Manuel du propriétaire | Uniden SX167-2CH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden SX167-2CH Manuel utilisateur | Fixfr
SX167
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
22 canaux (15 GMRS/7 FRS)
Autonomie optimisée de la pile
Portée jusqu'à 25,7 km (16 mi.)*
Indicateur de niveau de charge
Bip compris "Roger"
Alerte de pile faible/économie d'énergie
de la pile
Bouton d'appel
Mémoire du dernier canal
Recharge USB
Radio météorologique de la NOAA
* La portée peut varier selon les conditions
environementales et/ou la topographie.
1
3
6
2
7
4
8
9
DERNIERS ACCESSOIRES
10
VENEZ VOIR LES
MERCI
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
5
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette
radio du service mobile général SX167
d’Uniden. Cette radio est un dispositif
compact à la fine pointe de la
technologie. Elle est dotée des
caractéristiques les plus évoluées et
affiche de nombreuses fonctions
extrêmement pratiques. Utilisez-la pour
demeurer en contact avec les membres
de votre famille ou des amis à l’extérieur,
en ski, lors de vos randonnées pédestres
ou d’événements sportifs; elle peut
également s’avérer indispensable pour la
surveillance de votre quartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Chaque radio utilise 3 piles
rechargeables "AAA" au Ni-MH, incluses.
Si votre numéro de modèle comporte un
"C", votre radio peut être rechargée. Un
câble de recharge microUSB en "Y" est
inclus.
Si votre numéro de modèle comporte un
"H", votre radio est dotée d'une prise
pour casque d'écoute. Un casque
d'écoute par radio est inclus.
Consultez l'emballage pour le contenu
spécifique.
LICENCE DES RADIOS
GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou GMRS
fonctionne selon les fréquences permises
par la Commission fédérale des
communications. Une licence spécifique
de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC)
est requise afin de pouvoir utiliser ces
canaux. Pour plus de renseignements sur
la licence et les formulaires d’application,
vous pouvez visiter le site Web de la
FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer
le 1-800-418-3676. Si vous avez des
questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant
le 1-888-225-5322.
1 Antenne
6
Augmentation du
volume/canal
2 Touche d'appel
7
USB (certaines
version, voir
l'emballage)
3 PTT (Push-toTalk)
8
Diminution du
volume/canal
4 Touche
d'alimentation/
canal
9
Microphone
INSTALLATION DES PILES
5 Affichage ACL
10
Haut-parleur
Chaque radio SX167 utilise 3 piles "AAA"
incluses. Ces piles seront soit des piles
alcalines ou des piles rechargeables au
Ni-MH, consultez l'emballage pour les
spécifications relatives à votre modèle.
Installation des piles (Ni-MH ou
alcalines) :
1. Si nécessaire, retirez l'attacheceinture. Appuyez vers le haut sur
l'attache-ceinture et glissez-la hors de
la radio.
2. Retirez la porte du compartiment des
piles en appuyant sur le couvercle et
en le glissant vers le bas pour le
retirer.
3. Installez les 3 piles "AAA" (incluses)
dans le compartiment des piles.
Assurez-vous de respecter la polarité
+/- tel qu'indiqué à l'intérieur du
compartiment afin d'installer
correctement les piles. L'installation
incorrecte des piles empêcherait le
fonctionnement de l'unité.
4. Replacez le couvercle du
compartiment des piles en le glissant
vers le haut jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
5. Replacez l'attache-ceinture, si désiré.
RECHARGE DE LA RADIO
Pour les modèles rechargeables :
1. Branchez une extrémité du câble
microUSB en "Y" dans la prise
microUSB de la radio.
2. Insérez l'autre extrémité (USB) dans
le port USB de la source
d'alimentation (ordinateur, chargeur
de téléphone cellulaire, etc. - non
inclus).
3. Le compteur de puissance de la pile
affiché dans le coin supérieur droit de
l'écran affichera le niveau de la pile.
Remarques :
• La durée de recharge peut varier
selon la durée résiduelle de la pile.
Pour une recharge plus rapide,
mettez la radio hors fonction avant
de procéder à la recharge.
• N'utilisez pas de piles alcalines dans
les radios rechargeables. Ceci
pourrait créer un danger pour la
sécurité et risquerait d'endommager
la radio.
• Si la pile est très faible, vous ne
pourrez faire fonctionner la radio,
même lorsque vous utilisez une
source d'énergie externe. Si vous
tentez de transmettre lorsque l'énergie
est faible, la radio se mettra
automatiquement hors fonction.
Rechargez ou remplacez les piles.
UTILISATION D'UN
CASQUE D’ÉCOUTE
Pour les modèles dotés d'une prise de
casque d'écoute :
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute
pour les communications en privé. Pour
utiliser un casque d'écoute, soulevez le
capuchon de caoutchouc recouvrant la
prise du casque d'écoute et branchez un
casque d'écoute.
UTILISATION DE LA RADIO
De manière à profiter au maximum de
votre nouvelle radio, veuillez lire ce guide
en entier avant de faire fonctionner la
radio.
MISE EN FONCTION DE LA RADIO ET
RÉGLAGE DU VOLUME
1. Maintenez enfoncée la touche /CH
pour mettre la radio en fonction. La
radio syntonisera le dernier canal actif.
2. Maintenez enfoncée la touche /CH
pour mettre la radio hors fonction.
Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour
augmenter ou diminuer le niveau de
volume. L1 - L8 apparaîtra pendant que
vous appuyez sur les touches.
FONCTIONNEMENT D'UN CANAL
Votre radio est dotée de 22 canaux que
vous pouvez utiliser pour communiquer
avec d'autres. Afin de parler à quelqu'un,
vous devez vous trouver au même canal.
Choisir un canal
1. Lorsque la radio est en fonction,
appuyez une fois sur /CH. Le canal
actuel clignotera.
Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour
sélectionner d'autres canaux (1 - 22).
Maintenez les touches les touches ▲
ou ▼ enfoncées pour changer
rapidement les canaux.
Parler sur votre radio
Pour parler à d'autres sur votre radio :
Lorsque vous avez sélectionné un canal,
appuyez sur PTT pour parler. Lorsque vous avez
terminé de parler, relâchez la touche PTT. La
radio enverra un bip compris à la fin de la
transmission de manière à ce que les autres
soient prévenus que vous avez terminé de parler.
Si l'autre partie ne vous entend pas, vous pouvez
appuyer sur la touche CALL pour envoyer une
tonalité d'alerte d'appel.
Fonction d'économie automatique d'énergie
Votre radio est dotée d'un circuit conçu afin
d'optimiser de manière dramatique l'énergie des
piles. Si vous n'avez pas de transmission ou
d'appel entrant à l'intérieur de 2 secondes, votre
radio passera en mode d'économie d'énergie. La
radio pourra recevoir des transmissions dans ce
mode.
CANAUX MÉTÉOROLOGIQUES
1. Lorsque la radio est en fonction, appuyez
deux fois sur /CH. L'icône de la météo
apparaîtra et la radio syntonisera le canal
météo actuel.
2. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner
un autre canal météo (1 - 10).
SPÉCIFICATIONS
Canaux
Fréquence de
fonctionnement
Sources
d'alimentation
Autonomie de
la pile
15 GMRS / 7 FRS
UHF 462.5500467.7125 MHz
3 piles "AAA" rechargeables au Ni-MH
20 heures (type)
(cycle d'utilisation 5/5/90)
TABLEAU DES FRÉQUENCES
CAN
FRÉQ
(MHZ)
X-RÉF
1
462.5325
FRS/
GMRS 1
2
462.5875
3
CAN
FRÉQ
(MHZ)
X-RÉF
12
467.6625
FRS 12
FRS/
GMRS 2
13
467.6875
FRS 13
462.6125
FRS/
GMRS 3
14
467.7125
FRS 14
4
462.6375
FRS/
GMRS 4
15
462.5500
GMRS
11
5
462.6625
FRS/
GMRS 5
16
462.5750
GMRS 8
6
462.6875
FRS/
GMRS 6
17
462.6000
GMRS 12
7
462.7125
FRS/
GMRS 7
18
462.6250
GMRS 9
8
467.5625
FRS 8
19
462.6500
GMRS 13
9
467.5875
FRS 9
20
462.6750
GMRS 10
10
467.6125
FRS 10
21
462.7000
GMRS 14
11
467.6375
FRS 11
22
462.7250
GMRS 15
ENTRETIEN
Important : Tout changement ou
modification non expressément approuvé
par Uniden pourrait annuler votre droit
d'utiliser l'appareil. Votre radio est configuré
pour transmettre un signal réglementé sur
une fréquence assignée. Il est interdit de
modifier ou d’ajuster les réglages à
l’intérieur de la radio pour dépasser ces
limites. Toute modification de votre radio
doit être effectuée par un technicien
qualifié.
Faites ce qui suit afin de respecter les
normes de sécurité :
• N’ouvrez jamais le boîtier de la radio.
• Ne remplacez et ne changez rien à
l’intérieur de votre radio, à l’exception de
la pile.
Votre radio peut causer des parasites de
fréquences radio ou de télévision, même si
elle fonctionne normalement. Pour
déterminer si c’est votre radio qui cause les
parasites, mettez-la hors tension. Si les
interférences disparaissent, c’est votre
radio qui les cause. Essayez d’éliminer ces
parasites en éloignant la radio de la source
de réception (téléviseur, etc.). Si, malgré
tout, vous ne pouvez pas éliminer les
parasites,la FCC recommande de cesser
l’utilisation de la radio.
Environnements dangereux : Ne faites pas
fonctionner cette radio au sein
d’environnement dangereux. Il peut se
produire des explosions ou des incendies. Ne
faites pas fonctionner cette radio à proximité
des détonateurs d’explosifs électriques non
isolés.
Dans certains cas, il se peut que les radios
interfèrent avec les détonateurs et produisent
des explosions. Mettez votre radio hors
fonction si vous êtes à proximité d’une zone
de dynamitage ou si vous voyez une pancarte
portant l’inscription “Fermez votre émetteurrécepteur”. Les terrains de construction
utilisent fréquemment des dispositifs de
déclenchement activés par fréquences radio.
Soin et mesures de sécurité : Pour nettoyer
la radio, utilisez un chiffon doux légèrement
humecté d’eau. N’utilisez pas de dissolvants
ni de nettoyeurs, car ils peuvent endommager
le fini de l’appareil et du liquide pourrait couler
à l’intérieur, causant ainsi des dommages
permanents. Utilisez un chiffon sec sans
charpie pour nettoyer les bornes de contact
des piles. N’immergez pas l’appareil dans
l’eau.
Asséchez le compartiment des piles à l'aide
d'un chiffon doux afin de le sécher
complètement. Ne replacez pas le couvercle
du compartiment avant d'avoir laissé sécher
le compartiment pendant une nuit afin de
vous assurer qu'il est complètement sec.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire cette
information avant d'utiliser la radio. Au mois
d’août 1996, la Commission fédérale des
communications (FCC) des États-Unis, par le
biais de son intervention dans le rapport et
l’ordonnance ‘Report and Order FCC 96-326’,
a mis à jour les normes relatives à l’exposition
humaine à l’énergie électromagnétique des
fréquences radio émises par les transmetteurs
autorisés par la FCC. Ces directives
répondent aux normes de sécurité établies
précédemment par les organismes américains
et internationaux responsables de la
conformité à ces normes. Le design et la
fabrication de cette radio sont conformes aux
directives de la FCC et à ces normes
internationales. Ne laissez jamais des enfants
utiliser la radio sans la supervision d’un adulte
ni sans qu’ils ne connaissent les directives
que contient ce guide.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA CONFORMITÉ
AVERTISSEMENT! Afin de garantir un usage
sécuritaire de cette radio, l’utilisateur est
responsable d’apprendre comment faire
fonctionner adéquatement celle-ci :
N’utilisez pas la radio si l’antenne est
endommagée ou entre en contact avec la
peau, une brûlure légère peut survenir. Veuillez
communiquer avec votre marchand qui vous
vendra une antenne de rechange.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté
sur le corps
Cet appareil a été testé et approuvé pour le
port sur le corps à l’aide de l’attache-ceinture
incluse.
Pour conserver la conformité avec les
exigences relatives à l’exposition RF, le
fonctionnement de l’appareil lorsque porté sur
le corps n’est limité qu’à l’attache-ceinture
incluse.
Cet appareil a été testé et approuvé pour le
fonctionnement dans la main (près du visage)
avec un espace d'un pouce entre le visage et
le devant de la radio, afin d'être conforme aux
règlements de la FCC relativement aux
expositions RF.
Pour plus de détails à propos de l'exposition
RF, veuillez visiter le site Web de la FCC au
www.fcc.gov.
CONFORMITÉ À L'ARTICLE 15 DE
LA FCC/INDUSTRIE CANADA
CONFORMITÉ À L'ARTICLE 15 DE LA FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à
l’article 15 des règlements de la Commission
fédérale des communications (FCC). Ce
dispositif est soumis aux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir
supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non
approuvé expressément par la partie
responsable pourrait annuler le droit à
l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
CONFORMITÉ À INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS
exemptes de licences d’Industrie Canada. on
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et
(2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire
à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non
approuvé expressément par la partie
responsable pourrait annuler le droit à
l’utilisateur de faire fonctionner cet
équipement.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Important : Une preuve d’achat (facture
originale) est requise pour tout entretien
sous garantie.
TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-après “Uniden”).
LES CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden
garantit à l’acheteur original, pendant une
période de douze mois à partir de la date
d’achat, que cet appareil Uniden sera libre
de tout défaut de pièces et de maind’oeuvre, selon les restrictions et/ou
exclusions ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie,
donnée à l’acheteur original, deviendra
nulle et sans effet lorsque la période de
douze mois à partir de la date d’achat au
détail sera échue. La garantie sera annulée
si l’appareil est (A) endommagé ou non
entretenu de façon raisonnable; (B) modifié,
altéré ou utilisé en tant que partie d’un
ensemble de conversion ou de sousassemblage ou dans toute configuration qui
ne soit pas vendue par Uniden; (C) installé
incorrectement; (D) réparé par toute autre
entité qu’un centre de service autorisé par
Uniden, même pour un problème ou défaut
couvert par cette garantie; (E) utilisé
conjointement avec tout équipement ou en
tant que partie ou composant d’un système
qui n’est pas fabriqué par Uniden, ou; (F)
installé, programmé ou réparé par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé
par Uniden.
ÉNONCÉ DES RECOURS : S’il arrivait que
l’appareil ne se conformait pas aux clauses
stipulées dans la garantie pendant la durée
de celle-ci, le titulaire de la garantie
réparera l’appareil et vous retournera celuici sans frais de pièces ou de main-d’oeuvre
ni tout autre frais (à l’exception des frais d’expédition et de
manutention) encourus par le titulaire de la garantie ou
l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de
cette garantie. Le titulaire de la garantie pourra, à sa seule
discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou
réusiné.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE DANS LES
PRÉSENTES CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET
EXCLUE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT
EXPRESSES, TACITES OU SURVENANT SUITE À
L’EXÉCUTION DE LA LOI, INCLUANT, MAIS NE S’Y
LIMITANT PAS, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE POSSÈDE AUCUNE PROVISION
VISANT À DÉBOURSER LES FRAIS ENCOURUS POUR
LES DOMMAGES-INTÉRETS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion
ni les restrictions en ce qui concerne les dommagesintérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions
ou les exclusions décrites ci-dessus ne s’appliquent pas à
vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez
d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province
à l’autre. Cette garantie est nulle à l’extérieur des ÉtatsUnis et du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes
persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celuici (dans sa boîte originale de préférence). Toutes les
pièces et tous les accessoires qui étaient compris
originalement dans l’emballage devraient également être
expédiés avec l’appareil. N’oubliez pas d’y inclure la
preuve de l’achat original et une note décrivant le
problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un
courrier reconnu tel que UPS ou par poste assurée), port
payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
© 2017 Uniden America Corporation
Tous droits réservés
Parution 1, janvier 2017
Imprimé en Chine

Manuels associés