Manuel du propriétaire | Uniden EHD1200GB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden EHD1200GB Manuel utilisateur | Fixfr
EHD1200foldout2.qxd
COMMANDES
5/18/99
10:55 AM
Page 1
DE VOTRE GUIDE D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 1
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires inclus avec votre appareil . . . . . . . . . .3
Installation et réglages de votre téléphone . . .4
Sélection d'un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Régler le commutateur du mode de composition 6
Charger le bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Régler les commandes de volume . . . . . . . . . . . . . .8
Utiliser votre nouveau téléphone . . . . . . . . . . .9
Faire et recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Programmer une adresse mémoire . . . . . . . . . . . .10
Insérer une pause dans la composition des
numéros programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programmer des numéros de composition mixtes
(tonalité-impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Composer un numéros programmé . . . . . . . . . . .11
Composition abrégée à une touche . . . . . . . . . . .12
Composition à la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Effacer un numéro programmé . . . . . . . . . . . . . . .13
Remplacer un numéro programmé . . . . . . . . . . . .13
Sélectionner un canal différent . . . . . . . . . . . . . . .13
Crochet commutateur "Flash" . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Déplacements hors de portée . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introductionxxxx
Installation xxxx
et Réglagesxxxxx
Utiliser Votre xxx
Nouveau xxxx
Téléphonexxxx
Déceler et corriger les problèmes . . . . . . . . . .15
Guide de référence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Socle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide De xxxx
Dépannagexxxx
Spécificationsxxxxx
Uniden est une marque déposée de Uniden
America Corporation.
©Harley-Davidson. Tous droits réservés.
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 2
2
À VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
INTRODUCTION
BIENVENUE
Les téléphones sans fil 900 MHz de la série EHD 1200 répondent aux
normes les plus strictes de l'industrie afin de vous procurer fiabilité,
durabilité et une performance à toute épreuve, tout comme les
motocyclettes que fabrique Harley Davidson.
CARACTÉRISTIQUES
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Technologie 900 MHz à portée étendue
Balayage automatique de 40 canaux
10 adresses mémoire
3 touches de composition abrégée
Composition à impulsions/tonalité
Réglage du volume du combiné
Recomposition du dernier numéro (max. 32 chiffres)
Communication automatique AutoTalk (mc)
Mise en attente automatique AutoStandby (mc)
Durée de conversation du bloc-piles de 7 jours
Compatible aux appareils pour malentendants
Les téléphones de la série EHD 1200 sont dotés les fonctions de
communication automatique AutoTalkmc et de mise en attente
automatique AutoStandbymc. La fonction de communication automatique
"AutoTalkmc" vous permet de répondre à un appel en soulevant
simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque
vous n'avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des
commutateurs. La mise en attente automatique "AutoStandbymc" vous
permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Les circuits de compression-expansion UltraClear Plusmc éliminent
pratiquement tous les bruits de fond. Cette technologie innovatrice,
jumelée aux 40 canaux différents, vous procurera la meilleure réception
possible lors de toutes vos conversations.
Pour vous protéger contre l'utilisation abusive de votre ligne téléphonique
que pourraient activer des dispositifs non autorisés, les téléphones de la
série EHD 1200 incorporent la sécurité numérique des codes aléatoires
RandomCodemc, qui choisit automatiquement l'un de plus de 65 000
codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la
fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre
téléphone lorsque le combiné repose sur le socle.
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 3
ACCESSOIRES INCLUS AVEC VOTRE APPAREIL
Afin de profiter pleinement
de votre sans fil, veuillez
lire attentivement ce guide
d'utilisation. Ensuite,
assurez-vous de compléter
le formulaire
d'enregistrement de
l'appareil et de nous
le retourner.
Combiné
Bloc-piles
rechargeable
l
l
l
Socle de style 'larme' en forme de
réservoir d'essence
Fil téléphonique
Adaptateur
secteur CA
Ce guide d'utilisation
Mesures de sécurité importantes
Carte d'enregistrement
Si l'un des items suivants ne se trouve pas dans
l'emballage ou s'il est endommagé, veuillez
communiquer avec le département des pièces d'Uniden,
au: (800) 554-3988, de 8:00 à 17:00, heure centrale, du
lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter
par le biais de l'internet au : www.uniden.com
3
ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd
9/10/99
3:07 PM
Page 4
SÉLECTION D'UN EMPLACEMENT
Avant de choisir un emplacement pour votre nouveau téléphone, lisez
attentivement les MESURES DE PRÉVENTION SE RAPPORTANT À
L'INSTALLATION incluses dans la brochure intitulée "MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES". Voici quelques conseils qu'il serait bon
de suivre :
INSTALLATION
ET RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE
o
4
o
o
o
o
L'emplacement de l'installation doit
être près d'une prise téléphonique
modulaire et d'une prise de courant
constante (une prise de courant
constante est une prise électrique qui
n'est pas mise sous et hors tension
par un interrupteur, pour allumer et
éteindre une lampe,
par exemple).
Éloignez le socle et le combiné de tout
bruit électrique causé par des objets
tels que des moteurs et des
éclairages fluorescents.
Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour déployer complètement
l'antenne du socle à la verticale.
Vous pouvez placer le socle sur un meuble ou une table.
Vous devez recharger votre combiné pendant 12 à 15 heures avant
de le brancher à une ligne téléphonique.
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 5
INSTALLATION
Avant de brancher l'autre
extrémité du fil à la prise
modulaire, chargez le
bloc-piles (Référez-vous à
la section "CHARGER LE
BLOC-PILES" à la page 7).
Acheminez le fil
d'alimentation de
manière à ce qu'il ne
puisse faire trébucher
quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché et
devenir ainsi un risque
d'incendie ou tout autre
danger électrique.
1.
Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de l'alimentation CC
DC IN 9V située à l'arrière du socle.
2. Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur de l'encoche de réduction de la tension.
3. Branchez une extrémité du fil téléphonique long dans la prise TEL LINE située
à l'arrière du socle.
4. Branchez l'autre extrémité du fil dans la prise téléphonique murale. (N'oubliez
pas: le téléphone doit être pleinement rechargé avant de pouvoir l'utiliser).
5. Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de
120 V CA standard.
6. Déployez l'antenne
du socle.
N'utilisez que l'adaptateur
secteur CA Uniden fourni
avec le téléphone. NE
BRANCHEZ PAS
L'APPAREIL dans une
prise de courant
contrôlée par
un interrupteur.
5
ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd
9/10/99
3:07 PM
Page 6
RÉGLER LE COMMUTATEUR DU MODE DE COMPOSITION
Assurez-vous que le
commutateur du mode de
composition soit en position
de tonalité TONE, à moins que
votre compagnie de téléphone
n'utilise le mode
de composition à
impulsions PULSE.
CHARGER LE BLOC-PILES
Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-cadmium avant
d'utiliser votre téléphone pour la première fois. Nous vous
recommandons de charger le bloc-piles pendant 12 à 15
heures sans interruption avant de brancher la ligne
téléphonique dans votre nouveau téléphone.
1.
Les connecteurs de
plastique ne peuvent
s'insérer que d'une seule
façon. Assurez-vous de
bien aligner le
connecteur du bloc-piles.
N'utilisez que le bloc-piles
Uniden (modèle BT-905)
inclus avec
votre téléphone.
6
Retirez le couvercle du
compartiment du bloc-piles, sur
le combiné.
2. Branchez le fil du
bloc-piles dans le combiné.
Placez le bloc-piles à
l'intérieur de
son compartiment.
ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd
9/10/99
3:07 PM
Page 7
3. Remettez le couvercle du
compartiment du blocpiles en place.
t
Recharger le combiné
Pour charger le combiné,
déposez-le sur le socle.
t
Les piles rechargeables
ont un "effet de
mémoire", ce qui a
tendance à réduire
considérablement le
temps d'attente et de
conversation. Pour éviter
que vos piles aient cet
effet indésirable, utilisez
le téléphone jusqu'à ce
que le voyant de pile
faible apparaisse.
Rechargez alors le
bloc-piles pendant
12-15 heures.
Voyant de pile faible
Lorsque le bloc-piles du combiné est
très faible et doit être rechargé, le
voyant à DEL situé au-dessus du
voyant de communication talk
clignotera à toutes les 3 secondes.
Si ceci se produit au cours d'un appel,
vous entendrez une tonalité d'alerte.
Terminez votre appel le plus
rapidement possible et replacez le
combiné sur le socle afin qu'il puisse
se recharger.
7
ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd
9/10/99
3:07 PM
Page 8
t
Nettoyer les plots de charge du bloc-piles
Dans le but de conserver
la meilleure charge possible,
il est important de nettoyer
toutes les bornes de contact
du combiné et du socle
environ une fois par mois.
Servez-vous d'une efface de
crayon ou de tout autre
nettoyeur pour plots de
charge. N'UTILISEZ PAS de
liquides ni de solvants
car vous pourriez
endommager votre téléphone.
RÉGLER LES COMMANDES DE VOLUME
t
1.
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
Lorsque le téléphone se
recharge ou est en mode
d'attente, appuyez sur la
touche
.
2. Le téléphone vous permet de
choisir deux tonalités de sonnerie.
Chacune est dotée de deux
niveaux. Appuyez de nouveau sur
jusqu'à ce
la touche
que vous entendiez le niveau de
volume et la tonalité désirés.
t
1.
Régler le niveau de volume du récepteur du combiné
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche
.
2. Le récepteur du combiné possède trois niveaux de volume; Normal, élevé, et
très fort.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que vous entendiez le niveau de
volume que vous préférez.
Lorsque vous raccrochez, le téléphone gardera la dernière sélection effectuée.
8
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 9
FAIRE ET RECEVOIR DES APPELS
Le combiné est
sur le socle
Le combiné est éloigné
du socle
Pour vous familiariser
avec les commandes de
votre téléphone, dépliez
la section intitulée
"COMMANDES" de la
page couverture de ce
guide d'utilisation.
UTILISER
VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Répondre à
un Appel
Faire un
Appel
Raccrocher
Soulevez le combiné.
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur talk.
3. Attendez le signal
de tonalité.
4. Composez le numéro.
Appuyez sur talk.
1. Appuyez sur talk.
2. Attendez le signal
de tonalité.
3. Composez le numéro.
Appuyez sur talk ou remettez le combiné sur le socle.
(Mode de mise en attente automatique (Auto Standby)
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur talk.
Recomposition 3. Attendez le signal
Automatique de tonalité.
4. Appuyez sur
.
1. Appuyez sur talk.
2. Attendez le signal
de tonalité.
3. Appuyez sur
.
9
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 10
PROGRAMMER UNE ADRESSE MÉMOIRE
Votre téléphone de la série EHD 1200 possède 10 adresses mémoire
vous permettant de programmer vos numéros les plus importants.
Vous devez entrer le
numéro désiré en
mémoire dans un délai
de 20 secondes après
avoir appuyé sur la
touche
.
Sinon, vous entendrez
une tonalité d'erreur et le
combiné reviendra au
mode de mise en attente.
1.
Soulevez le combiné du socle
et appuyez sur la touche
.
Le voyant à DEL situé au-dessus de la
touche talk clignotera et vous
entendrez un bip.
2. Entrez le numéro de téléphone désiré
(maximum de 16 chiffres).
3. Appuyez sur la touche
et
entrez le numéro (0-9) correspondant à
l'adresse mémoire que vous désirez
utiliser.
Vous entendrez un bip prolongé et le
voyant à DEL situé au-dessus de la touche talk s'éteint, vous indiquant que le
numéro a été bien programmé.
Vous ne pouvez pas
programmer d'adresses
mémoire dans les
touches de composition
abrégée à une
touche
,
, ou
.
Référez-vous à la section
se rapportant à la
"Composition abrégée".
Rappelez-vous que le
numéro de téléphone que
vous désirez programmer
ne doit pas contenir plus
de 16 chiffres, incluant la
pause (la touche
de
compte pour
un chiffre).
10
Si vous sélectionnez une autre touche que les chiffres de 0 à 9, le combiné
émettra des bips rapides et aucun numéro n'aura été programmé.
INSÉRER UNE PAUSE DANS LA COMPOSITION DES
NUMÉROS PROGRAMMÉS
Si vous désirez utiliser une adresse mémoire pour accéder à votre
messagerie vocale, par exemple, vous pouvez insérer une pause dans la
séquence des chiffres.
Pour utiliser cette fonction,
suivez les étapes 1 et 2 de la
section "Programmer une adresse
mémoire", puis appuyez sur la
touche
du combiné afin
d'insérer une pause dans la
séquence du numéro.
Complétez l'insertion d'une pause
en suivant les autres étapes décrites à la section "Programmer une
adresse mémoire".
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 11
PROGRAMMER DES NUMÉROS DE COMPOSITION
MIXTES (TONALITÉ-IMPULSIONS)
Si votre téléphone est réglé à la position de composition par impulsions
(PULSE), vous pouvez programmer un numéro de composition mixte
comportant un maximum de 16 chiffres, ce qui vous permettra
d'accéder facilement à des services interurbains.
1.
Soulevez le combiné du socle et
appuyez sur
. Le voyant
à DEL situé au-dessus de la touche
talk clignotera et vous entendrez
un bip.
2. Entrez le numéro que vous désirez
composer en mode d'impulsions.
3. Appuyez sur la touche du
combiné afin de sélectionner le
mode de tonalité. La touche
compte pour un chiffre et permet
d'insérer une pause.
4. Entrez le(s) numéro(s) à composer
en mode de tonalité.
5. Appuyez sur
et sur un chiffre (0-9) correspondant à l'adresse
mémoire que vous désirez utiliser. Vous entendrez un bip prolongé et le voyant
à DEL au-dessus de la touche talk s'éteindra.
Si vous choisissez une
adresse mémoire qui n'a
pas été préprogrammée,
le combiné émettra des
bips rapides et aucune
composition ne
sera effectuée.
COMPOSER UN NUMÉRO PROGRAMMÉ
Afin de composer un numéro
préprogrammé, appuyez sur talk,
sur
et sur le chiffre
correspondant à l'adresse
mémoire (0-9) désirée. Votre
téléphone composera le numéro
en mémoire.
11
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 12
COMPOSITION ABRÉGÉE À UNE TOUCHE
Votre téléphone est doté de trois touches de "composition abrégée à une
touche" permettant de composer instantanément le numéro
préprogrammé (
,
, et
). Vous ne pouvez
pas programmer de numéros de téléphone directement
dans les touches de composition abrégée Speed 1, 2 et 3. Ils
ne servent qu'à composer les numéros programmés dans les adresses
mémoire 1, 2 et 3.
1.
Si vous désirez composer
instantanément les numéros de
téléphone programmés dans les
adresses mémoire 1, 2 et 3,
appuyez simplement sur les
touches
,
, ou
.
(Vous n'avez pas besoin
d'appuyer sur la touche de
communication talk, le téléphone
composera automatiquement.)
2. Si vous n'avez pas programmé de numéro dans les adresses mémoire 1, 2 et 3,
le combiné émettra des bips rapides en appuyant sur
,
,
ou
et la composition ne s'effectuera pas.
COMPOSITION À LA CHAINE
Il est possible, après avoir composé un numéro, qu'il soit nécessaire
d'entrer un numéro d'identification personnel (NIP), afin de procéder à
une transaction bancaire, par exemple.
1.
Programmez le numéro dans une adresse mémoire (0-9).
2. Composez le numéro principal de la compagnie ou du service que vous
désirez rejoindre.
3. Lorsque vous devez entrer le numéro d'accès, appuyez sur la touche
suivie de l'adresse mémoire (0-9).
12
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 13
EFFACER UNE ADRESSE MÉMOIRE
1.
Retirez le combiné du socle.
2. Appuyez deux fois sur la
touche
.
3. Appuyez sur l'adresse mémoire que
vous désirez effacer. Vous entendrez
un bip prolongé vous indiquant que le
numéro a été effacé.
REMPLACER UN NUMÉRO PROGRAMMÉ
Rappelez-vous que votre téléphone de la série EHD 1200 possède 10
adresses mémoire, représentées par les numéros (0-9) sur le clavier. Si,
après avoir programmé un numéro de téléphone dans l'une des
adresses mémoire, vous y entrez un nouveau numéro, celui-ci
remplacera le numéro précédent.
SÉLECTIONNER UN CANAL DIFFÉRENT
S'il y a des parasites sur la ligne
pendant que vous utilisez votre
téléphone, vous pouvez changer
manuellement le canal afin d'obtenir
une transmission plus nette. Les
parasites peuvent provenir
d'appareils électriques ou d'un autre
téléphone sans fil dans votre maison.
Cette fonction ne peut être activée
que lorsque le téléphone est en
fonction et que vous êtes sur
la ligne.
La touche
sur le combiné
vous permet de choisir l'un des 40
canaux préréglés à l'usine. En cours
de conversation, si vous entendez des
interférences sous forme d'électricité
statique ou d'autres bruits qui vous empêchent de bien entendre votre
interlocuteur, appuyez sur
. Le voyant à DEL situé au-dessus
de la touche talk clignote, vous indiquant que le téléphone change
de canal.
13
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 14
CROCHET COMMUTATEUR "FLASH"
Pour utiliser la fonction
du crochet commutateur,
vous devez être
abonné(e) au service de
l'appel en attente.
Renseignez-vous auprès
de votre compagnie de
téléphone locale.
La touche du crochet commutateur
flash sert à accéder à un
deuxième appel entrant. Si vous
êtes abonné(e) au service de
"l'appel en attente" et que vous
entendez, au cours d'un appel, la
tonalité vous indiquant un
deuxième appel, appuyez sur la
touche flash pour répondre à
celui-ci. Appuyez de nouveau sur
flash pour revenir à l'appel original.
DÉPLACEMENTS HORS DE PORTÉE
Si vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre
des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des
parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la
portée, l'appel sera coupé.
14
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 15
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez
essayer les quelques solutions que nous vous suggérons avant de
communiquer avec le service à la clientèle d'Uniden, au: (800) 297-1023.
PROBLÈME
ET CORRIGER LES PROBLÈMES
DÉCELER
Le voyant de
charge ne s'allume
pas lorsque le
combiné est sur
son socle.
Le son est faible
et/ou griche.
SUGGESTIONS
l
l
l
l
l
l
On ne peut placer
ni recevoir d'appels.
l
l
l
l
Vérifiez si l'adaptateur secteur CA est bienbranché
dans la prise d'alimentation du socle et son bloc,
dans la prise de courant.
Assurez-vous que le combiné repose adéquatement
sur son socle.
Vérifiez si les plots de charge du combiné etdu socle
sont propres.
Vérifiez si l'antenne du socle est pleinementdéployée
et en position verticale.
Appuyez sur
pour éliminer les bruits
de fond.
Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit
différent, en les éloignant des objets de métal ou des
appareils électriques, puis réessayez.
Vérifiez les deux extrémités du cordon téléphonique
du socle.
Vérifiez si l'adaptateur secteur CA est bienbranché
dans la prise d'alimentation du socle et son bloc,
dans la prise de coutant.
Débranchez l'adaptateur secteur CA pendant
quelques minutes, puis rebranchez-le.
Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le
combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le
voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que
le téléphone a été réinitialisé.
15
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
PROBLÈME
Le combiné ne
sonne pas.
Page 16
SUGGESTIONS
l
l
l
l
Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible ou n'est pas
pleinement chargé. Chargez-le sur le socle pendant
15 - 20 heures.
Le combiné peut être trop loin du socle.
Éloignez le socle de toutes les sources de bruit et
d'interférences (appareils électriques, objets
de métal, etc.)
Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le
combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le
voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le
téléphone a été réinitialisé.
Chez Uniden, nous nous engageons à bien vous servir!
Si vous avez besoin d'aide en rapport avec cet appareil, veuillez
composer le numéro de notre ligne d'assistance aux condommateurs :
1-800-297-1023
NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL À L'ENDROIT OÙ VOUS
L'AVEZ ACHETÉ.
Nos représentants Uniden se feront un plaisir de vous aider avec le
fonctionnement de cet appareil, les accessoires disponibles et tout ce qui
s'y rapporte.
Heures : Lundi au vendredi 7h00 à 19h00, heure centrale
Merci d'avoir acheté cet appareil Uniden.
16
ehd1200 Reference Guide.qxd
5/18/99
11:31 AM
Page 17
SPÉCIFICATIONS
DE VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
GÉNÉRALES
Le EHD 1200 est conforme aux règlements du Conseil supérieur de l'audiovisuel
(FCC), sections 15 et 68.
Contrôle des fréquences
Boucle à verrouillage de phase (PLL)
Modulation
MF
Température de fonctionnement -10_ à 50_ C; 14_ F à 122_F
SOCLE
Gamme des fréquences
Alimentation
Dimensions
Poids
De 925,997 à 927,947 MHz (40 canaux)
9 V 210 mA (à partir de l'adaptateur
secteur CA)
6,69 po. (L) x 4,53 po. (P) x 9,23 po. (H)
Approx. 16 oz
COMBINÉ
Gamme des fréquences
Dimensions
Bloc-piles
Capacité
Mode de conversation
Mode d'attente
De 902,052 à 904,002 MHz (40 canaux)
2,31 po. (L) x 2,14 po. (P) x 9,41 po. (H) Poids
Approx. 8,9 oz
BT-905
600 mAH, 3,6 V
7 heures
14 jours
Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des
accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
17

Manuels associés