capteur de température en différé
Figure 4-10. Graphique des données du capteur d’humidité relative en différé
4-10
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Téléchargement depuis le transmetteur
Après avoir utilisé le paramètre de journalisation interne de votre transmetteur
UWBT pour enregistrer des informations, vous devez télécharger les données du
transmetteur sur votre appareil intelligent. Après cette opération, vous pouvez
afficher des graphiques en différé ou envoyer les données enregistrées à un
service d’e-mail/sur le Cloud.
Lorsque vous sélectionnez « Téléchargement depuis le transmetteur »,
l’application UWBT commence immédiatement à télécharger tous les fichiers
journaux enregistrés sur le transmetteur. Ce procédé peut prendre jusqu’à deux
minutes.
Figure 4-11. Téléchargement des fichiers journaux depuis le transmetteur
4-11
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-12. Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur
REMARQUE
Si vous enregistrez des données sur votre smartphone ou
votre tablette, vous ne serez pas en mesure d’afficher les
fichiers téléchargés. Vous devez arrêter l’enregistrement pour
pouvoir afficher les fichiers journaux.
Figure 4-13. Exemple de fichier CSV
4-12
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-14. Exemple de fichier TXT
4.2.3 Format de jauge
Le format de jauge affiche les lectures en mettant en évidence la valeur actuelle
sur un cadran. Lorsque la valeur change, l’aiguille oscille vers la gauche ou la
droite pour indiquer le nouveau nombre. La valeur est également affichée sous
forme numérique au bas du compteur.
Pour les modèles UWBT-RH, deux jauges apparaissent à l’écran. La jauge
de droite affiche l’humidité relative (en pourcentage) et la jauge de gauche
affiche la température ambiante (avec les unités sélectionnées dans le menu des
paramètres).
Pour les modèles UWBT-pH, deux jauges apparaissent à l’écran. La jauge de
droite affiche la valeur du pH et la jauge de gauche affiche la température de la
solution (avec les unités sélectionnées dans le menu des paramètres).
Sur le périmètre intérieur de la jauge, un demi-cercle passe du bleu au vert et
au rouge ; ces zones représentent les valeurs correspondant au seuil d’alarme
bas, normal et haut, respectivement. Si les valeurs dépassent le seuil d’alarme
haut, la lecture numérique correspondante s’affiche en rouge ; si les valeurs
chutent au-dessous du seuil d’alarme bas, la lecture numérique correspondante
s’affiche en bleu. Si une alarme sonore est sélectionnée, le son retentit lorsque
la valeur actuelle est au-dessus du seuil d’alarme haut ou au-dessous du seuil
d’alarme bas.
La plage de la jauge est réglée automatiquement ; vous ne pouvez pas modifier
les nombres figurant sur le périmètre du compteur.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran actuel. Cliquez sur le bouton
« Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
4-13
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-15. Jauge de température
Figure 4-16. Humidité relative et jauge de température
4-14
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4.2.4 Affichage du niveau de charge des piles
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est supérieur à 50 %, cela est
indiqué par un graphique de pile verte ; le pourcentage de charge restant est
également affiché à côté du graphique.
Figure 4-17. Indication du niveau de charge des piles de 92 %
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est compris entre 20 et 49 %,
cela est indiqué par un graphique de pile jaune ; le pourcentage de charge
restant est également affiché à côté du graphique.
Figure 4-18. Indication du niveau de charge des piles de 29 %
(en cours de chargement)
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est inférieur à 20 %, cela est
indiqué par un graphique de pile rouge ; le pourcentage de charge restant est
également affiché à côté du graphique.
Figure 4-19. Indication du niveau de charge des piles de 14 %
(en cours de chargement)
L’ajout du symbole de l’éclair à l’intérieur de l’icône de la pile indique que les
deux (2) piles NiMH AA sont en train d’être rechargées.
REMARQUE
Nous vous conseillons de recharger votre transmetteur
lorsque le niveau de charge des piles est de 20 % ou
inférieur. Si le transmetteur est utilisé alors que le niveau de
charge des piles est inférieur à 20 %, il peut s’avérer difficile
de l’associer à l’application UWBT.
4-15
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4.3 Enregistrement de l’application UWBT
Les paramètres d’enregistrement correspondent à la journalisation dans un
smartphone/une tablette et comprennent les éléments suivants :
Fréquence d’échantillonnage de la journalisation
La fréquence d’échantillonnage de la journalisation correspond à l’enregistrement
dans un smartphone/une tablette, qui peut se faire de deux manières. Il existe
quatre fréquences de journalisation, allant d’un échantillon par seconde à un
échantillon par minute.
Figure 4-20. Options de fréquence de journalisation
Sélectionner le fichier au format txt ou csv
Vous pouvez sélectionner le fichier au format texte (TXT) ou Excel (CSV) pour
l’envoi aux services d’e-mail ou de Cloud.
REMARQUE
Lors de l’enregistrement sur votre smartphone ou tablette, le nombre maximal
de points de données pouvant faire l’objet d’un enregistrement dans un seul
fichier est de 100 000 pour les thermocouples et les sondes RTD, 200 000 pour
les sondes de pH (pH et température) et 300 000 pour les sondes HR (HR,
température et point de rosée). Si votre session d’enregistrement dépasse ces
limites, l’application UWBT fermera le fichier, puis créera un nouveau fichier
et continuera l’enregistrement.
Sélectionner les fichiers à envoyer
4-16
Les fichiers enregistrés sur le smartphone/la tablette ou téléchargés à partir de la
mémoire interne du transmetteur peuvent être envoyés à une adresse e-mail ou à
un compte de service de Cloud au format txt/csv, comme indiqué ci-dessus. Les
fichiers téléchargés sont visibles dans le champ « Fichier journal à envoyer ».
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-21. Affichage du fichier journal à envoyer
Saisir une adresse e-mail
Saisissez une adresse e-mail valide à l’aide du clavier personnalisé.
Figure 4-22. Champ de saisie de l’adresse e-mail
4-17
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Envoi à des services Cloud
Il existe cinq services Cloud pour l’envoi de fichiers journaux : il s’agit de
Dropbox, SugarSync, OneDrive, Google Drive et iCloud. Veuillez noter que pour
envoyer des fichiers, vous devez avoir activé préalablement un compte de service
Cloud. Reportez-vous au chapitre 3 pour en savoir plus sur les services Cloud.
Figure 4-23. Options de service Cloud
REMARQUE
Après la sélection de l’option « Chargement du fichier »,
il y a un décalage avant l’envoi effectif du fichier. Veuillez
patienter 5 à 10 secondes pour le téléchargement des
données ; si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton
« Envoyer », plusieurs e-mails seront envoyés.
Journalisation interne
Vous pouvez choisir d’enregistrer des données dans la mémoire interne du
transmetteur UWBT en activant l’onglet de journalisation interne. Les données
sont alors enregistrées directement dans le transmetteur, au lieu de vous
demander d’utiliser la mémoire du smartphone ou de la tablette. Veuillez noter
qu’une fois la journalisation interne activée, vous ne pouvez télécharger aucune
donnée existante depuis le transmetteur.
4-18
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-24. Options de journalisation interne
REMARQUE
Si vous avez activé la journalisation interne, les options de
paramétrage de cette fonctionnalité seront grisées. Vous devrez
désactiver la journalisation interne pour modifier les paramètres.
Figure 4-24A. Options de journalisation interne (désactivées lorsque la journalisation
interne est activée)
Fréquence de journalisation interne
Vous pouvez enregistrer des données dans la mémoire interne du transmetteur
en cinq fréquences d’enregistrement différentes. La fréquence de journalisation
interne peut être définie entre 10 échantillons par seconde et 1 échantillon
par minute. Pour le transmetteur d’humidité relative, il n’est pas possible
d’enregistrer les données à une fréquence de 10 échantillons par seconde.
4-19
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-25. Options de fréquence de journalisation interne
Tampon circulaire
La fonction Tampon circulaire est très utile : elle remplace les données les plus
anciennes lorsque la mémoire interne du transmetteur est pleine. Vous pouvez
activer ou désactiver le tampon circulaire à l’aide du curseur illustré ci-dessus.
Si vous désactivez la fonction Tampon circulaire, la journalisation interne
s’arrête lorsque la mémoire interne est pleine.
Effacement de la mémoire interne
L’activation de la fonction de journalisation interne vous permet d’effacer la
mémoire interne du transmetteur et de commencer à enregistrer de nouvelles
données. L’effacement de la mémoire interne n’affecte pas les fichiers
disponibles sur la tablette ou le smartphone.
Figure 4-26. Effacement de la mémoire interne
4-20
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4.4 Paramètres de l’application UWBT
Vous pouvez créer une association avec un ou plusieurs transmetteurs sans fil
UWBT Bluetooth depuis l’application. Une fois l’association créée, vous pouvez
modifier les différents paramètres de l’appareil et les enregistrer à nouveau.
Voici une liste des options se trouvant dans le menu des paramètres :
• Association du capteur
• Paramètres du capteur
• Alarmes et décalage
• Paramètres de journalisation (voir la section « Paramètres de journalisation »
pour plus d’informations)
• Langues
• Restaurer les paramètres par défaut
• Enregistrer tous les paramètres
4.4.1 Menu des paramètres
Ces paramètres comprennent les éléments indiqués ci-dessous. La description de
chaque paramètre est expliquée dans cette section du manuel :
MENU DES PARAMÈTRES
Figure 4-27. Menu des paramètres
4.4.2 Association du transmetteur
Veuillez consulter le chapitre 4.1 (« Association ») pour obtenir des instructions
détaillées sur l’association.
4-21
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4.4.3 Paramètres du capteur
L’option Paramètres du capteur vous permet de définir comme vous le souhaitez
l’axe de temps, le format de date, la fréquence d’affichage des données en temps
réel, les unités d’ingénierie, etc. Vous trouverez ci-dessous un exemple de
paramètres pour un capteur de thermocouple.
Figure 4-28. Écran des paramètres pour un capteur de thermocouple
Axe du temps
Il existe deux types d’axes de temps. Vous pouvez définir l’axe de temps sur le
mode Temps écoulé ou Temps réel. Le mode Temps écoulé affiche les données
entre un moment initial (à 0:00) et le moment d’enregistrement des données que
vous avez choisi, avec un intervalle de temps fixe entre les points de données. Le
mode Temps réel affiche les données avec un intervalle de temps réel fixe entre
les points de données. Les données en lecture directe peuvent être affichées au
format Temps réel ou Temps écoulé. Les données en lecture différée peuvent
être affichées uniquement au format Temps réel.
4-22
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-29. Options pour l’axe de temps
Format de date
Vous pouvez choisir le format de la date en fonction de vos préférences
personnelles. Les formats disponibles sont JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA.
La journalisation interne sur le transmetteur UWBT et l’enregistrement sur la
tablette se font en fonction du format de date sélectionné.
REMARQUE
Le format de la date et de l’heure doit être sélectionné chaque
fois que le transmetteur est réassocié à l’appareil intelligent.
4-23
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-30. Options de format de date
Type de capteur
Il existe quatre types de capteurs : T/C, RTD, pH et HR. En haut de la page des
paramètres du capteur, vous pouvez voir les informations relatives au capteur
actuellement affiché. Si vous êtes connecté à plusieurs capteurs et avez besoin
de voir les informations relatives à un autre capteur, vous devez accéder à
l’écran « Affichage » et sélectionner le capteur que vous souhaitez consulter. Les
informations relatives au nouveau capteur s’afficheront lorsque vous retournez à
l’écran « Paramètres du capteur ».
Figure 4-31. Affichage du nom et du type de capteur
4-24
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Fréquence d’affichage
Il existe cinq types de fréquences d’affichage pouvant être affichés à l’écran.
Elles vont de 10 échantillons par seconde à 1 échantillon par minute. Si vous êtes
connecté à plusieurs capteurs, la fréquence de 10 échantillons par seconde n’est
pas disponible. Par ailleurs, la fréquence de 10 échantillons par seconde n’est pas
disponible pour le capteur d’humidité relative.
Figure 4-32. Options de fréquence d’affichage
Définir la date et l’heure du transmetteur
Le transmetteur UWBT peut adopter les paramètres de date et d’heure qui ont
été sélectionnés pour votre appareil intelligent. Pour changer la date et l’heure
sur votre transmetteur, vous devez tout d’abord les modifier sur votre appareil
intelligent.
1.
Accédez aux paramètres de la tablette > Paramètres généraux.
2.
Définissez la date et l’heure en fonction de vos préférences
(pays et fuseau horaire).
3.
Accédez à l’application logicielle UWBT.
4.
Cliquez sur « Menu des paramètres » ➞ « Paramètres du capteur ».
5.
Cochez la case « Définir la date et l’heure du transmetteur », puis cliquez
sur « Enregistrer tous les paramètres ».
6.
Revenez au menu des paramètres et cliquez sur « Enregistrer tous les
paramètres ».
4-25
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-33. Paramètres de la date et de l’heure de l’appareil
Signal sans fil Bluetooth
Bluetooth sur l’écran des paramètres du capteur. Pour plus d’informations,
consultez la section intitulée « Connexion à l’application UWBT ».
REMARQUE
Trente secondes peuvent être nécessaires pour que la
puissance du signal Bluetooth apparaisse sur l’écran
Paramètres du capteur.
Nom du transmetteur
Le transmetteur sans fil UWBT Bluetooth est livré avec un nom de capteur
par défaut défini à l’usine. Vous pouvez le modifier en saisissant un nouveau
nom pour le capteur dans le champ ci-dessous, puis en cliquant sur le bouton
« Return » (Retour). Vous devez également enregistrer le nouveau nom sur
le transmetteur en cliquant sur le bouton « Enregistrer tous les paramètres »
de l’application. Une fois le nouveau nom de capteur défini, les paramètres
correspondants sont enregistrés à l’intérieur de la poignée du transmetteur.
Vous devez annuler l’association et effectuer une nouvelle association avec
le transmetteur pour lui indiquer le nouveau nom ; il n’est pas nécessaire
d’éteindre la tablette ou le transmetteur.
Après avoir renommé votre transmetteur, procédez comme suit pour réassocier
votre transmetteur nouvellement nommé :
1. Annulez l’association de votre transmetteur UWBT dans la section intitulée «
Transmitter Pairing » (Association du transmetteur)
2 Accédez au menu « Settings » (Paramètres) → section Bluetooth de votre
appareil intelligent
3. Sélectionnez l’ancien nom du transmetteur, puis « Forget This Device »
(Oublier cet appareil)
4. Sélectionnez le nouveau nom du transmetteur afin de vous connecter
4-26
5. Retournez dans l’application UWBT et poursuivez le procédé standard
d’association.
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
REMARQUE
Il n’est pas possible d’enregistrer des noms de transmetteur
comportant d’autres caractères que ceux compris dans le
jeu de caractères alphanumériques anglais. Les caractères
spéciaux (p. ex., « ! », « @ » et « # ») ne peuvent pas non
plus être utilisés.
REMARQUE
Les noms de transmetteur sont limités à 15 caractères.
Figure 4-34. Changement de nom du transmetteur
4-27
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Type de capteur de thermocouple
Selon le transmetteur auquel vous êtes connecté, les paramètres du capteur se
trouvent à l’écran « Paramètres du transmetteur ». Vous trouverez ci-dessous les
différents paramètres à personnaliser pour chaque type de capteur. Par exemple,
il existe neuf types d’étalonnage pour les capteurs T/C : J, K, E, T, R, S, N, C et
B. Vous pouvez sélectionner le type de thermocouple souhaité en le choisissant
dans le menu déroulant « Sous-type ».
Figure 4-35. Affichage du type et du sous-type de capteur pour le capteur de
thermocouple
4-28
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Paramètres RTD
Il existe deux types de valeurs RTD : PT100 (100 ohms RTD) et PT1000
(1 000 ohms RTD).
Figure 4-36. Sélection de la valeur RTD
Sous-type : le menu déroulant propose deux types de courbes pour le capteur
RTD. Ces deux types sont la courbe américaine et la courbe européenne.
Figure 4-37. Sélection du sous-type de RTD
4-29
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Température fixe de la solution pH
Vous pouvez sélectionner la température fixe de la solution en saisissant les
données de température dans l’onglet de température de la solution fixe. Les
données saisies sont utilisées lorsqu’aucun capteur de température RTD n’est
intégré dans le capteur de pH. Pour les capteurs de pH munis d’un capteur RTD,
il n’est pas nécessaire de sélectionner l’option de température fixe. Il suffit de
brancher la partie RTD du capteur de pH au transmetteur UWBT pour que le
transmetteur mesure la température de la solution et compense la valeur de pH
en fonction de la température mesurée.
Figure 4-38. Température fixe de la solution
Unités
Le transmetteur sans fil UWBT Bluetooth propose quatre types d’unités
d’ingénierie pour la température : Fahrenheit, Celsius, Rankine et Kelvin.
Dans le menu déroulant, vous pouvez sélectionner °F, °C, °R ou K.
4-30
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-39. Réglage des unités de température
4.4.4 Alarmes et décalage
Les paramètres des alarmes et du décalage vous permettent notamment
d’activer ou de désactiver l’alarme et de définir les seuils d’alarme haut
et bas ainsi que la bande morte pour les données en lecture directe.
Figure 4-40. Affichage des conditions d’alarme
4-31
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
REMARQUE
Si aucun capteur de température RTD n’est connecté à votre
unité UWBT-PH, les alarmes de température seront grisées.
Réglage de l’alarme pour le pH
Vous pouvez passer du bouton de pH au bouton de température et vice versa selon
la condition d’alarme souhaitée sur le graphique des données en lecture directe.
Réglage de l’alarme pour l’humidité relative
Vous pouvez passer du bouton d’humidité relative au bouton de température et
vice versa selon la condition d’alarme souhaitée sur le graphique des données en
lecture directe.
Son de l’alarme
Il existe cinq différents types de signaux d’alarme. Lorsque vous consultez le menu
déroulant pour choisir un signal, un échantillon sonore de deux secondes est lu.
REMARQUE
Si une alarme sonore est activée, la sirène retentira pendant
cinq secondes en cas de condition d’alarme. Après ces cinq
secondes, la sirène s’arrête, mais la valeur reste affichée
dans la couleur donnée (bleu pour alarme basse, rouge pour
alarme haute) tant que les conditions de déclenchement de
l’alarme sont toujours présentes.
Figure 4-41. Options d’alarme sonore
Valeur d’alarme haute température
Vous pouvez définir cette alarme à la valeur la plus élevée du capteur concerné
grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez configurer
l’alarme jusqu’à 1 260 °C (2 300 °F) pour le thermocouple de type K.
4-32
Si vous saisissez une valeur d’alarme au-delà de la limite du capteur,
l’application UWBT définira automatiquement le seuil de l’alarme haute sur la
valeur la plus élevée possible du capteur en question.
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Valeur d’alarme basse température
Vous pouvez définir cette alarme à la valeur la plus basse du capteur concerné
grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez configurer
l’alarme jusqu’à -100 °C (-148 °F) pour le thermocouple de type K.
Si vous saisissez une valeur d’alarme au-delà de la limite du capteur,
l’application UWBT définira automatiquement le seuil d’alarme bas sur la valeur
la plus basse possible du capteur en question.
Figure 4-42. Saisie des valeurs de température
Bande morte de la température
La bande morte est la plage dans laquelle la lecture du capteur peut varier sans
que cela provoque un changement d’état de l’alarme. Lorsque le capteur atteint
un état d’alarme haut ou bas, l’alarme reste active jusqu’à ce que la lecture
atteigne une valeur « valeur de seuil d’alarme haut – valeur de bande morte »
ou « valeur de seuil d’alarme bas + valeur de bande morte ». La valeur de bande
morte de la température est toujours un nombre positif. Voici des exemples de
paramètres de bande morte pour les transmetteurs de température.
1. État d’alarme haute : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme haute à 121 °C (250 °F), l’appareil est mis en état
d’alarme haute (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes)
lorsque la température mesurée atteint 121 °C (250 °F) ou plus. L’appareil reste
en état d’alarme jusqu’à ce que la température mesurée atteigne 115 °C (240 °F)
ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte », qui se trouve entre
121 °C [250 °F] et -12 °C [10 °F]).
2. État d’alarme basse : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme basse à 10 °C (50 °F), l’appareil est mis en état
d’alarme basse (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes)
lorsque la température mesurée atteint 10 °C (50 °F) ou moins. L’appareil reste
en état d’alarme jusqu’à ce que la température mesurée atteigne 15 °C (60 °F)
ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande morte », qui se trouve entre
10 °C [50 °F] et -12 °C [10 °F]).
4-33
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-43. Bande morte de la température de 1 °F (-17,22 °C)
Alarme haute de pH
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus élevée pour le
transmetteur de pH. Par exemple, la valeur la plus élevée que vous pouvez
définir pour l’alarme haute de pH est 14 pH.
Alarme basse de pH
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus basse pour le
transmetteur de pH. Par exemple, la valeur la plus basse que vous pouvez
définir pour l’alarme basse de pH est 0 pH.
Bande morte de pH
La valeur de bande morte de pH est toujours un nombre positif. Voici des
exemples de paramètres de bande morte pour les transmetteurs de pH.
1. État d’alarme haute : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme haute de pH à 10, l’appareil est mis en état d’alarme haute (le
voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure
du pH atteint 10 pH ou plus. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que
la mesure du pH atteigne 8 pH ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de
bande morte »).
2. État d’alarme basse : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme basse à 7 pH, l’appareil est mis en état d’alarme basse (le voyant
rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure du pH
atteint 7 pH ou moins. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que la
mesure du pH atteigne 9 pH ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de
bande morte »).
4-34
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
Figure 4-44. Bande morte de pH de 1
Alarme haute d’humidité relative
Vous pouvez définir la valeur d’alarme au pourcentage d’humidité relative
mesurable le plus élevé grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple,
vous pouvez définir l’alarme haute d’humidité relative jusqu’à 98 % seulement.
Alarme basse d’humidité relative
Vous pouvez définir la valeur d’alarme au pourcentage d’humidité relative le
plus bas grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez
définir l’alarme basse d’humidité relative jusqu’à 2 % seulement.
Bande morte de l’humidité relative
La bande morte de l’humidité relative doit toujours être un nombre positif. La
bande morte de l’humidité relative est utile afin de créer des hystérésis d’alarme
haute et basse pour l’humidité relative. Voici des exemples de paramètres de
bande morte pour les transmetteurs d’humidité relative et de température :
1.État d’alarme haute : si vous définissez la bande morte de l’humidité relative
à 5 % et la valeur d’alarme haute à 90 %, l’appareil est mis en état d’alarme
haute (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque
l’humidité relative mesurée atteint 90 % ou plus. L’appareil reste en état
d’alarme jusqu’à ce que l’humidité relative mesurée atteigne 85 % ou moins
(« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte »).
2.État d’alarme basse : si vous définissez la bande morte de l’humidité relative
à 5 % et la valeur d’alarme basse à 20 %, l’appareil est mis en état d’alarme
basse (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque
l’humidité relative mesurée atteint 20 % ou moins. L’appareil reste en état
d’alarme jusqu’à ce que la mesure de l’humidité relative atteigne 25 % ou plus
(« valeur d’alarme basse + valeur de bande morte »).
4-35
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Figure 4-45. Bande morte de l’humidité relative de 1 %
Correction du décalage
Vous pouvez définir une valeur de correction du décalage pour la lecture des
données d’entrée du capteur. Il peut s’agir d’un nombre positif ou négatif. La
correction du décalage s’ajoute aux données mesurées, la somme s’affichant ou
étant enregistrée dans le transmetteur.
Figure 4-46. Options de décalage
REMARQUE
Lorsque les paramètres de décalage et d’alarme sont
modifiés, vous devez appuyer sur le bouton « Enregistrer tous
les paramètres » pour que les nouvelles modifications soient
enregistrées dans la mémoire de l’appareil.
4-36
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4.4.5 Langues
L’application UWBT existe en neuf langues : anglais, chinois simplifié, coréen,
japonais, portugais, allemand, français, italien et espagnol. L’anglais est la
langue sélectionnée par défaut dans l’application.
Vous pouvez passer facilement d’une langue à l’autre. Dans l’application iOS,
le changement a lieu immédiatement une fois la nouvelle langue sélectionnée.
Une fois le changement de langue mis en œuvre, les nouveaux paramètres sont
enregistrés dans la mémoire interne du transmetteur.
Figure 4-47. Options de langue
4.4.6 Restaurer les paramètres par défaut
L’option « Restaurer les paramètres par défaut » vous permet de rétablir
la configuration par défaut du transmetteur UWBT définie à l’usine. Vous
trouverez ci-dessous un tableau de tous les paramètres par défaut définis à
l’usine.
4-37
4
Instructions concernant le logiciel (iOS)
Paramètres par défaut définis à l’usine
Paramètres
Valeur par défaut
Unité de température
°F
Axe X du graphique
Temps écoulé
Fréquence d’affichage
1 échantillon par seconde
Fréquence de journalisation
1 échantillon par seconde
Format du fichier journal
CSV
Valeur d’alarme hauteValeur maximale de la plage du capteur
Valeur d’alarme basseValeur minimale de la plage du capteur
Bande morte de l’alarme
1 °F, HR 1 %, pH 0,1
Son de l’alarme
Désactivé
Correction du décalage
0
LangueAnglais
Format de la date
MM-JJ-AAAA
Figure 4-48. Restauration des paramètres par défaut
4-38
Instructions concernant le logiciel (iOS)
4
4.4.7 Enregistrer tous les paramètres
Chaque fois que vous modifiez un paramètre (capteur, enregistrement, etc.),
vous devez enregistrer tous les nouveaux paramètres sur la tablette et le
transmetteur pour que les paramètres soient mis en œuvre.
Figure 4-49. Enregistrer tous les paramètres
4-39
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Chapitre 5 - Instructions concernant le logiciel (Android)
5.1 Association
Instructions d’association initiale
Afin d’établir la communication avec le transmetteur UWBT, vous devez
l’associer à votre appareil intelligent par le biais d’une communication sans
fil Bluetooth. Les appareils pour Android ne doivent être associés que depuis
l’application UWBT.
REMARQUE
Un appareil intelligent ne peut s’associer avec un
transmetteur UWBT si plusieurs transmetteurs du même nom
sont en mode détection. Par exemple, si deux transmetteurs
nommés « Labo de chimie » sont activés, vous ne pourrez
associer votre appareil intelligent à aucun des deux. Vous
devez d’abord modifier le nom d’un des transmetteurs afin de
pouvoir effectuer une association réussie.
5.1.1 Association dans l’app UWBT
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer l’association :
1. Assurez-vous que votre transmetteur UWBT est allumé.
2. Ouvrez l’application UWBT.
3. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association à des transmetteurs).
4. Maintenez enfoncé le bouton « Pair » (Associer) du transmetteur pendant
2 secondes afin que le capteur passe en mode détection.
5. Cliquez sur le bouton « Détecter un transmetteur ».
Figure 5-1. Application UWBT lors de la détection des périphériques
5-1
6. Dans la liste « Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté), sélectionnez le
transmetteur avec lequel effectuer l’association.
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
7. Cliquez sur le bouton « Pair » (Associer).
8. L’appareil intelligent crée une invite pour vous demander si vous souhaitez lancer
l’association avec le transmetteur en question. Cliquez sur « OK ». (Veuillez
noter que cette invite ne s’affiche que lorsque vous associez un appareil à un
transmetteur pour la première fois.)
Figure 5-2. Écran Bluetooth de demande d’association sans fil
9. Vous êtes prêt à afficher et à enregistrer les données.
REMARQUE
Si vous associez le transmetteur à l’application UWBT,
cela ne signifie pas que la transmission est active. Vous
devez ouvrir l’écran « Display » (Affichage) ou « Settings »
(Paramètres), ou bien enregistrer des données, pour pouvoir
activer la transmission sans fil Bluetooth. Sinon, l’association
du transmetteur est annulée au bout de 2 minutes.
5.1.2 Association lorsque le transmetteur ne figure pas dans la liste
« Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté)
Si votre transmetteur UWBT ne s’affiche pas dans la liste « Discovered
Transmitter » (Transmetteur détecté), procédez comme suit :
1. Assurez-vous que votre transmetteur UWBT est allumé.
2. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association du transmetteur).
3. Maintenez enfoncé le bouton « Pair » (Associer) du transmetteur pendant
2 secondes afin que le capteur passe en mode détection.
4. Cliquez sur le bouton « Détecter un transmetteur ».
5. L’émetteur devrait maintenant apparaître dans la liste « Discovered Transmitter »
(Transmetteur détecté).
6. Dans la liste « Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté), sélectionnez le
transmetteur avec lequel effectuer l’association.
7. Cliquez sur le bouton « Pair » (Associer).
8. Vous êtes prêt à afficher et à enregistrer les données.
5-2
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.1.3 Association de plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent unique
L’application UWBT pour Android peut être associée à 4 transmetteurs différents.
Une fois le premier transmetteur associé à l’application, répétez les étapes
précédentes pour chaque nouveau transmetteur que vous souhaitez utiliser.
REMARQUE
Assurez-vous de n’associer qu’un transmetteur à la fois. Toute
tentative d’association simultanée avec plusieurs transmetteurs
peut entraîner des erreurs.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas associer le même transmetteur à
plusieurs smartphones ou tablettes. Afin d’afficher les
données d’un transmetteur sur un autre appareil intelligent,
vous devez annuler l’association du transmetteur avec
l’application UWBT.
5.1.4 Annulation d’une association entre un transmetteur et un appareil intelligent
Pour annuler l’association d’un transmetteur, suivez les instructions ci-dessous :
1. Dans l’application UWBT, accédez aux paramètres « Transmitter Pairing »
(Association du transmetteur).
2. Sélectionnez le transmetteur dans la liste « Paired Transmitter » (Transmetteur
associé).
3. Cliquez sur le bouton « Unpair » (Annuler l’association).
4. Le système vous demande « Are you sure you want to unpair ? » (Voulez-vous
vraiment annuler l’association ?) – Cliquez sur « Yes » (Oui).
5. Vous avez bien déconnecté le transmetteur UWBT. Vous pouvez soit éteindre
l’instrument à l’aide du commutateur à glissière, soit l’associer à une autre
tablette ou un autre smartphone.
5.1.5 Perte de la connexion - Délai d’attente
Afin d’économiser l’autonomie de la batterie, le transmetteur UWBT est conçu pour
un délai de connexion de deux minutes. Cela signifie que si le transmetteur est
allumé, mais ne communique pas avec l’appareil intelligent (n’est pas associé) pendant
un minimum de deux minutes, il quittera le mode de détection. Si cela survient, vous
devrez à nouveau associer l’appareil comme indiqué au début de ce chapitre.
5.1.6 Portée RF du transmetteur Bluetooth
L’association avec le transmetteur UWBT peut également être annulée si vous
emportez la tablette en dehors de sa portée RF Bluetooth recommandée. Cette portée
est plus courte s’il existe des obstacles comme les murs entre le transmetteur et
l’appareil intelligent. Si le transmetteur est déconnecté, vous devrez à nouveau
l’associer à l’appareil intelligent comme indiqué au début de ce chapitre.
5-3
Sur l’écran des paramètres, un graphique à barres affiche la puissance du signal
sans fil Bluetooth. Cinq barres remplies indiquent une puissance du signal à
100 %, quatre barres indiquent une puissance du signal à 80 %, etc. Vous pouvez
utiliser ce graphique pour savoir si vous vous trouvez dans la plage RF.
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
L’indicateur de la puissance du signal sans fil Bluetooth est uniquement actif
dans le menu Paramètres du capteur ; aucun autre écran ne permet de le
visualiser. Par ailleurs, la puissance du signal ne s’affiche pas lorsque vous
enregistrez sur votre appareil intelligent.
Figure 5-3. Puissance du signal sans fil Bluetooth
REMARQUE
La barre de puissance du signal sans fil Bluetooth n’indique
pas la connectivité de l’appareil intelligent à son antenne
locale (p. ex. WiFi, 4G). Cette puissance du signal s’affiche
uniquement sur l’appareil intelligent, en dehors de
l’application UWBT.
5-4
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.2 Affichage de l’application UWBT
La valeur du capteur du transmetteur s’affiche sous trois formes différentes :
• Numérique
• Graphique
• Jauge
5.2.1 Format numérique
Avec cette option, la valeur de la mesure s’affiche au format numérique de
grande taille. Pour l’humidité relative, la résolution de la valeur est exprimée
sans décimale. Pour la température, la résolution de la valeur est arrondie à une
décimale ; pour le pH, la résolution de la valeur est arrondie à deux décimales.
Pour les mesures d’humidité relative (HR), le format numérique affiche trois
valeurs – l’humidité relative, la température ambiante et la température de point
de rosée.
Si la valeur dépasse le seuil d’alarme haut défini, le texte s’affiche en rouge. Si la
valeur est inférieure au seuil d’alarme bas défini, le texte s’affiche en bleu.
Si une alarme sonore est sélectionnée, le son retentit lorsque la valeur actuelle
est au-dessus du seuil d’alarme haut ou au-dessous du seuil d’alarme bas.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran numérique. Cliquez sur le
bouton « Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
Figure 5-4. Affichage numérique de la température
5-5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Figure 5-5. Affichage numérique de l’humidité relative
5.2.2 Format graphique
Vous pouvez afficher les données du transmetteur sous forme de graphique.
Il existe trois options de format graphique :
• Graphique en direct
• Graphique en différé
• Téléchargement depuis le transmetteur
Données du transmetteur en direct
Le graphique en direct présente les données au moment où elles sont saisies par
le transmetteur. La valeur de mesure est indiquée par une ligne blanche. Pour
les graphiques d’humidité relative, la température est indiquée par une ligne
blanche (axe Y de gauche) et le pourcentage d’humidité relative est indiqué par
une ligne verte (axe Y de droite).
La valeur du seuil d’alarme haut s’affiche sous forme de ligne rouge continue.
La valeur du seuil d’alarme bas s’affiche sous forme de ligne bleue continue.
Si une alarme sonore est sélectionnée, le son retentit lorsque la valeur actuelle est
au-dessus du seuil de la ligne d’alarme haut ou au-dessous de la ligne du seuil
d’alarme bas.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran actuel. Cliquez sur le bouton
« Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
Au bas de l’écran du graphique en direct, vous pouvez soit permettre à
l’application de mettre l’axe Y automatiquement à l’échelle, soit configurer les
paramètres vous-même. La mise à l’échelle automatique vous permet de voir
constamment la ligne des données à l’écran. Pour définir l’axe Y manuellement,
il suffit de décocher la case « Mise à l’échelle automatique de l’axe Y » et de saisir
les valeurs préférées.
Vous pouvez enregistrer les données en direct à partir de cet écran. Sur la moitié
inférieure de l’écran du graphique en direct, appuyez sur le bouton « Start
Logging » (Démarrer l’enregistrement). Les données seront enregistrées sur le
smartphone/la tablette. Pendant l’enregistrement, « REC » sera affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran en guise de rappel.
5-6
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Figure 5-6. Graphique de température en lecture directe avec seuils d’alarme haut et bas
Figure 5-7. Graphique d’humidité relative en lecture directe avec seuils
d’alarme haut et bas
Graphique en différé
5-7
L’option Graphique en différé vous permet d’afficher des fichiers graphiques
déjà enregistrés sur votre smartphone/tablette. Il peut s’agir de fichiers
enregistrés directement sur le téléphone/la tablette ou « téléchargés depuis le
transmetteur » suite à une journalisation interne.
Après avoir sélectionné « Données du transmetteur en différé », vous devez
sélectionner le fichier que vous souhaitez afficher. Les fichiers sont nommés
d’après le nom du capteur + la date de début de l’enregistrement + l’heure de
début de l’enregistrement.
Le graphique en différé affiche tous les points de données sur un écran. De là,
vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur le graphique en appuyant
sur les symboles de la loupe en haut à droite de l’écran. Pour faire défiler le
graphique entier, vous pouvez aussi faire glisser l’axe de l’horodatage vers la
droite et la gauche.
Vous pouvez sélectionner des lignes de mire sur le graphique avec votre doigt.
Si vous tapez sur un endroit de l’écran de graphique, la ligne verticale
s’approchera de votre doigt.
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Pour obtenir des mouvements plus précis, vous pouvez appuyer sur la ligne
verticale du graphique et la faire glisser. Quand vous restez immobile sur une
ligne de mire, la partie supérieure du graphique affiche la valeur des données
et l’horodatage du point concerné.
Figure 5-8. Graphique des données du capteur de température en différé
Figure 5-9. Graphique des données du capteur de pH en différé
Téléchargement depuis le transmetteur
Après avoir utilisé le paramètre de journalisation interne de votre transmetteur
UWBT pour enregistrer des informations, vous devez télécharger les données du
transmetteur sur votre appareil intelligent. Après cette opération, vous pouvez
afficher des graphiques en différé ou envoyer les données enregistrées à un
service d’e-mail/sur le Cloud.
Lorsque vous sélectionnez « Téléchargement depuis le transmetteur »,
l’application UWBT commence immédiatement à télécharger tous les
fichiers journaux enregistrés sur le transmetteur. Cela peut prendre jusqu’à
deux minutes.
5-8
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Figure 5-10. Téléchargement des données enregistrées depuis le transmetteur
Figure 5-11. Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur
REMARQUE
Si vous enregistrez des données sur votre smartphone ou
votre tablette, vous ne serez pas en mesure d’afficher les
fichiers téléchargés. Vous devez arrêter l’enregistrement pour
pouvoir afficher les fichiers journaux.
5-9
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Figure 5-12. Exemple de fichier CSV
Figure 5-13. Exemple de fichier TXT
5-10
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.2.3 Format de jauge
Le format de jauge affiche les lectures en mettant en évidence la valeur actuelle
sur un cadran. Lorsque la valeur change, l’aiguille oscille vers la gauche ou la
droite pour indiquer le nouveau nombre. La valeur est également affichée sous
forme numérique au bas de la jauge.
Pour les modèles UWBT-RH, deux jauges apparaissent à l’écran. La jauge
de droite affiche l’humidité relative (en pourcentage) et la jauge de gauche
affiche la température ambiante (avec les unités sélectionnées dans le menu des
paramètres).
Pour les modèles UWBT-pH, deux jauges apparaissent à l’écran. La jauge de
droite affiche la valeur du pH et la jauge de gauche affiche la température de la
solution (avec les unités sélectionnées dans le menu des paramètres).
Sur le périmètre intérieur de la jauge, un demi-cercle passe du bleu au vert et
au rouge ; ces zones représentent les valeurs correspondant au seuil d’alarme
bas, normal et haut, respectivement. Si les valeurs atteignent ou dépassent
le seuil d’alarme haut, la lecture numérique correspondante s’affiche en
rouge ; si les valeurs atteignent le seuil d’alarme bas ou chutent au-dessous, la
lecture numérique correspondante s’affiche en bleu. Si une alarme sonore est
sélectionnée, le son retentit lorsque la valeur actuelle est au-dessus du seuil
d’alarme haut ou au-dessous du seuil d’alarme bas.
La plage de la jauge est réglée automatiquement ; vous ne pouvez pas modifier
les nombres figurant sur le périmètre de la jauge.
Lors de la connexion à plusieurs transmetteurs UWBT, vous pouvez sélectionner
le transmetteur à afficher directement sur l’écran actuel. Cliquez sur le bouton
« Transmetteur 1 », ou autre, pour afficher les données du transmetteur
sélectionné.
Figure 5-14. Jauge de température
5-11
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Figure 5-15. Humidité relative et jauge de température
5.2.4 Affichage du niveau de charge des piles
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est supérieur à 50 %, cela est
indiqué par un graphique de pile verte ; le pourcentage de charge restant est
également affiché à côté du graphique.
Figure 5-16. Indication de charge des piles de 92 %
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est compris entre 20 et 49 %,
cela est indiqué par un graphique de pile jaune ; le pourcentage de charge
restant est également affiché à côté du graphique.
Figure 5-17. Indication de charge des piles de 29 %
Si le niveau de charge des piles d’un transmetteur est inférieur à 20 %, cela est
indiqué par un graphique de pile rouge ; le pourcentage de charge restant est
également affiché à côté du graphique.
Figure 5-18. Indication de charge des piles de 14 %
L’ajout du symbole de l’éclair à l’intérieur de l’icône de la pile indique que les
deux (2) piles NiMH AA sont en train d’être rechargées.
REMARQUE
Nous vous conseillons de recharger votre transmetteur
lorsque le niveau de charge des piles est de 20 % ou
inférieur. Si le transmetteur est utilisé alors que le niveau de
charge des piles est inférieur à 20 %, il peut s’avérer difficile
de l’associer à l’application UWBT.
5-12
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.3 Enregistrement dans l’application UWBT
Les paramètres d’enregistrement correspondent à la journalisation dans un
smartphone/une tablette et comprennent les éléments suivants :
Fréquence d’échantillonnage de la journalisation
La fréquence d’échantillonnage de la journalisation correspond à
l’enregistrement dans un smartphone/une tablette, qui peut se faire de deux
manières. Il existe quatre fréquences de journalisation, allant d’un échantillon
par seconde à un échantillon par minute.
Figure 5-19. Options de fréquence de journalisation
Sélectionner le fichier au format txt ou csv
Vous pouvez sélectionner le fichier au format texte (TXT) ou Excel (CSV) pour
l’envoi aux services d’e-mail ou de Cloud.
REMARQUE
Lors de l’enregistrement sur votre smartphone ou tablette,
le nombre maximum d’échantillons pouvant être sauvegardés
dans un fichier unique pour les sondes de thermocouple et
de RTD est de 100 000 ; pour les sondes de pH, le nombre
maximum est de 200 000 et pour les sondes d’humidité
relative, le nombre maximum est de 300 000. Si votre session
d’enregistrement dépasse ces limites, l’application UWBT
ferme le fichier et en crée un nouveau pour continuer
l’enregistrement.
Sélectionner les fichiers à envoyer
Les fichiers enregistrés sur le smartphone/la tablette ou téléchargés à partir de la
mémoire interne du transmetteur peuvent être envoyés à une adresse e-mail ou
à un compte de service de Cloud au format txt/csv, comme indiqué ci-dessus.
Les fichiers téléchargés sont visibles dans le champ « Fichier journal à envoyer ».
5-13
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Figure 5-20. Affichage des fichiers journaux à envoyer
Saisir une adresse e-mail
Saisissez une adresse e-mail valide à l’aide du clavier personnalisé.
Figure 5-21. Saisie de l’adresse e-mail à l’aide du clavier personnalisé
Envoi à des services Cloud
Il existe quatre services Cloud pour l’envoi de fichiers journaux : Dropbox,
SugarSync, OneDrive et Google Drive. Veuillez noter que votre compte de
service Cloud doit déjà être activé pour envoyer des fichiers (reportez-vous
au chapitre 3 pour en savoir plus sur les services Cloud).
5-14
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Figure 5-22. Options de service Cloud
REMARQUE
Après la sélection de l’option « Chargement du fichier »,
il y a un décalage avant l’envoi effectif du fichier. Veuillez
patienter 5 à 10 secondes pour le téléchargement des
données ; si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton
« Envoyer », plusieurs e-mails seront envoyés.
Journalisation interne
Vous pouvez choisir d’enregistrer des données dans la mémoire interne du
transmetteur UWBT en activant l’onglet de journalisation interne. Les données
sont alors enregistrées directement dans la poignée du transmetteur, au lieu de
vous demander d’utiliser la mémoire du smartphone ou de la tablette. Veuillez
noter qu’une fois la journalisation interne activée, vous ne pouvez télécharger
aucune donnée existante.
5-15
Figure 5-23. Options de journalisation interne
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
REMARQUE
Si vous avez activé la journalisation interne, les options de
paramétrage de cette fonctionnalité seront grisées. Vous devrez
désactiver la journalisation interne pour modifier les paramètres.
Figure 5-23A. Options de journalisation interne (désactivées lorsque la
journalisation interne est activée)
Fréquence de journalisation interne
Vous pouvez enregistrer des données dans la mémoire interne du transmetteur
en cinq fréquences d’enregistrement différentes. La fréquence de journalisation
interne peut être définie entre 10 échantillons par seconde et 1 échantillon
par minute. Pour le transmetteur d’humidité relative, il n’est pas possible
d’enregistrer les données à une fréquence de 10 échantillons par seconde.
Figure 5-24. Options de fréquence de journalisation interne
5-16
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Tampon circulaire
La fonction Tampon circulaire est très utile : elle remplace les données les plus
anciennes lorsque la mémoire interne du transmetteur est pleine. Vous pouvez
activer ou désactiver le tampon circulaire à l’aide du curseur illustré ci-dessus.
Si vous désactivez la fonction Tampon circulaire, la journalisation interne
s’arrête lorsque la mémoire interne est pleine.
Effacement de la mémoire interne
L’activation de la fonction de journalisation interne vous permet d’effacer la
mémoire interne du transmetteur et de commencer à enregistrer de nouvelles
données. L’effacement de la mémoire interne n’affecte pas les fichiers
disponibles sur la tablette ou le smartphone.
Figure 5-25. Effacement de la mémoire interne
5-17
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
5.4 Paramètres de l’application UWBT
Vous pouvez créer une association avec un ou plusieurs transmetteurs sans fil
UWBT Bluetooth depuis l’application. Une fois l’association créée, vous pouvez
modifier les différents paramètres de l’appareil et les enregistrer à nouveau.
Voici une liste des options se trouvant dans le menu des paramètres :
• Association du capteur
• Paramètres du capteur
• Alarmes et décalage
• Paramètres de journalisation (voir la section « Paramètres de journalisation »
pour plus d’informations)
• Langues
• Restaurer les paramètres par défaut
• Enregistrer tous les paramètres
5.4.1 Menu des paramètres
Ces paramètres comprennent les éléments indiqués ci-dessous. La description de
chaque paramètre est expliquée dans cette section du manuel :
Figure 5-26. Menu des paramètres
5.4.2 Association du capteur
Veuillez consulter la section du manuel intitulée « Connexion au transmetteur
UWBT » pour obtenir des instructions détaillées sur l’association.
5-18
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.4.3 Paramètres du capteur
L’option Paramètres du capteur vous permet de définir comme vous le souhaitez
l’axe de temps, le format de date, la fréquence d’affichage des données en temps
réel, les unités d’ingénierie, etc. Vous trouverez ci-dessous un exemple de
paramètres pour un capteur de thermocouple.
Figure 5-27. Écran des paramètres pour un capteur de thermocouple
Axe du temps
Il existe deux types d’axes de temps. Vous pouvez définir l’axe de temps sur le
mode Temps écoulé ou Temps réel. Le mode Temps écoulé affiche les données
entre un moment initial (à 0:00) et le moment d’enregistrement des données que
vous avez choisi, avec un intervalle de temps fixe entre les points de données.
Le mode Temps réel affiche les données avec un intervalle de temps réel fixe
entre les points de données. Les données en lecture directe peuvent être affichées
au format Temps réel ou Temps écoulé. Les données en lecture différée peuvent
être affichées uniquement au format Temps réel.
Figure 5-28. Options pour l’axe de temps
5-19
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Format de date
Vous pouvez choisir le format de la date en fonction de vos préférences
personnelles. Les formats disponibles sont JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA.
La journalisation interne sur le transmetteur UWBT et l’enregistrement sur la
tablette se font en fonction du format de date sélectionné.
REMARQUE
Le format de la date et de l’heure doit être sélectionné chaque
fois que le transmetteur est réassocié à l’appareil intelligent.
Figure 5-29. Options de format de date
Type de capteur
Il existe quatre types de capteurs : T/C, RTD, pH et HR. En haut de la page des
paramètres du capteur, vous pouvez voir les informations relatives au capteur
actuellement affiché. Si vous êtes connecté à plusieurs capteurs et avez besoin
de voir les informations relatives à un autre capteur, vous devez accéder à
l’écran « Affichage » et sélectionner le capteur que vous souhaitez consulter.
Les informations relatives au nouveau capteur s’afficheront lorsque vous
retournez à l’écran « Paramètres du capteur ».
5-20
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Figure 5-30. Affichage du nom du transmetteur
Fréquence d’affichage
Il existe cinq types de fréquences d’affichage pouvant être affichés à l’écran.
Elles vont de 10 échantillons par seconde à 1 échantillon par minute. Si vous êtes
connecté à plusieurs capteurs, la fréquence de 10 échantillons par seconde n’est
pas disponible. Par ailleurs, la fréquence de 10 échantillons par seconde n’est pas
disponible pour le capteur d’humidité relative.
Figure 5-31. Options de fréquence d’affichage
5-21
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Définir la date et l’heure du transmetteur
Le transmetteur UWBT peut adopter les paramètres de date et d’heure qui ont
été sélectionnés pour votre appareil intelligent. Pour changer la date et l’heure
sur votre transmetteur, vous devez tout d’abord les modifier sur votre appareil
intelligent.
1. Accédez aux paramètres de la tablette.
2. Définissez la date et l’heure en fonction de vos préférences (pays et heure).
3. Accédez à l’application logicielle UWBT.
4. Allez dans le menu « Paramètres » ➞ cliquez sur « Paramètres du capteur ».
5. Cochez la case « Set Transmitter Date & Time » (Définir la date et l’heure du
transmetteur).
6. Retournez dans le menu « Paramètres » ➞ cliquez sur « Enregistrer tous les
paramètres ».
Figure 5-32. Réglage de la date et de l’heure de l’appareil
Signal sans fil Bluetooth
Bluetooth sur l’écran des paramètres du capteur. Pour plus d’informations,
consultez la section intitulée « Connexion à l’application UWBT ».
REMARQUE
Trente secondes peuvent être nécessaires pour que la
puissance du signal Bluetooth apparaisse sur l’écran
Paramètres du capteur.
5-22
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Nom du transmetteur
Le transmetteur sans fil UWBT Bluetooth est livré avec un nom de capteur
par défaut défini à l’usine. Vous pouvez le modifier en saisissant un nouveau
nom pour le capteur dans le champ ci-dessous, puis cliquez sur le bouton
« Done » (Terminé). Vous devez également enregistrer le nouveau nom sur
le transmetteur en cliquant sur le bouton « Enregistrer tous les paramètres »
de l’application. Une fois le nouveau nom de capteur défini, les paramètres
correspondants sont enregistrés à l’intérieur de la poignée du transmetteur.
Vous devez annuler l’association et effectuer une nouvelle association avec
le transmetteur pour lui indiquer le nouveau nom ; il n’est pas nécessaire
d’éteindre la tablette ou le transmetteur.
REMARQUE
Il n’est pas possible d’enregistrer les noms de capteurs
avec d’autres caractères que ceux compris dans le jeu de
caractères alphanumériques anglais. Les caractères spéciaux
(p. ex.! @ # .) ne peuvent pas non plus être utilisés lors de la
définition du nom du transmetteur.
REMARQUE
Les noms de transmetteur sont limités à 15 caractères.
Après avoir renommé votre transmetteur, procédez comme suit pour réassocier votre
transmetteur nouvellement nommé :
1. Annulez l’association de votre transmetteur UWBT dans la section intitulée «
Transmitter Pairing » (Association du transmetteur)
2. Accédez au menu « Settings » (Paramètres) → section Bluetooth de votre appareil
intelligent
3. Sélectionnez l’ancien nom du transmetteur, puis « Unpair » (Annuler l’association)
4. Retournez dans l’application UWBT et poursuivez le procédé standard d’association.
Figure 5-33. Changement de nom du transmetteur
5-23
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Type de capteur de thermocouple
Selon le transmetteur auquel vous êtes connecté, les paramètres du capteur se
trouvent à l’écran « Paramètres du transmetteur ». Vous trouverez ci-dessous les
différents paramètres à personnaliser pour chaque type de capteur. Par exemple,
il existe neuf types d’étalonnage pour les capteurs T/C : J, K, E, T, R, S, N, C et
B. Vous pouvez sélectionner le type de thermocouple souhaité en le choisissant
dans le menu déroulant « Sous-type ».
Figure 5-34. Affichage du type et du sous-type de capteur pour le
capteur de thermocouple
Paramètres RTD
Il existe deux types de valeurs RTD : PT100 (100 ohms RTD) et PT1000
(1 000 ohms RTD).
Figure 5-35. Sélection de la valeur RTD
5-24
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Sous-type : le menu déroulant propose deux types de courbes pour le capteur
RTD. Ces deux types sont la courbe américaine et la courbe européenne.
Figure 5-36. Sélection du sous-type de capteur RTD
Température fixe de la solution pH
Vous pouvez sélectionner la température fixe de la solution en saisissant les
données de température dans l’onglet de température de la solution fixe. Les
données saisies sont utilisées lorsqu’aucun capteur de température RTD n’est
intégré dans le capteur de pH. Pour les capteurs de pH munis d’un capteur RTD,
il n’est pas nécessaire de sélectionner l’option de température fixe. Il suffit de
brancher la partie RTD du capteur de pH au transmetteur UWBT pour que le
transmetteur mesure la température de la solution et compense la valeur de pH
en fonction de la température mesurée.
Figure 5-37. Réglage de la température fixe de la solution
5-25
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Unités
Le transmetteur sans fil UWBT Bluetooth propose quatre types d’unités
d’ingénierie pour la température : Fahrenheit, Celsius, Rankine et Kelvin.
Dans le menu déroulant, vous pouvez sélectionner °F, °C, °R ou K.
Figure 5-38. Réglage des unités de température
5.4.4 Alarmes et décalage
Les paramètres des alarmes et du décalage vous permettent notamment d’activer
ou de désactiver l’alarme et de définir les seuils d’alarme haut et bas ainsi que la
bande morte pour les données en lecture directe.
Figure 5-39. Affichage des conditions d’alarme
REMARQUE
Si aucun capteur de température RTD n’est connecté à votre unité UWBT-PH, les
alarmes de température seront grisées.
5-26
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Réglage de l’alarme pour le pH
Vous pouvez passer du bouton de pH au bouton de température et vice versa selon
la condition d’alarme souhaitée sur le graphique des données en lecture directe.
Réglage de l’alarme pour l’humidité relative
Vous pouvez passer du bouton d’humidité relative au bouton de température et
vice versa selon la condition d’alarme souhaitée sur le graphique des données en
lecture directe.
Son de l’alarme
Il existe cinq types de signaux d’alarme. Lorsque vous consultez le menu
déroulant pour choisir un signal, un échantillon sonore de deux secondes est lu.
REMARQUE
Si une alarme sonore est activée, la sirène retentira pendant
cinq secondes en cas de condition d’alarme. Après ces
cinq secondes, la sirène s’arrête, mais la valeur reste affichée
dans la couleur donnée (bleu pour alarme basse, rouge pour
alarme haute) tant que les conditions de déclenchement de
l’alarme sont toujours présentes.
Figure 5-40. Options d’alarme sonore
5-27
Valeur d’alarme haute température
Vous pouvez définir cette alarme à la valeur la plus élevée du capteur concerné
grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez configurer
l’alarme jusqu’à 1 260 °C (2 300 °F) pour le thermocouple de type K.
Si vous saisissez une valeur d’alarme au-delà de la limite du capteur,
l’application UWBT définira automatiquement le seuil de l’alarme haute sur la
valeur la plus élevée possible du capteur en question.
Valeur d’alarme basse température
Vous pouvez définir cette alarme à la valeur la plus basse du capteur concerné
grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez configurer
l’alarme jusqu’à -100 °C (-148 °F) pour le thermocouple de type K.
Si vous saisissez une valeur d’alarme qui dépasse la limite du capteur,
l’application UWBT définira automatiquement le seuil d’alarme bas à la valeur
la plus basse possible pour le capteur en question.
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Figure 5-41. Saisie des valeurs de température par clavier
Bande morte de la température
La bande morte est la plage dans laquelle la lecture du capteur peut varier sans
que cela provoque un changement d’état de l’alarme. Lorsque le capteur atteint
un état d’alarme haut ou bas, l’alarme reste active jusqu’à ce que la lecture
atteigne une valeur « valeur de seuil d’alarme haut – valeur de bande morte »
ou « valeur de seuil d’alarme bas + valeur de bande morte ». La valeur de bande
morte de la température est toujours un nombre positif. Voici des exemples de
paramètres de bande morte pour un transmetteur de température.
État d’alarme haute : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme haute à 121 °C (250 °F), l’appareil est mis en état
d’alarme haute (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes)
lorsque la température mesurée atteint 121 °C (250 °F) ou plus. L’appareil reste
en état d’alarme jusqu’à ce que la température mesurée atteigne 115 °C (240 °F)
ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte », qui se trouve entre
121 °C [250 °F] et -12 °C [10 °F]).
État d’alarme basse : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme basse à 10 °C (50 °F), l’appareil est mis en état
d’alarme basse (le voyant rouge clignote deux fois toutes les deux secondes)
lorsque la température mesurée atteint 10 °C (50 °F) ou moins. L’appareil reste
en état d’alarme jusqu’à ce que la température mesurée atteigne 15 °C (60 °F)
ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande morte », qui se trouve
entre10 °C [50 °F] et -12 °C [10 °F]).
Figure 5-42. Bande morte de la température de 1 °F (-17,22 °C)
5-28
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Alarme haute de pH
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus élevée pour le
transmetteur de pH. Par exemple, la valeur la plus élevée que vous pouvez
définir pour l’alarme haute de pH est 14 pH.
Alarme basse de pH
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus basse pour le
transmetteur de pH. Par exemple, la valeur la plus basse que vous pouvez
définir pour l’alarme basse de pH est 0 pH.
Bande morte de pH
La valeur de bande morte de pH est toujours un nombre positif. Voici des
exemples de paramètres de bande morte pour les transmetteurs de pH.
État d’alarme haut : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme haute à 10 pH, l’appareil est mis en état d’alarme haut (le voyant rouge
clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure du pH atteint
10 pH ou plus. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure du pH
atteigne 8 pH ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte »).
État d’alarme bas : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme basse à 7 pH, l’appareil est mis en état d’alarme bas (le voyant rouge
clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure du pH atteint
7 pH ou moins. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure du pH
atteigne 9 pH ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande morte »).
Figure 5-43. Bande morte de pH de 1
5-29
Instructions concernant le logiciel (Android)
5
Alarme haute d’humidité relative
Vous pouvez définir la valeur d’alarme au pourcentage d’humidité relative
mesurable le plus élevé grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple,
vous pouvez définir l’alarme haute d’humidité relative jusqu’à 98 % seulement.
Alarme basse d’humidité relative
Vous pouvez définir la valeur d’alarme au pourcentage d’humidité relative le
plus bas grâce à la saisie par clavier personnalisée. Par exemple, vous pouvez
définir l’alarme basse d’humidité relative jusqu’à 2 % seulement.
Bande morte de l’humidité relative
La bande morte de la valeur HR doit toujours être un nombre positif. La bande
morte de la valeur HR est utile afin de créer des hystérésis d’alarme haute et
basse pour l’humidité relative. Voici des exemples de paramètres de bande
morte pour les transmetteurs d’humidité relative et de température :
État d’alarme haut : si vous définissez la bande morte de la valeur HR à 5 % et la
valeur d’alarme haute à 90 %, l’appareil est mis en état d’alarme haut (le voyant
rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure HR atteint
90 % ou plus. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que l’humidité relative
mesurée atteigne 85 % ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande
morte »).
État d’alarme bas : si vous définissez la bande morte de la valeur HR à 5 % et la
valeur d’alarme basse à 20 %, l’appareil est mis en état d’alarme bas (le voyant
rouge clignote deux fois toutes les deux secondes) lorsque la mesure HR atteint
20 % ou moins. L’appareil reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure de
la valeur HR atteigne 25 % ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande
morte »).
Figure 5-44. Bande morte de la valeur HR de 1 %
5-30
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Correction du décalage
Vous pouvez définir une valeur de correction du décalage pour la lecture des
données d’entrée du capteur. Il peut s’agir d’un nombre positif ou négatif.
La valeur de correction du décalage s’ajoute aux données mesurées, la somme
s’affichant ou étant enregistrée dans le transmetteur.
Figure 5-45. Options de décalage
REMARQUE
Lorsque les paramètres de décalage et d’alarme sont
modifiés, vous devez appuyer sur le bouton « Enregistrer tous
les paramètres » pour que les nouvelles modifications soient
enregistrées dans la mémoire de l’appareil.
5-31
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
5.4.5 Langues
L’application UWBT existe en neuf langues : anglais, chinois simplifié, coréen,
japonais, portugais, allemand, français, italien et espagnol. L’anglais est la
langue sélectionnée par défaut dans l’application.
Vous pouvez passer facilement d’une langue à l’autre. Une fois la nouvelle langue
sélectionnée, l’application doit être fermée pour que la modification devienne
effective. Vous devez ensuite redémarrer l’application UWBT et associer à
nouveau le capteur. Une fois le changement de langue mis en œuvre, les nouveaux
paramètres sont enregistrés dans la mémoire interne du transmetteur.
Figure 5-46. Options de langue
5.4.6 Restaurer les paramètres par défaut
L’option « Restaurer les paramètres par défaut » vous permet de rétablir
la configuration par défaut du transmetteur UWBT définie à l’usine. Vous
trouverez ci-dessous un tableau des paramètres par défaut définis à l’usine.
Paramètres par défaut définis à l’usine
Paramètres Valeur par défaut
Unité de température °F
Axe X du graphique Temps écoulé
Fréquence d’affichage 1 échantillon par seconde
Fréquence de journalisation 1 échantillon par seconde
Format du fichier journal CSV
Valeur d’alarme haute Valeur maximale de la plage du capteur
Valeur d’alarme basse Valeur minimale de la plage du capteur
Bande morte de l’alarme 1 °F, HR 1 %, pH 0,1
Son de l’alarme Désactivé
Correction du décalage 0
LangueAnglais
Format de la date MM-JJ-AAAA
Figure 5-47. Paramètres par défaut définis à l’usine
5-32
5
Instructions concernant le logiciel (Android)
Figure 5-48. Restauration des paramètres par défaut
5.4.7 Enregistrer tous les paramètres
Chaque fois que vous modifiez un paramètre (capteur, enregistrement, etc.),
vous devez enregistrer tous les nouveaux paramètres sur la tablette et le
transmetteur pour que les paramètres soient mis en œuvre.
Figure 5-49. Enregistrer tous les paramètres
5-33
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Chapitre 6 - Instructions concernant le logiciel (application PC)
L’application UWBT pour PC vous permet de communiquer avec quatre
modèles de transmetteurs UWBT Cette application permet les actions suivantes :
• Se connecter à des transmetteurs UWBT grâce à des ports USB 2.0
• Configurer des transmetteurs de thermocouple, RTD, pH et HR
• Mettre à jour les micrologiciels de transmetteurs
• Modifier les paramètres du transmetteur comme l’alarme haut/bas, les
décalages les sous-types de capteurs et le nom du transmetteur
• Démarrer/arrêter la journalisation dans la mémoire interne du transmetteur et
télécharger sur le PC les données enregistrées dans la mémoire du transmetteur.
REMARQUE
Cette application est compatible avec le système d’exploitation
Windows (Windows 7 et Windows 8) et le système
d’exploitation Mac (Snow Leopard, Mountain Lion et Lion)
avec Java Runtime Environment (JRE) version 1.6 (32 bits
uniquement) ou ultérieure installée. Cette application peut
être installée sur n’importe quelle tablette fonctionnant
sous un système d’exploitation Windows complet comme
Windows Surface utilisant Windows 8.1. Cette application ne
prend pas en charge Windows RT.
6.1 Installation de l’application PC
Pour installer l’application UWBT pour PC sur votre ordinateur, procédez
comme suit :
1. Téléchargez la dernière version de l’application UWBT pour PC sur le site Web
Omega.
2. Une fois le téléchargement effectué, ouvrez le répertoire de sauvegarde
correspondant.
3. Cliquez sur le fichier exécutable (.exe) de l’application UWBT pour PC
et exécutez-le. L’application et les pilotes correspondants sont installés
automatiquement.
4. Lorsque l’application est complètement installée, un raccourci est créé sur le
bureau de votre ordinateur et un répertoire « UWBT Libusb » est créé dans le
lecteur C: de votre PC. Ce répertoire contient les pilotes de tous les modèles de
transmetteur UWBT.
6.2 Description de l’écran d’accueil
L’« écran d’accueil » vous permet d’effectuer des connexions et déconnexions
avec les transmetteurs UWBT, d’afficher les données du capteur du transmetteur
en temps réel, de mettre à jour le micrologiciel et de télécharger des données
enregistrées par le transmetteur sur votre PC.
Détecter un transmetteur :
Cliquez sur le bouton « Détecter un transmetteur » pour rechercher des
transmetteurs UWBT connectés aux ports USB du PC. Un maximum de
quatre transmetteurs UWBT peut être détecté.
6-1
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Figure 6-1. Écran de lancement de l’application UWBT pour PC
Figure 6-2. Écran d’accueil de l’application UWBT pour PC
Une fois détecté, un seul transmetteur UWBT à la fois peut être connecté à
l’application PC. Vous pouvez vous connecter à n’importe quel transmetteur
détecté en cliquant sur le bouton « Sélectionner » situé à côté du nom du
transmetteur. Vous pouvez aussi changer le transmetteur auquel vous êtes
connecté en cliquant sur le bouton « Sélectionner » situé à côté du nouveau
transmetteur de votre choix. L’application se déconnecte automatiquement du
transmetteur précédent, et se connecte à l’autre.
6-2
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
REMARQUE
Le nom du bouton « Détecter un transmetteur »
devient « Déconnecter un transmetteur » lorsqu’un
transmetteur UWBT est connecté.
Affichage numérique :
Appuyez sur le bouton « Affichage numérique » pour afficher les données
du capteur en temps réel au format numérique. « Capteur ouvert » est affiché
lorsqu’aucun capteur n’est connecté aux entrées du transmetteur UWBT.
Figure 6-3. Affichage numérique - Transmetteur de thermocouple
6-3
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Figure 6-4. Affichage numérique - Transmetteur de température/HR
Mise à jour du micrologiciel :
Appuyez sur le bouton « Mise à jour du micrologiciel » pour mettre à jour le
micrologiciel du transmetteur UWBT connecté. Lorsque vous appuyez sur
le bouton « Mise à jour du micrologiciel », la case « État » affiche le type de
transmetteur UWBT connecté. Assurez-vous que le fichier du micrologiciel est
compatible avec le type de « Discovered Transmitter » (Transmetteur détecté)
indiqué dans la case « État ».
Pour mettre à jour le micrologiciel :
1. Cliquez sur le bouton « Sélectionner » pour rechercher le fichier .HEX du
micrologiciel.
2. Cliquez sur « Mise à jour du micrologiciel » pour enregistrer le nouveau
micrologiciel dans la mémoire flash du transmetteur UWBT.
3. Votre écran doit afficher les éléments suivants : « Programmation réussie »
et « Vérification réussie » comme sur l’image ci-dessous.
6-4
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Figure 6-5. Mise à jour du micrologiciel
Téléchargement depuis le transmetteur :
Cette fonction vous permet de télécharger sur votre PC toutes les données
enregistrées dans la mémoire interne du transmetteur UWBT. Vous pouvez
télécharger ces données au format .txt ou .csv. Chaque session de journalisation
enregistrée dans la mémoire interne du transmetteur est téléchargée par
l’application PC avec son propre nom de fichier. Pour télécharger les données
enregistrées dans la mémoire interne :
1. Cliquez sur le bouton « Télécharger depuis le transmetteur ».
2. Naviguez vers le répertoire où vous souhaitez enregistrer les données sur votre
PC, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
3. Saisissez « Nom de fichier » pour les fichiers à télécharger. L’application utilise ce
nom pour créer un dossier dans lequel tous les fichiers de données enregistrés
sont sauvegardés. Le même nom est utilisé comme préfixe avec l’horodatage
que les noms de fichier se trouvant dans le dossier.
4. Sélectionnez le format de fichier dans lequel vous souhaitez enregistrer les
fichiers (.txt ou .csv)
6-5
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Figure 6-6. Téléchargement depuis l’écran de la sonde
5. Appuyez sur « Enregistrer » pour télécharger les données enregistrées à
l’emplacement choisi sur votre PC.
L’application PC (Windows ou Mac) fournit un étalonnage sur site du
transmetteur. Vous pouvez étalonner votre transmetteur comme suit :
REMARQUE
Bien que le capteur du transmetteur UWBT-RH ne puisse pas être
étalonné sur site, vous pouvez remplacer le capteur HR sur le terrain.
Le capteur de rechange dispose de la référence Omega TH-SP.
Modèle thermocouple – UWBT-TC :
Il s’agit d’un étalonnage à 3 points. Vous devez étalonner l’entrée pour un
thermocouple de type K. Vous pouvez étalonner l’appareil à l’aide de 4 unités
différentes habituellement utilisées dans l’industrie : Fahrenheit, Kelvin,
Celsius et Rankine. Afin de modifier les unités d’ingénierie, accédez à l’écran
des paramètres, sélectionnez l’unité d’ingénierie, puis cliquez sur le bouton
Enregistrer tous les paramètres. Les étapes suivantes présentent un exemple
d’étalonnage d’entrée UWBT-TC à l’aide d’un simulateur de thermocouple et de
degrés Celsius comme unité technique :
• Sélectionnez le thermocouple de type K sur l’écran « Paramètres du capteur »
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne bas. Définissez
l’entrée de thermocouple et la zone de texte sur -96 °C. Appuyez sur le bouton
« Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne haut. Définissez
l’entrée de thermocouple et la zone de texte sur 1 093 °C. Appuyez sur le
bouton « Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de température de la jonction froide. Mesurez la
température ambiante autour de la jonction froide du thermocouple, définissez
l’entrée de thermocouple à la température mesurée et saisissez la valeur dans
la zone de texte. Appuyez sur le bouton « Calibrate » (Étalonnage).
6-6
L’appareil est maintenant étalonné pour tous les différents types d’entrées de
thermocouple. Vous pouvez toujours revenir à l’étalonnage défini en usine en
appuyant sur le bouton « Restaurer les paramètres par défaut ».
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Figure 6-7. Étalonnage du modèle thermocouple
Modèle RDT – UWBT-RTD :
Il s’agit d’un étalonnage à deux points. Vous pouvez étalonner l’appareil
à l’aide de 4 unités différentes habituellement utilisées dans l’industrie :
Fahrenheit, Kelvin, Celsius et Rankine. L’exemple ci-dessous utilise les degrés
Celsius en tant qu’unité d’ingénierie. Afin de modifier les unités d’ingénierie,
accédez à l’écran des paramètres, sélectionnez l’unité d’ingénierie, puis
cliquez sur le bouton Enregistrer tous les paramètres. Vous devez étalonner
l’entrée pour une courbe européenne Pt100. À l’aide d’une boîte à décades de
précision :
• Sélectionnez Pt100 et courbe européenne sur l’écran « Paramètres du
capteur »
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne bas. Définissez
la boîte à décades sur 48 Ω et la zone de texte sur -130 °C. Appuyez sur le
bouton « Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne haut. Définissez
la boîte à décades sur 389 Ω et la zone de texte sur 845 °C. Appuyez sur le
bouton « Calibrate » (Étalonnage).
Afin d’étalonner pour une courbe européenne de RDT PT1000 à l’aide d’une
boîte à décades de précision :
• Sélectionnez Pt1000 et courbe européenne sur l’écran « Paramètres du
capteur ».
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne bas. Définissez
la boîte à décades sur 480 Ω et la zone de texte sur -130 °C. Appuyez sur le
bouton « Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne haut. Définissez
la boîte à décades sur 3 890 Ω et la zone de texte sur 845 °C Appuyez sur le
bouton « Calibrate » (Étalonnage).
L’appareil est maintenant étalonné pour tous les différents types d’entrées
de RTD. Vous pouvez toujours revenir à l’étalonnage défini en usine en
appuyant sur le bouton « Restaurer les paramètres par défaut ».
6-7
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Figure 6-8. Étalonnage du modèle RDT
Modèle pH/température – UWBT-PH
Vous devez étalonner pour l’entrée de pH et de température RTD. Vous pouvez étalonner
l’appareil à l’aide de 4 unités de température différentes habituellement utilisées dans
l’industrie : Fahrenheit, Kelvin, Celsius et Rankine. L’exemple ci-dessous utilise les degrés
Celsius en tant qu’unité d’ingénierie. Afin de modifier les unités d’ingénierie, accédez
à l’écran des paramètres, sélectionnez l’unité d’ingénierie, puis cliquez sur le bouton
Enregistrer tous les paramètres. Si aucun capteur RTD n’est connecté à l’appareil, veuillez
modifier la température de la solution dans le menu des paramètres et enregistrer toutes les
modifications sur l’appareil avant de commencer l’étalonnage (par défaut, la température
de la solution est de 22,2 °C). L’entrée de pH est un étalonnage à deux points à l’aide d’une
électrode de pH et de deux solutions tampons (pH 4 et 10) ou d’une source mV CC (177 mV
et -177 mV) :
• Sélectionnez l’option de point de consigne bas du pH. Placez l’électrode de pH dans la
solution de pH 4 (ou définissez la source CC sur 177 mV), patientez, au moins, 1 minute
afin que la mesure se stabilise et saisissez 4 pH dans la zone de texte correspondant au
point de consigne bas du pH. Appuyez sur le bouton « Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de point de consigne haut du pH. Placez l’électrode de pH dans la
solution de pH 10 (ou définissez la source CC sur -177 mV), patientez, au moins, 1 minute
afin que la mesure se stabilise et saisissez 10 pH dans la zone de texte correspondant au
point de consigne haut du pH. Appuyez sur le bouton « Calibrate » (Étalonnage).
Vous pouvez étalonner l’entrée de pH pour toute autre solution tampon, telle que pH 7 et
10. L’étalonnage n’est pas limité aux seules valeurs de pH 4 et 10. Pour l’étalonnage de la
température RTD, utilisez une boîte à décades de précision :
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne bas. Définissez la boîte à
décades sur 101 Ω et saisissez 3 °C dans la zone de texte de température du point de
consigne bas. Appuyez sur le bouton « Calibrate » (Étalonnage).
• Sélectionnez l’option de température du point de consigne haut. Définissez la boîte à
décades sur 127 Ω et saisissez 70 °C dans la zone de texte de température du point de
consigne haut. Appuyez sur le bouton « Calibrate » (Étalonnage).
L’appareil est maintenant étalonné pour l’entrée de pH et RTD. Vous pouvez toujours
revenir à l’étalonnage défini en usine en appuyant sur le bouton « Restaurer les paramètres
par défaut ».
6-8
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Figure 6-9A. Étalonnage du modèle pH/température
Figure 6-9B. Étalonnage du modèle pH/température
6-9
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6.3 Description des paramètres
L’écran « Paramètres » vous permet de modifier les paramètres du transmetteur UWBT
tels que le nom du capteur, le sous-type de capteur, les unités d’ingénierie, les paramètres
d’alarme, le démarrage/l’arrêt de la journalisation dans la mémoire interne et le
rétablissement des paramètres par défaut définis à l’usine. Vous pouvez accéder à ces
fonctions en cliquant sur le bouton « Paramètres » situé en bas de l’écran de l’application
PC.
Paramètres du capteur :
Le bouton « Paramètres du capteur » vous permet de modifier la configuration de
l’appareil en fonction du type de transmetteur UWBT connecté. Sur cet écran, vous pouvez
modifier le nom et les unités d’ingénierie (°F, °C, °R et K) du transmetteur et définir la date
et l’heure de l’horloge interne en temps réel de l’UWBT.
Pour les transmetteurs de thermocouple, vous pouvez définir le menu déroulant « Soustype » relatif au thermocouple, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
Pour les transmetteurs de RTD, vous pouvez définir le type d’entrée de RTD (PT100 ou
PT1000) et la courbe d’étalonnage de RTD (européenne ou américaine).
Pour les transmetteurs de pH, vous pouvez définir la « Température de la solution »
lorsqu’aucun capteur RTD-PT100 n’est connecté aux entrées RTD du transmetteur de pH
(étant donné qu’il n’y a pas de capteur RTD intégré dans l’électrode de pH).
Figure 6-10. Écran des paramètres pour un capteur de thermocouple
6-10
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Figure 6-11. Écran des paramètres pour un capteur de pH
REMARQUE
Une fois toutes les modifications apportées aux paramètres
de l’entrée du capteur, de l’alarme et de l’enregistrement,
appuyez sur le bouton « Enregistrer tous les paramètres »
pour enregistrer/mettre à jour les nouvelles modifications
dans la mémoire interne du transmetteur.
6-11
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Alarmes et décalage :
L’écran « Alarmes et décalage » vous permet de définir les valeurs des seuils
d’alarme bas/haut, la bande morte et les corrections de décalage du capteur.
Les images ci-dessous représentent l’écran « Alarmes et décalage » lorsque vous
appuyez sur le bouton des transmetteurs de thermocouple et de pH. L’écran des
transmetteurs de RTD est semblable à celui des transmetteurs de thermocouple.
L’écran des transmetteurs de pH est semblable à celui des transmetteurs de HR, si
ce n’est que les valeurs d’humidité relative sont remplacées par les valeurs de pH.
Figure 6-12. Écran des alarmes et décalage du thermocouple
• Seuil d’alarme haut de pH :
Vous pouvez définir la valeur d’alarme haute à l’entrée mesurable la plus haute
du sous-type de capteur UWBT concerné. Par exemple, vous pouvez configurer
l’alarme jusqu’à 1 260 °C (2 300 °F) pour le thermocouple de type K.
• Seuil d’alarme bas :
Vous pouvez définir la valeur d’alarme basse à l’entrée mesurable la plus basse
du sous-type de capteur concerné. Par exemple, vous pouvez régler l’alarme à une
température aussi basse que -100 °C (-148 °F) pour un thermocouple de type K.
• Bande morte d’alarme :
Lorsque le capteur atteint un état d’alarme haut/bas, l’alarme reste active
jusqu’à ce que la valeur soit inférieure à « valeur d’alarme haute – valeur de
bande morte » ou supérieure à « valeur d’alarme basse + valeur de bande
morte ». La valeur de bande morte de l’alarme est toujours un nombre positif.
Voici des exemples de paramètres de bande morte pour le transmetteur.
1. État d’alarme haut : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme haute à 121 °C (250 °F), le transmetteur est en
état d’alarme (la LED rouge clignote 2 fois toutes les 2 secondes) lorsque la
mesure de la température atteint 121 °C ou plus. Le transmetteur reste en état
d’alarme jusqu’à ce que la mesure de température atteigne 115 °C (240 °F) ou
moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte »).
6-12
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
2. État d’alarme bas : si vous définissez la bande morte de température à -12 °C
(10 °F) et la valeur d’alarme basse à 10 °C (50 °F), le transmetteur est en état
d’alarme lorsque la mesure de température atteint 10 °C (50 °F) ou moins. Le
transmetteur reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure de température
atteigne 15 °C (60 °F) ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande
morte »).
• Seuil d’alarme haut d’humidité relative :
Vous pouvez définir l’alarme haute à la valeur mesurable la plus élevée pour les
transmetteurs de HR/Temp, qui est de 98 % HR.
• Seuil d’alarme bas d’humidité relative :
Vous pouvez définir l’alarme basse à la valeur mesurable la plus basse pour les
transmetteurs de HR/Temp, qui est de 2 % HR.
• Bande morte de l’alarme HR :
Voici des exemples de paramètres de bande morte pour les transmetteurs
HR/temp. :
1. État d’alarme haut : si vous définissez la bande morte de la valeur d’humidité
relative à 5 % et la valeur d’alarme haute à 90 %, le transmetteur est en état
d’alarme lorsque la mesure de l’humidité relative atteint 90 % ou plus. Le
transmetteur reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure atteigne 85 % ou
moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande morte »).
2. État d’alarme bas : si vous définissez la bande morte de la valeur d’humidité
relative à 5 % et la valeur d’alarme basse à 20 %, le transmetteur est en état
d’alarme lorsque la mesure de l’humidité relative atteint 20 % ou moins. Le
transmetteur reste en état d’alarme jusqu’à ce que la mesure atteigne 25 %
ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de bande morte »).
• Seuil d’alarme haut de pH :
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus élevée pour les
transmetteurs de pH, qui est de 14 pH.
• Seuil d’alarme bas de pH :
Vous pouvez définir l’alarme à la valeur mesurable la plus basse pour les
transmetteurs de pH, qui est de 0 pH.
• Bande morte de l’alarme du pH :
Exemples de définition de la bande morte pour les transmetteurs de pH :
1. État d’alarme haut : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme haute à 10 pH, le transmetteur est en état d’alarme lorsque la mesure
atteint 10 pH ou plus. Le transmetteur reste en état d’alarme jusqu’à ce que la
mesure atteigne 8 pH ou moins (« valeur d’alarme haute – valeur de bande
morte »).
2. État d’alarme bas : si vous définissez la bande morte de pH à 2 et la valeur
d’alarme basse à 7 pH, le transmetteur est en état d’alarme lorsque la mesure
de pH atteint 7 pH ou moins. Le transmetteur reste en état d’alarme jusqu’à
ce que la mesure atteigne 9 pH ou plus (« valeur d’alarme basse + valeur de
bande morte »).
6-13
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
• Correction du décalage :
Vous pouvez définir une valeur de correction du décalage pour la lecture
des données d’entrée du capteur. Ce décalage peut être un nombre positif
ou négatif.
Figure 6-13. Écran des alarmes et du décalage du pH
Paramètres de journalisation :
L’écran « Paramètres de journalisation » vous permet de démarrer/d’arrêter
l’enregistrement dans la mémoire interne du transmetteur, de définir la
fréquence d’enregistrement et d’activer/de désactiver le tampon circulaire.
Vous pouvez choisir parmi cinq fréquences de journalisation interne :
• 10 échantillons par seconde
• 1 échantillon par seconde
• 1 échantillon toutes les 10 secondes
• 1 échantillon toutes les 30 secondes
• 1 échantillon par minute
6-14
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
Figure 6-14. Écran des paramètres de journalisation
Pour lancer une session de journalisation interne :
1. Activez « Journalisation interne du transmetteur ».
2. Choisissez « Fréquence d’échantillonnage de la journalisation interne » dans le
menu déroulant.
3. Activez/désactivez « Tampon circulaire ».
• Si le tampon circulaire est activé, les nouvelles mesures remplaceront les
mesures précédemment enregistrées, et ce, à partir du point de données le plus
ancien enregistré, lorsque la mémoire interne du transmetteur est pleine. Cela
continuera jusqu’à ce que vous désactiviez la journalisation.
• Si le tampon circulaire est désactivé, le transmetteur interrompt
l’enregistrement lorsque la mémoire est pleine. Si la mémoire est pleine, les
DEL jaune et rouge du transmetteur clignotent l’une après l’autre.
4. Cliquez sur « Enregistrer tous les paramètres ». Lorsque le transmetteur commence
l’enregistrement en interne, la DEL verte du transmetteur clignote deux fois
toutes les trois secondes.
Restaurer les paramètres par défaut :
Le bouton « Restaurer les paramètres par défaut » vous permet de restaurer les
paramètres par défaut définis du transmetteur UWBT à l’usine. Les paramètres
qui seront restaurés sont les suivants : sous-type de capteur, unités d’ingénierie,
alarmes et décalage, ainsi que les paramètres d’enregistrement. Par exemple, les
paramètres par défaut pour les transmetteurs de thermocouple sont les suivants :
• Sous-type : étalonnage K
• Unités d’ingénierie : °F
• Alarme haute de température : 1 260 °C (2 300 °F)
• Alarme basse de température : -100 °C (-148 °F)
• Bande morte de la température : -17,22 °C (1 °F)
6-15
6
Instructions concernant le logiciel (application PC)
• Correction du décalage de la température : -17,78 °C (0 °F)
• Journalisation interne dans l’appareil : ARRÊT
• Fréquence d’échantillonnage de journalisation interne : 1 échantillon toutes les
10 secondes
• Tampon circulaire : ARRÊT
Figure 6-15. Écran de restauration des paramètres par défaut
Enregistrer tous les paramètres :
Le bouton « Enregistrer tous les paramètres » vous permet d’enregistrer tous les
paramètres mis à jour dans la mémoire interne du transmetteur. Les nouveaux
paramètres seront indiqués la prochaine fois que vous connecterez votre
transmetteur à l’application PC.
6-16
Instructions concernant le logiciel (application PC)
6
Figure 6-16. Écran d’enregistrement de tous les paramètres
6-17
7
Dépannage/Aide
Section 7 - Dépannage/Aide
Les informations fournies dans cette section devraient résoudre la plupart des
problèmes courants que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez votre
transmetteur UWBT. Si les problèmes décrits et les solutions énoncées ici ne
résolvent pas votre problème, contactez le service à la clientèle d’Omega. Nos
coordonnées se trouvent sur la dernière page de ce guide ou sur le site omega.fr
7.1 Problèmes d’affichage de l’application
1. Q : Je suis associé à un transmetteur, mais le champ de mesure sur mon écran
est vide.
R : Cela peut signifier que le transmetteur n’est pas synchronisé correctement
avec votre appareil intelligent. Éteindre le transmetteur UWBT et
le rallumer ; puis essayer d’associer à nouveau le transmetteur avec
l’application, comme indiqué dans le chapitre intitulé « Connexion au
transmetteur UWBT ».
2. Q : L’affichage indique (« Capteur ouvert »). Qu’est-ce que cela signifie ?
R : L’indication (« Capteur ouvert ») signifie qu’aucune sonde n’est connectée
à la poignée du transmetteur UWBT, ou bien que la sonde n’est pas
entièrement connectée pour prendre des mesures. Vérifiez que la
connexion de la poignée du transmetteur est bien serrée.
3. Q : Puis-je voir sur l’application la portée maximale de mon capteur ?
R : Oui. Si vous accédez à Display ➞ Gauge view (Affichage ➞ Vue de la
jauge), les valeurs minimales et maximales sur la jauge représentent
l’ensemble de la plage de données pour votre type/sous-type de capteur.
4. Q : Où se situe la ligne de mire sur mon graphique ?
R : Seuls les graphiques de lecture différée (graphiques des fichiers
enregistrés précédemment) permettent l’utilisation d’une ligne de mire.
Une fois que vous avez sélectionné le graphique de lecture différée que
vous souhaitez afficher, cliquez dans le graphique et la ligne de mire
apparaîtra.
5.Q : Je ne souhaite pas l’activation de l’alarme sonore lors de la collecte
des données, mais je voudrais voir si j’atteins mes conditions de seuil
d’alarme. Est-il possible de voir cette information ?
R : Oui. Dans l’affichage numérique, le texte change de couleur si vous
atteignez une condition d’alarme (texte en rouge = alarme haute, texte
en bleu = alarme basse). Dans l’affichage du compteur, la barre bleue du
compteur représente la zone d’alarme basse et la barre rouge représente
l’alarme haute. Dans l’affichage graphique, deux lignes ont été ajoutées
au graphique – la ligne bleue représente l’alarme basse et la ligne rouge
représente l’alarme haute.
6. Q : J’ai des fichiers de lecture différée du graphique enregistrés sur mon
smartphone/ma tablette, mais je ne peux pas les voir dans l’application.
Où sont ces fichiers ?
7-1
R : Assurez-vous que vous n’êtes pas en train d’enregistrer des données vers
votre transmetteur ou appareil intelligent. Vous ne pouvez pas voir les
fichiers de lecture différée durant l’enregistrement. Une fois que vous
arrêtez la journalisation, vous serez en mesure de voir les fichiers.
Dépannage/Aide
7
7.2 Problèmes concernant la journalisation de l’application
1. Q : Où puis-je trouver les fichiers journaux que j’ai déjà enregistrés ou
téléchargés depuis le transmetteur ?
R : Les fichiers se trouvent dans Display ➞ Graph ➞ View Playback Graph
(Affichage ➞ Graphique ➞ Voir le graphique en lecture différé). Une
liste de tous vos fichiers journaux disponibles apparaîtra, et vous pouvez
choisir de les afficher sur cet écran.
2. Q : Sur mon graphique, comment puis-je changer les horodateurs de temps
écoulé (commence par 0:00:00) en temps réel (commence par l’heure de
l’horloge réelle lorsque l’enregistrement a commencé) ?
R : Vous pouvez modifier l’affichage des horodateurs sur votre graphique
en allant dans Sensor Settings ➞ Time Axis (Paramètres du capteur ➞
Axe du temps), et en sélectionnant les horodatages que vous préférez.
L’activation de temps écoulé signifie que votre premier horodateur sera
0:00:00 ; l’activation de temps réel signifie que vos horodateurs seront
basés sur les heures de l’horloge réelle. Veuillez noter que vous ne pouvez
pas modifier l’axe du temps sur un graphique en lecture différée.
3. Q : Je souhaite effacer toutes les données enregistrées depuis ma tablette/
mon smartphone. Comment puis-je faire ?
R : Pour les appareils Android :
1. Accédez au menu Paramètres de votre appareil
2. Cliquez sur Storage ➞ Miscellaneous Files (Stockage ➞ Fichiers divers)
3. Dans ce dossier, vous pouvez sélectionner et supprimer les fichiers UWBT.
Figure 7-1. Fichiers UWBT sur une tablette Android
R : Pour un appareil Amazon Kindle Fire :
1. Accédez au menu Paramètres de votre appareil.
2. Cliquez sur Device Options ➞ Storage (Options de l’appareil ➞ Stockage).
3. Cliquez sur Miscellaneous (Divers).
4. Dans ce dossier, vous pouvez sélectionner et supprimer les fichiers UWBT.
7-2
7
Dépannage/Aide
R : Pour les appareils iOS :
1. Connectez votre appareil intelligent à votre PC et ouvrez iTunes.
2. Cliquez sur votre périphérique dans la barre de menu puis sur la
section « Applications ».
3. Au bas de l’écran des applications figure la section « Partage de
fichiers ». Lorsque vous sélectionnez l’application UWBT, la boîte à
droite affichera « Documents UWBT » : il s’agit des fichiers journaux
enregistrés.
4. Sélectionnez les fichiers et appuyez sur la touche « Retour arrière »
de votre clavier pour effacer.
Figure 7-2. Fichiers UWBT dans iTunes
4. Q : J ’ai enregistré des données en interne vers mon transmetteur dans une
langue ; quand j’ai téléchargé les fichiers journaux vers ma tablette/
mon smartphone, ils n’étaient pas dans la même langue. Comment est-ce
possible ?
R : Si vous avez enregistré des données en interne vers le transmetteur,
le fichier journal sera toujours chargé dans la langue que vous utilisez
sur l’application UWBT au moment du téléchargement. Par exemple,
vous pouvez enregistrer des données en interne sur le transmetteur
UWBT en anglais. Toutefois, si vous choisissez le français comme langue
d’application et que vous téléchargez ensuite le fichier journal, il sera
téléchargé en français.
5. Q : Si la mémoire interne est pleine, mais que je choisis d’utiliser un tampon
circulaire, qu’advient-il de mes données existantes ?
R : Lorsque vous commencez à enregistrer de nouvelles données, l’application
UWBT supprimera et écrasera la mémoire existante au fur et à mesure.
Vous ne perdrez pas toutes vos données à la fois.
6. Q: J’ai téléchargé les données que j’ai enregistrées pour 1 échantillon par
seconde au format CSV. Quand j’ouvre mon fichier CSV, les horodateurs
affichent uniquement les minutes (et non les secondes). Comment puis-je
résoudre ce problème ?
7-3
R : Si vos échantillons étaient plus rapides que 1 échantillon par minute,
assurez-vous que le format de la colonne de temps de votre fichier CSV
indique MM/JJ/AA hh:mm:ssss (mois/jour/année heure:minute:seconde).
Vos données s’afficheront alors correctement.
Dépannage/Aide
7
Pour activer le tampon circulaire lorsque la mémoire du transmetteur est pleine,
procédez comme suit :
1.Activez le tampon circulaire dans le menu « Paramètres de
journalisation ».
2.
3.Dans l’écran d’affichage, sélectionnez « Start Logging » (Démarrer
l’enregistrement).
Cliquez sur « Enregistrer tous les paramètres ».
REMARQUE
Si vous décidez de télécharger le même fichier journal dans
une autre langue, le fichier actuel enregistré sera écrasé
(car le même nom de fichier est utilisé).
7.3 Problèmes concernant les paramètres de l’application
1.Q : Le transmetteur a perdu la connexion avec l’application UWBT et ne peut
donc pas être détecté.
R : É
teignez, puis rallumez le transmetteur. Essayez à nouveau de l’associer
avec l’application UWBT après le redémarrage, il devrait fonctionner.
2. Q : J’ai changé le nom de mon transmetteur dans l’application, mais le nouveau
nom n’apparaît pas dans la section « Paramètres ». Que s’est-il passé ?
R : Pour afficher le nom modifié dans l’application, vous devez annuler
l’association, puis réassocier le transmetteur.
3.Q : Pourquoi l’application ne me permet-elle pas d’associer 3 transmetteurs à
la fois ?
R : L’application UWBT permet l’association avec la visualisation de données
de plusieurs transmetteurs simultanément (3 pour les applications iOS,
4 pour les applications Android). Toutefois, vous devez effectuer un par un le
procédé d’association avec les transmetteurs. Une fois que vous avez associé
le premier transmetteur, vous pouvez rechercher et associer le suivant, et
ainsi de suite jusqu’à ce que tous les transmetteurs nécessaires soient associés.
4.Q : Pourquoi l’application refuse t-elle mes entrées de texte pour des valeurs
ou un nom de transmetteur ?
R : N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton « Done » (Terminé) une fois que
vous avez saisi le texte afin de confirmer la modification.
• C
liquez sur « Next » (Suivant) pour mettre à jour les pilotes. Après cette
étape, votre transmetteur UWBT devrait être détecté par l’ordinateur.
5. Q : Lorsque je tente d’associer mon appareil iOS à mon transmetteur, le
message « Incompatible Accessory » (Accessoire incompatible) s’affiche
sur l’appareil. Comment puis-je résoudre ce problème ?
R : Après avoir reçu le message « Incompatible Accessory » (Accessoire
incompatible), suivez les étapes suivantes afin d’associer convenablement
votre transmetteur à votre appareil iOS.
1. Éteignez le transmetteur UWBT.
7-4
7
Dépannage/Aide
2. Dans le menu des paramètres de l’appareil iOS, « supprimez » le
transmetteur UWBT :
a. Accédez à « Réglages »➞ « Bluetooth »➞ sélectionnez l’icône
« Information » de votre transmetteur ➞ cliquez sur « Forget this
device » (Oublier cet appareil).
3. Redémarrez la fonctionnalité Bluetooth de l’appareil iOS
a. Dans les paramètres Bluetooth, placez le curseur en position « Off »
(Désactivé), puis replacez-le sur « On » (Activé).
4. Allumez le transmetteur UWBT et relancez le procédé d’association.
7.4 Problèmes de l’application PC
REMARQUE
Après l’installation de l’application UWBT pour PC, vous
devrez peut-être installer certains logiciels supplémentaires
(p. ex. MAC Port). Au besoin, suivez les instructions sur le
MAC/PC pour l’installation des logiciels nécessaires.
1.Q : Lorsque je connecte mon transmetteur au port USB du PC, le message
contextuel Windows « Impossible de détecter l’appareil USB » s’affiche.
Comment puis-je résoudre ce problème ?
R : Ce problème est fréquent sur les ports USB 3.0 avec les systèmes
d’exploitation Windows 7. Pour résoudre ce problème, suivez les étapes
suivantes :
• Déconnectez le transmetteur de votre PC.
• Faites glisser le bouton marche/arrêt en position « OFF » (Arrêt).
• Reconnectez le transmetteur au PC avec le port USB (avec le bouton
marche/arrêt toujours en position d’arrêt).
2.Q : Pourquoi mon application UWBT pour PC ne détecte-t-elle pas mon
transmetteur alors qu’il est connecté au port USB de mon ordinateur ?
R : Il y a peut-être eu une interférence lors de l’installation des pilotes des
transmetteurs UWBT. Ces pilotes sont installés dans le dossier « UWBT
Libusb » créé dans le lecteur C:\ de votre ordinateur durant l’installation.
Pour installer manuellement ces pilotes, suivez les étapes suivantes :
• Avec votre transmetteur UWBT connecté au port USB de votre
ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur « Ordinateur ».
• Cliquez sur « Gérer », et de la fenêtre « Gestion de l’ordinateur », cliquez
sur « Gestionnaire de périphériques ».
• Recherchez l’appareil UWBT dans la liste des périphériques connectés.
• Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’appareil UWBT et
sélectionnez « Mettre à jour le pilote ».
• Accédez manuellement à l’emplacement du dossier « UWBT Libusb »
(C:\UWBT Libusb par défaut) et sélectionnez le dossier « driver »
à l’intérieur.
7-5
Caractéristiques
8
Chapitre 8 - Caractéristiques
Rendez-vous sur le site Web d’Omega pour obtenir les caractéristiques
complètes du UWBT.
http://www.omega.com/uwbt
8-1
9
Accréditations et conformité réglementaire
Chapitre 9 - Accréditations et conformité réglementaire
Avis de la FCC : Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC.
L’utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, notamment celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Marquage CE : La politique d’OMEGA® consiste à rester en conformité avec
les réglementations mondiales en matière de sécurité et d’EMI/CEM. OMEGA
s’assure en permanence que ses produits sont conformes aux Directives
européennes de type « nouvelle approche ». Dès notification de l’homologation,
OMEGA appose la marque CE à chaque produit correspondant. Marquage CE :
La politique d’OMEGA® consiste à rester en conformité avec les réglementations
mondiales en matière de sécurité et d’EMI/CEM. OMEGA s’assure en
permanence que ses produits sont conformes aux directives européennes de
type « nouvelle approche ».
Dès notification de l’homologation, OMEGA appose la marque CE à chaque
produit correspondant.
9.1 Anomalies de la CEM
Standard : 61326-1, 300 489-1
Modèle UWBT-PH :
Immunité aux RF par conduction sur les lignes d’adaptateur secteur
Fonctionnant en mode Bluetooth, adaptateur secteur : testé à 220 V/60 Hz à
3 Vrms, de 900 KHz à 50 MHz, la lecture du pH est passée de 4,23 à 10,48 pH.
De 50 MHz à 80 MHz, vous pourriez risquer une condition d’ouverture du
capteur pH.
9-1
Accréditations et conformité réglementaire
9
9.2 Adaptateur
L’adaptateur fourni avec le transmetteur UWBT est certifié pour une utilisation
dans les régions/pays suivants : Amérique du Nord, Europe, Australie, Brésil,
Chine, Japon, Corée, Mexique, Singapour, Afrique du Sud, Inde et Taïwan.
AVERTISSEMENT
L’unité UWBT est fournie avec un câble USB 2.0 A vers
Mini-B 5pin. Assurez-vous d’utiliser ce câble fourni avec
votre unité UWBT ; l’utilisation d’un autre câble USB peut
entraîner un bruit de lecture de vos capteurs et conduirait à
des données inexactes.
9.3 Certification sans fil
Le transmetteur UWBT est certifié, par leurs organismes de contrôle respectifs, comme étant un
appareil sans fil dans les pays suivants : Amérique du Nord, Union européenne, Mexique, Brésil,
Corée du Sud, Japon, Chine, Singapour et Australie.
L’étiquette située à l’arrière du transmetteur UWBT indique le pays pour lequel votre transmetteur
est certifié.
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-NA
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figure 9-1 : étiquette arrière pour UWBT-*-NA, certifié pour une utilisation en Amérique du Nord
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-NA
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figure 9-2 : étiquette arrière pour UWBT-*-UE, certifié pour une utilisation dans l’Union européenne
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-UK
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figure 9-3 : étiquette arrière pour UWBT-*-UK, certifié pour une utilisation au Royaume-Uni
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-BR
Serial No.
Anatel: 1139-15-5603
Figure 9-4 : étiquette arrière pour UWBT-**-BR, certifié pour une utilisation au Brésil
9-2
9
Accréditations et conformité réglementaire
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-MX
IFETEL: RCPOMUW15-0375
Serial No.
Figure 9-5 : étiquette arrière pour UWBT-**-MX, certifié pour une utilisation au Mexique
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC
Serial No.
Complies with
IDA Standards DA107041
Figure 9-6 : étiquette arrière pour UWBT-**-SN, certifié pour une utilisation à Singapour
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figure 9-7 : étiquette arrière pour UWBT-**-SAA, certifié pour une utilisation en Australie
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-CN
Serial No.
CMIIT ID: 2015DJ2861
Portable Wireless
Shahin
Baghai
Bluetooth
Transmitter
X7896
Figure 9-8 : étiquette arrière pour UWBT-**-CN, certifié pour une utilisation en Chine
04/07/15
UWBT-PH-JapaneseRearLabel.eps
OMEGA ENGINEERING, INC.
NC.
UWBT-TC-M12-KR
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
MSIP-REI-OMG-UWBT-TC
Figure 9-9 : étiquette arrière pour UWBT-**-KR, certifié pour une utilisation en Corée du Sud
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-PH
Serial No.
R 201-125709
Figure 9-10 : étiquette arrière pour UWBT-**-JP, certifié pour une utilisation au Japon
9-3
Accréditations et conformité réglementaire
9
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par OMEGA Engineering, Inc est soumise à une licence.
Android, Google Play, Gmail et Google Drive sont des marques commerciales de Google, Inc.
Apple, le logo Apple, Mac OS, Mac, iTunes, iPad et iPhone sont des marques commerciales d’Apple, Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iCloud est une marque de service d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. iOS est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée
de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence par Apple.
Microsoft, Windows et OneDrive sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Samsung et Galaxy Tab sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Samsung Electronics Co., Ltd.
SugarSync est une marque de SugarSync et est protégée par la loi.
Les noms de sociétés ou des noms de produits cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs et pourraient être des
marques commerciales ou des marques commerciales déposées. Les images apparaissant à l’écran des appareils sont simulées.
L’apparence réelle des appareils peut varier.
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos connexes sont des marques d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.
9-4
10
Annexe A
Informations relatives au capteur du transmetteur UWBT-RH
A.1 Précision
Figure A-1. Graphique de précision HR
Figure A-2. Graphique de précision de la température
Les précisions sont testées à 25 °C (77 °F) et 3,3 V lors du contrôle de la qualité
par le fabricant. Les valeurs excluent l’hystérésis et la non-linéarité et elles
ne s’appliquent qu’aux environnements sans condensation.
H.2 Conditions de fonctionnement
Le capteur fonctionne de façon stable dans la plage normale recommandée
(voir figure). De longues expositions à des conditions en dehors de
la plage normale, surtout à une humidité >80 % HR, peuvent décaler
temporairement le signal HR (+3 % HR après 60 h). Après retour à la
plage normale, le capteur retourne lentement, et de lui-même, à l’état
d’étalonnage. Consultez la section H.4 « Procédure de remise en état »
pour accélérer l’élimination du décalage. Une exposition prolongée à des
conditions extrêmes peut accélérer le vieillissement.
Figure A-3. Plage normale
H.3 Conditions de stockage et instructions de manipulation
10-1
Il est important de comprendre qu’un capteur d’humidité n’est pas un composant
électronique classique et qu’il doit être manipulé avec soin.
Des vapeurs chimiques à une concentration élevée en association avec de longues
expositions peuvent décaler la lecture du capteur. Pour ces raisons, il est recommandé
de stocker les capteurs dans leur emballage d’origine, y compris le sac scellé de
protection contre les décharges électrostatiques, dans les conditions suivantes : la
température doit être comprise entre 10 °C et 50 °C (0 et 80 °C pour une durée limitée) et
le taux d’humidité entre 20 et 60 % HR (pour les capteurs qui ne sont pas stockés dans
des sacs de protection contre les décharges électrostatiques). Pour les capteurs qui ont
été retirés de leur emballage d’origine, nous vous recommandons de les stocker dans
des sacs de protection contre les décharges électrostatiques faits de PE-HD8.
Lors de la fabrication et du transport, les capteurs ne doivent pas être exposés à de fortes
concentrations de solvants chimiques ou pendant de longues périodes. Tout dégazage
de colles, rubans adhésifs ou autocollants ou dégazage de matériaux d’emballage tels
que du papier bulle, de la mousse, etc. doit être évité. La zone de fabrication doit être
bien ventilée.
Annexe A
10
H.4 Procédure de remise en état
Comme indiqué précédemment, les conditions extrêmes ou
l’exposition à des vapeurs de solvants peuvent décaler le capteur.
La procédure de remise en état suivante peut ramener le capteur à
son état d’étalonnage :
Étuvage : 100 à 105 °C à < 5 % HR pendant 10 h
Réhydratation : 20 à 30 °C à ~ 75 % HR pendant 12 h
(Le taux de 75 % HR peut être facilement généré avec une solution
saturée de chlorure de sodium. 100 et 105 °C correspondent à 212
et 221 °F, 20 et 30 °C correspondent à 68 et 86 °F)
H.5 Effets de température
La mesure de l’humidité relative dépend fortement de la
température. Par conséquent, il est essentiel de garder les capteurs
d’humidité à la même température que l’air dont l’humidité
relative doit être mesurée. En cas de test ou de qualification, le
capteur de référence et le capteur de test doivent indiquer la
même température afin de comparer les mesures d’humidité.
L’emballage du capteur est conçu pour présenter un transfert
de chaleur minimal entre les broches et le capteur. Pourtant, si
le capteur partage un PCB avec des composants électroniques
qui produisent de la chaleur, il doit être monté de sorte à éviter
tout transfert de chaleur ou à le maintenir le plus faible possible.
En outre, il existe des effets de chauffe autonome lorsque la
fréquence de mesure est trop élevée.
H.6 Lumière
Le capteur n’est pas sensible à la lumière. Une exposition directe
prolongée à la lumière du soleil ou à un fort rayonnement UV
peut accélérer le vieillissement du boîtier.
H.7 Matériaux d’étanchéité/de montage
De nombreux matériaux absorbent l’humidité et agissent
comme un tampon, augmentant ainsi les temps de réponse et
l’hystérésis. Les matériaux à proximité du capteur doivent donc
être soigneusement choisis. Les matériaux recommandés sont :
tous les métaux, polymère à cristaux liquides, polyoxyméthylène
(Delrin), polytétrafluoroéthylène (Téflon), polyéthylène linéaire,
polyétheréthercétone, polypropylène, polybutylène, polysulfure
de phénylène, polysulfone, difluorure de polyvinylidène,
polyfluorure de vinyle. Pour l’étanchéité et de collage (à utiliser
avec parcimonie) : utilisez de l’époxy à charge élevée pour le
conditionnement électronique (encapsulation globulaire ou
remplissage insuffisant, p. ex.) et du silicone.
Le dégazage de ces matériaux peut également contaminer le
capteur (consultez la section H.3). Essayez donc d’ajouter le
capteur lors de la dernière étape de fabrication de l’ensemble,
stockez l’ensemble dans un endroit bien aéré après la fabrication
ou réalisez un étuvage à 50 °C pendant 24 h pour évacuer les
contaminants avant l’emballage.
10-2
10
Annexe B
Annexe B: Tableau des pH par rapport aux températures du transmetteur UWBT-PH
Température
0°C
10°C
20°C
25°C
30°C
40°C
50°C
60°C
70°C
80°C
90°C
pH
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
10-3
0
379.4
393.3
407.1
414
421
434.9
448.8
462.7
476.6
490.5
504.4
0.5
352.3
365.2
378.1
384.4
391
403.9
416.8
429.7
442.5
455.5
468.3
1
325.2
337.1
349
354.9
360.9
372.8
384.7
396.6
408.5
420.4
432.3
1.5
298.1
309
319.9
325.3
330.8
341.7
352.6
363.6
374.5
385.4
396.3
2
271
280.9
290.8
295.8
300.7
310.7
320.6
330.5
340.4
350.3
360.3
2.5
243.9
252.8
261.7
266.2
270.7
279.6
288.5
297.5
306.4
315.3
324.2
3
216.8
224.7
232.7
236.6
240.6
248.5
256.5
264.4
272.3
280.3
288.2
3.5
189.7
196.6
203.6
207
210.5
217.5
224.4
231.4
238.3
245.2
252.2
4
162.6
168.5
174.5
177.5
180.4
186.4
192.3
198.3
204.3
210.2
216.2
4.5
135.5
140.5
145.4
147.9
150.4
155.3
160.3
165.3
170.2
175.2
180.1
5
108.4
112.4
116.3
118.3
120.3
124.3
128.2
132.2
136.2
140.1
144.1
5.5
81.3
84.3
87.2
88.7
90.2
93.2
96.2
99.2
102.1
105.1
108.1
6
54.2
56.2
58.2
59.15
60.1
62.1
64.1
66.1
68.1
70.1
72.1
6.5
27.1
28.1
29.1
29.6
30.1
31.1
32.1
33.1
34
35
36
7
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
7.5
-27.1
-28.1
-29.1
-29.6
-31.1
-31.1
-32.1
-33.1
-34
-35
-36
8
-54.2
-56.2
-58.2
-59.15
-60.1
-62.1
-64.1
-66.1
-68.1
-70.1
-72.1
8.5
-81.3
-84.3
-87.2
-88.7
-90.2
-93.2
-96.2
-99.2
-102.1
-105.1
-108.1
9
-108.4
-112.4
-116.3
-118.3
-120.3
-124.3
-128.2
-132.2
-136.2
-140.1
-144.1
9.5
-135.5
-140.5
-145.4
-147.9
-150.4
-155.3
-160.3
-165.3
-170.2
-175.2
-180.1
10
-162.6
-168.5
-174.5
-177.5
-180.4
-186.4
-192.3
-198.3
-204.3
-210.2
-216.2
10.5
-189.7
-196.6
-203.6
-207
-210.5
-217.5
-224.4
-231.4
-238.3
-245.2
-252.2
11
-216.8
-224.7
-232.7
-236.6
-240.6
-248.5
-256.5
-264.4
-272.3
-280.3
-288.2
11.5
-243.9
-252.8
-261.7
-266.2
-270.7
-279.6
-288.5
-297.5
-306.4
-315.3
-324.2
12
-271
-280.8
-290.8
-295.8
-300.7
-310.7
-320.6
-330.5
-340.4
-250.3
-360.3
12.5
-298.1
-309
-319.9
-325.3
-330.8
-341.7
-352.6
-363.6
-374.5
-385.4
-393.3
13
-325.2
-337.1
-349
-354.9
-360.9
-372.8
-384.7
-396.6
-408.5
-420.4
-432.3
13.5
-352.3
-365.2
-378.1
-384.4
-391
-403.9
-416.8
-429.7
-442.5
-455.4
-468.3
14
-379.4
-393.3
-407.1
-414
-421
-434.9
-448.8
-462.7
-276.6
-490.5
-504.4
Où puis-je trouver tout ce dont j’ai besoin pour
mesurer et contrôler les procédés ? Chez
OMEGA, bien sûr !
Faites vos achats en ligne sur le site omega.fr SM
TEMPÉRATURE
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Sondes thermocouple, RTD et à thermistance, connecteurs, panneaux et ensembles
Câble : thermocouple, RTD et thermistance
Appareils d’étalonnage et références du point de congélation
Enregistreurs, contrôleurs et moniteurs de procédés
Pyromètres infrarouges
PRESSION, CONTRAINTE ET FORCE
M
U
M
U
M
U
M
U
Transducteurs et jauges de contrainte
Cellules de charge et manomètres
Transducteurs de déplacement
Instrumentation et accessoires
DÉBIT/NIVEAU
M
U
M
U
M
U
M
U
Rotamètres, débitmètres massiques de gaz et calculateurs de débit
Indicateurs de vitesse d’air
Systèmes à turbine/à pales
Totalisateurs et contrôleurs de lots
pH/CONDUCTIVITÉ
M
U
M
U
M
U
M
U
Électrodes, testeurs et accessoires depH
Compteurs de table/laboratoire
Contrôleurs, appareils d’étalonnage, simulateurs et pompes
Matériel industriel de mesure du pH et de la conductivité
ACQUISITION DE DONNÉES
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Logiciel d’acquisition de données et d’ingénierie
Systèmes d’acquisition basés sur les communications
Cartes d’extension pour appareils Apple, IBM et autres appareils compatibles
Systèmes d’enregistrement des données
Enregistreurs, imprimantes et tables traçantes
APPAREILS DE CHAUFFAGE
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Câble de chauffage
Cartouches chauffantes et résistances chauffantes plates
Thermoplongeurs et bandes chauffantes
Appareils de chauffage souples
Appareils de chauffage de laboratoire
CONTRÔLE ET SURVEILLANCE
DE L’ENVIRONNEMENT
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Instruments de mesure et de contrôle
Réfractomètres
Pompes et tuyauterie
Appareils de surveillance de l’air, du sol et de l’eau
Traitement des eaux industrielles et usées
Instruments de mesure du pH, de la conductivité et de l’oxygène dissous
M5417/0915

Manuels associés