Manuel du propriétaire | Omega CL900, CL950, TRCIII Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega CL900, CL950, TRCIII Manuel utilisateur | Fixfr
CL900 & CL950
Calibrateurs POINT CHAUD (HOT POINT )

TRCIII
Cellule d’étalonnage
POINT GLACE (ICE POINT )

Mode d’emploi
M1205/1093
An OMEGA Techn o lo gies Co m pan y
Autres produits proposés par
An OMEGA Techn o lo gies Co m pan y
TEMPERATURE
l
l
l
l
l
l
l
l
ACQUISITION DE
DONNEES
Sondes thermocouples, Pt100
Connecteurs compensés
Fils thermocouples, d'extension
Régulateurs
Thermomètres portables
Calibrateurs
Enregistreurs
Infrarouge
Cartes PC l
Automates et PC l
Systèmes d'acquisition l
Imprimantes et Tables traçantes l
Logiciels de communication l
Logiciels d'acquisition l
Conditionneurs l
Enregistreurs l
INDICATEURS/
CONDITIONNEURS
PRESSION
& FORCE
l
l
l
l
l
Tensions & Courants l
Température l
Pression & Effort l
Fréquence & Temps l
Vitesse, Débit & Déplacement l
Toutes grandeurs électriques l
Toutes grandeurs physiques l
Capteurs de pression
Capteurs d'effort
Transmetteurs
Mesures dynamiques
Instrumentation
Service Après Vente France : Newport-Omega
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes, Tél: (33) 0130-621-400 FAX: (33) 0130-699-120
Appels gratuits (Numéro Vert) : 0800-4-06342 E-mail: [email protected]
Service Après Vente USA et Canada : Appels gratuits Omega
USA : One Omega Drive, Box 4047
Canada : 976 Bergar,
Stamford, CT 06907-0047
Laval (Quebec), H7L 5A1
Telephone: (203) 359-1660
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (203) 359-7700
FAX: (514) 856-6886
Service SAV : 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGASM
Service Clients : 1-800-622-2378 / 1-800-622-BESTSM
Service Ingénierie : 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHENSM
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
http://www.omega.com
e-mail: [email protected]
© Copyright 1997 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés.
Ce Document appartient au Service : ................................................................................
M1205/1093
TABLE DES MATIERES
Table des Matières des
Calibrateurs POINT CHAUD, modèles CL900 & CL950
brevet US #329618
CHAPITRE
PAGE
CHAPITRE 1 INTRODUCTION ............................................................................ ..
1.1 DESCRIPTION ............................................................................ .............................
1.2 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ............................................................. .......
1.2.1 CL900................................................................................................................
1.2.2. CL950................................................................................................................
1
1
1
2
2
CHAPITRE 2
DEBALLAGE ......................................................................................
3
CHAPITRE 3
CONSIGNES DE SECURITE .......................................................... ..
3
CHAPITRE 4
ELEMENTS DU CALIBRATEUR ................................................... ..
6
CHAPITRE 5 PROCEDURES DE MISE EN OEUVRE ......................................... .
5.1 AVANT DE METTRE LE CALIBRATEUR SOUS TENSION ............................... ....
5.2 UTILISATION DU CALIBRATEUR ............................................................. .............
9
9
10
CHAPITRE 6 AUTO-ADAPTATION DU CALIBRATEUR .................................. ...
6.1 UTILISATION DU MODE AUTOADAPTATION ............................... .....................
6.2 RETABLISSEMENT DES PARAMETRES REGLES EN USINE ......................... ......
6.3 VERROUILLAGE DES TOUCHES ............................................................. ...............
12
12
12
14
CHAPITRE 7 CHANGEMENT DU SUPPORT D’INSERTION
(CL900 SEULEMENT) .................................. ..................................................................
15
CHAPITRE 8 PERCAGE POUR LE SUPPORT D’INSERTION
(CL900 SEULEMENT) .................................. ..................................................................
15
CHAPITRE 9 GUIDE DE DEPANNAGE .................................. ................................
9.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ............................... ...............................................
9.2 MESSAGES D’ERREUR ......................... ...................................................................
9.3 PARAMETRES PREREGLES EN USINE .............................................................. ....
9.4 PIECES DETACHEES ..................................................................................................
9.4.1. Liste des pièces détachées des modèles 115 Vca .................................................
9.4.2 Liste des pièces détachées des modèles 220 Vca.................................................
9.4.3. Liste des pièces détachées du support d’insertion (CL900) ..................................
15
15
15
16
17
17
18
19
CHAPITRE 10 CARACTERISTIQUES .......................................................................
10.1 PANNEAU DE COMMANDE ............................... ..................................................
10.2 CALIBRATEUR ......................... ...............................................................................
19
19
20
CHAPITRE 11 SCHEMAS .................................. .........................................................
22
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
i
TABLE DES MATIERES
Table des Matières de la
Cellule d’étalonnage POINT GLACE
modèle TRCIII
CHAPITRE
PAGE
CHAPITRE 1
INTRODUCTION ............................................................................ ..
25
CHAPITRE 2
DEBALLAGE ......................................................................................
26
CHAPITRE 3
CONSIGNES DE SECURITE .......................................................... ..
26
CHAPITRE 4
ELEMENTS DE LA CELLULE D’ETALONNAGE ...................... ...
27
CHAPITRE 5
PROCEDURES DE MISE EN OEUVRE ......................................... .
28
CHAPITRE 6 «CHARGEMENT» THERMIQUE
DE LA CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE...................... ...........................
28
CHAPITRE 7
NOTES D’APPLICATION .................................. ................................
28
CHAPITRE 8
DEPANNAGE .................................. ....................................................
29
CHAPITRE 9
ACCESSOIRES .................................. .................................................
31
CHAPITRE 10 CARACTERISTIQUES .......................................................................
31
ii
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
CHAPITRE 1................................................................................................ : INTRODUCTION
1.1
DESCRIPTION
Les Calibrateurs POINT CHAUD (HOT POINT) d’OMEGA sont des appareils portables à régulation par circuits
à semiconducteurs et qui permettent d’étalonner facilement sur le site les capteurs de température. Ces appareils,
d’un coût raisonnable, sont conçus pour une utilisation et un transport faciles. Bien utilisés, ces appareils
fournissent un étalonnage précis des sondes et des capteurs de température tels que thermocouples, sondes
Pt100 et sondes à thermistance.
Les modèles suivants sont disponibles :
N° MODELE
•
•
•
•
CARACTERISTIQUES
CL900-110
CL900-220
Support de capteur amovible, mono-port
CL950-110
CL950-220
Cavité fixe incorporée, multi-ports
Les doubles affichages à LED du panneau avant fournissent une indication claire et simultanée des
températures du bloc d’étalonnage et du point de consigne.
A l’aide des touches du panneau avant, vous pouvez facilement régler n’importe quelle température dans
la gamme couverte par l’appareil.
Une sonde de précision à résistance platine est utilisée pour le contrôle de la température du bloc d’étalonnage du calibrateur.
Les dispositifs multiples de protection en température dont sont munis ces calibrateurs assurent aussi
bien à l’appareil qu’à l’utilisateur une utilisation en toute sécurité.
Pour utiliser pleinement tous les avantages de ces calibrateurs, veuillez lire attentivement les procédures de
mise en oeuvre et de sécurité d’utilisation indiquées au chapitre 3 de ce mode d’emploi.
1.2
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
•
Le Calibrateur POINT CHAUD est constitué d’un bloc d’étalonnage en aluminium-bronze, qui est
uniformément régulé en température par quatre éléments chauffants positionnés de façon adéquate.
• Un régulateur de température PID autoadaptatif à microprocesseur est intégré dans l’appareil et contrôle
la température.
• Le calibrateur est livré prêt à l’emploi. Ses paramètres pour une régulation optimale ont été programmés
en usine à l’aide de systèmes d’étalonnage de température spécialisés. Si vous souhaitez adapter le
calibrateur à une application particulière, vous pouvez utiliser son système d’autoadaptation des paramètres PID. Veuillez vous reporter au chapitre 6 «Autoadaptation du Calibrateur».
N° MODELE
CAVITE
PORTS
SUPPORTS DISPONIBLES
CL900
Support amovible
Profondeur:153 mm
1 port
Diamètre de cavité : 3,17-4,76-6,35
7,93-9,52 mm, non percé (solide)
CL950
Cavité fixe incorporée
Profondeur:153 mm
5 ports
Diam.: 1,59-3,17
4,76-(2) 6,35 mm
Néant
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
1
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
1.2.1 CL900
Le Calibrateur CL900 a une cavité d’étalonnage de profondeur 153 mm prévue pour plusieurs supports de test
fournis en options. Ces supports sont dimensionnés pour fournir le meilleur contact thermique possible avec la
sonde ou le capteur soumis au test.
•
•
•
Le Calibrateur CL900 est expédié avec un support de diamètre 6,35 mm pour cavité d’étalonnage de
profondeur 153 mm.
D’autres supports sont disponibles en option avec des profondeurs de 102 mm et 153 mm et pour des
diamètres de sondes de 3,17 - 4,76 - 6,35 - 7,93 - 9,52 mm.
Un support non percé est également disponible. Il permet à l’utilisateur de percer lui-même la cavité
d’étalonnage pour lui donner un diamètre correspondant à son application.
Veuillez commander séparément les supports de test prévus pour des sondes ayant d’autres diamètres. Pour
toutes les sondes jusqu’à 178 mm de long, les cavités d’étalonnage de 153 mm de profondeur sont parfaitement
adaptées. Veuillez vous reporter au paragraphe 9.4 pour avoir la liste des pièces détachées disponibles.
1.2.2 CL950
Le Calibrateur CL950 a une cavité d’étalonnage incorporée de profondeur 153 mm qui peut recevoir jusqu’à cinq
sondes de température : 1 de diamètre 1,59 mm, 1 de diamètre 3,17 mm, 1 de diamètre 4,76 mm et 2 de diamètre 6,35
mm. Cette conception multiport de la cavité d’étalonnage vous permet :
•
•
d’étalonner plus d’une sonde à la fois.
d’utiliser une sonde pré-étalonnée (suivant courbe d’étalonnage NIST) avec un indicateur associé
comme référence pendant l’étalonnage des autres sondes.
CL900
CL950
Figure 1-1. Calibrateurs POINT CHAUD CL900 & CL950
2
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
CHAPITRE 2: DEBALLAGE
Vérifiez sur le bordereau d’expédition que vous avez bien reçu tout l’équipement commandé. Si vous avez des
questions concernant cette expédition, veuillez appeler le service client d’Omega (voir la liste des adresses et
téléphones donnée sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi).
Dès réception, vérifiez l’aspect de l’emballage, puis déballez soigneusement l’appareil pour vous assurer qu’il
n’y a pas eu de déterioration pendant le transport. Dans le cas contraire, signalez immédiatement toutes
déteriorations constatées au transporteur.
L’expéditeur n’acceptera aucune réclamation non accompagnée des emballages
d’expédition aux fins d’examen. Après avoir examiné et déballé l’appareil, conserver le carton et les matériaux d’emballage en vue d’une éventuelle réexpédition.
Note F
Vérifiez que vous avez reçu les objets suivants dans le colis :
CL900
CL950
Calibrateur CL900-110 ou CL900-220
Support d’insertion CL906
(diamètre 6,35 x profondeur 153 mm)
Pince du support d’insertion
Carte magnétique de référence
Mode d’emploi
Calibrateur CL950
Carte magnétique de référence
Mode d’emploi
CHAPITRE 3: CONSIGNES DE SECURITE
•
Attention!
•
•
•
•
•
•
Précautions
•
•
NE JAMAIS toucher le calibrateur ou les sondes en cours de chauffe sans
une protection appropriée.
NE JAMAIS placer d’objet (autre que le support d’insertion du CL900) dans
le bloc d’étalonnage du CL900.
NE JAMAIS utiliser une tension d’alimentation autre que celle spécifiée pour
votre appareil. Utiliser uniquement une prise d’alimentation 50/60 Hz avec
borne de mise à la terre.
NE JAMAIS remplacer le fusible d’origine par un fusible d’un ampérage plus
fort que celui du fusible d’origine.
NE JAMAIS débrancher un calibrateur qui vient de chauffer s’il ne s’est pas
encore refroidi en dessous de 149°C ou 300°F.
NE JAMAIS poser d’objet sur le calibrateur.
NE PAS utiliser le calibrateur dans des ambiances sales ou poussièreuses ou
près de liquides.
NE PAS essayer de modifier les contantes programmées dans l’appareil
(à l’exeception des paramètres PID comme indiqué au paragraphe 6.2).
NE PAS placer l’interrupteur d’alimentation sur ARRET si votre calibrateur
vient de chauffer et qu’il n’est pas encore refroidi en dessous de 300°F ou 149°C.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
3
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
•
Note F
•
TOUJOURS utiliser la pince spéciale, livrée avec le CL900, pour manipuler le support
d’insertion.
TOUJOURS bien suivre la procédure ci-dessous pour refroidir le calibrateur après usage.
PROCEDURE DE REFROIDISSEMENT DU CALIBRATEUR
•
PENDANT LE REFROIDISSEMENT DU CL900, MAINTENIR L’APPAREIL BRANCHE SUR LE
RESEAU D’ALIMENTATION AVEC L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION SUR «MARCHE»
DE TELLE SORTE QUE LE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT FONCTIONNE SANS
INTERRUPTION.
1.
Modifier le point de consigne sur 300°F (149°C) ou plus bas, et laisser l’appareil se refroidir à
cette température. A titre d’exemple, si le CL900 a fonctionné dans la gamme 800°F à 900°F
(427°C à 482°C), il lui faudra environ une heure et 15 minutes pour se refroidir à la température
de 300°F (149°C).
2.
Vous pouvez sans risque débrancher l’appareil du réseau d’alimentation lorsqu’il s’est refroidi
à 300°F (149°C). Si vous placez l’interrupteur d’alimentation sur ARRET avant d’avoir atteint
300°F (149°C), le ventilateur de refroidissement fonctionnera de façon intermittente. Cette sécurité
permet à l’appareil de continuer à se refroidir sans risques. Cependant, si le CL900 a fonctionné
à 900°F (482°C) et que vous placez l’interrupteur d’alimentation sur ARRET, le refroidissement
jusqu’à 300°F (149°C) pourra durer au moins deux heures.
•
NE PAS DEBRANCHER LE CL900 ALORS QU’IL EST ENCORE A UNE TEMPERATURE SUPERIEURE A 300°F (149°C) CAR CECI POURRAIT ENTRAINER DES DETERIORATIONS IMPORTANTES DE L’APPAREIL.
•
Faire fonctionner le calibrateur à la température de la pièce et dans les limites de 5°C à 38°C (40°F à 100°F).
•
Veiller à laisser au moins 25 cm entre l’arrière du calibrateur et l’objet le plus proche, ceci afin de permettre
une bonne circulation d’air pour le refroidissement. Maintenir autour de l’appareil un espace libre et propre.
Installer le calibrateur comme l’indique la Figure 3-1 ci-après.
MUR
VUE LATERALE
25 CM
MINIMUM
PAILLASSE DU LABORATOIRE
Figure 3-1. Installation du Calibrateur POINT CHAUD
4
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
•
Le calibrateur est un instrument de précision. Bien qu’il ait été conçu pour une utilisation optimale à long
terme et sans panne, il doit cependant être manipulé avec précaution.
•
Le calibrateur génère des températures très élevées. Les sondes peuvent être très chaudes lorsqu’on les retire de
la cavité d’étalonnage. Prendre les précautions nécessaires pour éviter toutes brûlures ou blessures du personnel
et toutes déteriorations des objets placés à proximité du calibrateur.
•
Veiller à bien laisser refroidir le bloc d’étalonnage avant de changer les supports d’insertion du CL900 (voir
chapitre 7). Utiliser la pince fournie avec l’appareil pour manipuler le support d’insertion. Ne jamais placer
quoique ce soit (à l’exception de l’un des supports du CL900) dans le bloc d’étalonnage du CL900.
•
Maintenir le calibrateur branché sur une source d’alimentation active pendant le refroidissement de l’appareil.
Si l’interrupteur d’alimentation est placé sur ARRET alors que le calibrateur est encore chaud, la sonde
thermique incorporée au calibrateur mettra automatiquement en marche le ventilateur afin d’assurer un refroidissement convenable. NE PAS débrancher le calibrateur tant qu’il est à une température supérieure à 300°F
(149°C) car ceci pourrait causer des déteriorations irréversibles de l’appareil.
•
Le calibrateur est équipé de deux fusibles : le fusible du ventilateur et le fusible de la charge.
. Si l’un de ces fusibles fond, remplacer tout d’abord le fusible défectueux. Ne jamais remplacer le fusible
d’origine par un fusible d’un ampérage plus fort que celui du fusible d’origine.
. Si le fusible fond de façon répétée, c’est qu’il y a probablement un problème avec l’un des composants du
calibrateur. Dans ce cas, contacter le service client d’Omega (voir la liste des adresses et téléphones
donnée sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi). Pour remplacer les fusibles,
débrancher le calibrateur. Si l’appareil est chaud, rétablir le plus vite possible l’alimentation du ventilateur pour éviter toute déterioration de l’appareil. Voir paragraphe 9.1 pour plus de détails.
•
Le calibrateur POINT CHAUD est préprogrammé et étalonné en usine afin de lui garantir des performances
optimales. La fonction auto-adaptation est disponible (se reporter au paragraphe 6.1) pour parfaire, si nécessaire le réglage des paramètres préréglés en usine.
•
Le calibrateur ne peut pas être étalonné sur le site. Si vous pensez que l’appareil n’est plus étalonné ou qu’il a
besoin d’être réparé, contacter le service client d’Omega pour obtenir une aide (voir la liste des adresses et
téléphones donnée sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi). N’attendez pas que les constantes
programmées (et qui sont différentes des paramètres PID décrits au paragraphe 6.2) se soient dégradées.
•
Deux sondes thermiques assurent une protection du calibrateur contre les dépassements de température. Ces
sondes sont placées de façon appropriées dans la chemise de reforidissement du bloc d’étalonnage. Si la
température dépasse les limites normales, ces sondes coupent l’alimentation des éléments chauffants. Ces deux
sondes thermiques sont automatiquement réarmées lorsque la température est redevenue normale.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
5
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CHAPITRE 4................................................................................................ :
ELEMENTS DU CALIBRATEUR
CL900
Vue arrière
du Calibrateur
CL950
Figure 4-1. Eléments constitutifs des Calibrateurs CL900 & CL950
6
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
TABLE 4-1
COMPOSANTS & ACCESSOIRES DU CALIBRATEUR
N° (*)
ELEMENT
DESCRIPTION
1
INTERRUPTEUR
Cet interrupteur a deux positions ON (MARCHE) et OFF (ARRET).
D’ALIMENTATION La position ON permet la mise en service normale de l’appareil. La
position OFF déconnecte l’alimentation de l’esemble des circuits de
l’appareil à l’exception du circuit du ventilateur de refroidissement.
2
COMMUTATEUR
°F/°C
Ce commutateur est situé sur le panneau avant du calibrateur sur la
droite de l’interrupteur d’alimentation. Il a deux positions marquées
°F et °C. Régler comme il convient ce commutateur avant de mettre
l’appareil sous tension. NE PAS modifier le réglage du commutateur °F/°C pendant le processus d’étalonnage. S’il est modifié, la
valeur de votre point de consigne sera remise à 0.
3
BLOC
D’ETALONNAGE
Fait d’aluminium-bronze, il est conçu pour être chauffé et régulé à
des températures préréglées et précises. Ce bloc d’étalonnage est situé sur la surface du calibrateur en forme de pupitre. Ce bloc d’étalonnage est prévu pour insérer des capteurs de température de différents types et de différentes tailles en vue de leur étalonnage. Le
bloc d’étalonnage du modèle CL900 peut recevoir des supports d’insertion amovibles.
4
SUPPORT
D’INSERTION
CL900 SEULEMENT: De forme cylindrique et fait d’aluminiumbronze. Ce support est prévu pour être placé dans une ouverture
circulaire aménagée dans le bloc d’étalonnage du calibrateur. Le
support comporte à l’une de ses extrêmités une cavité ayant un diamètre et une profondeur correspondant aux dimensions du capteur
à y insérer en vue d‘étalonnage. Se reporter au paragraphe 9.4 pour
obtenir la liste des supports d’insertion disponibles.
5
PINCE POUR
SUPPORT
CL900 SEULEMENT: Cette pince est prévue pour saisir l’extrêmité
supérieure du support d’insertion (qui comporte deux trous placés
diagonalement à cet effet) et pour l’enlever sans risques du bloc
d’étalonnage.
6
REFROIDISSEUR
7
AFFICHAGE
Constitué de deux groupes d’ailettes de refroidissement en aluminium permettant d’évacuer la chaleur générée par le calibrateur.
Panneau à double affichage, correspondant au régulateur PID autoadaptatif à microprocesseur, incorporé dans le calibrateur. Se reporter à la Table 4-2 et à la Figure 4-2 pour plus d’informations.
8
FUSIBLE DU
Ce fusible contrôle uniquement le circuit du ventilateur. Il s’agit
VENTILATEUR
d’un fusible à fusion rapide, 3AG, 1/8 A, 250V.
9
FUSIBLE DE
CHARGE
Ce fusible contrôle tous les circuits à l’exception du circuit du ventilateur. Il s’agit d’un fusible à fusion rapide, 3AG, 10 A, 250V.
10
CORDON
Ne brancher ce cordon que sur un réseau ayant une tension corres
D’ALIMENTATION pondant à celle spécifiée pour l’appareil. Utiliser uniquement une
prise 50/60 Hz avec une borne de lise à la terre.
11
PRISE AUXILIAIRE Prévue pour des usages ultérieurs.
(*) voir Figure 4-1, les éléments du calibrateur correspondant à ces numéros.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
7
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
TABLE 4-2
COMMANDES & AFFICHAGES DU CALIBRATEUR
N° & ELEMENT
SYMBOLE(*)
DESCRIPTION
1
AFFICHAGE
LEDs ROUGES
L’affichage numérique supérieur (LEDs rouges) indique la
température réelle de la cavité d’étalonnage.
2
AFFICHAGE
LEDs VERTES
L’affichage numérique inférieur (LEDs vertes) indique la
température du point de consigne.
3
TOUCHE
AUGMENTE
Cette touche permet d’augmenter la valeur du point de consigne.
4
TOUCHE
DIMINUE
Cette touche permet de diminuer la valeur du point de consigne.
5
TOUCHE
BLANC
6
TOUCHEENT
7
TOUCHE AT
ADAPTATION)
8
TOUCHE
SELECTION
PARAMETRES
Cette touche, combinée avec la touche Sélecteur de Paramètres, permet de remettre à zéro les paramètres réglés en usine.
ENT
AT
Cette touche permet de verrouiller le point de consigne entré
le plus récemment, et de démarrer le processus de chauffage.
Utilisez cette touche SEULEMENT si vous voulez régler
(AUTOautomatiquement (AUTO-ADAPTATION) les paramètres
PID (voir le paragraphe 6-1). L régulateur incorporé est déjà
réglé pour un fonctionnement optimum, et n’a, en principe,
pas besoin d’être modifié pour la plupart des applications.
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître un caractère
de paramètre dans la Fenêtre Paramètre (9). Ceci n’affectera
pas le fonctionnement du calibrateur. Dans les 60 secondes,
ce caractère reviendra à son affichage normal :
9
FENETRE
PARAMETRES
Zone dans laquelle les paramètres que vous choisissez (avec
la touche sélection des paramètres) sont affichés.
10
LED (VERTE)
REGULATION
Cette LED indique que les éléments chauffants sont alimentés (VERT). Le cycle de régulation est d’une (1) seconde.
11
LED AT
Allumée en permanence, elle indique que vous avez appuyé
sur la touche AT (AUTO-ADAPTATION). Clignotante, elle
indique que l’appareil est en mode AT. Si elle est éteinte,
c’est que vous avez quitté le mode AT (voir paragraphe 6.1).
(AFFICHAGE LEDs ROUGES)
(AFFICHAGE LEDs VERTES)
Figure 4-2. Panneau de commandes et affichages des CL900 & CL950
8
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
CHAPITRE 5................................................................................................ :
PROCEDURES •DE
MISE EN OEUVRE
Faire fonctionner le calibrateur à la température de la pièce et dans les limites de 5°C à
Précautions
•
•
•
5.1
38°C (40°F à 100°F).
Toujours utiliser le calibrateur dans une zone convenablement aérée et où l’air peut
circuler librement autour de l’appareil.
Veiller à laisser au moins 25 cm entre l’arrière du calibrateur et l’objet le plus proche
(mur, équipements, etc) ceci afin de permettre au système de refroidissement de
l’appareil de fonctionner correctement.
Ne pas placer le calibrateur près d’objets qui pourraient être déteriorés par les températures élevées générées par l’appareil.
AVANT DE METTRE LE CALIBRATEUR SOUS TENSION
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est sur la position OFF (ARRET).
2. Essayez de placer la sonde de température à étalonner dans la cavité de test de façon à déterminer si
vous avez choisi la bonne taille de cavité. La sonde doit s’emboîter parfaitement à l’intérieur de la
cavité de test de façon à assurer un contact thermique efficace. Afin d’obtenir la précision attendue, la
tête sensible de la sonde doit être parfaitement en contact avec le fond de la cavité de test.
2a. Placez les sondes de longueur 127 mm (5 pouces) ou plus dans des cavités de test de 102 mm
(4 pouces), et les sondes de 178 mm (7 pouces) dans des cavités de test de 153 mm (6 pouces).
Utiliser une sonde un peu plus grande que la cavité de test permet de:
•
s’assurer que la sonde atteint bien le fond de la cavité
•
protéger les connecteurs, jonctions, soudures, etc, contre les gradients thermiques et
les déteriorations que peuvent entraîner les températures élevées.
2b. Le processus d’étalonnage est plus précis si l’on utilise la cavité de test 153 mm (6 pouces) pour les
sondes longues.
3. Vérifiez que le support d’insertion est enfiché correctement dans le bloc d’étalonnage.
4. Déterminez si vous voulez effectuer les tests de vos sondes en °F ou °C. Placez le commutateur de
sélection °F/°C sur la position correspondant à votre choix (voir Figure 5-1).
COMMUTATEUR
DE SELECTION
°F/°C
Figure 5-1. Position du commutateur de sélection °F/°C
5. Connectez la sonde soumise au test à un équipement de mesure (indicateur, régulateur, etc)
6. Vérifiez que la partie supérieure du calibrateur est bien dégagée de telle sorte que la ventilation s’effectue sans restriction.
7. Branchez le calibrateur sur une prise d’alimentation correctement mise à la terre.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
9
CL900 &
CL950
5.1
CALIBRATEURS POINT CHAUD
UTILISATION DU CALIBRATEUR
1. Assurez vous que vous avez bien effectué toutes les étapes du paragraphe 5.1.
2. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON (MARCHE). Vous entendrez le ventilateur se mettre à
fonctionner.
3. Attendez que la Fenêtre PARA (N°9 sur la Figure 4-2) affiche
(point de consigne).
Fenêtre de Paramètre
Figure 5-2. Position de la Fenêtre de Paramètre
sur le panneau avant
4. Choisissez le point de consigne désiré pour la température en utilisant l’affichage du calibrateur.
4a. Utilisez les touches et à l’avant de l’appareil pour entrer la nouvelle valeur de point de consigne
pour la température. La virgule décimale sur la droite de l’affichage inférieur clignotera pendant le
changement du point de consigne. L’appareil commencera à chauffer le bloc d’étalonnage vers la
température indiquée sur l’affichage du point de consigne.
4b. Appuyez sur la touche ENT du panneau avant dans les 60 secondes suivantes afin de stocker la
valeur du point de consigne dans la mémoire. A ce moment, la virgule décimale cesse de clignoter.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez environ 15 minutes après que le bloc d’étalonnage ait
atteint la température du point de consigne, ceci afin de permettre à la température interne du .........
calibrateur de se stabiliser.
5a. La température du point de consigne est donnée sur l’affichage à LEDs vertes.
5b. La température réelle de la cavité d’étalonnage est donnée sur l’affichage à LEDs rouges.
5c. La température indiquée sur l’affichage à LEDs rouges est votre température de réference pour
l’étalonnage.
6. Tout est prêt maintenant pour l’étalonnage de vos sondes. Pour déterminer la précision d’une sonde,
comparez la température de référence donnée par le calibrateur (affichage à LEDs rouges) avec celle
indiquée sur l’équipement de mesure connecté à la sonde soumise au test (voir paragraphe 5.1.5).
10
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
Précautions
CL900 &
CL950
Manipuler les sondes chaudes avec prudence.
ASTUCES D’UTILISATION
Note F
•
Lorsque vous utilisez le CL900 pour tester en série plusieurs sondes, nous vous recommandons de regrouper les sondes par taille de support d’insertion (par exemple toutes
les sondes de diamètre 3,17 mm ensemble, toutes les sondes de diamètre 4,76 mm
ensemble, etc). Si vous ne procédez pas de cette façon, vous serez obligé à chaque
sonde de diamètre différent, d’attendre que le calibrateur se refroidisse, de changer le
support d’insertion, puis de faire chauffer à nouveau le calibrateur pour étalonner la
sonde suivante.
•
Si vous étalonnez les sondes en utilisant successivement plusieurs points de consigne,
commencez par la température la plus basse et montez progressivement vers la température la plus élevée. Evitez de passer de façon aléatoire d’un réglage de température
très élevée à un un réglage de température relativement plus froide. Cette façon de
procéder évitera d’attendre que le calibrateur se refroidisse et se re-stabilise.
•
Si, après avoir mis le calibrateur sous tension, vous décidez de passer de °F en °C (ou
vice et versa) le point de consigne sera, dans ce cas, remis à zéro. Vous devez alors
sélectionner à nouveau le point consigne désiré (se reporter à l’étape 4). Laissez
ensuite le temps à la température de se stabiliser avant de procéder à l’étalonnage.
7. Après avoir étalonné une sonde, retirez-la de la cavité de test et placez-la dans un endroit sûr pour qu’elle se
refroidisse. Si vous avez une autre sonde à tester, insérez-la dans la cavité de test, réglez le point de consigne à
l’aide de l’affichage du calibrateur, et attendez que la température se stabilise (se reporter aux étapes 4 et 5 cidessus). Comparez la température de référence du calibrateur avec la température de la sonde en cours d’étalonnage. Répétez cette procédure pour chaque sonde à tester.
8. PROCEDURE DE REFROIDISSEMENT: après avoir étalonné votre dernière sonde, réglez la valeur du
point de consigne à 300°F (149°C) ou plus bas et appuyez sur la touche ENT (se reporter à l’étape 4 ci-dessus).
Dès que le calibrateur s’est refroidi et a atteint cette température de consigne, placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF (ARRET) et débranchez l’appareil (si nécessaire).
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
11
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CHAPITRE 6................................................................................................ :
AUTO-ADAPTATION DU CALIBRATEUR
6.1
UTILISATION DU MODE AUTO-ADAPTATION
Le mode auto-adapatation vous permet de choisir les valeurs PID les meilleures pour assurer une régulation
efficace à un point de consigne particulier et pour des conditions de charge données. Vous pouvez vous
placer en mode auto-adaptation pour n’importe quelle valeur du point de consigne dans la plage de fonctionnement du calibrateur. Cependant, l’expérience montre qu’il est préferable d’accomplir cette procédure
à des températures au dessus de 450°F (232°C).
Pour vous placer en mode auto-adaptation :
1. Appuyez sur la touche AT. La LED AT s’allume.
2. Appuyez sur la touche ENT. La LED AT clignote.
L’appareil est maintenant en mode auto-adaptation.
3. Lorsque l’auto-adaptation est achevée, la LED AT s’éteint.
Pour supprimer la fonction auto-adaptation avant qu’elle est achevé son cycle :
1. Appuyez sur la touche AT. La LED AT clignote rapidement.
2. Appuyez sur la touche ENT. La LED AT s’éteint.
Le mode auto-adaptation sera automatiquement supprimé si :
Note F
6.2
•
•
L’alimentation est coupée pendant l’autoa-adaptation.
La sortie pourcentage 0% ou 100% continue à fonctionnerpendant plus de
4 heures 1/2 après le démarrage de l’auto-adaptation.
RESTORATION DES PARAMETRES REGLES EN USINE
La valeur «paramètre» qui apparaît dans la fenêtre de paramètre du calibrateur est une fonction de com
mande réglable. Les paramètres de régulation utilisés par le calibrateur sont P (proportionnelle), I (intégrale) et D (dérivée). Modifiez UNIQUEMENT ces valeurs PID. NE PAS modifier d’autres valeurs de
paramètre. Si, par mégarde, d’autres valeurs ont été modifiées, reportez vous (si nécessaire) au guide de
dépannage.
Suivre cette procédure si vous avez engagé la fonction auto-adaptation mais que vous souhaitiez restorer les
valeurs PID réglées en usine. Reportez vous au diagramme de paramètrage de la Figure 6-1 tout en lisant
les étapes ci-dessous.
Note F
Utilisez uniquement vos doigts pour appuyer sur les touches «membranes» du calibrateur.
Si vous appuyez sur ces touches avec des objets coupants, durs ou pointus, vous pouvez
causer des déteriorations irrémédiables à ces touches.
1. Restorez chacun des 3 paramètres (P, I et D) sur les réglages usine comme indiqué dans le tableau cidessous. Ne modifiez aucun autre paramètre.
PARAMETRES REGLES EN USINE
Bande proportionnelle
:
2,2%
Temps d’intégrale
:
105 secondes
Temps de dérivée
:
14 secondes
12
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
2. Appuyez sur la touche de Paramètre (P) sur le clavier «membrane». Vous verrez apparaître le
paramètre suivant affiché dans la Fenêtre de Paramètre (9).
2a. Ce paramètre correspond à la première valeur du diagramme de paramètrage ci-dessous.
2b. Suivre le diagramme de la gauche vers la droite tandis que vous appuyez sur la touche
Paramètre (P) pour avancer dans les étapes du paramètrage.
3. Utilisez sur les touches et pour régler la valeur numérique désirée.
l’affichage à LEDs vertes se mettra à clignoter.
La virgule décimale à droite de
4. Appuyez sur la touche ENT pour entrer la valeur. La virgule décimale s’arrêtera de clignoter.
SENSIBILITE
ALARME
(N/A)
TOUS LES
PARAMETRES
DU BLOC B
TEMPS
CYCLE
BANDE PROP.
(VALEUR
REGLEE)
OUT
(SORTIE DE
CONTROLE)
VERROUILLAGE
TOUCHES
TEMPS INTEGR.
(VALEUR
REGLEE)
COMPENSATION
SONDE
(N/A)
TEMPS DERIV.
(VALEUR
REGLEE)
ALARME
HAUT (N/A)
ALARME
BAS (N/A)
BLOC B
SV
(VALEUR
REGLEE)
BLOC A
MISE SOUS
TENSION
LIMITE BASSE REGLAGE
(ENTREES SONDES)
(N/A)
LIMITE HAUTE REGLAGE
(ENTREES SONDES)
(N/A)
N/A
P
B
AT
=
=
=
=
NON APPLICABLE
CHOIX DES PARAMETRES
TOUCHE BLANC (BLANK)
TOUCHE AUTO-ADAPTATION

=
APRES 60 SECONDES, L’AFFICHAGE REVIENT SUR L’AFFICHAGE INITIAL « S »
*
=
POUR REVENIR AU PARAMETRE DU BLOC PRECEDENT, APPUYEZ SUR AT, PUIS SUR P.
VOUS POUVEZ AINSI, PAR EXEMPLE, ALLER DIRECTEMENT DU BLOC «TEMPS DE DERIVEE»
AU BLOC «TEMPS D’INTEGRALE» SANS AVOIR A FAIRE DEFILER LES AUTRES PARAMETRES.
**
=
NE PAS MODIFIER (REGLAGE USINE).
Figure 6-1. Diagramme de Paramètrage
(Ne modifier que les paramètres se trouvant dans les blocs encadrés en gras)
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
13
CL900 &
CL950
6.3
CALIBRATEURS POINT CHAUD
REGLAGE (OU RE-REGLAGE) DU VERROUILLAGE DES TOUCHES
Le calibrateur a deux états de verrouillage des touches : ON1 et ON2 :
ON1
AUCUNE MODIFICATION, y compris celles de
l’auto-adaptation, ne peuvent être faites.
ON2
Vous pouvez modifier le point de consigne,
et démarrer ou stopper le processus d’auto-adaptation.
Aucune autre modification ne peut être faite.
•
Le calibrateur est préréglé avec le verrouillage de touches positionné sur l’état ON2.
•
La fonction verrouillage de touches est automatiquement désactivée lorsque vous engagez le mode
auto-adaptation. Si vous décidez alors de remettre le calibrateur sur les valeurs PID réglées en usine,
replacez le verrouillage de touches sur l’état ON2.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre (ou remettre) en service le verrouillage de touches. Se reporter à la
Figure 6-1 comme indiqué.
1. Le réglage verrouillage de touches est situé en bas à gauche du Diagramme de Paramètrage (Fig.6-1).
Appuyez sur les touches B (Blanc) et P (Choix des Paramètres) simultanément pour vous déplacez sur le
Bloc B. La Fenêtre de Paramètre affichera « t ».
2. Appuyez sur la touche AT. La LED AT s’allumera.
3. Appuyez sur les touches B (Blanc) et P (Choix des Paramètres) simultanément.
L’affichage indiquera « oFF ».
4. Pour placer le verrouillage des touches sur l’état ON2, utilisez la touche
Pressez la touche ENT. L’affichage indiquera « on2 ».
pour entrer « -5 (moins 5) ».
5. Si vous voulez aller sur l’état ON1 (plutôt que sur ON2), appuyez sur la touche ENT. L’affichage
indiquera « on1 ».
6. Pour déverrouiller l’un des deux états (ON1 ou ON2), utilisez la touche
sur la touche ENT. L’affichage indiquera « oFF ».
pour entrer « 5 ». Appuyez
7. Pour quitter cette fonction, appuyez sur la touche P (Paramètre). L’affichage indiquera
14
.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
CHAPITRE 7................................................................................................ :
CHANGEMENT DU SUPPORT D’INSERTION
(CL900 SEULEMENT)
Pour changer le support d’insertion :
1. Laissez le calibrateur se refroidir à la température de la pièce. Voir le chapitre 2 pour les détails de la
procédure de refroidissement.
2. Placez la pince dans les deux trous prévus sur le support et tirez le support d’insertion hors du bloc
d’étalonnage (voir chapitre 4).
3. Placez un nouveau support dans le bloc en vous assurant qu’il touche bien le fond de l’ouverture
circulaire du bloc.
4. Chauffez à nouveau pour placer le support à la température désirée (vois chapitre 5).
CHAPITRE 8................................................................................................ :
PERCAGE D’UN SUPPORT D’INSERTION PLEIN
(CL900 SEULEMENT)
Demandez à un mécanicien qualifié de percer le support d’insertion à la profondeur et au diamètre désirés
pour la cavité en appliquant la tolérance nécessaire. Le diamètre de la cavité devra permettre d’insérer
facilement la sonde à tester en laissant un espace minimum de tolérance de 0,4 mm (1/64 pouce).
CHAPITRE 9................................................................................................ :
GUIDE DE DEPANNAGE
9.1. REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Le fusible du ventilateur est un fusible de type 3AG à fusion rapide, avec un ampèrage de 1/8 A sous 250 V.
Le fusible principal du calibrateur est un fusible de type 3AG à fusion rapide, avec un ampèrage de 10 A
sous 250 V. Normalement, la fusion d’un fusible indique qu’il y a un composant déffectueux dans le
calibrateur. Essayez tout d’abord de remplacer le fusible qui a fondu. S’il fond de façon répétée, c’est que
très probablement il y a un composant déffecteux. Appelez le service client d’Omega pour obtenir les
isntructions nécessaires (voir la liste des adresses et des téléphones donnée sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi).
Si l’appareil est très chaud, rétablissez l’alimentation du ventilateur de refroidissement aussi
1. Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF (ARRET) et débranchez l’appareil.
Précautions
vite que possible, sinon le calibrateur risque d’avoir des déteriorations internes très sérieuses.
2.
3.
4.
5.
Dévissez le capuchon du fusible et retirez le fusible fondu.
Insérez un nouveau fusible de même type et de même ampérage, puis replacez le capuchon du fusible.
Rebranchez le calibrateur sur la prise murale d’alimentation réseau.
Replacez l’interrupteur d’alimentation ON/OFF (MARCHE/ARRET) sur ON (MARCHE).
9.2. MESSAGES D’ERREUR
Les messages suivants peuvent apparaître sur l’affichage du calibrateur. Ces messages d’erreur indiquent
que la sonde de température est déffectueuse. Si ces messages apparaissent sur l’affichage, appelez le service
client d’Omega (voir adresses et téléphones sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi).
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
15
CL900 &
CL950
9.3
CALIBRATEURS POINT CHAUD
PARAMETRES PREREGLES EN USINE
Si vous pensez que les valeurs des paramètres ont été modifiées par l’utilisateur précédent, vérifiez les
valeurs préréglées en usine en utilisant la table 9-1. Si ces valeurs ont été modifiées, vous devrez les restorer
pour assurer au calibrateur un fonctionnement normal. Pour replacer l’appareil dans ses paramètres préré- .
glés
en usine, reportez vous au Diagramme de Paramètrage et aux instructions du paragraphe 6.2.
TABLE 9-1
VALEURS PREREGLEES EN USINE
ABBREVIATION
DU PARAMETRE
16
VALEUR PREREGLEE
EN USINE
S
Point de consigne variable (réglage utilisateur)
o
Peut être uniquement visualisé
P
Varie si l’auto-adaptation est utilisée
(autrement, préréglage = 2,2%)
I
Varie si l’auto-adaptation est utilisée
(autrement, préréglage = 105 secondes)
d
Varie si l’auto-adaptation est utilisée
(autrement, préréglage = 14 secondes)
H
Non applicable
L
Non applicable
t
1 seconde (NE PAS REGLER)
a
Non applicable
b
Etalonné en usine (NE PAS REGLER)
Limite Basse
-1999
Limite Haute
1999
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
9.4
CL900 &
CL950
PIECES DETACHEES
9.4.1 Liste des pièces détachées des modèles 115 Vca
Les composants qui peuvent le plus souvent nécessiter un remplacement sont indiqués en caractères gras.
DESCRIPTION
Plaque arrière
Bande bloc connexions
Module de contrôle
Plaque bloc éléments chauffants
VENTILATEUR 110 Vca
Panneau avant avec perçages
Support fusible
FUSIBLE 10 A, VERRE, CHARGE
FUSIBLE 1/8A, VERRE, VENTILATEUR
Canon isolant
Poignée
Elément chauffant, 18 cm, 250 W
Refroidisseur gauche
Refroidisseur droit
Boîtier interne élément chauffant
Couvercle boîtier élément chauffant
SUPPORTS D’INSERTION (CL900)
Guide support d’insertion
Fond écran
Anneau isolement, nylon
Prise femelle, 3 fils
Etiquette, avant boîtier haut
Etiquette, avant boîtier bas
Etiquette, Caution (Attention)
Etiquette, 1/8 A
Etiquette, 10 A
Rondelle de blocage, #8 massif
Rondelle de blocage, #10 massif
Bande magnétique
Ecrou, #10-32, Hex.
Ecrou, #8-32, Hex.
Pièce renvoi effort
Fond boîtier externe élément chauffant
Couvercle boîtier externe élém.chauffant
Prise mâle, 3 fils
CORDON ALIMENTATION 2,7 METRES
Enceinte arrière
Ecran arrière ventilation
CARTE DE REFERENCE
Elément RTD
Pied caoutchouc
NUMERO DE PIECE
HP-0014
HP-0020
HP-0022
HP-0003
HP-0023 *
HP-0004
200-91
HP-0034
HP-0033
HP-0028A
DIP-0029
HP-0024
HP-0006
HP-0007
HP-0008
HP-0018
VOIR PARAGRAPHE 9.4.3
HP-0005
HP-0026
200-0004
HP-0041
HP-0011
HP-0010
L-1103
L-1104
L-1102
SEL-0023
HP-0035
HP-0036
HS-260S
DIP-0068/01
DIP-0046
HP-0013
HP-0012
HP-0040
DIP-0045A
HP-0015
HP-0029
MCD-0104
HP-0019
DIP-0026
* Cette pièce a un numéro différent dans les modèles 220 Vca
Voir pagraphe 9.4.2.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
17
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
9.4.1 Liste des pièces détachées des modèles 115 Vca (suite)
Les composants qui peuvent le plus souvent nécessiter un remplacement sont indiqués en caractères gras.
DESCRIPTION
NUMERO DE PIECE
Vis, #10-32 x 25,4 mm long
HS-0192S
Vis, #6 x 6,35 mm long
DIP-0067S
Vis, #6 x 9,5 mm, Type F
DIP-0072
Vis, #6 x 12,7 mm long, noir
DIP-0067
Vis, #8-32 x 12,7 mm long
HS-0183S
Vis, #8-32 x 6,35 mm long
HS-0102
Vis, #8-32 x 9,5 mm long
HS-0339
Vis, #8-32 x 7,94 mm long
HS-0269
Vis, #8-32 x 12,7 mm long
DIP-0065
Blindage pour ventilateur
HP-0031
Tête de prise, #8-32 x 6,35 mm long
HS0370S
Relais statique
HP-0021
Entretoise pour ventilateur
HP-0030
Colonne #8-32 sur 25,4 mm
HP-0032
Bloc d’étalonnage (CL900)
HP-0017
Bloc d’étalonnage (CL950)
HP-0046
Blindage métal bloc d’étalonnage
HP-0016
Goujon #8-32 x 6,35 mm long
RPI-0011
Commutateur à bascule ON/OFF(M/A)
bipolaire à une direction, 20A/125 Vca
DIP-0054*
Commutateur à bascule °C/°F unipolaire à une
direction, 20A/125 Vca (16A/250 Vca)
DIP-0052
THERMALSTAT (au dessus ventilateur)
HP-0025
Thermalstat
HP-0027
* Cette pièce a un numéro différent dans les modèles 220 Vca
Voir pagraphe 9.4.2.
9.4.2 Liste des pièces détachées des modèles 220 Vca
Les composants ci-dessous ne se trouvent que sur les modèles à alimentation réseau 220 Vca
DESCRIPTION
* VENTILATEUR 220 Vca
* Commutateur à bascule ON/OFF(M/A)
bipolaire à une direction, 250 Vca
18
NUMERO DE PIECE
HP-0023A
DIP-0054A
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CALIBRATEURS POINT CHAUD
CL900 &
CL950
9.4.3 Liste des pièces détachées des supports d’insertion (CL900)
DESCRIPTION
(TAILLE DE LA CAVITE)
NUMERO DE PIECE
(SUPPORT D’INSERTION)
Diamètre 3,17 mm x 102 mm (1/8 x 4 pouces)
CL901
Diamètre 3,17 mm x 153 mm (1/8 x 6 pouces)
CL902
Diamètre 4,76 mm x 102 mm (3/16 x 4 pouces)
CL903
Diamètre 4,76 mm x 153 mm (3/16 x 6 pouces)
CL904
Diamètre 6,35 mm x 102 mm (1/4 x 4 pouces)
CL905
Diamètre 6,35 mm x 153 mm (1/4 x 6 pouces)
CL906
Diamètre 7,93 mm x 102 mm (5/16 x 4 pouces)
CL907
Diamètre 7,93 mm x 153 mm (5/16 x 6 pouces)
CL908
Diamètre 9,52 mm x 102 mm (3/8 x 4 pouces)
CL909
Diamètre 9,52 mm x 153 mm (3/8 x 6 pouces)
CL910
Support d’insertion plein (cavité non percée)
CL911
Pince pour insertion du support dans le bloc
CL920
CHAPITRE 10 : CARACTERISTIQUES
Toutes les caractéristiques ci-après supposent que la sonde sous test est en contact avec le
fond de la cavité. Se reporter au chapitre 5, étape 2 pour les recommandations concernant la
longueur de la sonde par rapport à la taille de la cavité.
Note F
10.1 PANNEAU DE COMMANDE
AFFICHAGE
AFFICHAGE DE LA VALEUR DE PROCESS:
AFFICHAGE DU POINT DE CONSIGNE:
AFFICHAGE DES PARAMETRES:
Proportionnelle, Temps d’Intégrale, Temps de
Dérivée, Limite Alarme Haute/Basse, Temps de
Numérique à LEDs (hauteur 10 mm), rouge
Numérique à LEDs (hauteur 10 mm), vert
Point de Consigne, Sortie de Contrôle, Bande
..................................................................
Cycle, Sensibilité Alarme, Compensation Sonde,
Limite Basse/Haute Réglage.
AFFICHAGE D’ETAT
Auto-adaptation, Alarme Haut/Bas, Sortie Contrôle.
REGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
METHODEDEREGLAGE:
CHOIX DU POINT DE CONSIGNE:
TYPE DE SONDE:
Touche à membrane sur panneau avant
Contrôle de Paramètre, UP, DOWN, AUTO-TUNE,
ENT, MODE KEY (13 modes)
Sonde Pt100 (alpha = 0,00385)
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
19
CL900 &
CL950
CALIBRATEURS POINT CHAUD
VALEURS PID REGLEES EN USINE
BANDE PROPORTIONNELLE:
TEMPS D’INTEGRALE:
TEMPS DE DERIVEE:
TEMPS DE CYCLE
2,2%
105 secondes
14 secondes.
1 seconde (pour autres paramètres, voir Table 9-1)
10.2 CALIBRATEUR
GAMMEDETEMPERATURE:
Bas :
Haut :
TEMPERATURE AMBIANTE
DE FONCTIONNEMENT:
5°C à 38°C (40°F à 100°F)
PRECISION:
CL900 :
CL950 :
±3°F ±1 LSD
de la résolution
affichée
cavité de test 153 mm: ±1,5°F ±1 LSD
de la résolution
affichée
±1,5°F ±1 LSD de la résolution affichée
cavité de test 102 mm:
STABILITE DE REGULATION:
±0,3°F ου mieux
UNIFORMITE DE TEMPERATURE:
CL900 :
CL950 :
PROFONDEUR D’INSERTION
MAXIMUM POUR LA SONDE:
CL900 :
CL950 :
DIAMETRES INTERNES
DE LA CAVITE (CL900):
20
ambiante +22°C (ambiante +40°F)
482°C (900°F)
±0,4%, de 0 à
25,4 mm à partir
du fond de la
cavité.
cavité de test 153 mm: ±0,3%, de 0 à
25,4 mm à partir
du fond de la
cavité.
±0,3% de 0 à 25,4 mm à partir du fond
de la cavité.
cavité de test 102 mm:
cavité de test 102 mm:
cavité de test 153 mm:
150 mm
100 mm
153 mm
3,17 - 4,76 - 6,35 - 7,93 - 9,52 mm nominal
(1/8 - 3/16 - 1/4 - 5/16 - 3/8 pouces) et cavité pleine
(non percée).
ALIMENTATION:
Standard: 110-125 Vca, 50/60 Hz, 9,5A, 1,05 kW
Option: 220 Vca, 50/60 Hz, 4,8A, 1,05 kW
POIDS:
10,1 kg (22,3 lb)
DIMENSIONS:
Voir Figure 10.1
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
CHAPITRE 1................................................................................................ : INTRODUCTION
Les Cellules d’étalonnage POINT GLACE (ICE POINT) série TRCIII d’OMEGA s’appuient sur l’équilibre de la glace et
de l’eau distillée et déionisée à la pression de la température atmosphérique, pour maintenir six cavités de référence à la
température précise de 0°C. Les cavités plongent dans une enceinte cylindrique (contenant l’eau distillée et déionisée)
dont les parois sont refroidies par des éléments refroidisseurs thermoélectriques. L’acroissement de volume produit par
la création des cristaux de glace dans la cellule d’étalonnage est controlée par la dilation d’un soufflet qui agit sur un
micro-rupteur et qui régule ainsi l’action des éléments refroidisseurs. Ce système provoque une congélation et décongélation alternées de la glace ayant pour effet de maintenir de façon précise à 0°C l’environnement des cavités d’étalonnage. La Cellule d’étalonnage POINT GLACE est disponible en deux modèles : le modèle 115 Vca (TRCIII) et le modèle
220 Vca (TRCIII-220).
Protégez votre Cellule d’étalonnage TRCIII contre le gel (y compris pendant le transport). Si
l’appareil est stocké dans une ambiance inférieure à 5°C (40°F) cela peut entraîner des
déteriorations de l’appareil.
Précautions
Les caractéristiques principales de la Cellule d’étalonnage POINT GLACE sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
Produit une «réfrigération» thermoélectrique très précise à 0°C
Elimine le traditionnel «bain de glace»
S’utilise facilement partout, en usine, au laboratoire, dans une salle de démonstration, etc
Etalonne tous les capteurs et instruments de mesure de température
Son boîtier externe très robuste permet de la déplacer en toute sécurité
Peut étalonner jusqu’à 6 sondes en même temps
La Figure 1-1 montre l’aspect général de la Cellule d’étalonnage POINT GLACE TRCIII.
Figure 1-1. Cellule d’étalonnage POINT GLACE (ICE POINT)
Série TRCIII
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
25
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
CHAPITRE 2: DEBALLAGE
Vérifiez sur le bordereau d’expédition que vous avez bien reçu tout l’équipement commandé. Si vous avez des
questions concernant cette expédition, veuillez appeler le service client d’Omega (voir la liste des adresses et
téléphones donnée sur la dernière page de couverture de ce mode d’emploi).
Dès réception, vérifiez l’aspect de l’emballage, puis déballez soigneusement l’appareil pour vous assurer qu’il
n’y a pas eu de déterioration pendant le transport. Dans le cas contraire, signalez immédiatement toutes
déteriorations constatées au transporteur.
L’expéditeur n’acceptera aucune réclamation non accompagnée des emballages
d’expédition aux fins d’examen. Après avoir examiné et déballé l’appareil, conserver le carton et les matériaux d’emballage en vue d’une éventuelle réexpédition.
Note F
Vérifiez que vous avez reçu les objets suivants dans le colis :
•
•
•
Cellule d’étalonnage POINT GLAGE série TRCIII
Bouteille d’huile minérale (environ 28 cm3)
Mode d’emploi.
CHAPITRE 3: CONSIGNES DE SECURITE
Faire fontionner la Cellule d’étalonnage POINT GLACE à des températures ambiantes comprises entre
2°C et 32°C (35°F à 90°F). Faire en sorte qu’il y ait une circulation d’air suffisante en laissant à l’arrière de ..
l’appareil une distance d’au moins 5 cm minimum entre l’appareil et les objets les plus proches (mur, équipe- .......
ment,
etc). Les modules refroidisseurs thermoélectriques incoporés dan l’appareil utilisent un système de ...........
ventilation par convection constitué de deux refroidisseurs à ailettes (voir Figure 3-1).
MUR
VUE LATERALE
5 CM
MINIMUM
PAILLASSE DU LABORATOIRE
Figure 3-1. Installation de la Cellule d’étalonnage POINT GLACE
26
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
CHAPITRE 4: ELEMENTS DE LA CELLULE D’ETALONNAGE
•
Sur le dessus de la Cellule série TRCIII se trouve une poignée permettant de la transporter facilement.
•
Sur la partie avant en pente se trouvent l’interrupteur d’alimentation Marche/Arrêt (ON/OFF) et l’indicateur
lumineux de mise sous tension.
•
Sous l’interrupteur d’alimentation et l’indicateur lumineux se trouvent 6 cavités d’étalonnage de diamètre
interne 3,97 mm (5/32 pouces) dans lesquelles on peut placer jusqu’à 6 thermocouples en vue de les tester.
(Voir Figure 4-1). Ces cavités plongent dans une enceinte cylindrique (cellule) contenant de l’eau distillée et
déionisée. Cette cellule est refroidie par quatre modules thermoélectriques. Quand la glace se forme dans la
cellule, l’acroissement de volume est détecté par la dilation d’un soufflet. Ce soufflet agit sur un micro-rupteur
qui coupe l’alimentation des modules. Quand la glace commence à fondre dans la cellule, le soufflet se contracte, le micro-rupteur se ferme et les modules refroidisseurs sont à nouveau alimentés. Le déclenchement
du micro-rupteur est ajusté en usine de façon à maintenir suffisamment de glace dans la cellule pour que la
température des cavités soit toujours à 0°C ± 0,1°C. La sensibilité du mécanisme du soufflet est telle que le
cycle de congélation/décongélation de la glace assure une stabilité de ± 0,04°C.
Lampe
Rouge
Lampe
Blanche
115/220 Volts
50/60 Hz
Alimentation
Modules (4)
thermoélectriques
Cavité
Marche/Arrêt
(ON/OFF)
Cellule
d’eau glacée
Soufflet
Micro-rupteur
Figure 4-1. Vue en coupe de la Cellule d’étalonnage POINT GLACE
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
27
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
CHAPITRE 5: PROCEDURES DE MISE EN OEUVRE
1 Placez la Cellule d’étalonnage POINT GLACE de telle sorte qu’il y ait une circulation d’air suffisante tout
autour de l’appareil et que chaque côté de l’appareil soit à une distance d’au moins 5 cm minimum des objets
les plus proches (mur, équipement, etc). Les modules refroidisseurs thermoélectriques incoporés dan l’appareil
utilisent un système de ventilation par convection constitué de deux refroidisseurs à ailettes. Il n’y a AUCUN
ventilateur. Le bloc arrière de l’appareil contient l’alimentation. La circulation d’air par convection s’établit à
travers un panneau perforé situé sur le fond de ce bloc et par des ouïes de ventilation sur chaque côté en haut de
l’appareil. Un refroidissement supplémentaire est assuré par une enceinte métallique perforée placée entre le
bloc arrière qui contient l’alimentation et le bloc d’étalonnage équipé de refroidisseurs.
2 Branchez l’appareil sur une prise de courant et placez l’interrupteur d’alimentation sur Marche (ON). La
lampe pilote rouge s’allume (montrant ainsi que l’alimentation est sous tension et que le processus de congélation a commencé).
3 Après 2 à 3 heures, suivant la température ambiante de l’air, la lampe pilote commence à clignoter à un rythme
lent qui varie entre 30 secondes et 2 minutes et qui indique que le cycle congélation/décongélation s’est établi.
A ce stade, la cellule d’étalonnage a atteint son équilibre et l’étalonnage peut commencer.
4 Ajoutez 3 à 4 gouttes d’huile minérale (ou tout autre fluide de transfert thermique) dans chacune des 6 cavités
d’étalonnage. Placez des thermocouples de référence dans les cavités en vous assurant que les jonctions sont
bien en contact avec le fond des cavités.
5 Les cavités d’étalonnage sont mises à la terre dans l’appareil par l’intermédiaire du cordon d’alimentation à 3
fils. Cependant, si ces cavités devaient être mises à la masse d’un système externe afin de minimiser les bruits
parasites électriques, il faudrait, dans ce cas, utiliser une prise d’adaptation standard sur le cordon d’alimentation de l’appareil. Le fil masse provenant de cette prise d’adaptation devrait alors être connectée à la masse du
système externe.
CHAPITRE 6: «CHARGEMENT» THERMIQUE DE LA CELLULE
Le fil du thermocouple inséré dans la cavité d’étalonnage, va dissiper un peu de chaleur dans la zone d’étalonnage. Il est donc évident que, si plusieurs thermocouples sont placés dans une cavité et que l’appareil fonctionne
avec une température ambiante élevée, il y aura un apport de chaleur important dans la cavité. La température
d’étalonnage peut donc être affectée par une «charge thermique» trop importante sur une cavité donnée (ce qui
sera le cas s’il y a trop de thermocouples). L’appareil est conçu pour rester dans les limites de ses caractéristiques
publiées lorsque les 6 cavités d’étalonnage sont chargées complètement avec 6 sondes OMEGA de type TRP. Pour
plus d’information sur ces sondes, veuillez vous reporter au chapitre 9.
CHAPITRE 7: NOTES D’APPLICATION
La Cellule d’étalonnage POINT GLACE fournit un environnement précis à 0°C pour référencer les soudures
froides des thermocouples, pour l’étalonnage des sondes à résistance, et pour toutes les applications nécessitant
une température de référence stable et précise.
Exemple 1 : Jonctions de référence des thermocouples
L’application la plus commune de la Cellule d’étalonnage POINT GLACE est son utilisation pour référencer les
soudures froides des thermocouples.
28
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
On sait qu’une FEM thermique est générée au niveau de la jonction de deux métaux différents. Afin d’éviter
qu’une telle FEM ne se retrouve aux bornes des instruments de mesure ou sur les borniers utilisés avec les
thermocouples, il est de pratique courante de «référencer» les soudures froides des fils du thermocouple comme le
montre la Figure 7-1. Les fils du thermocouple (a) et (b) sont liés aux fils de cuivre (CU) par une soudure ou un
contact mécanique.
Appareil de
mesure
Soudure du
thermocouple
Figure 7-1. Montage pour la mesure
des soudures froides des thermocouples
Les jonctions de soudure froide ainsi réalisées sont maintenues à exactement 0°C dans les cavités de la Cellule
d’étalonnage (TRC sur la Figure 7-1). Les fils de cuivre (CU) sont connectés à un appareil de mesure (qui norma
lement a des bornes et un câblage en cuivre). Les tables d’étalonnage des thermocouples sont établies sur la base
de ce montage, et par suite les températures pourront être lues directement sur ces tables. Ces tables d’étalonnage
pourront vous être fournies sur simple demande à OMEGA (voir adresses et téléphones sur la dernière page de
couverture de ce mode d’emploi).
Exemple 2 : Etalonnage de sondes, thermistances et thermomètres
La Cellule d’étalonnage POINT GLACE peut aussi être utilisée pour étalonner des dispositifs de mesure de la
température, tels que sondes à résistance, thermistances ou même thermomètres à mercure ou à alcool. Pour cela,
il suffit d’insérer le dispositif à tester dans l’une des cavités d’étalonnage. La température de référence de cette
cavité est exactement celle du point de congélation de l’eau.
CHAPITRE 8: DEPANNAGE
La Cellule d’étalonnage POINT GLACE a été conçue pour fonctionner sans pannes et de façon continue pendant
des années. Il n’y a aucune maintenance périodique à faire.
Cependant, s’il arrivait que l’appareil tombe en panne, vérifiez les points suivants :
•
L’appareil a t-il été soumis au gel ou a t-il été exposé à des températures de congélation pendant son transport
ou son stockage ? Si tel est le cas, la cellule d’étalonnage est peut être endommagée et nécessite une réparation
en usine.
•
Le fusible est-il en bon état ? Le fusible est situé sur le panneau arrière de l’appareil. Pour le remplacer, utiliser
un fusible type 8AG, 2 ampères.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
29
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
•
Le micro-rupteur a peut-être besoin d’un réglage. Cependant, avant de faire toute inspection visuelle ou contrôle mécanique de ce composant, il est indispensable de couper l’alimentation de la Cellule d’étalonnage
POINT GLACE et de la laisser ainsi pendant environ 4 heures ou jusqu’à ce que la température des cavités soit
revenue à la température ambiante. Ensuite, repérer le petit capuchon sur le trou donnant accès au réglage sur
le panneau arrière de l’appareil. Enlever ce capuchon pour atteindre la vis de réglage. Faire le réglage avec un
tourne-vis fin ayant un axe d’au moins 7 cm. Après avoir remis sous tension l’appareil, vérifier si la lampe
pilote est allumée ou éteinte.
Si la lampe pilote est allumée, faire les réglages suivants :
1. Tourner le tourne-vis dans le sens des aiguilles de montre jusqu’à ce que la lampe pilote s’éteigne.
2. Tourner dans le sens inverse des aiguilles de montre jusqu’à ce que la lampe pilote s’allume.
3. Continuer en faisant 6 tours complets. Le réglage est terminé.
Note F
Si la lampe pilote reste allumée pendant la procédure de réglage, vous
DEVEZ RETOURNER l’appareil chez OMEGA pour réparation.
Si la lampe pilote est éteinte, faire les réglages suivants :
1. Tourner le tourne-vis dans le sens contraire des aiguilles de montre jusqu’à ce que la lampe pilote s’allume.
2. Continuer en faisant 6 tours complets. Le réglage est terminé.
•
chez
30
Si aucune des procédures ci-dessus ne rétablit un fonctionnement correct de l’appareil, veuillez contacter notre
service
client (voir liste des adresses et téléphones donnée sur la dernière page de couverture de ce mode
d’emploi) pour obtenir de l’aide ou pour avoir les instructions nécessaires pour retourner votre appareil
OMEGA.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
TRCIII
CELLULE D’ETALONNAGE POINT GLACE
CHAPITRE 9: ACCESSOIRES
Les sondes suivantes peuvent être commandées chez OMEGA pour être utilisées avec la Cellule d’étalonnage POINT GLACE :
NUMERO DE PIECE
TRP-K
TRP-J
TRP-E
TRP-T
TRP-S
TRP-R
TRP-B
TRP-G
TRP-C
TRP-D
TYPE DE THERMOCOUPLE
J
T
K
CHROMEGA - ALOMEGA
Fer-Constantan
E
CHROMEGA - Constantan
Cuivre - Constantan
S
Pt10% Rh - Pt
R
Pt13% Rh - Pt
B
Pt30% Rh - Pt6% Rh
G
W - W26% Re
C
W5%Re - W26%Re
D
W3%Re - W25%Re
CHAPITRE 10 : CARACTERISTIQUES
TEMPERATUREDEREFERENCE:
0°C
PRECISION:
0°C ±1°C ou mieux
STABILITE:
±0,04°C à température ambiante constante.
GAMMEDE
TEMPERATURE AMBIANTE::
2°C à 32°C (35°F à 90°F)
CAVITES DE REFERENCE:
ALIMENTATION:
TEMPS DE STABILISATION:
6 cavités, diamètre interne 3,97 mm (5/32 pouces),
profondeur 95,25 mm (3-3/4 pouces). Les cavités sont
thermiquement et électriquement mise à la masse les unes
par rapport aux autres.
115V, 60 Hz, 100 Watts
220V, 50 Hz disponible en option
2 à 3 heures suivant la température ambiante et la charge
thermique.
POIDS:
9,2 kg
DIMENSIONS:
Voir Figure 10-1.
CL900 & CL 950 Calibrateurs POINT CHAUD - TRCIII Cellule d’étalonnage POINT GLACE
31
Garantie
OMEGA garantit que cet appareil est exempt de tout vice de matière et de main d'oeuvre et qu'il fonctionnera
conformément à ses spécifications pendant une période de 13 mois à compter de sa date d'achat. La garantie
OMEGA porte sur une période normale de garantie de un (1) an plus un (1) mois supplémentaire pour tenir
compte des délais de traitement et d'expédition. Ce prolongement de la période assure aux clients d'OMEGA
une garantie maximale sur chaque produit. En cas de panne, l'appareil doit être renvoyé à l'usine pour évaluation.
Le Service Après Vente d'OMEGA vous communiquera immédiatement un numéro d'Autorisation de Retour
(AR) sur simple demande téléphonique ou écrite. Après examen par OMEGA, les appareils reconnus
défectueux seront réparés ou remplacés gratuitement. La présente GARANTIE est CADUQUE si l'appareil a
visiblement été ouvert ou présente des signes de déterioration due à des conditions de corrosion, intensité,
chaleur, humidité ou vibration excessives, à des spécifications, applications ou utilisations incorrectes ou toutes
autres conditions de fonctionnement échappant au contrôle d'OMEGA. Les composants d'usure normale ou
déteriorés par une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie, y compris les contacts, fusibles
et triacs.
.La société OMEGA est heureuse de faire des suggestions pour l'utilisation de ses produits.
Cependant, OMEGA se borne à garantir que les pièces fabriquées par elle, sont conformes
aux spécifications et exemptes de défauts.
OMEGA NE DONNE AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, AUTRE QUE CE QUI PRECEDE ET OMEGA DECLINE EXPRESSEMENT TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VENDABILITE ET D'ADEQUATION A UN
BUT PARTICULIER.
LIMITATION DE RESPONSABILITE: Les recours énoncés ici sont les seuls dont l'acheteur
puisse se prévaloir et la responsabilité d'OMEGA dans le cadre de la présente commande,
qu'elle découle d'un contrat, d'une garantie, d'une négligence, d'une indemnisation, d'une
responsabilité stricte ou autre, ne saurait excéder au total le prix d'achat du composant pour
lequel cette responsabilité est en cause. OMEGA ne peut en aucun cas être tenue
responsable de dommages indirects, accessoires ou particuliers.
Ce document a été préparé avec le plus grand soin. Néanmoins, OMEGA ENGINEERING, INC décline toute
responsabilité au cas où des erreurs ou ommission s'y seraient glissées, ainsi que toute responsabilité en cas
de dommages résultant d'une utilisation des produits conformément aux informations contenues dans ce
document.
CONDITIONS PARTICULIERES: Au cas où l'appareil serait utilisé dans des isntallations ou activités nucléaires,
l'acheteur s'engage à garantir la société OMEGA et à l'exonérer de toute responsabilité ou de tous dommagesintérêts de quelque nature que ce soit résultant d'une telle utilisation.
Demande de Retours
Toutes les demandes de garantie et de réparation doivent être adressées directement au Service Après Vente
de NEWPORT-OMEGA. AVANT DE RENVOYER UN (OU DES) PRODUIT(S) A NEWPORT-OMEGA,
L'ACHETEUR DOIT DEMANDER UN NUMERO D'AUTORISATION (AR) AU SERVICE APRES VENTE DE
NEWPORT-OMEGA (AFIN D'EVITER TOUT RETARD DE TRAITEMENT). Le numéro d'AR communiqué à
l'acheteur doit figurer sur le colis et dans toute correspondance.
RETOURS SOUS GARANTIE: veuillez vous munir
des renseignements suivants AVANT de nous
contacter:
1.N° de la commande d'ACHAT de l'appareil.
2.Modèle et N° de série de l'appareil sous garantie,
et
3. Instructions de réparation et/ou détails des
problèmes rencontrés avec cet appareil.
RETOURS HORS GARANTIE: veuillez consulter
NEWPORT- OMEGA pour connaître les tarifs de
réparation en vigueur. Munissez vous des
renseignements suivants AVANT de nous contacter:
1. N° de la Commande de réparation.
2. Modèle et N° de série de l'appareil, et
3. Instructions de réparation et/ou détails des
problèmes rencontrés avec cet appareil.
La politique d'OMEGA est d'améliorer sans cesse les caractéristiques de ses produits sans changer les
modèles, chaque fois que cela est possible. Ceci permet à nos clients d'accèder en permanence aux derniers
progrès technologiques et techniques.
OMEGA et NEWPORT-OMEGA sont des marques déposées d'OMEGA ENGINEERING.
© Copyright 1997 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés. La présente documentation ne doit pas
être copiée, photocopiée, reproduite, traduite ou mise sous support électronique ou sous forme lisible par une
machine, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de NEWPORT-OMEGA ou d'OMEGA ENGINEERING,
INC.
Pour toute assistance technique ou d’application, veuillez contacter :
An OMEGA Techn o lo gi es Co m pan y
Service Après Vente France : Newport-Omega
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes, Tél: (33) 0130-621-400 FAX: (33) 0130-699-120
Appels gratuits (Numéro Vert) : 0800-4-06342 E-mail: [email protected]
Service Après Vente USA et Canada : Appels gratuits Omega
USA :
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
Canada :
976 Bergar,
Laval (Quebec), H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
Service SAV : 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGASM
Service Clients : 1-800-622-2378 / 1-800-622-BESTSM
Service Ingénierie : 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHENSM
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
http://www.omega.com
e-mail: [email protected]
Distributeur autorisé des produits Omega Technologies Company :

Newport Electronique S.A.R.L.
9 rue Denis Papin l 78190 Trappes l France
TEL: 33 0130 621 400 l FAX: 33 0130 699 120
Appel gratuit (N° Vert): 0800-4-06342 l E-mail : [email protected]
M1205/1093

Manuels associés