Toro 44in Vac-Bagger, TimeCutter ZX Riding Mowers Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Toro 44in Vac-Bagger, TimeCutter ZX Riding Mowers Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3353-490 Rev B
Ramasseur-aspirateur de
44 pouces
pour Tondeuses autoportées TimeCutter ZX
N° de modèle 79163—N° de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour des informations
d'ordre général méritant une attention particulière.
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Table des matières
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 3
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 3
Mise en service............................................................. 5
1 Retrait des déflecteurs Recycler®........................ 6
2 Montage des lames Hi-lift .................................. 7
3 Retrait de l'éjecteur............................................. 7
4 Montage du déflecteur d'herbe ........................... 7
5 Montage du support de pivot de
ventilateur ........................................................ 8
6 Montage de la poulie de ventilateur ..................... 9
7 Montage du ventilateur ...................................... 9
8 Montage des couvercles de courroies ................ 10
9 Montage de la patte de mise à niveau ................. 11
10 Assemblage du dispositif de ramassage ........... 11
11 Montage de la masse ...................................... 12
12 Montage du déflecteur d'échappement
(moteurs Kawasaki uniquement)..................... 12
13 Montage du support du dispositif de
ramassage....................................................... 13
14 Montage de l'ensemble dispositif de
ramassage....................................................... 14
15 Montage du tube d'éjection ............................ 15
Utilisation................................................................... 16
Utilisation de la poignée de contrôle de bac
plein ............................................................... 16
Vider les bacs à herbe ......................................... 16
Élimination des obstructions dans le dispositif
de ramassage .................................................. 17
Retrait de l'aspirateur-ramasseur.......................... 17
Conseils d'utilisation........................................... 22
Entretien.................................................................... 24
Programme d'entretien recommandé ...................... 24
Contrôle du dispositif de ramassage .................... 24
Contrôle des lames de coupe............................... 25
Entretien des bacs à herbe .................................. 25
Nettoyage du dispositif de ramassage .................. 25
Remisage.................................................................... 25
Remisage du dispositif de ramassage ................... 25
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important, pour
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés
Sécurité
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
93-7320
1. Risque d'écrasement des mains – ne déposez pas le dispositif de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et
retirez le(s) bac(s). Ne déposez pas le couvercle du dispositif de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
Moulé dans le boîtier de ventilateur
1. Risque de sectionnement/coupures des mains – Ne mettez
pas les mains dans le carter de turbine.
2. Attention – Retirez la clé de contact et lisez les instructions
avant de procéder à des entretiens ou des révisions.
Moulé dans le couvercle de la courroie de ventilateur
110-1868
1. Risque de coincement dans la courroie – ne vous
approchez pas des pièces mobiles.
1. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur
en place.
2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne
distance de la machine. N'utilisez pas la machine sans le
déflecteur ou le système de ramassage.
3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des
pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
3
Moulé dans le couvercle de la courroie de ventilateur
1. Risque de sectionnement des mains ou des pieds – ne
vous approchez pas des pièces mobiles.
2. Attention – Retirez la clé de contact et lisez les instructions
avant de procéder à des entretiens ou des révisions.
93-7317
1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne
distance de la machine.
2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur
en place.
3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des
pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
93-7329
1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
2. Le bac n'est pas plein.
3. Le bac est plein.
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Retirez les déflecteurs Recycler®
(modèles internationaux uniquement).
Lames Hi-lift
3
Montage des lames Hi-lift.
Aucune pièce requise
–
Retrait de l'éjecteur.
Déflecteur d'herbe arrière
Anneau de déflecteur
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
Contre-écrou, (5/16 pouce)
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
Entretoise
Boulon (1/4 x 3/4 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
Support de pivot
Support de pivot
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
Boulon, (5/16 x 4,5 pouce)
Tube entretoise
Contre-écrou (5/16 pouce)
Rondelle (11/32 pouce)
Couvercle de courroie
Poulie de ventilateur
Vis (1/4 x 1/2 pouce)
Ensemble ventilateur
Courroie
Couvercle de courroie de ventilateur
Bouton
Rondelle
Contre-écrou (5/16 pouce) (pour
machines de la CE uniquement)
1
1
3
4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
2
4
Patte de mise à niveau
1
Couvercle
Tige indicatrice
Guidon
1
1
1
1
2
2
4
1
1
4
1
1
Écrou (1/4 pouce)
Clips
Boulon (1/4 x 3/4 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
Ensemble armature
Poids
Bolt (3/8 x 1-1/2 pouces)
Déflecteur
Vis autotaraudeuse
5
Montage du déflecteur d'herbe.
Montage du support de pivot de
ventilateur.
Montage de la poulie de ventilateur.
Montage du ventilateur.
Reposez les couvercles de courroies.
2
Montage de la patte de mise à niveau.
Assemblage du dispositif de ramassage.
Montage de la masse.
Montage du déflecteur d'échappement
(moteurs Kawasaki uniquement).
Description
Procédure
13
14
15
Utilisation
Qté
Tige de soutien
Renfort
Entretoise
Bolt (5/16 x 2 pouces)
Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce)
Rondelle (9/32 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
Support de fixation rapide
Goupille fendue
Plaque de dispositif de ramassage
Boulon (1/4 x 1 pouce)
Couvercle du dispositif de ramassage
Bac à herbe
1
2
4
4
4
12
8
1
1
2
4
1
2
Éjecteur
1
Montage du support du dispositif de
ramassage.
Montage de l'ensemble dispositif de
ramassage.
Montage du tube d'éjection.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Remarque: Le montage de cet accessoire nécessite de se reporter aux informations du Manuel de l'utilisateur.
Gardez le manuel à portée de main pour pouvoir le consulter pendant l'installation.
1
Retrait des déflecteurs
Recycler®
Aucune pièce requise
Procédure
Si vous utilisez un plateau de coupe à déflecteurs
Recycler®, déposez les déflecteurs avant d'utiliser le
ramasseur-aspirateur.
Figure 3
1. Déflecteur gauche
1. Nettoyez soigneusement le plateau de coupe.
2. Déflecteur droit
3. Boulon (5/16 x 1-1/4
pouces)
2. Retirez les contre-écrous et les rondelles sur les
déflecteurs gauche et droit (Figure 3). Soulevez
les déflecteurs et déposez-les du plateau de coupe.
Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur.
6
4. Rondelle bombée – côté
concave vers le dessus du
plateau de coupe
5. Contre-écrou (5/16 pouce)
6. Trou fendu
Des débris peuvent être projetés par les trous
non obturés et vous blesser, ainsi que les
personnes à proximité.
• N'utilisez jamais la tondeuse sans que les
fixations soient en place dans tous les trous.
• Placez les fixations dans les trous de
montage chaque fois qu'un déflecteur est
déposé.
Remarque: Les fixations sont fournies non vissées
avec l'ensemble plateau de coupe.
Figure 4
1. Patte de montage de
l'éjecteur
2. Ressort - extrémités
crochues en bas
3. Entretoise
4. Support de l'éjecteur
5. Éjecteur
2
Montage des lames Hi-lift
7. Contre-écrou
8. Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
9. Contre-écrou (5/16 pouce)
2. Retirez les boulons de carrossier et les contre-écrous
de fixation des pattes de montage au plateau de
coupe (Figure 4). Déposer la patte de montage.
Pièces nécessaires pour cette
opération:
3
6. Boulon
Déflecteurs métalliques
Lames Hi-lift
1. Retirez les boulons et écrous de fixation de l'éjecteur
au plateau de coupe (Figure 5). Retirez les ensembles
éjecteur et ressort. Mettez les pièces de côté pour le
remontage ultérieur.
Procédure
Montez les lames Hi-lift du dispositif de ramassage à la
place des lames standards (voir Lames de coupe dans le
Manuel de l'utilisateur de la machine).
Remarque: Les lames Hi-lift sont également utilisées
sur les tondeuses à déflecteurs Recycler®.
3
Retrait de l'éjecteur
Figure 5
Aucune pièce requise
1. Patte de montage de
l'éjecteur
2. Ressort – extrémités
crochues en bas
3. Support de l'éjecteur
4. Éjecteur
Procédure
Déflecteurs caoutchouc
1. Retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'éjecteur
au plateau de coupe (Figure 4). Retirez l'ensemble
éjecteur et ressort. Mettez les pièces de côté pour le
remontage ultérieur.
5. Boulon
6. Contre-écrou
7. Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
8. Contre-écrou (5/16 pouce)
2. Retirez les boulons de carrossier et les contre-écrous
de fixation des pattes de montage au plateau de
coupe (Figure 5). Déposez les pattes de montage.
Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur.
7
et fixez-le à l'aide de deux contre-écrous (5/16
pouce). Fixez l'anneau de déflecteur au plateau de
coupe avec deux boulons (1/4 x 3/4 pouce) et deux
contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 6).
4
Montage du déflecteur d'herbe
3. Tournez les lames pour vérifier qu'elles ne touchent
pas les déflecteurs ou l'anneau de déflecteur au
passage. Réglez les déflecteurs au besoin.
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Déflecteur d'herbe arrière
1
Anneau de déflecteur
3
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
4
Contre-écrou, (5/16 pouce)
1
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
1
Entretoise
2
Boulon (1/4 x 3/4 pouce)
2
Contre-écrou (1/4 pouce)
5
Montage du support de pivot
de ventilateur
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Procédure
1. Fixez le déflecteur arrière à l'anneau avec deux
boulons de carrossier (5/16 x 7/8 pouce) et deux
contre-écrous (Figure 6).
1
Support de pivot
1
Support de pivot
1
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
1
Boulon, (5/16 x 4,5 pouce)
1
Tube entretoise
4
Contre-écrou (5/16 pouce)
2
Rondelle (11/32 pouce)
Procédure
1. Placez le support de pivot sur le plateau de coupe,
au-dessus des trous carrés situés près de l'ouverture
d'éjection (Figure 7).
Figure 6
1.
2.
3.
4.
Déflecteur d'herbe arrière
Anneau de déflecteur
Tube de verrouillage
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
5.
6.
7.
8.
Contre-écrou (5/16 pouce)
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
Vis (1/4 x 3/4 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
Figure 7
2. Montez le déflecteur d'herbe arrière et l'anneau à
l'intérieur de la zone d'éjection. Fixez le déflecteur
arrière au plateau de coupe avec un boulon de
carrossier court (5/16 x 7/8 pouce) et un boulon
de carrossier long (5/16 x 2,5 pouce). Ajoutez le
tube de verrouillage au-dessus du plateau de coupe
1. Support de pivot
2. Boulon, (5/16 x
4-1/2 pouce)
3. Tube entretoise
4. Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
8
5. Contre-écrou (5/16 pouce)
6. Rondelle (5/16 pouce)
7. Support de pivot
2. Appuyez fermement le côté vertical (avant) du
support de pivot contre l'avant du plateau de coupe
en mettant le haut du support du pivot bien à plat
sur le haut du plateau de coupe.
3. Fixez le support de pivot en haut du plateau de
coupe avec un boulon (5/16 x 4,5 pouce), un tube
entretoise et un boulon (5/16 x 7/8 pouce) (du
dessous du plateau de coupe) et deux contre-écrous
(5/16 pouce) (Figure 7).
4. Fixez l'étrier au support de pivot avec deux rondelles
(11/32 pouce) et deux contre-écrous (5/16 pouce)
(Figure 7).
2. Retirez l'écrou de la poulie d'axe. Bloquez la lame
avec un morceau de bois ou autre pour l'empêcher de
tourner pendant que vous enlevez l'écrou de poulie.
3. Vissez la nouvelle poulie de ventilateur sur l'axe à
la place de l'écrou (Figure 9). Serrez la poulie entre
68 et 102¬Nm.
4. Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie
(Figure 9).
6
Montage de la poulie de
ventilateur
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Couvercle de courroie
1
Poulie de ventilateur
1
Vis (1/4 x 1/2 pouce)
Figure 9
1. Couvercle de courroie
2. Courroie de ventilateur
3. Poulie de ventilateur
Procédure
4. Vis (existante)
5. Vis (1/4 x 1/2 pouce)
5. Posez le couvercle de courroie à l'aide des vis
existantes et d'une nouvelle vis (1/4 x 1/2 pouce)
(Figure 9).
1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de
coupe de la poulie droite (Figure 8).
7
Montage du ventilateur
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Ensemble ventilateur
1
Courroie
Procédure
Figure 8
1. Couvercle de courroie
2. Axe
1
1. Montez le plateau de coupe sur la machine (voir le
Manuel de l'utilisateur).
3. Écrou de poulie d'axe
2. Montez le ventilateur en enfonçant l'axe de pivot
dans le support (Figure 10).
Remarque: Mettez de côté les pièces et les
fixations.
9
Vérifier que le dispositif de verrouillage
fonctionne en douceur et se ferme
complètement.
Figure 10
1. Axe de pivot
2. Support de pivot
3. Ouvrez le verrou et écartez le ventilateur du plateau
de coupe, placez la courroie de ventilateur autour des
poulies de tension et de ventilateur, comme illustré à
la Figure 11. Placez l'autre extrémité de la courroie
sur la poulie d'entraînement de ventilateur sur l'axe
du plateau de coupe.
Figure 12
1. Dispositif de verrouillage
du ventilateur
2. Axe
8
Montage des couvercles de
courroies
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Figure 11
1. Support et poulie de
3. Côté en V de la courroie
tension
dans la poulie supérieure
2. Côté supérieur (large) de
la courroie contre la poulie
inférieure
1
Couvercle de courroie de ventilateur
2
Bouton
4
Rondelle
2
Contre-écrou (5/16 pouce) (pour machines de la CE
uniquement)
Procédure
Montez le couvercle de la courroie de ventilateur au
moyen de quatre rondelles et deux boutons (Figure 13).
4. Lorsque la courroie est en place, rapprochez le
ventilateur du plateau de coupe jusqu'à ce que le
dispositif de verrouillage s'enclenche sur l'ergot à
l'arrière du plateau de coupe (Figure 12).
Remarque: Pour tous les modèles internationaux,
utilisez deux contre-écrous (5/16 pouce) au lieu des
boutons pour fixer le couvercle de courroie.
Important: Il faudra peut-être soulever
légèrement le ventilateur pour le verrouiller.
10
Figure 14
1. Patte de mise à niveau à
trou
2. Rondelle et goupille
fendue
Figure 13
1. Couvercle de courroie de
plateau de coupe
2. Rondelle
3. Bouton (machines à usage
résidentiel)
2. Contrôlez l'inclinaison longitudinale et l'horizontalité
transversale du plateau de coupe (voir le Manuel de
l'utilisateur).
10
9
Montage de la patte de mise à
niveau
Assemblage du dispositif de
ramassage
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Patte de mise à niveau
Procédure
1. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (fendue)
du plateau de coupe par une patte neuve (à trou)
(Figure 14). Utilisez les mêmes trous pour la nouvelle
patte pour maintenir le plateau de coupe de niveau.
Fixez-la en place avec les rondelles et les goupilles
fendues existantes.
Remarque: Mettez la patte de mise à niveau
fendue de côté pour l'utiliser ultérieurement pour
l'éjection latérale.
1
Couvercle
1
Tige indicatrice
1
Guidon
1
Écrou (1/4 pouce)
2
Clips
2
Boulon (1/4 x 3/4 pouce)
4
Contre-écrou (1/4 pouce)
1
Ensemble armature
Procédure
1. Montez la tige d'indication de bac plein dans le trou
situé dans le joint en caoutchouc et dans la fente du
couvercle du dispositif de ramassage (Figure 15).
Elle doit être maintenue en appui contre le couvercle
à l'aide de deux clips, vis (1/4 x 3/4 pouce) et
contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 15).
2. Vissez l'écrou à fond sur la tige d'indication de
bac plein (Figure 15). Vissez ensuite la poignée
(Figure 15) près de l'écrou de façon que l'autocollant
soit lisible depuis le poste de conduite. Serrez l'écrou
contre la poignée pour la bloquer en place.
11
11
Montage de la masse
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Poids
4
Bolt (3/8 x 1-1/2 pouces)
Figure 15
1. Tige indicatrice
2. Clips
3. Vis (1/4 x 3/4 pouce)
4. Contre-écrou (1/4 pouce).
5. Écrou
6. Guidon
Procédure
3. Fixez l'armature au couvercle avec deux boulons
(1/4 x 3/4 pouce) et deux contre-écrous (1/4 pouce)
(Figure 16).
Le dispositif de ramassage augmente
considérablement la charge à l'arrière de la
machine, ce qui peut la rendre instable et rendre
son contrôle difficile.
Montez la masse avant.
Fixez la masse à l'avant du tracteur avec 4 vis (3/8 x
1-1/2 pouces) Figure 17.
Figure 16
1. Ensemble armature
2. Couvercle du dispositif de
ramassage
3. Boulon 1/4 x 3/4 pouce
4. Contre-écrou (1/4 pouce)
Figure 17
1. Masse avant
12
2. Vis (3/8 x 1-1/2 pouces)
1. Insérez la languette pleine dans l'ouverture autour du
tuyau d'échappement dirigée vers le haut pour dévier
la chaleur de l'accessoire et de la machine.
12
2. Insérez une vis autotaraudeuse dans la languette à
trou au bas du déflecteur et fixez la protection juste
en dessous de l'ouverture d'échappement.
Montage du déflecteur
d'échappement (moteurs
Kawasaki uniquement)
Important: Le déflecteur doit être parfaitement
d'équerre contre la surface de la protection
pour que tout l'échappement soit dirigé dans la
direction opposée à la machine.
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Déflecteur
1
Vis autotaraudeuse
13
Montage du support du
dispositif de ramassage
Procédure
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Les collecteurs d'échappement et leurs
protections peuvent rester chauds même après
l'arrêt du moteur. Ces surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures graves et enflammer des
matériaux combustibles et infliger des blessures
graves à vous-même et à autrui.
Laisser refroidir les collecteurs d'échappement
et leurs protections pendant une durée
suffisante avant d'entreprendre des opérations
d'entretien.
Montez le déflecteur sur la grille du silencieux comme
illustré à la Figure 18.
1
Tige de soutien
2
Renfort
4
Entretoise
4
Bolt (5/16 x 2 pouces)
4
Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce)
12
Rondelle (9/32 pouce)
8
Contre-écrou (1/4 pouce)
1
Support de fixation rapide
1
Goupille fendue
2
Plaque de dispositif de ramassage
4
Boulon (1/4 x 1 pouce)
Procédure
1. Retirez les boulons, rondelles et écrous de fixation de
la tige de support arrière sur le tracteur. Mettez les
boulons au rebut. Réutilisez les écrous et rondelles.
2. Fixez la tige de support et les renforts au tracteur
avec quatre boulons (5/16 x 2 pouces) et quatre
entretoises, ainsi que les rondelles et contre-écrous
enlevés à l'étape (Figure 19).
Figure 18
1. Grille de silencieux
2. Ouverture d'échappement
3. Déflecteur dirigé vers
l'extérieur, à l'opposé de la
machine
4. Vis autotaraudeuse
13
14
Montage de l'ensemble
dispositif de ramassage
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Couvercle du dispositif de ramassage
2
Bac à herbe
Procédure
1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage avec
précaution et placez-le sur le support de fixation
rapide (Figure 20). Cette opération s'effectue plus
facilement à deux.
Figure 19
1. Tige de soutien
2. Renfort
3. Bolt (5/16 x 2 pouces)
4.
5.
6.
7.
8. Support de fixation rapide
9. Goupille fendue
10. Plaque de dispositif de
ramassage
Entretoise
11. Boulon (1/4 x 3/4 pouce)
Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce) 12. Contre-écrou (1/4 pouce)
13. Elément existant
Rondelle (1/4 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
3. Fixez la moitié supérieure du renfort à la tige de
support arrière à l'aide de quatre boulons (1/4 x
1-3/4 pouce), huit rondelles (1/4 pouce) et quatre
contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 19).
4. Insérez le bas du support à fixation rapide dans le
trou du point d'attelage et enclenchez les rainures sur
la tige de support arrière (Figure 19).
Figure 20
5. Insérez la goupille fendue dans le trou au bas du
support à fixation rapide (Figure 19).
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
6. Fixez les plaques au support à fixation rapide à
l'aide de quatre boulons (1/4 x 1-3/4 pouce), quatre
rondelles (1/4 pouce) et quatre contre-écrous (1/4
pouce) (Figure 19)
14
2. Support de fixation rapide
Si vous retirez le couvercle rappelé par ressort
du dispositif de ramassage alors qu'il est fermé
(abaissé), il risque de s'ouvrir brutalement et de
heurter, pincer ou blesser d'une autre manière
les personnes à proximité ou vous-même.
Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de
ramassage avant de le déposer ou de le monter
sur le support de fixation rapide.
2. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti sur
les pattes de retenue (Figure 21).
Figure 22
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
2. Poignées de retenue des
bacs
15
Montage du tube d'éjection
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Éjecteur
Procédure
Figure 21
1. Crochet du bâti des bacs
1. Insérez le haut du tube d'éjection dans le couvercle
du dispositif de ramassage. Enfoncez le bas du tube
d'éjection dans l'ouverture du ventilateur (Figure 23).
2. Accrochez l'attache en caoutchouc au bouton
(Figure 23).
2. Patte de retenue
3. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage
sur les bacs. Appuyez ensuite sur les poignées de
retenue des deux bacs à herbe pour les bloquer sur
le bâti (Figure 22).
Figure 23
1. Prolongement de l'éjecteur 3. Attache en caoutchouc
du ventilateur
2. Tube d'éjection
4. Bouton
15
Utilisation
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position de conduite.
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
Figure 24
• Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d'utilisation et les consignes de sécurité
mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur
du plateau de coupe avant d'utiliser cet
accessoire.
1. Poignée de contrôle de
bac plein
2. Bac plein
Vider les bacs à herbe
• Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs,
le couvercle du dispositif de ramassage ou
l'éjecteur pendant que le moteur tourne.
Soyez prudent quand vous soulevez ou manipulez les
bacs à herbe pleins. Pour vider les bacs à herbe :
1. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement
et débrayez la prise de force (PDF). Coupez le
moteur et enlevez la clé de contact.
• Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces en mouvement
avant de dégager l'obstruction dans le
système de ramassage.
2. Tirez les deux poignées de retenue des bacs vers le
haut pour les décrocher du bâti (Figure 25). Ouvrez
(soulevez) le couvercle du dispositif de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en marche.
Utilisation de la poignée de
contrôle de bac plein
L'herbe coupée est projetée dans les bacs gauche et
droit successivement. Si les bacs sont trop pleins,
l'herbe bouchera le tube ou le coude d'éjection.
1. Arrêtez la machine et serrez le frein de
stationnement.
2. Pour vérifier si les deux bacs sont pleins, levez
périodiquement la poignée de contrôle de bac plein
(Figure 24). Si vous sentez une résistance en élevant
la poignée, cela signifie que les bacs sont pleins et
doivent être vidés (Figure 24).
Figure 25
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
2. Poignées de retenue des
bacs
3. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le
de la patte de retenue. Videz le bac. Répétez la
procédure avec l'autre bac.
4. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti
sur les pattes de retenue (Figure 26).
16
Retrait de l'aspirateurramasseur
Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte,
l'utilisateur ou les personnes à proximité
risquent d'être blessés gravement par les objets
happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent
également de toucher la lame.
N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé
une plaque d'obturation, un déflecteur de
mulching ou un éjecteur et un collecteur
d'herbe.
Figure 26
1. Crochet du bâti des bacs
2. Patte de retenue
Retrait du tube d'éjection
1. Décrochez l'attache en caoutchouc du bouton
(Figure 27).
5. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage
sur les bacs. Appuyez ensuite sur les poignées de
retenue des deux bacs à herbe pour les bloquer sur
le bâti.
2. Sortez le bas du tube d'éjection de l'ouverture
du prolongement de l'éjecteur du ventilateur
(Figure 27). Sortez le haut du tube d'éjection du
couvercle du dispositif de ramassage.
Élimination des obstructions
dans le dispositif de
ramassage
1. Arrêtez la tondeuse, sélectionnez le point mort,
serrez le frein de stationnement, désengagez la
PDF, coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en
mouvement.
2. Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont pleins.
3. Déposez et séparez le tube d'éjection et l'éjecteur
du couvercle du dispositif de ramassage et du
plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou d'un objet
similaire, dégagez soigneusement l'obstruction du
plateau de coupe, du tube d'éjection, de l'éjecteur et
du couvercle du dispositif de ramassage.
Figure 27
1. Prolongement de l'éjecteur 3. Attache en caoutchouc
du ventilateur
2. Tube d'éjection
4. Bouton
4. Remontez ensuite le dispositif de ramassage complet
et remettez la machine en marche.
Retrait du dispositif de ramassage
1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage et
dégagez les bacs du bâti (Figure 28).
17
Figure 28
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
2. Poignées de retenue des
bacs
Si vous retirez le couvercle rappelé par ressort
du dispositif de ramassage alors qu'il est fermé
(abaissé), il risque de s'ouvrir brutalement et de
heurter, pincer ou blesser d'une autre manière
les personnes à proximité ou vous-même.
Figure 30
1. Support de fixation rapide
2. Plaque
Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de
ramassage avant de le déposer ou de le monter
sur le support de fixation rapide.
4. Enlevez la goupille fendue du trou situé au bas du
support à fixation rapide (Figure 30).
5. Tirez sur le support à fixation rapide pour l'extraire
du trou situé dans le point d'attelage (Figure 30).
2. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage
avec précaution et dégagez-le du support de fixation
rapide (Figure 29). Cette opération s'effectue plus
facilement à deux.
Retrait des couvercles de courroie
Retirez les deux boutons et les quatre rondelles de
fixation du couvercle de courroie du ventilateur
(Figure 31). Mettez les pièces de côté pour le remontage
ultérieur.
Figure 31
Figure 29
1. Couvercle du dispositif de
ramassage
3. Goupille fendue
1. Couvercle de courroie de
plateau de coupe
2. Rondelle
2. Support de fixation rapide
3. Enlevez les plaques et les fixations du support à
fixation rapide (Figure 30).
18
3. Bouton
Dépose du ventilateur du plateau de
coupe
2. Déchaussez la courroie de ventilateur de la poulie
(Figure 34). Déposez la courroie du ventilateur.
1. Déverrouillez et relevez le ventilateur. Retirez la
courroie des poulies de tension et de ventilateur
(Figure 32).
Figure 34
1. Couvercle de courroie
2. Courroie de ventilateur
3. Poulie de ventilateur
Figure 32
1. Support et poulie de
3. Côté en V de la courroie
tension
dans la poulie supérieure
2. Côté supérieur (large) de
la courroie contre la poulie
inférieure
4. Vis (existante)
5. Vis (1/4 x 1/2 pouce)
3. Montez l'écrou de la poulie sur l'axe et serrez-le
entre 68 et 102 Nm. (Figure 35).
4. Utilisez les fixations existantes pour remettre en
place l'ancien couvercle de courroie (Figure 35).
2. Pour déposer le ventilateur, sortez l'axe de pivot du
support où il se trouve (Figure 33).
Figure 35
1. Couvercle de courroie
2. Axe
Figure 33
1. Axe de pivot
3. Écrou de poulie d'axe
2. Support de pivot
Dépose du support de pivot de
ventilateur
Dépose de la poulie de ventilateur du
plateau de coupe
1. Déposez la tondeuse du tracteur (voir Manuel de
l'utilisateur du tracteur).
2. Déposez le support et l'étrier de pivot du plateau de
coupe (Figure 36). Mettez les pièces de côté pour le
remontage ultérieur.
1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de
coupe de la poulie droite (Figure 34). Mettez les
fixations de côté.
19
Figure 36
1. Support de pivot
2. Boulon, (5/16 x
4-1/2 pouce)
3. Tube entretoise
4. Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
5. Contre-écrou (5/16 pouce)
6. Rondelle (5/16 pouce)
Figure 37
7. Support de pivot
1.
2.
3.
4.
Déflecteur d'herbe arrière
Anneau de déflecteur
Tube de verrouillage
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
5.
6.
7.
8.
Contre-écrou (5/16 pouce)
Boulon (5/16 x 7/8 pouce)
Vis (1/4 x 3/4 pouce)
Contre-écrou (1/4 pouce)
Installation des lames standard
Remarque: Placez les fixations dans les trous
maintenant inoccupés du plateau de coupe.
Montez les lames standard utilisées pour l'éjection
latérale à la place des lames Hi-Lift (voir la rubrique
Lames de coupe du Manuel de l'utilisateur).
Montage des déflecteurs Recycler®
Remarque: Les lames Hi-lift sont utilisées avec les
déflecteurs Recycler®.
Si vous souhaitez utiliser les déflecteurs Recycler® sur
le plateau de coupe, vous devez les monter comme
expliqué dans les Instructions de montage du Kit
Recycler®.
Dépose des déflecteurs d'herbe
Des débris peuvent être projetés par les trous
non obturés et vous blesser, ainsi que les
personnes à proximité.
• N'utilisez jamais la tondeuse sans que les
fixations soient en place dans tous les trous.
• Placez les fixations dans les trous de
montage chaque fois qu'un déflecteur est
déposé.
Déposez le déflecteur d'herbe arrière et l'anneau de
l'intérieur de la zone d'éjection (Figure 37). Mettez les
pièces de côté pour le remontage ultérieur.
20
Montage de l'éjecteur
Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection
ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en
place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres
personnes peuvent être touchés par une lame
ou des débris projetés. Le contact des lames
en rotation et la projection de débris peuvent
occasionner des blessures graves parfois
mortelles.
• N'enlevez jamais le déflecteur d'herbe de
la tondeuse, sa présence est nécessaire
pour diriger l'herbe tondue sur le gazon.
Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement.
Figure 38
1. Patte de montage de
l'éjecteur
2. Ressort - extrémités
crochues en bas
3. Entretoise
4. Support de l'éjecteur
5. Éjecteur
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable mis la commande des lames (PDF)
en position Désengagée et tourné la clé en
position Contact coupé. Enlevez aussi la clé
de contact et débranchez la (les) bougie(s).
6. Boulon
7. Contre-écrou
8. Boulon (5/16 x 5/8 pouce)
9. Contre-écrou (5/16 pouce)
3. Placez l'éjecteur en face des trous des supports
et le ressort et l'entretoise dans l'espace entre les
supports et au-dessus du déflecteur (Figure 38).
Déflecteurs caoutchouc
4. Placez le ressort et l'entretoise de sorte que les
extrémités crochues du ressort soient dirigées vers
le bas, une extrémité en contact avec le plateau de
coupe et l'autre sur le déflecteur (Figure 38).
1. Montez les supports de montage sur le plateau
de coupe à l'aide de boulons de carrossier (5/16
x 3/4 pouce) et de contre-écrous (5/16 pouce);
comme illustré (Figure 38).
5. Fixez le déflecteur au support avec le boulon. Le
boulon doit passer dans le déflecteur, le ressort,
l'entretoise et les supports. Fixez l'ensemble avec le
contre-écrou (Figure 38).
2. Montez l'éjecteur sur le plateau de coupe (Figure 38)
entre les pattes de montage.
Remarque: L'opération est facilitée si vous
appuyez une clé à fourche de 9/16 pouce près de
l'extrémité du boulon afin d'aligner le boulon avec
le deuxième trou du support du plateau de coupe
et du déflecteur d'herbe.
6. Soulevez l'éjecteur et vérifiez qu'il est bien rappelé
par les ressorts et qu'il pivote librement jusqu'à la
position abaissée.
Important: L'éjecteur doit être rappelé à
la position abaissée par le ressort. Soulevez
le déflecteur pour vérifier qu'il s'enclenche
complètement en position abaissée.
21
2. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (à
trou) du plateau de coupe par une patte fendue
(Figure 40). Fixez-la en place avec les rondelles et
les goupilles fendues existantes.
Déflecteurs métalliques
1. Montez les supports de montage sur le plateau
de coupe à l'aide de boulons de carrossier (5/16
x 5/8 pouce) et de contre-écrous (5/16 pouce)
comme illustré (Figure 39).
2. Alignez le support de l'éjecteur sur les ressorts et les
pattes de montage du plateau de coupe (Figure 39).
Remarque: Mettez la patte de mise à niveau à
trou de côté pour l'utiliser avec le ventilateur quand
celui-ci est monté.
Figure 40
1. Patte de mise à niveau à
trou
3. Contrôlez l'inclinaison longitudinale et
l'horizontalité transversale du plateau de coupe (voir
le Manuel de l'utilisateur).
Figure 39
1. Patte de montage de
l'éjecteur
2. Ressort – extrémités
crochues en bas
3. Support de l'éjecteur
4. Éjecteur
2. Rondelle et goupille
fendue
5. Boulon
6. Contre-écrou
Conseils d'utilisation
7. Boulon (5/16 x 5/8 pouce)
8. Contre-écrou (5/16 pouce)
Conseils de ramassage
3. Placez les supports de l'éjecteur en face des trous
des supports et les ressorts dans l'espace entre les
supports et au-dessus du déflecteur (Figure 39).
4. Placez le ressort de sorte que les extrémités soient
dirigées vers le bas, une extrémité en contact avec
le plateau de coupe et l'autre sur le déflecteur
(Figure 39).
5. Fixez le déflecteur aux supports avec les boulons.
Les boulons doivent passer dans les supports du
déflecteur d'herbe, les ressorts et les pattes de
montage. Fixez l'ensemble avec les contre-écrous
(Figure 39).
6. Soulevez l'éjecteur et vérifiez qu'il est bien rappelé
par les ressorts et qu'il pivote librement jusqu'à la
position abaissée.
Dimensions
N'oubliez pas que la tondeuse est plus longue et plus
large quand l'accessoire est installé. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit au
risque d'endommager l'éjecteur et le tube d'éjection du
dispositif de ramassage.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car
l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le
plateau de coupe et dans le dispositif de ramassage. Le
dispositif de ramassage va alors se boucher.
Important: L'éjecteur doit être rappelé à
la position abaissée par le ressort. Soulevez
le déflecteur pour vérifier qu'il s'enclenche
complètement en position abaissée.
Fréquence de tonte
Mise en place du plateau de coupe
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison
de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si
elle est excessivement haute.
1. Montez le plateau de coupe sur la machine (voir le
Manuel de l'utilisateur).
22
Technique de coupe
tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale
classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard,
quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez
le bac de ramassage complet et aspirez l'herbe.
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et l'éjecteur et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Signes d'obstruction
Vitesse de ramassage
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est
normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont
pleins ou que le système est obstrué.
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position haut régime et
en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe
est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est
préférable de réduire légèrement le régime moteur et
d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse.
Le dispositif de ramassage risque de se boucher si
vous vous déplacez trop rapidement alors que le
régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les
pentes pour maintenir le régime moteur et assurer
un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la
descente chaque fois que cela est possible.
À mesure que le dispositif de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques sur
pente, risquent de vous faire perdre le contrôle
de la direction ou de faire basculer la machine.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
• Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez
pas sur une pente.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs de ramassage.
Dans ce cas, le tube d'éjection et l'éjecteur peuvent
se boucher. Pour éviter de boucher le dispositif de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour
le premier passage, puis effectuez un deuxième passage
à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l'herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car
la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez
23
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Avant le remisage
Procédure d'entretien
• Contrôlez le dispositif de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
• Contrôlez le dispositif de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche
et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter
tout contact accidentel avec la bougie.
Les débris d'herbe s'accumulent dans le compartiment moteur et ils peuvent s'enflammer sous l'effet
de la chaleur du moteur s'ils ne sont pas éliminés. Un feu dans le compartiment moteur peut causer
des brûlures à vous-même et à d'autres personnes, et causer des dégâts matériels.
• Avant l'utilisation et quand le moteur est encore froid, vérifiez que le compartiment moteur ne
contient pas de débris.
• Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris s'accumuler sur la machine.
• Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant et éliminez les déchets imbibés de
carburant.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Contrôle du dispositif de
ramassage
2. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3. Vérifiez l'état des bacs à herbe.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
Examinez le dispositif de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois par
mois.
1. Vérifiez l'état de l'éjecteur, du tube d'éjection et du
couvercle du dispositif de ramassage. Remplacez-les
s'ils sont fendus ou cassés.
24
Remisage
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou endommagés et blesser gravement les
personnes à proximité et vous-même.
Remisage du dispositif de
ramassage
1. Nettoyez le dispositif de ramassage (voir Nettoyage
du dispositif de ramassage).
• Assurez-vous fréquemment que les bacs à
herbe ne sont pas troués, déchirés, usés ou
endommagés de quelque autre manière que
ce soit.
2. Vérifiez l'état du dispositif de ramassage (voir
Contrôle du dispositif de ramassage).
3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et
parfaitement secs.
• Ne lavez pas les bacs à herbe.
• Remplacez-les s'ils sont endommagés ;
vous pouvez vous procurer des bacs de
rechange auprès du fabricant du dispositif
de ramassage.
4. Rangez le dispositif de ramassage dans un local
propre et sec à l'abri de la lumière. Cela protègera les
pièces en plastique et prolongera la vie du dispositif
de ramassage. Si vous devez remiser le dispositif
de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche
imperméable.
Contrôle des lames de coupe
Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir
heurté un obstacle.
Remplacez les lames si elles sont très usées ou
endommagées. Pour la procédure complète d'entretien
des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du
plateau de coupe.
Entretien des bacs à herbe
Il n'est pas recommandé de laver les bacs à herbe.
Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les
bacs de sorte qu'ils sèchent complètement après chaque
utilisation.
Nettoyage du dispositif de
ramassage
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Avant le remisage
1. Après chaque utilisation, retirez et lavez au jet d'eau
l'intérieur et l'extérieur du couvercle du dispositif
de ramassage, du tube d'éjection et de l'éjecteur,
ainsi que le dessous du plateau de coupe. Utilisez un
détergent automobile doux pour éliminer les saletés
récalcitrantes.
2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe
agglomérée.
3. Après le lavage, laissez sécher soigneusement toutes
les pièces. Ne lavez pas les bacs à herbe.
25
Remarques:
26
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Produits électriques à main
Déneigeuses
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
1.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Période de garantie
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Directeur : Service technique : 001-952-887-8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
•
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non-utilisation de plus de trois mois.
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 45 jours
Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour
une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur,
vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé
pour l’entretien de votre produit.
2.
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Produits
Tondeuses autotractées
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Produits électriques à main
Déneigeuses
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
•
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374-0108 Rev A
International Distributor List
Distributor:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt
Balama Prima Engineering Equip
B-Ray Corporation
Casco Sales Company
Ceres S.A
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd
Cyril Johnston & Co
Equiver
Femco S.A.
G.Y.K. Company ltd.
Geomechaniki of Athens
Guandong Golden Star
Hako Ground and Garden
Hako Ground and Garden
Hayter Limited (U.K.)
Hydroturf Int. Co Dubai
Hydroturf Egypt LLC
Ibea S.p.A.
Irriamc
Irrigation Products Int'l Pvt Ltd
Jean Heybroek b.v.
Lely (U.K.) Limited
Maquiver S.A.
Maruyama Mfg. Co. Inc.
Metra Kft
Mountfield a.s.
Munditol S.A.
Oslinger Turf Equipment SA
Oy Hako Ground and Garden Ab
Parkland Products Ltd
Prochaska & Cie
RT Cohen 2004 Ltd
Riversa
Roth Motorgerate GmBh & Co
Sc Svend Carlsen A/S
Solvert S.A.S
Spypros Stavrinides Limited
Surge Systems India Limited
T-Markt Logistics Ltd
Toro Australia
Toro Europe BVBA
Country:
Turkey
Hong Kong
Korea
Puerto Rico
Costa Rica
Sri Lanka
Northern Ireland
Mexico
Guatemala
Japan
Greece
China
Sweden
Norway
United Kingdom
United Arab Emirates
Egypt
Italy
Portugal
India
Netherlands
United Kingdom
Colombia
Japan
Hungary
Czech Republic
Argentina
Ecuador
Finland
New Zealand
Austria
Israel
Spain
Germany
Denmark
France
Cyprus
India
Hungary
Australia
Belgium
Phone Number:
90 216 344 86 74
852 2155 2163
82 32 551 2076
787 788 8383
506 239 1138
94 11 2746100
44 2890 813 121
52 55 539 95444
502 442 3277
81 726 325 861
30 10 935 0054
86 20 876 51338
46 35 10 0000
47 22 90 7760
44 1279 723 444
97 14 347 9479
202 519 4308
39 0331 853611
351 21 238 8260
86 22 83960789
31 30 639 4611
44 1480 226 800
57 1 236 4079
81 3 3252 2285
36 1 326 3880
420 255 704 220
54 11 4 821 9999
593 4 239 6970
358 987 00733
64 3 34 93760
43 1 278 5100
972 986 17979
34 9 52 83 7500
49 7144 2050
45 66 109 200
33 1 30 81 77 00
357 22 434131
91 1 292299901
36 26 525 500
61 3 9580 7355
32 14 562 960
374-0102 Rev D

Manuels associés