- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- EHD1200GB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
EHD1200foldout2.qxd COMMANDES 5/18/99 10:55 AM Page 1 DE VOTRE GUIDE D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Accessoires inclus avec votre appareil . . . . . . . . . .3 Installation et réglages de votre téléphone . . .4 Sélection d'un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Régler le commutateur du mode de composition 6 Charger le bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Régler les commandes de volume . . . . . . . . . . . . . .8 Utiliser votre nouveau téléphone . . . . . . . . . . .9 Faire et recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Programmer une adresse mémoire . . . . . . . . . . . .10 Insérer une pause dans la composition des numéros programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Programmer des numéros de composition mixtes (tonalité-impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Composer un numéros programmé . . . . . . . . . . .11 Composition abrégée à une touche . . . . . . . . . . .12 Composition à la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Effacer un numéro programmé . . . . . . . . . . . . . . .13 Remplacer un numéro programmé . . . . . . . . . . . .13 Sélectionner un canal différent . . . . . . . . . . . . . . .13 Crochet commutateur "Flash" . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Déplacements hors de portée . . . . . . . . . . . . . . . .14 Introductionxxxx Installation xxxx et Réglagesxxxxx Utiliser Votre xxx Nouveau xxxx Téléphonexxxx Déceler et corriger les problèmes . . . . . . . . . .15 Guide de référence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Guide De xxxx Dépannagexxxx Spécificationsxxxxx Uniden est une marque déposée de Uniden America Corporation. ©Harley-Davidson. Tous droits réservés. ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 2 2 À VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE INTRODUCTION BIENVENUE Les téléphones sans fil 900 MHz de la série EHD 1200 répondent aux normes les plus strictes de l'industrie afin de vous procurer fiabilité, durabilité et une performance à toute épreuve, tout comme les motocyclettes que fabrique Harley Davidson. CARACTÉRISTIQUES o o o o o o o o o o o Technologie 900 MHz à portée étendue Balayage automatique de 40 canaux 10 adresses mémoire 3 touches de composition abrégée Composition à impulsions/tonalité Réglage du volume du combiné Recomposition du dernier numéro (max. 32 chiffres) Communication automatique AutoTalk (mc) Mise en attente automatique AutoStandby (mc) Durée de conversation du bloc-piles de 7 jours Compatible aux appareils pour malentendants Les téléphones de la série EHD 1200 sont dotés les fonctions de communication automatique AutoTalkmc et de mise en attente automatique AutoStandbymc. La fonction de communication automatique "AutoTalkmc" vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n'avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique "AutoStandbymc" vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle. Les circuits de compression-expansion UltraClear Plusmc éliminent pratiquement tous les bruits de fond. Cette technologie innovatrice, jumelée aux 40 canaux différents, vous procurera la meilleure réception possible lors de toutes vos conversations. Pour vous protéger contre l'utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, les téléphones de la série EHD 1200 incorporent la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCodemc, qui choisit automatiquement l'un de plus de 65 000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle. ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 3 ACCESSOIRES INCLUS AVEC VOTRE APPAREIL Afin de profiter pleinement de votre sans fil, veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation. Ensuite, assurez-vous de compléter le formulaire d'enregistrement de l'appareil et de nous le retourner. Combiné Bloc-piles rechargeable l l l Socle de style 'larme' en forme de réservoir d'essence Fil téléphonique Adaptateur secteur CA Ce guide d'utilisation Mesures de sécurité importantes Carte d'enregistrement Si l'un des items suivants ne se trouve pas dans l'emballage ou s'il est endommagé, veuillez communiquer avec le département des pièces d'Uniden, au: (800) 554-3988, de 8:00 à 17:00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l'internet au : www.uniden.com 3 ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd 9/10/99 3:07 PM Page 4 SÉLECTION D'UN EMPLACEMENT Avant de choisir un emplacement pour votre nouveau téléphone, lisez attentivement les MESURES DE PRÉVENTION SE RAPPORTANT À L'INSTALLATION incluses dans la brochure intitulée "MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES". Voici quelques conseils qu'il serait bon de suivre : INSTALLATION ET RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE o 4 o o o o L'emplacement de l'installation doit être près d'une prise téléphonique modulaire et d'une prise de courant constante (une prise de courant constante est une prise électrique qui n'est pas mise sous et hors tension par un interrupteur, pour allumer et éteindre une lampe, par exemple). Éloignez le socle et le combiné de tout bruit électrique causé par des objets tels que des moteurs et des éclairages fluorescents. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour déployer complètement l'antenne du socle à la verticale. Vous pouvez placer le socle sur un meuble ou une table. Vous devez recharger votre combiné pendant 12 à 15 heures avant de le brancher à une ligne téléphonique. ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 5 INSTALLATION Avant de brancher l'autre extrémité du fil à la prise modulaire, chargez le bloc-piles (Référez-vous à la section "CHARGER LE BLOC-PILES" à la page 7). Acheminez le fil d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d'incendie ou tout autre danger électrique. 1. Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de l'alimentation CC DC IN 9V située à l'arrière du socle. 2. Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur de l'encoche de réduction de la tension. 3. Branchez une extrémité du fil téléphonique long dans la prise TEL LINE située à l'arrière du socle. 4. Branchez l'autre extrémité du fil dans la prise téléphonique murale. (N'oubliez pas: le téléphone doit être pleinement rechargé avant de pouvoir l'utiliser). 5. Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard. 6. Déployez l'antenne du socle. N'utilisez que l'adaptateur secteur CA Uniden fourni avec le téléphone. NE BRANCHEZ PAS L'APPAREIL dans une prise de courant contrôlée par un interrupteur. 5 ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd 9/10/99 3:07 PM Page 6 RÉGLER LE COMMUTATEUR DU MODE DE COMPOSITION Assurez-vous que le commutateur du mode de composition soit en position de tonalité TONE, à moins que votre compagnie de téléphone n'utilise le mode de composition à impulsions PULSE. CHARGER LE BLOC-PILES Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-cadmium avant d'utiliser votre téléphone pour la première fois. Nous vous recommandons de charger le bloc-piles pendant 12 à 15 heures sans interruption avant de brancher la ligne téléphonique dans votre nouveau téléphone. 1. Les connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une seule façon. Assurez-vous de bien aligner le connecteur du bloc-piles. N'utilisez que le bloc-piles Uniden (modèle BT-905) inclus avec votre téléphone. 6 Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles, sur le combiné. 2. Branchez le fil du bloc-piles dans le combiné. Placez le bloc-piles à l'intérieur de son compartiment. ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd 9/10/99 3:07 PM Page 7 3. Remettez le couvercle du compartiment du blocpiles en place. t Recharger le combiné Pour charger le combiné, déposez-le sur le socle. t Les piles rechargeables ont un "effet de mémoire", ce qui a tendance à réduire considérablement le temps d'attente et de conversation. Pour éviter que vos piles aient cet effet indésirable, utilisez le téléphone jusqu'à ce que le voyant de pile faible apparaisse. Rechargez alors le bloc-piles pendant 12-15 heures. Voyant de pile faible Lorsque le bloc-piles du combiné est très faible et doit être rechargé, le voyant à DEL situé au-dessus du voyant de communication talk clignotera à toutes les 3 secondes. Si ceci se produit au cours d'un appel, vous entendrez une tonalité d'alerte. Terminez votre appel le plus rapidement possible et replacez le combiné sur le socle afin qu'il puisse se recharger. 7 ehd1200GBA VA rev Reference Guide.qxd 9/10/99 3:07 PM Page 8 t Nettoyer les plots de charge du bloc-piles Dans le but de conserver la meilleure charge possible, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d'une efface de crayon ou de tout autre nettoyeur pour plots de charge. N'UTILISEZ PAS de liquides ni de solvants car vous pourriez endommager votre téléphone. RÉGLER LES COMMANDES DE VOLUME t 1. Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné Lorsque le téléphone se recharge ou est en mode d'attente, appuyez sur la touche . 2. Le téléphone vous permet de choisir deux tonalités de sonnerie. Chacune est dotée de deux niveaux. Appuyez de nouveau sur jusqu'à ce la touche que vous entendiez le niveau de volume et la tonalité désirés. t 1. Régler le niveau de volume du récepteur du combiné Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche . 2. Le récepteur du combiné possède trois niveaux de volume; Normal, élevé, et très fort. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que vous entendiez le niveau de volume que vous préférez. Lorsque vous raccrochez, le téléphone gardera la dernière sélection effectuée. 8 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 9 FAIRE ET RECEVOIR DES APPELS Le combiné est sur le socle Le combiné est éloigné du socle Pour vous familiariser avec les commandes de votre téléphone, dépliez la section intitulée "COMMANDES" de la page couverture de ce guide d'utilisation. UTILISER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE Répondre à un Appel Faire un Appel Raccrocher Soulevez le combiné. 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur talk. 3. Attendez le signal de tonalité. 4. Composez le numéro. Appuyez sur talk. 1. Appuyez sur talk. 2. Attendez le signal de tonalité. 3. Composez le numéro. Appuyez sur talk ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en attente automatique (Auto Standby) 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur talk. Recomposition 3. Attendez le signal Automatique de tonalité. 4. Appuyez sur . 1. Appuyez sur talk. 2. Attendez le signal de tonalité. 3. Appuyez sur . 9 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 10 PROGRAMMER UNE ADRESSE MÉMOIRE Votre téléphone de la série EHD 1200 possède 10 adresses mémoire vous permettant de programmer vos numéros les plus importants. Vous devez entrer le numéro désiré en mémoire dans un délai de 20 secondes après avoir appuyé sur la touche . Sinon, vous entendrez une tonalité d'erreur et le combiné reviendra au mode de mise en attente. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche . Le voyant à DEL situé au-dessus de la touche talk clignotera et vous entendrez un bip. 2. Entrez le numéro de téléphone désiré (maximum de 16 chiffres). 3. Appuyez sur la touche et entrez le numéro (0-9) correspondant à l'adresse mémoire que vous désirez utiliser. Vous entendrez un bip prolongé et le voyant à DEL situé au-dessus de la touche talk s'éteint, vous indiquant que le numéro a été bien programmé. Vous ne pouvez pas programmer d'adresses mémoire dans les touches de composition abrégée à une touche , , ou . Référez-vous à la section se rapportant à la "Composition abrégée". Rappelez-vous que le numéro de téléphone que vous désirez programmer ne doit pas contenir plus de 16 chiffres, incluant la pause (la touche de compte pour un chiffre). 10 Si vous sélectionnez une autre touche que les chiffres de 0 à 9, le combiné émettra des bips rapides et aucun numéro n'aura été programmé. INSÉRER UNE PAUSE DANS LA COMPOSITION DES NUMÉROS PROGRAMMÉS Si vous désirez utiliser une adresse mémoire pour accéder à votre messagerie vocale, par exemple, vous pouvez insérer une pause dans la séquence des chiffres. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes 1 et 2 de la section "Programmer une adresse mémoire", puis appuyez sur la touche du combiné afin d'insérer une pause dans la séquence du numéro. Complétez l'insertion d'une pause en suivant les autres étapes décrites à la section "Programmer une adresse mémoire". ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 11 PROGRAMMER DES NUMÉROS DE COMPOSITION MIXTES (TONALITÉ-IMPULSIONS) Si votre téléphone est réglé à la position de composition par impulsions (PULSE), vous pouvez programmer un numéro de composition mixte comportant un maximum de 16 chiffres, ce qui vous permettra d'accéder facilement à des services interurbains. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur . Le voyant à DEL situé au-dessus de la touche talk clignotera et vous entendrez un bip. 2. Entrez le numéro que vous désirez composer en mode d'impulsions. 3. Appuyez sur la touche du combiné afin de sélectionner le mode de tonalité. La touche compte pour un chiffre et permet d'insérer une pause. 4. Entrez le(s) numéro(s) à composer en mode de tonalité. 5. Appuyez sur et sur un chiffre (0-9) correspondant à l'adresse mémoire que vous désirez utiliser. Vous entendrez un bip prolongé et le voyant à DEL au-dessus de la touche talk s'éteindra. Si vous choisissez une adresse mémoire qui n'a pas été préprogrammée, le combiné émettra des bips rapides et aucune composition ne sera effectuée. COMPOSER UN NUMÉRO PROGRAMMÉ Afin de composer un numéro préprogrammé, appuyez sur talk, sur et sur le chiffre correspondant à l'adresse mémoire (0-9) désirée. Votre téléphone composera le numéro en mémoire. 11 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 12 COMPOSITION ABRÉGÉE À UNE TOUCHE Votre téléphone est doté de trois touches de "composition abrégée à une touche" permettant de composer instantanément le numéro préprogrammé ( , , et ). Vous ne pouvez pas programmer de numéros de téléphone directement dans les touches de composition abrégée Speed 1, 2 et 3. Ils ne servent qu'à composer les numéros programmés dans les adresses mémoire 1, 2 et 3. 1. Si vous désirez composer instantanément les numéros de téléphone programmés dans les adresses mémoire 1, 2 et 3, appuyez simplement sur les touches , , ou . (Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche de communication talk, le téléphone composera automatiquement.) 2. Si vous n'avez pas programmé de numéro dans les adresses mémoire 1, 2 et 3, le combiné émettra des bips rapides en appuyant sur , , ou et la composition ne s'effectuera pas. COMPOSITION À LA CHAINE Il est possible, après avoir composé un numéro, qu'il soit nécessaire d'entrer un numéro d'identification personnel (NIP), afin de procéder à une transaction bancaire, par exemple. 1. Programmez le numéro dans une adresse mémoire (0-9). 2. Composez le numéro principal de la compagnie ou du service que vous désirez rejoindre. 3. Lorsque vous devez entrer le numéro d'accès, appuyez sur la touche suivie de l'adresse mémoire (0-9). 12 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 13 EFFACER UNE ADRESSE MÉMOIRE 1. Retirez le combiné du socle. 2. Appuyez deux fois sur la touche . 3. Appuyez sur l'adresse mémoire que vous désirez effacer. Vous entendrez un bip prolongé vous indiquant que le numéro a été effacé. REMPLACER UN NUMÉRO PROGRAMMÉ Rappelez-vous que votre téléphone de la série EHD 1200 possède 10 adresses mémoire, représentées par les numéros (0-9) sur le clavier. Si, après avoir programmé un numéro de téléphone dans l'une des adresses mémoire, vous y entrez un nouveau numéro, celui-ci remplacera le numéro précédent. SÉLECTIONNER UN CANAL DIFFÉRENT S'il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer manuellement le canal afin d'obtenir une transmission plus nette. Les parasites peuvent provenir d'appareils électriques ou d'un autre téléphone sans fil dans votre maison. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. La touche sur le combiné vous permet de choisir l'un des 40 canaux préréglés à l'usine. En cours de conversation, si vous entendez des interférences sous forme d'électricité statique ou d'autres bruits qui vous empêchent de bien entendre votre interlocuteur, appuyez sur . Le voyant à DEL situé au-dessus de la touche talk clignote, vous indiquant que le téléphone change de canal. 13 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 14 CROCHET COMMUTATEUR "FLASH" Pour utiliser la fonction du crochet commutateur, vous devez être abonné(e) au service de l'appel en attente. Renseignez-vous auprès de votre compagnie de téléphone locale. La touche du crochet commutateur flash sert à accéder à un deuxième appel entrant. Si vous êtes abonné(e) au service de "l'appel en attente" et que vous entendez, au cours d'un appel, la tonalité vous indiquant un deuxième appel, appuyez sur la touche flash pour répondre à celui-ci. Appuyez de nouveau sur flash pour revenir à l'appel original. DÉPLACEMENTS HORS DE PORTÉE Si vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé. 14 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 15 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques solutions que nous vous suggérons avant de communiquer avec le service à la clientèle d'Uniden, au: (800) 297-1023. PROBLÈME ET CORRIGER LES PROBLÈMES DÉCELER Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque le combiné est sur son socle. Le son est faible et/ou griche. SUGGESTIONS l l l l l l On ne peut placer ni recevoir d'appels. l l l l Vérifiez si l'adaptateur secteur CA est bienbranché dans la prise d'alimentation du socle et son bloc, dans la prise de courant. Assurez-vous que le combiné repose adéquatement sur son socle. Vérifiez si les plots de charge du combiné etdu socle sont propres. Vérifiez si l'antenne du socle est pleinementdéployée et en position verticale. Appuyez sur pour éliminer les bruits de fond. Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis réessayez. Vérifiez les deux extrémités du cordon téléphonique du socle. Vérifiez si l'adaptateur secteur CA est bienbranché dans la prise d'alimentation du socle et son bloc, dans la prise de coutant. Débranchez l'adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé. 15 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM PROBLÈME Le combiné ne sonne pas. Page 16 SUGGESTIONS l l l l Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible ou n'est pas pleinement chargé. Chargez-le sur le socle pendant 15 - 20 heures. Le combiné peut être trop loin du socle. Éloignez le socle de toutes les sources de bruit et d'interférences (appareils électriques, objets de métal, etc.) Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé. Chez Uniden, nous nous engageons à bien vous servir! Si vous avez besoin d'aide en rapport avec cet appareil, veuillez composer le numéro de notre ligne d'assistance aux condommateurs : 1-800-297-1023 NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ. Nos représentants Uniden se feront un plaisir de vous aider avec le fonctionnement de cet appareil, les accessoires disponibles et tout ce qui s'y rapporte. Heures : Lundi au vendredi 7h00 à 19h00, heure centrale Merci d'avoir acheté cet appareil Uniden. 16 ehd1200 Reference Guide.qxd 5/18/99 11:31 AM Page 17 SPÉCIFICATIONS DE VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE GÉNÉRALES Le EHD 1200 est conforme aux règlements du Conseil supérieur de l'audiovisuel (FCC), sections 15 et 68. Contrôle des fréquences Boucle à verrouillage de phase (PLL) Modulation MF Température de fonctionnement -10_ à 50_ C; 14_ F à 122_F SOCLE Gamme des fréquences Alimentation Dimensions Poids De 925,997 à 927,947 MHz (40 canaux) 9 V 210 mA (à partir de l'adaptateur secteur CA) 6,69 po. (L) x 4,53 po. (P) x 9,23 po. (H) Approx. 16 oz COMBINÉ Gamme des fréquences Dimensions Bloc-piles Capacité Mode de conversation Mode d'attente De 902,052 à 904,002 MHz (40 canaux) 2,31 po. (L) x 2,14 po. (P) x 9,41 po. (H) Poids Approx. 8,9 oz BT-905 600 mAH, 3,6 V 7 heures 14 jours Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis. 17