Toro Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Toro Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3362-171 Rev B
Dispositif de ramassage
pour tondeuses autoportées à rayon de
braquage zéro TITAN®
N° de modèle 79326—N° de série 290000001 et suivants
Ce kit doit être associé au Kit de finition 117-5310 ou
117-5311. Contactez votre réparateur agréé pour vous
procurer les pièces nécessaires. Pour de plus amples
informations, visitez www.Toro.com.
Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Introduction
Figure 2
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
1. Symbole de sécurité
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important, pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour signaler des
informations d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Table des matières
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 3
Consignes de sécurité concernant le
remorquage ...................................................... 3
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 4
Mise en service............................................................. 5
1 Montage du bâti du dispositif de
ramassage......................................................... 5
2 Assemblage du couvercle du dispositif de
ramassage......................................................... 6
3 Montage du couvercle du dispositif de
ramassage......................................................... 7
4 Terminer le montage.......................................... 9
Utilisation..................................................................... 9
Vider les bacs à herbe ........................................... 9
Élimination des obstructions dans le dispositif
de ramassage .................................................. 10
Retrait du dispositif de ramassage........................ 10
Conseils d'utilisation........................................... 11
Entretien.................................................................... 12
Programme d'entretien recommandé ...................... 12
Contrôle du dispositif de ramassage .................... 12
Contrôle des lames de coupe............................... 13
Entretien des bacs à herbe .................................. 13
Nettoyage du dispositif de ramassage .................. 13
Remisage.................................................................... 13
Remisage du dispositif de ramassage ................... 13
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
Sécurité
• L'équipement remorqué ne doit être attaché qu'au
point de remorquage.
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand
ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler
gravement au contact des surfaces chaudes.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage sur
pentes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le
silencieux, avant de vous approcher.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter sur
ou dans le matériel remorqué.
• Sur pentes, le poids du matériel remorqué risque
de provoquer une perte de traction et de contrôle.
Réduisez le poids remorqué et ralentissez.
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des brûlures
corporelles et des dégâts matériels.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de la
charge remorquée. Conduisez lentement et prévoyez
une distance de freinage plus grande que la normale.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop rapprocher
l'accessoire de la machine.
• Lors de l'ouverture du dispositif de
ramassage, attention de ne pas faire tomber
de débris sur le moteur et le silencieux.
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur à
celui de la machine.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – ne déposez pas le dispositif de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et
retirez le(s) bac(s). Ne déposez pas le couvercle du dispositif de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
109-7076
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
Utilisation
Qté
Support du bâti du dispositif de
ramassage
Plaque intermédiaire de support
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
Boulon (5/16 x 65 mm)
Contre-écrou (5/16 pouce)
Bâti du dispositif de ramassage
Axe de chape (1/2 x 60 mm)
Goupille fendue
Tige
Rondelle
Couvercle du dispositif de ramassage
Filtre du dispositif de ramassage
Bac à herbe
Tube supérieur du dispositif de
ramassage
Aucune pièce requise
1
1
2
2
2
1
1
5
2
4
1
1
2
Montez le bâti du dispositif de
ramassage.
Assemblez le couvercle du dispositif de
ramassage.
1
Montez le couvercle du dispositif de
ramassage.
–
Terminez le montage.
Montez la plaque et le support sur le châssis de la
machine comme illustré (Figure 3). Fixez la plaque et
le support au châssis avec deux boulons (5/16 x 65
mm) et deux contre-écrous (5/16 pouce)".
1
Montage du bâti du dispositif
de ramassage
G010986
1
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Support du bâti du dispositif de ramassage
1
Plaque intermédiaire de support
2
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
2
Boulon (5/16 x 65 mm)
2
Contre-écrou (5/16 pouce)
1
Bâti du dispositif de ramassage
1
Axe de chape (1/2 x 60 mm)
5
Goupille fendue
2
Tige
4
Rondelle
2
3
4
5
6
Figure 3
1. Châssis de la machine
2. Plaque intermédiaire de
support
3. Support
Procédure
1. Trouvez la plaque intermédiaire de support du
bâti ainsi que le support dans les pièces détachées.
5
4. Boulon (5/16 x 65 mm
5. Contre-écrou (5/16 pouce)
6. Trou de barre de
remorquage
2. Fixez le support au bas du châssis de la machine, par
dessous, avec deux vis autotaraudeuses (5/16 x 3/4
pouce) comme illustré (Figure 4).
G010578
6
3 4
4
5
1
1
2
2
Figure 4
1. Support
G010581
2. Vis autotaraudeuses (5/16
x 3/4 pouce)
Figure 6
Côté gauche montré
1. Bâti du dispositif de
ramassage
2. Côté chape
3. Axe de chape
3. Retirez les fixations existantes qui retiennent la
plaque intermédiaire rectangulaire sur le sommet du
cadre du moteur et enlevez la plaque.
1
7
8. Réglez les tiges de support pour fixer le bâti du
dispositif de ramassage au châssis de la machine et
l'asseoir dans la plaque intermédiaire oblique montée
précédemment. Répétez cette opération pour chaque
tige de support :
6
3
A. Desserrez l'écrou de blocage à la base du côté
chape de la tige.
4
5
B. Tournez le côté chape de la tige pour régler la
tige à la longueur voulue.
Figure 5
1. Bâti du dispositif de
ramassage
2. Plaque intermédiaire
rectangulaire (existante)
3. Goupille fendue
4. Support
5. Support sur bâti
6. Rondelle
7. Insérez l'extrémité coudée de la tige dans le bâti du
dispositif de ramassage, comme illustré à la Figure 6.
Fixez le bout de la tige avec une rondelle et une
goupille fendue.
2
G010580
4. Goupille fendue
5. Axe de chape (1/2 x 60
mm)
6. Plaque intermédiaire
oblique (nouvelle)
7. Fixations existantes
C. Alignez les trous du côté chape sur le trou du bâti
du dispositif de ramassage au point de fixation.
D. Fixez le côté chape des tiges au bâti du dispositif
de ramassage à l'aide d'un axe de chape et d'une
goupille fendue (Figure 6).
4. Montez la nouvelle plaque comme illustré à la
Figure 5 avec les fixations retirées précédemment.
E. Resserrez l’écrou de blocage.
9. Une fois les deux tiges montées et fixées en place,
vérifiez le jeu du bâti du dispositif de ramassage.
Le bâti doit être bien serré contre le châssis de la
machine. Au besoin, répétez l'étape précédente pour
bien fixer le bâti du dispositif de ramassage.
5. Montez le bâti du dispositif de ramassage sur le
support. Fixez le bâti du dispositif de ramassage
avec un axe de chape (1/2 x 60 mm) et une goupille
fendue (Figure 5).
6. Montez deux tiges de support de chaque côté du
bâti. Placez le support existant entre la roue motrice
arrière et le bâti (Figure 6).
6
2
1
Assemblage du couvercle du
dispositif de ramassage
2
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Couvercle du dispositif de ramassage
1
Filtre du dispositif de ramassage
Procédure
3
Retournez le couvercle du dispositif de ramassage.
Montez le filtre comme illustré à la Figure 7 de sorte qu'il
soit incliné dans la direction des bacs de ramassage. Le
filtre doit s'engager en position et les languettes doivent
s'engager dans le couvercle du dispositif de ramassage.
4
G005666
Figure 7
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
2. Filtre
3. Languette de filtre
4. Fente dans le couvercle
3
Montage du couvercle du
dispositif de ramassage
Pièces nécessaires pour cette
opération:
2
Bac à herbe
1
Tube supérieur du dispositif de ramassage
Procédure
1. Montez le couvercle du dispositif de ramassage sur
le bâti. Faites pivoter le couvercle pour aligner les
7
trous de clavettes dans les supports supérieurs du
dispositif de ramassage sur les clavettes des montants
du bâti (Figure 8). Faites coulisser les supports sur
les montants et abaissez le couvercle du dispositif de
ramassage en position de marche.
2. Soulevez le couvercle et montez les bacs en
accrochant les crochets du bâti sur les pattes de
retenue (Figure 9).
1
Remarque: Cette opération s'effectue plus
facilement à deux.
1
2
2
4
3
4
5
6
3
G010582
G005672
Figure 8
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
2. Bâti du dispositif de
ramassage
3. Trou de clavette
Figure 9
4. Support supérieur de
dispositif de ramassage
5. Clavette
1. Bac
2. Bâti du dispositif de
ramassage
3. Patte de retenue
4. Crochet du bâti des bacs
6. Ergot
3. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur
le bac (Figure 10).
G005757
Figure 10
4. Montez le tube supérieur. Insérez l'extrémité courbe
dans l'ouverture en haut du dispositif de ramassage.
Vérifiez que l'extrémité évasée dotée de l'ergot de
8
Utilisation
retenue pointe vers le bas et l'avant pour venir
s'adapter avec le Kit de finition.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position de conduite.
4
Terminer le montage
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
Aucune pièce requise
• Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d'utilisation et les consignes de sécurité
mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur
du plateau de coupe avant d'utiliser cet
accessoire.
Procédure
Ce kit doit être associé au Kit de finition 117-5310 ou
117-5311. Contactez votre réparateur agréé pour vous
procurer les pièces nécessaires. Pour de plus amples
informations, visitez www.Toro.com.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs,
le couvercle du dispositif de ramassage ou
l'éjecteur pendant que le moteur tourne.
Après avoir monté le Kit de finition, consultez les
sections Utilisation et Entretien ci-après pour apprendre
à utiliser le dispositif de ramassage complet et à en
prendre soin.
• Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces en mouvement
avant de dégager l'obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en marche.
Vider les bacs à herbe
Soyez prudent quand vous soulevez ou manipulez les
bacs à herbe pleins. Pour vider les bacs à herbe :
1. Garez la machine sur une surface plane et
désengagez les lames.
2. Déplacez les leviers de commande de déplacement
vers l'extérieur à la position point mort, arrêtez le
moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes
les pièces mobiles avant de quitter le siège.
3. Ouvrez (soulevez) le couvercle du dispositif de
ramassage (Figure 11).
9
Élimination des obstructions
dans le dispositif de
ramassage
1. Garez la machine sur une surface plane et
désengagez les lames.
2. Déplacez les leviers de commande de déplacement
vers l'extérieur à la position point mort, arrêtez le
moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes
les pièces mobiles avant de quitter le siège.
G005758
Figure 11
3. Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont pleins.
4. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le
de la patte de retenue. Videz le bac. Répétez la
procédure avec l'autre bac.
4. Déposez et séparez le tube d'éjection et l'éjecteur
du couvercle du dispositif de ramassage et du
plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou d'un objet
similaire, dégagez soigneusement l'obstruction du
plateau de coupe, du tube d'éjection, de l'éjecteur et
du couvercle du dispositif de ramassage.
5. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti
sur les pattes de retenue (Figure 12).
5. Remontez ensuite le dispositif de ramassage complet
et remettez la machine en marche.
1
Retrait du dispositif de
ramassage
La machine peut être déstabilisée et vous
risquez d'en perdre le contrôle si vous n'enlevez
pas les masses avant du dispositif de ramassage
et si vous utilisez la machine sans le dispositif
de ramassage.
2
• Enlevez toujours les masses avant quand
vous déposez le dispositif de ramassage.
4
• N'utilisez jamais la machine sans le
dispositif de ramassage mais avec les masses
avant.
3
Pour enlever le dispositif de ramassage, inversez les
opérations de montage. Si vous avez ajouté des masses,
enlevez-les toujours en même temps que le dispositif
de ramassage.
G005672
Figure 12
1. Bac
2. Bâti du dispositif de
ramassage
Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever le
déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching est
monté.
3. Patte de retenue
4. Crochet du bâti des bacs
6. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur
les bacs.
10
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
À mesure que le dispositif de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques sur
pente, risquent de vous faire perdre le contrôle
de la direction ou de faire basculer la machine.
Dimensions
N'oubliez pas que la tondeuse est plus longue et plus
large quand l'accessoire est installé. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit au
risque d'endommager l'éjecteur et le tube d'éjection du
dispositif de ramassage.
• Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez
pas sur une pente.
• N'utilisez jamais la machine sans le
dispositif de ramassage mais avec les masses
avant.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car
l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le
plateau de coupe et dans le dispositif de ramassage. Le
dispositif de ramassage va alors se boucher.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs de ramassage.
Dans ce cas, le tube d'éjection et l'éjecteur peuvent
se boucher. Pour éviter de boucher le dispositif de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour
le premier passage, puis effectuez un deuxième passage
à la hauteur de coupe habituelle.
Fréquence de tonte
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison
de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si
elle est excessivement haute.
Technique de coupe
Ramassage de l'herbe humide
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et l'éjecteur et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car
la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez
tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale
classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard,
quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez
le bac de ramassage complet et aspirez l'herbe.
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position haut régime et
en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe
est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est
préférable de réduire légèrement le régime moteur et
d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse.
Le dispositif de ramassage risque de se boucher si
vous vous déplacez trop rapidement alors que le
régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les
pentes pour maintenir le régime moteur et assurer
un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la
descente chaque fois que cela est possible.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est
normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont
pleins ou que le système est obstrué.
11
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Avant le remisage
Procédure d'entretien
• Contrôlez le dispositif de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
• Contrôlez le dispositif de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche
et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter
tout contact accidentel avec la bougie.
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement
au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur
peut causer des brûlures corporelles et des dégâts matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du dispositif de ramassage, attention de ne pas faire tomber de débris sur
le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Contrôle du dispositif de
ramassage
1. Vérifiez l'état de l'éjecteur, du tube d'éjection et du
couvercle du dispositif de ramassage. Remplacez-les
s'ils sont fendus ou cassés.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
2. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3. Examinez toutes les fixations et tous les verrous ;
remplacez-les s'ils sont absents ou endommagés.
Examinez le dispositif de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois par
mois.
4. Vérifiez l'état des bacs à herbe.
12
Remisage
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou endommagés et blesser gravement les
personnes à proximité et vous-même.
Remisage du dispositif de
ramassage
1. Nettoyez le dispositif de ramassage (voir Nettoyage
du dispositif de ramassage).
• Vérifiez que les bacs à herbe ne sont
pas troués, déchirés, usés ou autrement
endommagés.
2. Vérifiez l'état du dispositif de ramassage (voir
Contrôle du dispositif de ramassage).
• Ne lavez pas les bacs à herbe.
3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et
parfaitement secs.
• Remplacez-les s'ils sont endommagés ;
vous pouvez vous procurer des bacs de
rechange auprès du fabricant du dispositif
de ramassage.
4. Rangez le dispositif de ramassage dans un local
propre et sec à l'abri de la lumière. Cela protègera les
pièces en plastique et prolongera la vie du dispositif
de ramassage. Si vous devez remiser le dispositif
de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche
imperméable.
Contrôle des lames de coupe
Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir
heurté un obstacle.
Remplacez les lames si elles sont très usées ou
endommagées. Pour la procédure complète d'entretien
des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du
plateau de coupe.
Entretien des bacs à herbe
Il n'est pas recommandé de laver les bacs à herbe.
Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les
bacs de sorte qu'ils sèchent complètement après chaque
utilisation.
Nettoyage du dispositif de
ramassage
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Avant le remisage
1. Après chaque utilisation, retirez et lavez au jet
d'eau l'intérieur et l'extérieur du couvercle du
dispositif de ramassage, du tube d'éjection et de
l'éjecteur, ainsi que le dessous du plateau de coupe.
Utilisez un détergent doux pour éliminer les saletés
récalcitrantes.
2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe
agglomérée.
3. Lavez les bacs à herbe au tuyau d'arrosage pour
éliminer tous les débris.
4. Après le lavage, laissez sécher soigneusement toutes
les pièces.
13
Remarques:
14
Remarques:
15
TimeCutter
Garantie intégrale Toro
Z et ZX à
usage privé Garantie limitée de trois ans (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de
l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer
tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de fabrication ou de matériau. Durées de la
garantie à partir de la date d'achat :
Produits
Toutes les tondeuses
TimeCutter Z et
leurs accessoires
Toutes les tondeuses
TimeCutter ZX (modèles
74812 et 74814) et leurs
accessoires
Toutes les batteries
Période de garantie
Garantie limitée de 3 ans
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis)
Numéro vert : 866-216-6029 (aux États-Unis)
Numéro vert : 866-216-6030 (au Canada)
Garantie limitée de 3 ans
Responsabilités du propriétaire
Garantie limitée de 1 an
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux
procédures décrites dans le manuel de l'utilisateur. Cet entretien
courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un
concessionnaire.
Cette garantie inclut le coût des pièces et de la main-d'oeuvre,
mais les frais de transport sont à votre charge.
Cette garantie s'applique àtoutes les tondeuses TimeCutter Z
et toutes les tondeuses TimeCutter ZX à usage privé (modèles
74812 et 74814) et à leurs accessoires.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur
le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs
lieux est considérée comme un usage commercial, et il n'y a pas
de garantie pour usage commercial.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des
ns commerciales, par des institutions ou donnés en location,
sont couverts contre tout défaut de fabrication ou de matériau
pour les durées suivantes à dater de l'achat :
Produits
Moteurs à essence refroidis
par air
Tous autres éléments
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du
diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués,
n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante :
Période de garantie
Garantie limitée de 90 jours
Garantie limitée de 30 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de
matériau ou de fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de
prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le
concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez
les Pages jaunes (sous "Tondeuses à gazon") ou rendez-vous
sur notre site web à www.Toro.com. Les clients américains
peuvent aussi téléphoner gratuitement au : 866-854–9035
pour utiliser notre service permanent de localisation des
concessionnaires Toro.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie
spéciale du système antipollution de certains produits. Cette
garantie expresse ne couvre pas :
• Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces,
telles que les ltres, le carburant, les lubriants, les pièces
d'usure, l'affûtage des lames ou le réglage des freins et de
l'embrayage.
• Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage
abusif ou nécessitant un remplacement ou une réparation
en raison de l'usure normale, d'un accident ou d'un défaut
d'entretien.
• Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant
inadéquat, de la présence d'impuretés dans le carburant, ou
d'une négligence de la préparation du système d'alimentation
indispensable avant toute période de non-utilisation de plus
de trois mois.
• Frais de prise à domicile et de livraison depuis un
vendeur-réparateur agréé Toro.
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent
être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces
de rechange agréées par Toro.
La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul
dédommagement auquel cette garantie donne droit.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires
ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro
couverts par cette garantie, notamment quant aux
coûts et dépenses encourus pour se procurer un
équipement ou un service de substitution durant
une période raisonnable pour cause de défaillance
ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous
garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou
indirects n'est pas autorisée dans certains États ou pays,
et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spéciques,
auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient
selon les États.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de
garantie applicable dans votre pays, région ou État. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre
distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier
recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
374-0125 Rev A

Manuels associés