Toro Multi-Purpose Tool, Compact Tool Carrier Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro Multi-Purpose Tool, Compact Tool Carrier Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3430-960 Rev A
Outil multi-usages
Porte-outil compact
N° de modèle 22423—N° de série 404320000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3430-960* A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
g248598
Figure 1
Introduction
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
N° de modèle
N° de série
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
g000502
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité générales........................ 3
Consignes de sécurité concernant l'utilisation
sur les pentes.................................................. 4
Consignes de sécurité concernant l'outil
multi-usages ................................................... 4
Consignes de sécurité relatives à l'entretien
et au remisage ................................................ 4
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Mise en service ......................................................... 6
Montage d'un accessoire sur le cadre de
l'outil................................................................ 6
Vue d'ensemble du produit ........................................ 6
Caractéristiques techniques .............................. 7
Utilisation .................................................................. 7
Pose et dépose de l'accessoire........................... 7
Utilisation de la flèche ......................................... 7
Utilisation du scarificateur/de la
défonceuse ..................................................... 8
Utilisation de l'attelage........................................ 8
Position de transport........................................... 8
Entretien ................................................................. 10
Remplacement des pointes des dents de
scarification................................................... 10
Remisage ............................................................... 10
DANGER
Des conduites peuvent être enfouies dans la
zone de travail. Vous pouvez provoquer une
explosion ou vous électrocuter si vous les
touchez en creusant.
Marquez au préalable l'emplacement des
lignes ou conduites enfouies dans la zone
de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
Contactez le service de marquage ou la
compagnie de service public local(e) pour
faire marquer le terrain (par exemple, appelez
le service de marquage national au 811 pour
États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).
Consignes de sécurité
générales
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité
pour éviter des blessures graves ou mortelles.
• Ne transportez jamais d'outil avec les bras de
la machine levés. Transportez toujours l'outil
près du sol; voir Position de transport (page 8).
• Marquez au préalable l'emplacement des lignes,
conduites ou autres objets enfouis dans la zone
de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
• Vous devez lire et comprendre le contenu de
ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le
moteur.
• Accordez toute votre attention à l'utilisation de la
machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous
distraire, au risque de causer des dommages
corporels ou matériels.
• Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des
enfants ou à des personnes non qualifiées.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
composants et accessoires mobiles.
• N'utilisez pas la machine s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont
endommagés.
• Tenez tout le monde et tous les animaux à l'écart
de la machine.
• Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez
la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le
plein de carburant ou d'éliminer une obstruction
sur la machine.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques
d'accidents et de blessures, respectez les consignes
de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des
mises en garde signalées par le symbole de sécurité
3
( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le
non respect de ces instructions peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
• Procédez avec prudence lorsque vous utilisez la
Consignes de sécurité
concernant l'utilisation sur
les pentes
•
•
• Travaillez toujours dans le sens de la pente
(en montant ou en descendant), le côté le
plus lourd de la machine étant en amont. La
répartition du poids varie selon les accessoires
montés. Quand un accessoire porte-charge est
vide, l'arrière de la machine est le point le plus
lourd; alors que lorsqu'il est plein, l'avant de
la machine devient plus lourd. La plupart des
accessoires alourdissent l'avant de la machine.
machine sur des surfaces humides. En effet, elles
réduisent la motricité de la machine qui risque
alors de déraper.
Examinez la zone d'utilisation pour vous assurer
que le sol est suffisamment stable pour supporter
le poids de la machine.
Utilisez la machine avec prudence près de :
– Fortes dénivellations
– Fossés
– Berges
– Étendues d'eau
La machine peut se retourner brusquement si
une chenille passe par-dessus une dénivellation
quelconque et se retrouve dans le vide, ou si
un bord s'effondre. Maintenez une distance de
sécurité entre la machine et tout danger potentiel.
• Gardez l'accessoire abaissé sur les pentes. La
• N'enlevez ou n'ajoutez jamais d'accessoires
stabilité de la machine est compromise si vous
levez l'accessoire alors vous vous trouvez sur une
pente.
•
• Les pentes augmentent significativement les
lorsque la machine se trouve sur une pente.
Ne garez pas la machine sur une pente.
Consignes de sécurité
concernant l'outil
multi-usages
risques de perte de contrôle et de basculement
de la machine pouvant entraîner des accidents
graves, voire mortels. L'utilisation de la machine
sur une pente, quelle qu'elle soit, ou sur un terrain
accidenté, demande une attention particulière.
• Après avoir heurté un obstacle, coupez le
• Établissez vos propres procédures et règles de
travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures
doivent inclure un repérage et une étude du
site pour déterminer quelles pentes permettent
une utilisation sécuritaire de la machine. Faites
toujours preuve de bon sens et de discernement
quand vous réalisez cette étude.
•
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
•
pentes. La nature du terrain peut affecter la
stabilité de la machine.
•
• Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte.
Si la machine perd de sa motricité, descendez
lentement la pente en ligne droite.
• Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne
pouvez pas faire autrement, procédez lentement
en gardant le côté le plus lourd de la machine en
amont.
moteur, enlevez la clé et vérifiez soigneusement
l'état de l’accessoire. Effectuez les réparations
éventuellement nécessaires avant de redémarrer
et de reprendre le travail.
Abaissez toujours l'accessoire avant de couper le
moteur ou de quitter la machine.
N'autorisez personne à se tenir debout sur
l'accessoire ou à le chevaucher.
Machines sur roues :
– Utilisez le contrepoids du groupe de
déplacement quand vous utilisez la flèche et
quand vous tractez une remorque avec le
système d'attelage.
– N'utilisez pas le contrepoids sur le groupe de
déplacement quand vous utilisez les dents de
scarification.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction.
Consignes de sécurité
relatives à l'entretien et au
remisage
• N'utilisez pas la machine sur une pente si vous ne
vous sentez pas à l'aise.
• Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car
• Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les
les irrégularités du terrain peuvent provoquer le
retournement de la machine. L'herbe haute peut
masquer les accidents du terrain.
fixations pour garantir le fonctionnement sûr de
la machine.
4
Autocollants de sécurité et
d'instruction
• Consultez le Manuel de l'utilisateur avant de
remiser l'accessoire pour une durée prolongée
afin de n'oublier aucune opération importante.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'opérateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
sécurité manquants ou endommagés au besoin.
decal99-9940
99-9940
1. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur; la
charge maximale est de 103 kg (228 lb).
decal133-8061
133-8061
5
Mise en service
Vue d'ensemble du
produit
Montage d'un accessoire
sur le cadre de l'outil
Tous les accessoires (dents de scarification, flèche et
attelage) s'installent de la même manière dans les
fentes du cadre.
g004043
Figure 3
Installation de dent de scarification montrée
1. Cadre d'outil
3. Axe de chape
2. Dent de scarification
4. Goupille fendue
g004060
Figure 4
1.
Glissez la fente en haut de l'accessoire dans
la barre supérieure à l'une des trois positions
d'accessoire (Figure 3).
Remarque: Montez la flèche et l'attelage au
centre. Montez les dents de scarification à l'une
des 3 positions disponibles (3 dents peuvent
être installées à la fois).
2.
Faites pivoter le bas de l'accessoire dans le
cadre et fixez-le en place avec un axe de chape
(Figure 3).
3.
Fixez l'axe avec une goupille fendue (Figure 3).
4.
Répétez les opérations 1 à 3 pour les autres
positions d'accessoire, si nécessaire.
5.
Si vous installez l'attelage, achetez et installez
une boule d'attelage adaptée à l'utilisation de
votre remorque.
Remarque: Le trou dans l'attelage peut
recevoir une boule d'attelage avec un goujon de
2,5 cm (1 po) de diamètre.
6
1. Cadre d'outil
3. Attelage
2. Dent de scarificateur/défonceuse
4. Flèche
Utilisation
Caractéristiques
techniques
Pose et dépose de
l'accessoire
Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet
de modifications sans préavis.
Cadre
Largeur
61 cm (24 po)
Longueur
10 cm (4 po)
Hauteur
25 cm (10 po)
Poids
18 kg (40 lb)
Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe
de déplacement pour connaître la procédure de pose
et de dépose.
Important: Avant d'installer l'accessoire, placez
la machine sur une surface plane et horizontale,
vérifiez que les plaques de montage sont propres
et que les goupilles tournent librement. Graissez
les goupilles si elles ne tournent pas librement.
Flèche
Largeur
1,6 cm (0,63 po)
Longueur
82,3 cm (32,4 po)
Hauteur
23,9 cm (9,4 po)
Poids
10,5 kg (23,2 lb)
Chaîne
35 maillons, approximativement 76 cm (2,5 pi), avec
crochets d'extrémité en S
Remarque: Utilisez toujours le groupe de
déplacement pour élever et déplacer l'accessoire.
ATTENTION
L'accessoire peut se détacher de la machine
et écraser quelqu'un dans sa chute si les
goupilles d'attache rapide ne sont pas
correctement engagées dans la plaque de
montage.
Dent de scarificateur (chaque)
Vérifiez que les goupilles sont correctement
engagées dans la plaque de montage.
Largeur (avec pointe)
5,1 cm (2 po)
Largeur (sans pointe)
1,6 cm (0,63 po)
Longueur
33 cm (13 po)
Hauteur
29,7 cm (11,7 po)
Utilisation de la flèche
Poids
4,1 kg (9,0 lb)
Important: Pour les machines sur roues, utilisez
Pointe
Pointes en fonte remplaçables
le contrepoids sur la plate-forme quand vous
utilisez la flèche.
Boule d'attelage (boule non incluse)
Largeur
7,6 cm (3 po)
Longueur
21,3 cm (8,4 po)
Hauteur
23,9 cm (9,4 po)
Poids
3,4 kg (7,5 lb)
Trou de montage de la boule
Pour boules avec goujon de
montage de 2,5 cm (1 po)
Pour garantir un rendement optimal et conserver
la certification de sécurité de la machine, utilisez
uniquement des pièces de rechange et accessoires
Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires
d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur
utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
g004044
Figure 5
Utilisez la flèche pour soulever et transporter divers
objets, des arbres en mottes par exemple. Attachez
l'objet soulevé aussi près que possible du cadre de la
flèche avec la chaîne de levage fournie.
Utilisez toujours la chaîne de levage pour attacher les
objets sur la flèche.
7
Ne soulevez jamais une charge supérieure à
la capacité de levage nominale du groupe de
déplacement. Quand vous transportez une charge,
maintenez-la aussi près du sol que possible.
ATTENTION
Lorsque vous tractez une remorque ou
d'autres objets avec une corde, une chaîne
ou un câble, ceux-ci peuvent se rompre sous
l'effet de la tension. La corde, la chaîne ou le
câble peut casser et revenir brusquement en
arrière, et causer de graves blessures.
ATTENTION
La chaîne peut être affaiblie si vous vous
en servez pour tirer des souches d'arbre ou
autres objets. La chaîne pourrait casser et
revenir brusquement en arrière, et causer de
graves blessures.
N'essayez pas de tracter des remorques ou
d'autres objets avec une corde, une chaîne
ou un câble.
N'essayez pas de tirer des souches d'arbres
ou d'autres objets avec la flèche.
Utilisation du
scarificateur/de la
défonceuse
g004046
Figure 7
Lorsque le système d'attelage est installé, l'outil
multi-usages peut être utilisé pour déplacer les
remorques. Vous pouvez installer une boule d'attelage
du diamètre correct pour votre remorque ou utiliser
le système d'attelage sans boule pour tracter les
remorques équipés d'un attelage nécessitant une
goupille d'attelage.
g004045
Figure 6
N'attelez jamais une remorque à un attelage dont le
poids à la flèche est supérieur à la capacité de levage
nominale du groupe de déplacement. N'essayez
jamais de tracter une remorque sur une pente.
Utilisez le scarificateur pour ameublir les sols durs et
compactés. Abaissez les dents au sol en abaissant
les bras de l'accessoire et en basculant la plaque de
l'accessoire en avant. Faites reculer lentement le
groupe de déplacement tout en abaissant les dents
dans le sol. Vous devrez peut-être effectuer plusieurs
passages à faible profondeur pour bien entamer le sol.
Lorsque vous traversez ou que vous circulez près de
la voie publique, respectez toujours le code de la route
et la réglementation locale, en particulier concernant
les véhicules lents. Le groupe de déplacement et les
accessoires ne sont pas conçus pour être utilisés sur
la voie publique.
Les dents peuvent aussi servir à accrocher et arracher
buissons et racines. Elles sont aussi utiles pour
ratisser les débris et les broussailles.
Position de transport
Utilisation de l'attelage
Pour le transport, maintenez l'accessoire aussi près
du sol que possible ; moins de 15 cm (6 po) au-dessus
du sol. Inclinez-le en arrière.
Important: Pour les machines sur roues, utilisez
le contrepoids sur la plate-forme quand vous
tractez une remorque.
8
g248805
Figure 8
1. Pas plus de 15 cm (6 po)
au-dessus du sol
2. Inclinaison arrière de l'outil
9
Entretien
Remisage
Remplacement des pointes
des dents de scarification
Périodicité des entretiens: Toutes les 25
heures—Contrôlez l'usure et
l'état des pointes des dents de
scarification.
2.
Posez une pointe neuve au bout de la dent et
fixez-la en place avec la goupille cylindrique
(Figure 9).
g248808
Figure 9
1. Goupille cylindrique
2.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées
ou mises à nu.
3.
Remplacez les pointes des dents usées ou
endommagées.
Retirez la goupille cylindrique qui fixe la pointe
au bout de la dent et déposez la pointe (Figure
9).
Avant un remisage de longue durée, lavez
soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un
détergent doux.
Remarque: Une peinture pour retouches est
disponible chez les dépositaires-réparateurs
agréés.
Avant le remisage—Contrôlez l'usure et l'état
des pointes des dents de scarification.
1.
1.
2. Pointe
10
Rangez l'accessoire dans un endroit propre
et sec, comme un garage ou une remise.
Couvrez-le pour le protéger et le garder propre.
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés