- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Mini-motoculteurs
- Toro
- Multi-Purpose Tool, Compact Tool Carrier
- Manuel utilisateur
Toro Multi-Purpose Tool, Compact Tool Carrier Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Form No. 3420-691 Rev A Outil multi-usages Porte-outil compact N° de modèle 22423—N° de série 402000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) *3420-691* A ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. g248598 Figure 1 Introduction 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. N° de modèle N° de série Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit. Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. g000502 Figure 2 1. Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière. Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) pour accéder à l'information sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit. Table des matières Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Consignes de sécurité sur les pentes.................. 4 Consignes de sécurité relatives aux accessoires..................................................... 4 Consignes de sécurité relatives à l'entretien et au remisage ................................................ 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5 Mise en service ......................................................... 6 © 2018—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés Sécurité Montage d'un accessoire sur le cadre de l'outil................................................................ 6 Vue d'ensemble du produit ........................................ 6 Caractéristiques techniques .............................. 7 Utilisation .................................................................. 7 Pose et dépose de l'accessoire........................... 7 Utilisation de la flèche ......................................... 7 Utilisation du scarificateur/de la défonceuse ..................................................... 8 Utilisation de l'attelage........................................ 8 Position de transport........................................... 8 Entretien ................................................................. 10 Remplacement des pointes des dents de scarification................................................... 10 Remisage ............................................................... 10 DANGER Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant. Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. Contactez le service de marquage ou la compagnie de service public local(e) pour faire marquer le terrain (par exemple, appelez le service de marquage national au 811 pour États-Unis ou au 1100 pour l'Australie). Consignes de sécurité générales Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles. • Transportez toujours l'accessoire près du sol; voir Position de transport (page 8). • Marquez au préalable l'emplacement des lignes, conduites ou autres objets enfouis dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur. • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels. • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des composants et accessoires mobiles. • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés. • Tenez tout le monde et tous les animaux à une distance suffisante de la machine. • Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le plein de carburant ou d'éliminer une obstruction sur la machine. L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le 3 • Procédez avec prudence lorsque vous utilisez la non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas échéant, en vous reportant aux sections respectives dans ce Manuel de l'utilisateur. • Consignes de sécurité sur les pentes • Travaillez toujours dans le sens de la pente • • • • • (en montant ou en descendant), le côté le plus lourd de la machine étant en amont. La répartition du poids varie selon les accessoires montés. Quand l'accessoire est vide, l'arrière de la machine est le point le plus lourd; alors que lorsqu'il est plein, l'avant de la machine devient plus lourd. La plupart des accessoires alourdissent l'avant de la machine. Gardez l'accessoire abaissé sur les pentes. La stabilité de la machine est compromise si vous levez l'accessoire alors vous vous trouvez sur une pente. Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, ou sur un terrain accidenté, demande une attention particulière. Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude. Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine. Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si la machine perd de sa motricité, descendez lentement la pente en ligne droite. • • • Consignes de sécurité relatives aux accessoires • Abaissez toujours l'accessoire avant de couper le • • • • Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne • • • machine sur des surfaces humides. En effet, elles réduisent la motricité de la machine qui risque alors de déraper. N'utilisez pas la machine près de fortes dénivellations, fossés, berges, étendues d'eau ou autres dangers. La machine pourrait se retourner brusquement si une roue ou une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Établissez une zone de sécurité entre la machine et tout danger potentiel. N'enlevez ou n'ajoutez jamais d'accessoires lorsque la machine se trouve sur une pente. Ne garez pas la machine sur une pente. Ne tractez jamais de remorque sur une pente. moteur ou de quitter la machine. Nettoyez la saleté ou les débris qui pourraient gêner l'accouplement de l'accessoire à la machine. Vérifiez que les goupilles de sécurité sont complètement engagées dans les trous de la plaque de montage de l'accessoire. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la machine pour plus de renseignements sur l'accouplement sécuritaire d’un accessoire à votre machine. N'autorisez personne à se tenir debout sur l'accessoire ou à le chevaucher. Machines sur roues : – Utilisez le contrepoids du groupe de déplacement quand vous utilisez la flèche et quand vous tractez une remorque avec le système d'attelage. – N'utilisez pas le contrepoids sur le groupe de déplacement quand vous utilisez les dents de scarification. Consignes de sécurité relatives à l'entretien et au remisage pouvez pas faire autrement, procédez lentement en gardant le côté le plus lourd de la machine en amont. Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction. N'utilisez pas la machine sur une pente si vous ne vous sentez pas à l'aise. Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les • • 4 fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine. Consultez le Manuel de l'utilisateur avant de remiser l'accessoire pour une durée prolongée afin de n'oublier aucune opération importante. Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal99-9940 99-9940 1. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur; la charge maximale est de 103 kg (228 lb). 5 Mise en service Vue d'ensemble du produit Montage d'un accessoire sur le cadre de l'outil Tous les accessoires (dents de scarification, flèche et attelage) s'installent de la même manière dans les fentes du cadre. g004043 Figure 3 Installation de dent de scarification montrée 1. Cadre d'outil 3. Axe de chape 2. Dent de scarification 4. Goupille fendue g004060 Figure 4 1. Glissez la fente en haut de l'accessoire dans la barre supérieure à l'une des trois positions d'accessoire (Figure 3). Remarque: Montez la flèche et l'attelage au centre. Montez les dents de scarification à l'une des 3 positions disponibles (3 dents peuvent être installées à la fois). 2. Faites pivoter le bas de l'accessoire dans le cadre et fixez-le en place avec un axe de chape (Figure 3). 3. Fixez l'axe avec une goupille fendue (Figure 3). 4. Répétez les opérations 1 à 3 pour les autres positions d'accessoire, si nécessaire. 5. Si vous installez l'attelage, achetez et installez une boule d'attelage adaptée à l'utilisation de votre remorque. Remarque: Le trou dans l'attelage peut recevoir une boule d'attelage avec un goujon de 2,5 cm (1 po) de diamètre. 6 1. Cadre d'outil 3. Attelage 2. Dent de scarificateur/défonceuse 4. Flèche Utilisation Caractéristiques techniques Pose et dépose de l'accessoire Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Cadre Largeur 61 cm (24 po) Longueur 10 cm (4 po) Hauteur 25 cm (10 po) Poids 18 kg (40 lb) Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose. Important: Avant d'installer l'accessoire, placez la machine sur une surface plane et horizontale, vérifiez que les plaques de montage sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement. Flèche Largeur 1,6 cm (0,63 po) Longueur 82,3 cm (32,4 po) Hauteur 23,9 cm (9,4 po) Poids 10,5 kg (23,2 lb) Chaîne 35 maillons, approximativement 76 cm (2,5 pi), avec crochets d'extrémité en S Remarque: Utilisez toujours le groupe de déplacement pour élever et déplacer l'accessoire. ATTENTION L'accessoire peut se détacher de la machine et écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles d'attache rapide ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage. Dent de scarificateur (chaque) Vérifiez que les goupilles sont correctement engagées dans la plaque de montage. Largeur (avec pointe) 5,1 cm (2 po) Largeur (sans pointe) 1,6 cm (0,63 po) Longueur 33 cm (13 po) Hauteur 29,7 cm (11,7 po) Utilisation de la flèche Poids 4,1 kg (9,0 lb) Important: Pour les machines sur roues, utilisez Pointe Pointes en fonte remplaçables le contrepoids sur la plate-forme quand vous utilisez la flèche. Boule d'attelage (boule non incluse) Largeur 7,6 cm (3 po) Longueur 21,3 cm (8,4 po) Hauteur 23,9 cm (9,4 po) Poids 3,4 kg (7,5 lb) Trou de montage de la boule Pour boules avec goujon de montage de 2,5 cm (1 po) g004044 Figure 5 Utilisez la flèche pour soulever et transporter divers objets, des arbres en mottes par exemple. Attachez l'objet soulevé aussi près que possible du cadre de la flèche avec la chaîne de levage fournie. Utilisez toujours la chaîne de levage pour attacher les objets sur la flèche. 7 Ne soulevez jamais une charge supérieure à la capacité de levage nominale du groupe de déplacement. Quand vous transportez une charge, maintenez-la aussi près du sol que possible. ATTENTION Lorsque vous tractez une remorque ou d'autres objets avec une corde, une chaîne ou un câble, ceux-ci peuvent se rompre sous l'effet de la tension. La corde, la chaîne ou le câble peut casser et revenir brusquement en arrière, et causer de graves blessures. ATTENTION La chaîne peut être affaiblie si vous vous en servez pour tirer des souches d'arbre ou autres objets. La chaîne pourrait casser et revenir brusquement en arrière, et causer de graves blessures. N'essayez pas de tracter des remorques ou d'autres objets avec une corde, une chaîne ou un câble. N'essayez pas de tirer des souches d'arbres ou d'autres objets avec la flèche. Utilisation du scarificateur/de la défonceuse g004046 Figure 7 Lorsque le système d'attelage est installé, l'outil multi-usages peut être utilisé pour déplacer les remorques. Vous pouvez installer une boule d'attelage du diamètre correct pour votre remorque ou utiliser le système d'attelage sans boule pour tracter les remorques équipés d'un attelage nécessitant une goupille d'attelage. g004045 Figure 6 N'attelez jamais une remorque à un attelage dont le poids à la flèche est supérieur à la capacité de levage nominale du groupe de déplacement. N'essayez jamais de tracter une remorque sur une pente. Utilisez le scarificateur pour ameublir les sols durs et compactés. Abaissez les dents au sol en abaissant les bras de l'accessoire et en basculant la plaque de l'accessoire en avant. Faites reculer lentement le groupe de déplacement tout en abaissant les dents dans le sol. Vous devrez peut-être effectuer plusieurs passages à faible profondeur pour bien entamer le sol. Lorsque vous traversez ou que vous circulez près de la voie publique, respectez toujours le code de la route et la réglementation locale, en particulier concernant les véhicules lents. Le groupe de déplacement et les accessoires ne sont pas conçus pour être utilisés sur la voie publique. Les dents peuvent aussi servir à accrocher et arracher buissons et racines. Elles sont aussi utiles pour ratisser les débris et les broussailles. Position de transport Utilisation de l'attelage Pour le transport, maintenez l'accessoire aussi près du sol que possible, à moins de 15 cm (6 po) au-dessus de position la plus basse. Inclinez-le en arrière. Important: Pour les machines sur roues, utilisez le contrepoids sur la plate-forme quand vous tractez une remorque. 8 g248805 Figure 8 Dents de scarification montrées 1. Pas plus de 15 cm (6 po) au-dessus de la position la plus basse 2. Incliner l'accessoire en arrière 9 Entretien Remisage Remplacement des pointes des dents de scarification Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez l'usure et l'état des pointes des dents de scarification. 2. Posez une pointe neuve au bout de la dent et fixez-la en place avec la goupille cylindrique (Figure 9). g248808 Figure 9 1. Goupille cylindrique 2. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. 3. Remplacez les pointes des dents usées ou endommagées. Retirez la goupille cylindrique qui fixe la pointe au bout de la dent et déposez la pointe (Figure 9). Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un détergent doux. Remarque: Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés. Avant le remisage—Contrôlez l'usure et l'état des pointes des dents de scarification. 1. 1. 2. Pointe 10 Rangez l'accessoire dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez-le pour le protéger et le garder propre. Remarques: