Toro 44in Vac-Bagger, TimeCutter ZX Riding Mowers Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Form No. 3353-490 Rev B Ramasseur-aspirateur de 44 pouces pour Tondeuses autoportées TimeCutter ZX N° de modèle 79163—N° de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour des informations d'ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Table des matières Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 3 Mise en service............................................................. 5 1 Retrait des déflecteurs Recycler®........................ 6 2 Montage des lames Hi-lift .................................. 7 3 Retrait de l'éjecteur............................................. 7 4 Montage du déflecteur d'herbe ........................... 7 5 Montage du support de pivot de ventilateur ........................................................ 8 6 Montage de la poulie de ventilateur ..................... 9 7 Montage du ventilateur ...................................... 9 8 Montage des couvercles de courroies ................ 10 9 Montage de la patte de mise à niveau ................. 11 10 Assemblage du dispositif de ramassage ........... 11 11 Montage de la masse ...................................... 12 12 Montage du déflecteur d'échappement (moteurs Kawasaki uniquement)..................... 12 13 Montage du support du dispositif de ramassage....................................................... 13 14 Montage de l'ensemble dispositif de ramassage....................................................... 14 15 Montage du tube d'éjection ............................ 15 Utilisation................................................................... 16 Utilisation de la poignée de contrôle de bac plein ............................................................... 16 Vider les bacs à herbe ......................................... 16 Élimination des obstructions dans le dispositif de ramassage .................................................. 17 Retrait de l'aspirateur-ramasseur.......................... 17 Conseils d'utilisation........................................... 22 Entretien.................................................................... 24 Programme d'entretien recommandé ...................... 24 Contrôle du dispositif de ramassage .................... 24 Contrôle des lames de coupe............................... 25 Entretien des bacs à herbe .................................. 25 Nettoyage du dispositif de ramassage .................. 25 Remisage.................................................................... 25 Remisage du dispositif de ramassage ................... 25 Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Figure 2 1. Symbole de sécurité Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important, pour © 2008—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis. Tous droits réservés Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7320 1. Risque d'écrasement des mains – ne déposez pas le dispositif de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et retirez le(s) bac(s). Ne déposez pas le couvercle du dispositif de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord. Moulé dans le boîtier de ventilateur 1. Risque de sectionnement/coupures des mains – Ne mettez pas les mains dans le carter de turbine. 2. Attention – Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à des entretiens ou des révisions. Moulé dans le couvercle de la courroie de ventilateur 110-1868 1. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 1. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. N'utilisez pas la machine sans le déflecteur ou le système de ramassage. 3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 3 Moulé dans le couvercle de la courroie de ventilateur 1. Risque de sectionnement des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Attention – Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à des entretiens ou des révisions. 93-7317 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7329 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Le bac n'est pas plein. 3. Le bac est plein. 4 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Retirez les déflecteurs Recycler® (modèles internationaux uniquement). Lames Hi-lift 3 Montage des lames Hi-lift. Aucune pièce requise – Retrait de l'éjecteur. Déflecteur d'herbe arrière Anneau de déflecteur Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Contre-écrou, (5/16 pouce) Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Entretoise Boulon (1/4 x 3/4 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) Support de pivot Support de pivot Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Boulon, (5/16 x 4,5 pouce) Tube entretoise Contre-écrou (5/16 pouce) Rondelle (11/32 pouce) Couvercle de courroie Poulie de ventilateur Vis (1/4 x 1/2 pouce) Ensemble ventilateur Courroie Couvercle de courroie de ventilateur Bouton Rondelle Contre-écrou (5/16 pouce) (pour machines de la CE uniquement) 1 1 3 4 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 2 4 Patte de mise à niveau 1 Couvercle Tige indicatrice Guidon 1 1 1 1 2 2 4 1 1 4 1 1 Écrou (1/4 pouce) Clips Boulon (1/4 x 3/4 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) Ensemble armature Poids Bolt (3/8 x 1-1/2 pouces) Déflecteur Vis autotaraudeuse 5 Montage du déflecteur d'herbe. Montage du support de pivot de ventilateur. Montage de la poulie de ventilateur. Montage du ventilateur. Reposez les couvercles de courroies. 2 Montage de la patte de mise à niveau. Assemblage du dispositif de ramassage. Montage de la masse. Montage du déflecteur d'échappement (moteurs Kawasaki uniquement). Description Procédure 13 14 15 Utilisation Qté Tige de soutien Renfort Entretoise Bolt (5/16 x 2 pouces) Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce) Rondelle (9/32 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) Support de fixation rapide Goupille fendue Plaque de dispositif de ramassage Boulon (1/4 x 1 pouce) Couvercle du dispositif de ramassage Bac à herbe 1 2 4 4 4 12 8 1 1 2 4 1 2 Éjecteur 1 Montage du support du dispositif de ramassage. Montage de l'ensemble dispositif de ramassage. Montage du tube d'éjection. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque: Le montage de cet accessoire nécessite de se reporter aux informations du Manuel de l'utilisateur. Gardez le manuel à portée de main pour pouvoir le consulter pendant l'installation. 1 Retrait des déflecteurs Recycler® Aucune pièce requise Procédure Si vous utilisez un plateau de coupe à déflecteurs Recycler®, déposez les déflecteurs avant d'utiliser le ramasseur-aspirateur. Figure 3 1. Déflecteur gauche 1. Nettoyez soigneusement le plateau de coupe. 2. Déflecteur droit 3. Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces) 2. Retirez les contre-écrous et les rondelles sur les déflecteurs gauche et droit (Figure 3). Soulevez les déflecteurs et déposez-les du plateau de coupe. Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. 6 4. Rondelle bombée – côté concave vers le dessus du plateau de coupe 5. Contre-écrou (5/16 pouce) 6. Trou fendu Des débris peuvent être projetés par les trous non obturés et vous blesser, ainsi que les personnes à proximité. • N'utilisez jamais la tondeuse sans que les fixations soient en place dans tous les trous. • Placez les fixations dans les trous de montage chaque fois qu'un déflecteur est déposé. Remarque: Les fixations sont fournies non vissées avec l'ensemble plateau de coupe. Figure 4 1. Patte de montage de l'éjecteur 2. Ressort - extrémités crochues en bas 3. Entretoise 4. Support de l'éjecteur 5. Éjecteur 2 Montage des lames Hi-lift 7. Contre-écrou 8. Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 9. Contre-écrou (5/16 pouce) 2. Retirez les boulons de carrossier et les contre-écrous de fixation des pattes de montage au plateau de coupe (Figure 4). Déposer la patte de montage. Pièces nécessaires pour cette opération: 3 6. Boulon Déflecteurs métalliques Lames Hi-lift 1. Retirez les boulons et écrous de fixation de l'éjecteur au plateau de coupe (Figure 5). Retirez les ensembles éjecteur et ressort. Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. Procédure Montez les lames Hi-lift du dispositif de ramassage à la place des lames standards (voir Lames de coupe dans le Manuel de l'utilisateur de la machine). Remarque: Les lames Hi-lift sont également utilisées sur les tondeuses à déflecteurs Recycler®. 3 Retrait de l'éjecteur Figure 5 Aucune pièce requise 1. Patte de montage de l'éjecteur 2. Ressort – extrémités crochues en bas 3. Support de l'éjecteur 4. Éjecteur Procédure Déflecteurs caoutchouc 1. Retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'éjecteur au plateau de coupe (Figure 4). Retirez l'ensemble éjecteur et ressort. Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. 5. Boulon 6. Contre-écrou 7. Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 8. Contre-écrou (5/16 pouce) 2. Retirez les boulons de carrossier et les contre-écrous de fixation des pattes de montage au plateau de coupe (Figure 5). Déposez les pattes de montage. Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. 7 et fixez-le à l'aide de deux contre-écrous (5/16 pouce). Fixez l'anneau de déflecteur au plateau de coupe avec deux boulons (1/4 x 3/4 pouce) et deux contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 6). 4 Montage du déflecteur d'herbe 3. Tournez les lames pour vérifier qu'elles ne touchent pas les déflecteurs ou l'anneau de déflecteur au passage. Réglez les déflecteurs au besoin. Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur d'herbe arrière 1 Anneau de déflecteur 3 Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 4 Contre-écrou, (5/16 pouce) 1 Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 1 Entretoise 2 Boulon (1/4 x 3/4 pouce) 2 Contre-écrou (1/4 pouce) 5 Montage du support de pivot de ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure 1. Fixez le déflecteur arrière à l'anneau avec deux boulons de carrossier (5/16 x 7/8 pouce) et deux contre-écrous (Figure 6). 1 Support de pivot 1 Support de pivot 1 Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 1 Boulon, (5/16 x 4,5 pouce) 1 Tube entretoise 4 Contre-écrou (5/16 pouce) 2 Rondelle (11/32 pouce) Procédure 1. Placez le support de pivot sur le plateau de coupe, au-dessus des trous carrés situés près de l'ouverture d'éjection (Figure 7). Figure 6 1. 2. 3. 4. Déflecteur d'herbe arrière Anneau de déflecteur Tube de verrouillage Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 5. 6. 7. 8. Contre-écrou (5/16 pouce) Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Vis (1/4 x 3/4 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) Figure 7 2. Montez le déflecteur d'herbe arrière et l'anneau à l'intérieur de la zone d'éjection. Fixez le déflecteur arrière au plateau de coupe avec un boulon de carrossier court (5/16 x 7/8 pouce) et un boulon de carrossier long (5/16 x 2,5 pouce). Ajoutez le tube de verrouillage au-dessus du plateau de coupe 1. Support de pivot 2. Boulon, (5/16 x 4-1/2 pouce) 3. Tube entretoise 4. Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 8 5. Contre-écrou (5/16 pouce) 6. Rondelle (5/16 pouce) 7. Support de pivot 2. Appuyez fermement le côté vertical (avant) du support de pivot contre l'avant du plateau de coupe en mettant le haut du support du pivot bien à plat sur le haut du plateau de coupe. 3. Fixez le support de pivot en haut du plateau de coupe avec un boulon (5/16 x 4,5 pouce), un tube entretoise et un boulon (5/16 x 7/8 pouce) (du dessous du plateau de coupe) et deux contre-écrous (5/16 pouce) (Figure 7). 4. Fixez l'étrier au support de pivot avec deux rondelles (11/32 pouce) et deux contre-écrous (5/16 pouce) (Figure 7). 2. Retirez l'écrou de la poulie d'axe. Bloquez la lame avec un morceau de bois ou autre pour l'empêcher de tourner pendant que vous enlevez l'écrou de poulie. 3. Vissez la nouvelle poulie de ventilateur sur l'axe à la place de l'écrou (Figure 9). Serrez la poulie entre 68 et 102¬Nm. 4. Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie (Figure 9). 6 Montage de la poulie de ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Couvercle de courroie 1 Poulie de ventilateur 1 Vis (1/4 x 1/2 pouce) Figure 9 1. Couvercle de courroie 2. Courroie de ventilateur 3. Poulie de ventilateur Procédure 4. Vis (existante) 5. Vis (1/4 x 1/2 pouce) 5. Posez le couvercle de courroie à l'aide des vis existantes et d'une nouvelle vis (1/4 x 1/2 pouce) (Figure 9). 1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de coupe de la poulie droite (Figure 8). 7 Montage du ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble ventilateur 1 Courroie Procédure Figure 8 1. Couvercle de courroie 2. Axe 1 1. Montez le plateau de coupe sur la machine (voir le Manuel de l'utilisateur). 3. Écrou de poulie d'axe 2. Montez le ventilateur en enfonçant l'axe de pivot dans le support (Figure 10). Remarque: Mettez de côté les pièces et les fixations. 9 Vérifier que le dispositif de verrouillage fonctionne en douceur et se ferme complètement. Figure 10 1. Axe de pivot 2. Support de pivot 3. Ouvrez le verrou et écartez le ventilateur du plateau de coupe, placez la courroie de ventilateur autour des poulies de tension et de ventilateur, comme illustré à la Figure 11. Placez l'autre extrémité de la courroie sur la poulie d'entraînement de ventilateur sur l'axe du plateau de coupe. Figure 12 1. Dispositif de verrouillage du ventilateur 2. Axe 8 Montage des couvercles de courroies Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 11 1. Support et poulie de 3. Côté en V de la courroie tension dans la poulie supérieure 2. Côté supérieur (large) de la courroie contre la poulie inférieure 1 Couvercle de courroie de ventilateur 2 Bouton 4 Rondelle 2 Contre-écrou (5/16 pouce) (pour machines de la CE uniquement) Procédure Montez le couvercle de la courroie de ventilateur au moyen de quatre rondelles et deux boutons (Figure 13). 4. Lorsque la courroie est en place, rapprochez le ventilateur du plateau de coupe jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche sur l'ergot à l'arrière du plateau de coupe (Figure 12). Remarque: Pour tous les modèles internationaux, utilisez deux contre-écrous (5/16 pouce) au lieu des boutons pour fixer le couvercle de courroie. Important: Il faudra peut-être soulever légèrement le ventilateur pour le verrouiller. 10 Figure 14 1. Patte de mise à niveau à trou 2. Rondelle et goupille fendue Figure 13 1. Couvercle de courroie de plateau de coupe 2. Rondelle 3. Bouton (machines à usage résidentiel) 2. Contrôlez l'inclinaison longitudinale et l'horizontalité transversale du plateau de coupe (voir le Manuel de l'utilisateur). 10 9 Montage de la patte de mise à niveau Assemblage du dispositif de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Patte de mise à niveau Procédure 1. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (fendue) du plateau de coupe par une patte neuve (à trou) (Figure 14). Utilisez les mêmes trous pour la nouvelle patte pour maintenir le plateau de coupe de niveau. Fixez-la en place avec les rondelles et les goupilles fendues existantes. Remarque: Mettez la patte de mise à niveau fendue de côté pour l'utiliser ultérieurement pour l'éjection latérale. 1 Couvercle 1 Tige indicatrice 1 Guidon 1 Écrou (1/4 pouce) 2 Clips 2 Boulon (1/4 x 3/4 pouce) 4 Contre-écrou (1/4 pouce) 1 Ensemble armature Procédure 1. Montez la tige d'indication de bac plein dans le trou situé dans le joint en caoutchouc et dans la fente du couvercle du dispositif de ramassage (Figure 15). Elle doit être maintenue en appui contre le couvercle à l'aide de deux clips, vis (1/4 x 3/4 pouce) et contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 15). 2. Vissez l'écrou à fond sur la tige d'indication de bac plein (Figure 15). Vissez ensuite la poignée (Figure 15) près de l'écrou de façon que l'autocollant soit lisible depuis le poste de conduite. Serrez l'écrou contre la poignée pour la bloquer en place. 11 11 Montage de la masse Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Poids 4 Bolt (3/8 x 1-1/2 pouces) Figure 15 1. Tige indicatrice 2. Clips 3. Vis (1/4 x 3/4 pouce) 4. Contre-écrou (1/4 pouce). 5. Écrou 6. Guidon Procédure 3. Fixez l'armature au couvercle avec deux boulons (1/4 x 3/4 pouce) et deux contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 16). Le dispositif de ramassage augmente considérablement la charge à l'arrière de la machine, ce qui peut la rendre instable et rendre son contrôle difficile. Montez la masse avant. Fixez la masse à l'avant du tracteur avec 4 vis (3/8 x 1-1/2 pouces) Figure 17. Figure 16 1. Ensemble armature 2. Couvercle du dispositif de ramassage 3. Boulon 1/4 x 3/4 pouce 4. Contre-écrou (1/4 pouce) Figure 17 1. Masse avant 12 2. Vis (3/8 x 1-1/2 pouces) 1. Insérez la languette pleine dans l'ouverture autour du tuyau d'échappement dirigée vers le haut pour dévier la chaleur de l'accessoire et de la machine. 12 2. Insérez une vis autotaraudeuse dans la languette à trou au bas du déflecteur et fixez la protection juste en dessous de l'ouverture d'échappement. Montage du déflecteur d'échappement (moteurs Kawasaki uniquement) Important: Le déflecteur doit être parfaitement d'équerre contre la surface de la protection pour que tout l'échappement soit dirigé dans la direction opposée à la machine. Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur 1 Vis autotaraudeuse 13 Montage du support du dispositif de ramassage Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: Les collecteurs d'échappement et leurs protections peuvent rester chauds même après l'arrêt du moteur. Ces surfaces chaudes peuvent causer des brûlures graves et enflammer des matériaux combustibles et infliger des blessures graves à vous-même et à autrui. Laisser refroidir les collecteurs d'échappement et leurs protections pendant une durée suffisante avant d'entreprendre des opérations d'entretien. Montez le déflecteur sur la grille du silencieux comme illustré à la Figure 18. 1 Tige de soutien 2 Renfort 4 Entretoise 4 Bolt (5/16 x 2 pouces) 4 Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce) 12 Rondelle (9/32 pouce) 8 Contre-écrou (1/4 pouce) 1 Support de fixation rapide 1 Goupille fendue 2 Plaque de dispositif de ramassage 4 Boulon (1/4 x 1 pouce) Procédure 1. Retirez les boulons, rondelles et écrous de fixation de la tige de support arrière sur le tracteur. Mettez les boulons au rebut. Réutilisez les écrous et rondelles. 2. Fixez la tige de support et les renforts au tracteur avec quatre boulons (5/16 x 2 pouces) et quatre entretoises, ainsi que les rondelles et contre-écrous enlevés à l'étape (Figure 19). Figure 18 1. Grille de silencieux 2. Ouverture d'échappement 3. Déflecteur dirigé vers l'extérieur, à l'opposé de la machine 4. Vis autotaraudeuse 13 14 Montage de l'ensemble dispositif de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Couvercle du dispositif de ramassage 2 Bac à herbe Procédure 1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage avec précaution et placez-le sur le support de fixation rapide (Figure 20). Cette opération s'effectue plus facilement à deux. Figure 19 1. Tige de soutien 2. Renfort 3. Bolt (5/16 x 2 pouces) 4. 5. 6. 7. 8. Support de fixation rapide 9. Goupille fendue 10. Plaque de dispositif de ramassage Entretoise 11. Boulon (1/4 x 3/4 pouce) Boulon (1/4 x 1-3/4 pouce) 12. Contre-écrou (1/4 pouce) 13. Elément existant Rondelle (1/4 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) 3. Fixez la moitié supérieure du renfort à la tige de support arrière à l'aide de quatre boulons (1/4 x 1-3/4 pouce), huit rondelles (1/4 pouce) et quatre contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 19). 4. Insérez le bas du support à fixation rapide dans le trou du point d'attelage et enclenchez les rainures sur la tige de support arrière (Figure 19). Figure 20 5. Insérez la goupille fendue dans le trou au bas du support à fixation rapide (Figure 19). 1. Couvercle du dispositif de ramassage 6. Fixez les plaques au support à fixation rapide à l'aide de quatre boulons (1/4 x 1-3/4 pouce), quatre rondelles (1/4 pouce) et quatre contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 19) 14 2. Support de fixation rapide Si vous retirez le couvercle rappelé par ressort du dispositif de ramassage alors qu'il est fermé (abaissé), il risque de s'ouvrir brutalement et de heurter, pincer ou blesser d'une autre manière les personnes à proximité ou vous-même. Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de ramassage avant de le déposer ou de le monter sur le support de fixation rapide. 2. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti sur les pattes de retenue (Figure 21). Figure 22 1. Couvercle du dispositif de ramassage 2. Poignées de retenue des bacs 15 Montage du tube d'éjection Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Éjecteur Procédure Figure 21 1. Crochet du bâti des bacs 1. Insérez le haut du tube d'éjection dans le couvercle du dispositif de ramassage. Enfoncez le bas du tube d'éjection dans l'ouverture du ventilateur (Figure 23). 2. Accrochez l'attache en caoutchouc au bouton (Figure 23). 2. Patte de retenue 3. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur les bacs. Appuyez ensuite sur les poignées de retenue des deux bacs à herbe pour les bloquer sur le bâti (Figure 22). Figure 23 1. Prolongement de l'éjecteur 3. Attache en caoutchouc du ventilateur 2. Tube d'éjection 4. Bouton 15 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit : Figure 24 • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe avant d'utiliser cet accessoire. 1. Poignée de contrôle de bac plein 2. Bac plein Vider les bacs à herbe • Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs, le couvercle du dispositif de ramassage ou l'éjecteur pendant que le moteur tourne. Soyez prudent quand vous soulevez ou manipulez les bacs à herbe pleins. Pour vider les bacs à herbe : 1. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement et débrayez la prise de force (PDF). Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. • Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de dégager l'obstruction dans le système de ramassage. 2. Tirez les deux poignées de retenue des bacs vers le haut pour les décrocher du bâti (Figure 25). Ouvrez (soulevez) le couvercle du dispositif de ramassage. • N'effectuez jamais d'entretiens ou de réparations quand le moteur est en marche. Utilisation de la poignée de contrôle de bac plein L'herbe coupée est projetée dans les bacs gauche et droit successivement. Si les bacs sont trop pleins, l'herbe bouchera le tube ou le coude d'éjection. 1. Arrêtez la machine et serrez le frein de stationnement. 2. Pour vérifier si les deux bacs sont pleins, levez périodiquement la poignée de contrôle de bac plein (Figure 24). Si vous sentez une résistance en élevant la poignée, cela signifie que les bacs sont pleins et doivent être vidés (Figure 24). Figure 25 1. Couvercle du dispositif de ramassage 2. Poignées de retenue des bacs 3. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs. Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le de la patte de retenue. Videz le bac. Répétez la procédure avec l'autre bac. 4. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti sur les pattes de retenue (Figure 26). 16 Retrait de l'aspirateurramasseur Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé une plaque d'obturation, un déflecteur de mulching ou un éjecteur et un collecteur d'herbe. Figure 26 1. Crochet du bâti des bacs 2. Patte de retenue Retrait du tube d'éjection 1. Décrochez l'attache en caoutchouc du bouton (Figure 27). 5. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur les bacs. Appuyez ensuite sur les poignées de retenue des deux bacs à herbe pour les bloquer sur le bâti. 2. Sortez le bas du tube d'éjection de l'ouverture du prolongement de l'éjecteur du ventilateur (Figure 27). Sortez le haut du tube d'éjection du couvercle du dispositif de ramassage. Élimination des obstructions dans le dispositif de ramassage 1. Arrêtez la tondeuse, sélectionnez le point mort, serrez le frein de stationnement, désengagez la PDF, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement. 2. Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont pleins. 3. Déposez et séparez le tube d'éjection et l'éjecteur du couvercle du dispositif de ramassage et du plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou d'un objet similaire, dégagez soigneusement l'obstruction du plateau de coupe, du tube d'éjection, de l'éjecteur et du couvercle du dispositif de ramassage. Figure 27 1. Prolongement de l'éjecteur 3. Attache en caoutchouc du ventilateur 2. Tube d'éjection 4. Bouton 4. Remontez ensuite le dispositif de ramassage complet et remettez la machine en marche. Retrait du dispositif de ramassage 1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage et dégagez les bacs du bâti (Figure 28). 17 Figure 28 1. Couvercle du dispositif de ramassage 2. Poignées de retenue des bacs Si vous retirez le couvercle rappelé par ressort du dispositif de ramassage alors qu'il est fermé (abaissé), il risque de s'ouvrir brutalement et de heurter, pincer ou blesser d'une autre manière les personnes à proximité ou vous-même. Figure 30 1. Support de fixation rapide 2. Plaque Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de ramassage avant de le déposer ou de le monter sur le support de fixation rapide. 4. Enlevez la goupille fendue du trou situé au bas du support à fixation rapide (Figure 30). 5. Tirez sur le support à fixation rapide pour l'extraire du trou situé dans le point d'attelage (Figure 30). 2. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage avec précaution et dégagez-le du support de fixation rapide (Figure 29). Cette opération s'effectue plus facilement à deux. Retrait des couvercles de courroie Retirez les deux boutons et les quatre rondelles de fixation du couvercle de courroie du ventilateur (Figure 31). Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. Figure 31 Figure 29 1. Couvercle du dispositif de ramassage 3. Goupille fendue 1. Couvercle de courroie de plateau de coupe 2. Rondelle 2. Support de fixation rapide 3. Enlevez les plaques et les fixations du support à fixation rapide (Figure 30). 18 3. Bouton Dépose du ventilateur du plateau de coupe 2. Déchaussez la courroie de ventilateur de la poulie (Figure 34). Déposez la courroie du ventilateur. 1. Déverrouillez et relevez le ventilateur. Retirez la courroie des poulies de tension et de ventilateur (Figure 32). Figure 34 1. Couvercle de courroie 2. Courroie de ventilateur 3. Poulie de ventilateur Figure 32 1. Support et poulie de 3. Côté en V de la courroie tension dans la poulie supérieure 2. Côté supérieur (large) de la courroie contre la poulie inférieure 4. Vis (existante) 5. Vis (1/4 x 1/2 pouce) 3. Montez l'écrou de la poulie sur l'axe et serrez-le entre 68 et 102 Nm. (Figure 35). 4. Utilisez les fixations existantes pour remettre en place l'ancien couvercle de courroie (Figure 35). 2. Pour déposer le ventilateur, sortez l'axe de pivot du support où il se trouve (Figure 33). Figure 35 1. Couvercle de courroie 2. Axe Figure 33 1. Axe de pivot 3. Écrou de poulie d'axe 2. Support de pivot Dépose du support de pivot de ventilateur Dépose de la poulie de ventilateur du plateau de coupe 1. Déposez la tondeuse du tracteur (voir Manuel de l'utilisateur du tracteur). 2. Déposez le support et l'étrier de pivot du plateau de coupe (Figure 36). Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. 1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de coupe de la poulie droite (Figure 34). Mettez les fixations de côté. 19 Figure 36 1. Support de pivot 2. Boulon, (5/16 x 4-1/2 pouce) 3. Tube entretoise 4. Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 5. Contre-écrou (5/16 pouce) 6. Rondelle (5/16 pouce) Figure 37 7. Support de pivot 1. 2. 3. 4. Déflecteur d'herbe arrière Anneau de déflecteur Tube de verrouillage Boulon (5/16 x 7/8 pouce) 5. 6. 7. 8. Contre-écrou (5/16 pouce) Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Vis (1/4 x 3/4 pouce) Contre-écrou (1/4 pouce) Installation des lames standard Remarque: Placez les fixations dans les trous maintenant inoccupés du plateau de coupe. Montez les lames standard utilisées pour l'éjection latérale à la place des lames Hi-Lift (voir la rubrique Lames de coupe du Manuel de l'utilisateur). Montage des déflecteurs Recycler® Remarque: Les lames Hi-lift sont utilisées avec les déflecteurs Recycler®. Si vous souhaitez utiliser les déflecteurs Recycler® sur le plateau de coupe, vous devez les monter comme expliqué dans les Instructions de montage du Kit Recycler®. Dépose des déflecteurs d'herbe Des débris peuvent être projetés par les trous non obturés et vous blesser, ainsi que les personnes à proximité. • N'utilisez jamais la tondeuse sans que les fixations soient en place dans tous les trous. • Placez les fixations dans les trous de montage chaque fois qu'un déflecteur est déposé. Déposez le déflecteur d'herbe arrière et l'anneau de l'intérieur de la zone d'éjection (Figure 37). Mettez les pièces de côté pour le remontage ultérieur. 20 Montage de l'éjecteur Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles. • N'enlevez jamais le déflecteur d'herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l'herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur d'herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. Figure 38 1. Patte de montage de l'éjecteur 2. Ressort - extrémités crochues en bas 3. Entretoise 4. Support de l'éjecteur 5. Éjecteur • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N'essayez jamais de dégager l'ouverture d'éjection ou les lames sans avoir au préalable mis la commande des lames (PDF) en position Désengagée et tourné la clé en position Contact coupé. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez la (les) bougie(s). 6. Boulon 7. Contre-écrou 8. Boulon (5/16 x 5/8 pouce) 9. Contre-écrou (5/16 pouce) 3. Placez l'éjecteur en face des trous des supports et le ressort et l'entretoise dans l'espace entre les supports et au-dessus du déflecteur (Figure 38). Déflecteurs caoutchouc 4. Placez le ressort et l'entretoise de sorte que les extrémités crochues du ressort soient dirigées vers le bas, une extrémité en contact avec le plateau de coupe et l'autre sur le déflecteur (Figure 38). 1. Montez les supports de montage sur le plateau de coupe à l'aide de boulons de carrossier (5/16 x 3/4 pouce) et de contre-écrous (5/16 pouce); comme illustré (Figure 38). 5. Fixez le déflecteur au support avec le boulon. Le boulon doit passer dans le déflecteur, le ressort, l'entretoise et les supports. Fixez l'ensemble avec le contre-écrou (Figure 38). 2. Montez l'éjecteur sur le plateau de coupe (Figure 38) entre les pattes de montage. Remarque: L'opération est facilitée si vous appuyez une clé à fourche de 9/16 pouce près de l'extrémité du boulon afin d'aligner le boulon avec le deuxième trou du support du plateau de coupe et du déflecteur d'herbe. 6. Soulevez l'éjecteur et vérifiez qu'il est bien rappelé par les ressorts et qu'il pivote librement jusqu'à la position abaissée. Important: L'éjecteur doit être rappelé à la position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'enclenche complètement en position abaissée. 21 2. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (à trou) du plateau de coupe par une patte fendue (Figure 40). Fixez-la en place avec les rondelles et les goupilles fendues existantes. Déflecteurs métalliques 1. Montez les supports de montage sur le plateau de coupe à l'aide de boulons de carrossier (5/16 x 5/8 pouce) et de contre-écrous (5/16 pouce) comme illustré (Figure 39). 2. Alignez le support de l'éjecteur sur les ressorts et les pattes de montage du plateau de coupe (Figure 39). Remarque: Mettez la patte de mise à niveau à trou de côté pour l'utiliser avec le ventilateur quand celui-ci est monté. Figure 40 1. Patte de mise à niveau à trou 3. Contrôlez l'inclinaison longitudinale et l'horizontalité transversale du plateau de coupe (voir le Manuel de l'utilisateur). Figure 39 1. Patte de montage de l'éjecteur 2. Ressort – extrémités crochues en bas 3. Support de l'éjecteur 4. Éjecteur 2. Rondelle et goupille fendue 5. Boulon 6. Contre-écrou Conseils d'utilisation 7. Boulon (5/16 x 5/8 pouce) 8. Contre-écrou (5/16 pouce) Conseils de ramassage 3. Placez les supports de l'éjecteur en face des trous des supports et les ressorts dans l'espace entre les supports et au-dessus du déflecteur (Figure 39). 4. Placez le ressort de sorte que les extrémités soient dirigées vers le bas, une extrémité en contact avec le plateau de coupe et l'autre sur le déflecteur (Figure 39). 5. Fixez le déflecteur aux supports avec les boulons. Les boulons doivent passer dans les supports du déflecteur d'herbe, les ressorts et les pattes de montage. Fixez l'ensemble avec les contre-écrous (Figure 39). 6. Soulevez l'éjecteur et vérifiez qu'il est bien rappelé par les ressorts et qu'il pivote librement jusqu'à la position abaissée. Dimensions N'oubliez pas que la tondeuse est plus longue et plus large quand l'accessoire est installé. Vous risquez d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits. Tonte des bordures Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit au risque d'endommager l'éjecteur et le tube d'éjection du dispositif de ramassage. Hauteur de coupe Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le plateau de coupe et dans le dispositif de ramassage. Le dispositif de ramassage va alors se boucher. Important: L'éjecteur doit être rappelé à la position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'enclenche complètement en position abaissée. Fréquence de tonte Mise en place du plateau de coupe Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si elle est excessivement haute. 1. Montez le plateau de coupe sur la machine (voir le Manuel de l'utilisateur). 22 Technique de coupe tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez le bac de ramassage complet et aspirez l'herbe. Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur est ainsi moins sollicité et l'éjecteur et le tube d'éjection sont moins susceptibles de se boucher. Signes d'obstruction Vitesse de ramassage Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont pleins ou que le système est obstrué. En général, le ramassage s'effectue en plaçant la commande d'accélérateur en position haut régime et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est préférable de réduire légèrement le régime moteur et d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse. Le dispositif de ramassage risque de se boucher si vous vous déplacez trop rapidement alors que le régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes pour maintenir le régime moteur et assurer un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois que cela est possible. À mesure que le dispositif de ramassage se remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent de vous faire perdre le contrôle de la direction ou de faire basculer la machine. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. Évitez de démarrer en côte. • Si vous arrêtez la machine alors que vous montez une pente, désengagez la commande des lames. Faites ensuite marche arrière à vitesse réduite. • Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez pas sur une pente. Ramassage de l'herbe haute L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours projetée complètement dans les bacs de ramassage. Dans ce cas, le tube d'éjection et l'éjecteur peuvent se boucher. Pour éviter de boucher le dispositif de ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle. Ramassage de l'herbe humide Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez 23 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Avant le remisage Procédure d'entretien • Contrôlez le dispositif de ramassage • Nettoyez le bac de ramassage • Contrôlez le dispositif de ramassage • Nettoyez le bac de ramassage Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Les débris d'herbe s'accumulent dans le compartiment moteur et ils peuvent s'enflammer sous l'effet de la chaleur du moteur s'ils ne sont pas éliminés. Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures à vous-même et à d'autres personnes, et causer des dégâts matériels. • Avant l'utilisation et quand le moteur est encore froid, vérifiez que le compartiment moteur ne contient pas de débris. • Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris s'accumuler sur la machine. • Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant et éliminez les déchets imbibés de carburant. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. Contrôle du dispositif de ramassage 2. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 3. Vérifiez l'état des bacs à herbe. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Avant le remisage Examinez le dispositif de ramassage après les 10 premières heures de fonctionnement, puis une fois par mois. 1. Vérifiez l'état de l'éjecteur, du tube d'éjection et du couvercle du dispositif de ramassage. Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés. 24 Remisage Des débris peuvent être projetés à travers les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés ou endommagés et blesser gravement les personnes à proximité et vous-même. Remisage du dispositif de ramassage 1. Nettoyez le dispositif de ramassage (voir Nettoyage du dispositif de ramassage). • Assurez-vous fréquemment que les bacs à herbe ne sont pas troués, déchirés, usés ou endommagés de quelque autre manière que ce soit. 2. Vérifiez l'état du dispositif de ramassage (voir Contrôle du dispositif de ramassage). 3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et parfaitement secs. • Ne lavez pas les bacs à herbe. • Remplacez-les s'ils sont endommagés ; vous pouvez vous procurer des bacs de rechange auprès du fabricant du dispositif de ramassage. 4. Rangez le dispositif de ramassage dans un local propre et sec à l'abri de la lumière. Cela protègera les pièces en plastique et prolongera la vie du dispositif de ramassage. Si vous devez remiser le dispositif de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche imperméable. Contrôle des lames de coupe Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir heurté un obstacle. Remplacez les lames si elles sont très usées ou endommagées. Pour la procédure complète d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe. Entretien des bacs à herbe Il n'est pas recommandé de laver les bacs à herbe. Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les bacs de sorte qu'ils sèchent complètement après chaque utilisation. Nettoyage du dispositif de ramassage Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Avant le remisage 1. Après chaque utilisation, retirez et lavez au jet d'eau l'intérieur et l'extérieur du couvercle du dispositif de ramassage, du tube d'éjection et de l'éjecteur, ainsi que le dessous du plateau de coupe. Utilisez un détergent automobile doux pour éliminer les saletés récalcitrantes. 2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe agglomérée. 3. Après le lavage, laissez sécher soigneusement toutes les pièces. Ne lavez pas les bacs à herbe. 25 Remarques: 26 La garantie Toro Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine : Produits Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur arrière Tracteurs de jardin et tondeuses autoportées Produits électriques à main Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à usage privé Période de garantie Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans 1. Garantie limitée pour usage commercial Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter de la date d'achat d'origine : Période de garantie Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante : Customer Care Department, Consumer Division Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Directeur : Service technique : 001-952-887-8248 Consultez la liste des distributeurs jointe. Responsabilités du propriétaire Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire. Ce que la garantie ne couvre pas Cette garantie expresse ne couvre pas : • Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames ou le réglage des freins et de l'embrayage. • Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien. • Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat, de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période de non-utilisation de plus de trois mois. Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 45 jours Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur, vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé pour l’entretien de votre produit. 2. Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans * “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur des produits Toro. * "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée. Produits Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur arrière Tracteurs de jardin et tondeuses autoportées Produits électriques à main Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à usage privé Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit : • Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du constructeur pertinentes et par des conditions séparées. Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. Conditions générales L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente garantie. 374-0108 Rev A International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s. Munditol S.A. Oslinger Turf Equipment SA Oy Hako Ground and Garden Ab Parkland Products Ltd Prochaska & Cie RT Cohen 2004 Ltd Riversa Roth Motorgerate GmBh & Co Sc Svend Carlsen A/S Solvert S.A.S Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited T-Markt Logistics Ltd Toro Australia Toro Europe BVBA Country: Turkey Hong Kong Korea Puerto Rico Costa Rica Sri Lanka Northern Ireland Mexico Guatemala Japan Greece China Sweden Norway United Kingdom United Arab Emirates Egypt Italy Portugal India Netherlands United Kingdom Colombia Japan Hungary Czech Republic Argentina Ecuador Finland New Zealand Austria Israel Spain Germany Denmark France Cyprus India Hungary Australia Belgium Phone Number: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 94 11 2746100 44 2890 813 121 52 55 539 95444 502 442 3277 81 726 325 861 30 10 935 0054 86 20 876 51338 46 35 10 0000 47 22 90 7760 44 1279 723 444 97 14 347 9479 202 519 4308 39 0331 853611 351 21 238 8260 86 22 83960789 31 30 639 4611 44 1480 226 800 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 36 1 326 3880 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 593 4 239 6970 358 987 00733 64 3 34 93760 43 1 278 5100 972 986 17979 34 9 52 83 7500 49 7144 2050 45 66 109 200 33 1 30 81 77 00 357 22 434131 91 1 292299901 36 26 525 500 61 3 9580 7355 32 14 562 960 374-0102 Rev D