Manuel du propriétaire | Miele EGW602 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele EGW602 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation et d’installation
Réchaud intégré
EGW 602 - 14
EGW 601 - 14
Pour éviter les accidents
et d’endommager l’appareil,
lire le manuel d’utilisation
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
l
M.-Nr. 05 822 020
Table des matières
Guide du réchaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chauffage de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chargement du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélectionner une température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tapis avec surface antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Questions qui reviennent souvent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccord électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Options d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cafetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alignement de l’avant du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Guide du réchaud
a Bouton On/Off
b Commande de température
c Tiroir chauffant
d Tapis antidérapant
e Rail
f Indicateur On/Off
3
Protection de l’environnement
Disposer des matériaux
d’emballage
Mise aux déchets d’un ancien
appareil
Les matériaux de transport et d’emballage de protection peuvent être mis aux
déchets et recyclés selon les normes
de protection de l’environnement.
Les anciens appareils contiennent des
matériaux qui peuvent être recyclés.
Veuillez contacter votre centre de recyclage local pour savoir ce que vous
pouvez recycler.
S’assurer que tous les emballages de
plastique soient mis aux déchets en
toute sécurité et hors de la portée des
bébés et jeunes enfants. Risque de suffocation!
Veuillez recycler.
4
S’assurer que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants jusqu’à la
mise aux déchets. Consulter les instructions dans les "Avertissements et
Mesures de sécurité".
Avertissements et mesures de sécurité
Sécurité technique
Cet appareil est pour usage domestique seulement. N’utiliser l’appareil
que pour l’usage prévu lors de sa
fabrication.
Un usage inadéquat de l’appareil
peut causer des blessures personnelles et des dégâts matériels. Le
fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés
par un usage inadéquat du réchaud.
Avant l’installation, s’assurer que la
tension et la fréquence inscrites
sur la plaque signalétique correspondent à la source d’électricité de la résidence. Ces données doivent correspondre pour éviter les accidents et
d’endommager l’appareil. Si vous avez
des doutes, consulter un électricien
qualifié.
Ranger soigneusement ces instructions d’utilisation et les remettre à
tout utilisateur éventuel.
La sécurité électrique de cet appareil peut être garantie uniquement
lorsqu’il y a une continuité entre l’appareil et un système efficace de mise à la
terre qui est conforme aux normes nationales et locales de sécurité. Il est essentiel que cette exigence de base soit
testée par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des conséquences d’un système
de mise à la terre inadéquat (par ex.
choc électrique).
Veuillez lire toutes les instructions
d’installation et d’utilisation de tout
autre appareil installé conjointement
avec le réchaud.
Cet appareil doit seulement être
utilisé une fois qu’il a été installé
dans l’armoire pour s’assurer que toutes les pièces électriques soient protégées.
Cet appareil est conforme aux normes actuelles de sécurité.
Veuillez lire toutes les instructions
avant l’installation ou la première utilisation.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS!
Ne jamais ouvrir le boîtier extérieur
de l’appareil.
Manipuler des raccords ou pièces électriques peut être dangereux et endommager l’appareil.
5
Avertissements et mesures de sécurité
Ne pas faire fonctionner l’appareil
avec un cordon ou une fiche endommagée ou après que l’appareil ait
été défectueux ou ait été endommagé
de nimporte quelle façon. Retourner
l’appareil au centre de service le plus
près de chez-vous pour le faire réparer.
L’installation, les réparations et
l’entretien doivent être effectués
par un technicien de service autorisé
Miele. Les travaux effectués par des
personnes non qualifiées pourraient
être dangereux et annuler la garantie.
Avant l’installation ou l’entretien,
couper le courant dans la zone où
les travaux sont effectués en enlevant
le fusible, “faisant sauter” le disjoncteur
ou en débranchant l’appareil.
Ne pas brancher l’appareil à la
source d’électricité avec une rallonge. Les rallonges ne garantissent
pas la sécurité électrique requise pour
l’appareil, par ex. risque de surchauffage.
Utilisation
La température dans le tiroir peut
atteindre jusqu’à environ 176 °F
(80 °C) dépendant de la sélection de
température et de la durée de mise en
marche de l’appareil.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Utiliser des gants résistant à la chaleur
pour enlever la vaisselle.
Garder les enfants éloignés de
l’appareil et de ses commandes.
Superviser son utilisation par des personnes âgées ou infirmes. L’appareil
peut devenir très chaud durant l’utilisation. Risque de brûlures!
S’assurer que les adultes comprennent le fonctionnement de l’appareil avant de leur permettre de l’utiliser.
Ne pas utiliser le réchaud pour réchauffer, faire cuire ou garder des
aliments ou breuvages chauds. La
condensation provenant des aliments
et breuvages pourrait endommager
l’appareil.
Ne pas s’appuyer ou s’asseoir sur
le tiroir chauffant. Cela endommagerait le tiroir qui peut supporter un
maximum de 55 lbs. (25 kg).
Ne pas entreposer quoi que ce soit
dans le tiroir chauffant. Les articles
oubliés pourraient fondre ou s’enflammer lorsque l’appareil est mis en
marche. Les liquides et matériaux inflammables ne devraient jamais être
entreposés dans, au-dessus ou sous le
réchaud.
6
Avertissements et mesures de sécurité
Pour éviter les blessures, ne pas
utiliser d’accessoires qui ne sont
pas recommandés par Miele.
Avant le nettoyage de l’appareil,
faire sauter le disjoncteur et laisser
refroidir l’appareil.
Remarques générales
Les enfants ne devraient pas être
laissés seuls ou sans supervision
dans une zone où l’appareil est en
marche. Ils ne doivent jamais pouvoir
s’asseoir ou se tenir debout sur toute
partie de l’appareil.
Mise en garde: Ne pas entreposer quoi
que ce soit qui intéresse les enfants
dans le réchaud ou dans les armoires
adjacentes. Les enfants qui essaieraient de grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets pourraient se blesser
gravement.
Porter des vêtements appropriés.
Vous ne devez jamais porter de vêtements larges ou lâches lorsque vous
utilisez le réchaud.
Ne jamais utiliser un nettoyeur à
vapeur pour nettoyer cet appareil.
La vapeur pourrait pénétrer dans les
pièces électriques et provoquer un
court circuit.
Dans les régions propices aux infestations de cafards ou autres vermines, toujours nettoyer l’appareil et ce
qui l’entoure. Tout dommage causé par
des infestations de ce genre ne sera
pas couvert par la garantie de l’appareil.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Mise aux déchets d’un ancien
appareil
Avant de mettre un ancien appareil
aux déchets, débrancher le cordon
électrique et enlever toutes les portes
pour prévenir les accidents.
N’utiliser que des sous-plats résistant à la chaleur. Les sous-plats humides ou mouillés utilisés sur une surface très chaude pourraient résulter en
brûlures de vapeur. Ne pas utiliser des
serviettes ou autres objets à la place
des sous-plats.
Ne pas utiliser l’appareil pour
chauffer la pièce. Les températures
élevées radient de la chaleur et les
ojets laissés près de l’appareil pourraient s’enflammer.
7
Utilisation du réchaud
Le réchaud ne doit être utilisé que pour
chauffer la vaisselle.
Commandes
Ne pas utiliser le réchaud pour réchauffer, faire cuire ou garder des
aliments ou des breuvages chauds.
La condensation provenant des aliments et des breuvages pourrait endommager l’appareil.
L’appareil fonctionne avec un système
d’air chaud. Un ventilateur distribue
l’air chaud pour chauffer les assiettes
rapidement et uniformément.
Une grille de protection empêche tout
contact avec l’élément chauffant et le
ventilateur.
Le rail se trouvant dans le tiroir sépare
le tableau de commande, l’élément
chauffant et le ventilateur du reste du tiroir. Cela évite que la vaisselle soit
posée trop près du tableau de commande et d’être endommagée lorsque
le tiroir est poussé vers l’intérieur.
La sole du tiroir chauffant a un tapis
antidérapant pour éviter que les assiettes et la vaisselle glissent lorsque le tiroir est ouvert et fermé.
8
Les commandes consistent en un bouton de sélection de température et un
bouton On/Off. Ces commandes sont
visibles seulement lorsque le tiroir est
ouvert.
Utilisation du réchaud
Chauffage de la vaisselle
Résumé de la procédure:
Les exemples de chargement suivants
vous sont donnés seulement à titre de
guide.
^ Placer la vaisselle dans le tiroir chauffant.
^ Choisir le réglage de température
voulue.
^ Mettre l’appareil en marche (j).
^ Fermer le tiroir.
L’indicateur à l’avant de l’appareil
s’allume pour indiquer que l’appareil
est en marche.
^ Mettre l’appareil au point d’arrêt (k),
avant d’enlever la vaisselle chauffée.
Chargement du tiroir
La quantité qui peut être chargée dépend du type et du format de la vaisselle.
La charge maximale est de 55 lbs.
(25 kg.)
Ne pas mettre d’assiettes directement
devant le rail. Lorsque le tiroir est fermé, ces assiettes bloqueraient les
évents d’air chaud et empêcheraient la
vaisselle de chauffer uniformément.
ensembles pour 6:
6 assiettes plates (11"/28 cm)
6 bols à dessert
3 bols à servir
2 assiettes (14 "/ 36 cm)
ou l’un des suivants:
– 20 assiettes plates (11"/28 cm)
– 36 bols à soupe (8"/22 cm)
– 30 bols à dessert
– 10 assiettes plates (11"/28 cm)
10 bols à soupe (8"/22 cm)
– 80 tasses espresso
– 40 tasses cappuccino
– 30 verres à punch
– 18 bols à soupe (8"/22 cm)
2 soupières (8" x 7"/
21 cm x 18 cm)
9
Utilisation du réchaud
Sélectionner une température
Temps de chauffage
La commande de température est utilisée pour ajuster le réglage de température.
Plusieurs facteurs peuvent affecter ces
temps de chauffage:
Tourner seulement la commande de
température dans le sens des aiguilles de la montre et de retour en arrière. Arrêter lorsque vous sentez
une résistance. Forcer la commande
va l’endommager.
La chaleur va s’éteindre automatiquement lorsque la température choisie est
atteinte. Elle se remettra en marche
aussitôt que la température chutera à
un niveau plus bas que la température
choisie.
Un niveau de température entre environ 86 °F et 176°F (30 °C et 80 °C) peut
être réglé.
Températures recommandées pour le
pré-chauffage:
– environ 104 °F (40 °C)
b pour tasses et verres. Un breuvage chaud placé dans une tasse
réchauffée à cette température ne se
refroidira pas aussi rapidement tandis que la tasse elle-même peut être
touchée facilement.
– environ 140 °F (60 °C)
r pour les assiettes de service, les
bols et les assiettes.
Les aliments resteront chauds plus
longtemps s’ils sont sur des assiettes
chauffées à cette température tandis
que les assiettes ne seront pas trop
chaudes au toucher.
10
– matériaux et épaisseur de la vaisselle,
– quantité,
– distribution de la vaisselle,
– réglage de température.
Plus vous utiliserez votre réchaud, plus
il vous sera facile de déterminer les réglages qui vous conviennent le mieux.
Toutefois, les renseignements suivants
peuvent être utiles en tant que guide:
À un réglage de température r d’environ 140 °F (60 °C) de chauffage:
– 6 couverts :
30 - 35 minutes.
– 12 couverts:
40 - 45 minutes.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de nettoyeurs
abrasifs, de tampons récurer, de
laine d’acier ou de nettoyeurs caustiques (pour le four) sur le réchaud.
Ils vont endommager la surface.
Nettoyage de l’extérieur
L’éxtérieur du réchaud peut être nettoyé avec de l’eau chaude et du savon
à vaisselle liquide à l’aide d’une
éponge douce. Essuyer pour sécher
avec un linge doux.
Tapis avec surface
antidérapante
Le tapis peut être enlevé pour nettoyer
le bas du tiroir.
Nettoyer le tapis à la main avec de
l’eau chaude et du savon à vaisselle liquide. Sécher à fond. Ne pas remettre
le tapis avant qu’il ait séché à fond.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées à l’aide d’un nettoyeur pour acier inoxydable non abrasif.
Pour aider à ne pas resalir, vous pouvez utiliser un conditionneur pour l’acier
inoxydable. Appliquer en pressant uniformément.
11
Questions qui reviennent souvent
L’installation, l’entretien et les réparations des pièces électriques de
cet appareil doivent être effectués
seulement par un technicien qualifié
conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations ou autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et annuler la garantie.
Quelques problèmes mineurs peuvent
être réglés sans faire un appel de service:
Que faire si . . .
. . . les assiettes ne sont pas assez
chaudes?
Vérifier si,
– l’appareil est en marche.
– le bon réglage de température a été
choisi.
– les évents sont bloqués par de grandes assiettes ou vaisselle.
– les assiettes ont eu assez de temps
pour se réchauffer.
Plusieurs facteurs peuvent affecter le
temps requis pour réchauffer les assiettes, par exemple:
– matériau et épaisseur des assiettes,
– quantité,
– distribution des assiettes,
– réglage de température.
12
Les périodes de temps indiquées ne
sont qu’un guide. À mesure que vous
utilisez votre réchaud, vous pourrez
mieux déterminer quels sont les réglages qui vous conviennent le mieux.
Si un des ces problèmes se produit,
veuillez contacter votre concessionaire
Miele ou le Département du service
technique Miele le plus près de
chez-vous.
. . . les assiettes ne sont pas chaudes?
Vérifier
– si vous entendez le bruit du ventilateur.
Si le ventilateur est en marche:
l’élément chauffant est défectueux.
Si le ventilateur n’est pas en marche:
le ventilateur est défectueux.
– si le disjoncteur a sauté, le fusible est
brûlé ou l’appareil est débranché.
. . . les assiettes sont trop chaudes?
Le contrôle de la température est défectueux.
. . . l’indicateur On / Off ne s’allume
pas lorsque l’appareil est en marche?
La lumière de l’indicateur pour le bouton On/Off button est claquée.
Service après-vente
S’il y a un défaut que vous ne pouvez
pas rectifier vous-même, veuillez
contacter:
– Votre Concessionnaire Miele
ou
– Le Département du service technique Miele
ÉU
1-800-999-1360
[email protected]
CA
1-800-565-6435
[email protected]
Lorsque vous contactez le Département du service technique, veuillez citer les numéros de modèle et de série
de votre appareil qui sont inscrits sur la
plaque signalétique qui se trouve à
côté du tableau de commande.
13
Raccord électrique
Vous devez observer les instructions
pour le raccordement de l’électricité
pour tout appareil installé conjointement avec le réchaud.
Lorsqu’un autre appareil est installé
conjointement au réchaud au même
disjoncteur, le système pourrait être
surchargé si les deux appareils
fonctionnent en même temps. Si
vous avez des doutes, consulter un
électricien qualifié.
Tous les travaux électriques doivent
être effectués par un technicien qualifié conformément aux règlements
de sécurité nationaux et locaux.
L’installation, les réparations et les
autres travaux effectués par des
personnes non qualifiées peuvent
être dangereux et annuler la garantie.
S’assurer que le courant soit coupé
lorsque vous installez ou réparez
l’appareil.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE
14
Remarque pour l’installateur
Veuillez donner ces instructions au
consommateur.
Alimentation électrique
Cet appareil est équipé d’un cordon
électrique d’environ 6 pieds (environ
1,8 m) avec une fiche prête pour le
branchement à une alimentation électrique de 120 V, 15 A, 60 Hz.
Options d’installation
Le réchaud peut uniquement être installé sous un des appareils Miele suivants:
Four à vapeur
– four à vapeur (DG 155)
– Cafetière (CVA 610)
Veuillez lire toutes les instructions
d’utilisation et d’installation pour tout
autre appareil installé avec le réchaud.
Les dimensions de l’armoire requises dépendront de chaque appareil
avec lequel le réchaud est installé.
Lorsque le réchaud est installé
conjointement avec un autre appareil, il doit toujours être installé sous
l’autre appareil. Il n’est pas nécessaire d’avoir une tablette entre les
deux appareils.
Cafetière
Ne pas faire fonctionner les appareils jusqu’à ce que leur installation
soit complétée.
15
Installation du réchaud
Le réchaud doit être installé au-dessus d’une tablette temporaire installée avec l’armoire pour s’assurer
que les armoires puissent supporter
le poids du réchaud ainsi que de
tout autre appareil installé conjointement.
Lorsque le réchaud est installé
conjointement à un autre appareil, il
doit toujours être installé sous l’autre
appareil. Il n’est pas nécessaire
d’avoir une tablette entre les appareils.
^ Faire sauter le disjoncteur de la prise.
^ Brancher le réchaud dans la prise.
^ Pousser l’appareil dans l’armoire et
l’aligner.
^ Ouvrir le tiroir du réchaud et utiliser
deux vis pour solidifier le réchaud
aux rebords latéraux des meubles de
rangement.
16
Installation du réchaud
Faire adhérer les bandes d’isolation.
a
a
b
b
Alignement de l’avant du réchaud
Après avoir installé la combinaison
d’appareils,il sera peut-être nécessaire
sous certaines circonstances,
– d’aligner l’avant du réchaud.
– d’aligner l’espace entre le réchaud et
l’appareil conjoint.
Pour vous aider à le faire, il y a des
points d’ajustement sous les écrous qui
solidifient le tiroir aux coulisseaux téléscopiques.
^ Enlever la couche protectrice des
bandes adhésives.
^ Aligner les bandes de métal au
même niveau que les côtés et murs
arrières de l’armoire a et les coller
sur le réchaud b (voir l’illustration).
La troisième bande de métal n’est pas
nécessaire si les armoires n’ont pas de
panneau arrière.
^ Installer la combinaison d’appareils
conformément à ses propres instructions d’utilisation/installation et brancher la source d’alimentation électrique.
^ Dévisser les écrous et enlever le tiroir
du réchaud.
Utiliser les ajustements pour aligner le
tiroir correctement.
17
18
19
Droits de modification réservés / 2702
Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.
M.-Nr. 05 822 020 / V00

Manuels associés