Toro Commercial 21in Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Toro Commercial 21in Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3362-301 Rev A
Tondeuse Commercial 21 pouces
N° de modèle 22155—N° de série 290000001 et suivants
N° de modèle 22156—N° de série 290000001 et suivants
Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d’échappement de ce produit sont
considérés par l’état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n’est
pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d’herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Le Manuel de l’utilisateur du moteur ci-joint
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l’agence américaine de défense
de l’environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l’état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l’entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Introduction
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 3
Consignes générales d'utilisation ........................... 3
Utilisation sur pente.............................................. 4
Enfants ................................................................ 4
Entretien.............................................................. 4
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6
Mise en service............................................................. 7
1 Montage du guidon............................................ 7
2 Plein d'huile du carter moteur............................. 9
3 Installer l'obturateur de mulching ou le bac à
herbe.............................................................. 10
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Vue d'ensemble du produit ......................................... 11
Commandes ....................................................... 12
Utilisation................................................................... 12
Contrôle du niveau d'huile moteur....................... 12
Plein du réservoir de carburant............................ 13
Démarrage du moteur ........................................ 13
Arrêt du moteur ................................................. 14
Utilisation de l'autotraction ................................. 15
Réglage de la hauteur de coupe............................ 15
Broyage .............................................................. 16
Ramassage de l'herbe coupée .............................. 16
Éjection latérale de l'herbe coupée....................... 17
Conseils d'utilisation........................................... 18
Entretien.................................................................... 20
Programme d'entretien recommandé ...................... 20
Procédures avant l'entretien .................................... 20
Préparation à l'entretien ...................................... 20
Entretien du moteur ............................................... 21
Entretien du filtre à air ........................................ 21
Vidange et remplacement de l'huile
moteur ........................................................... 21
Entretien de la bougie......................................... 22
Entretien du système d'entraînement ...................... 23
Réglage de l'autotraction..................................... 23
Entretien de la lame................................................ 23
Entretien de la lame de coupe.............................. 23
Nettoyage............................................................... 24
Nettoyage du carter de la tondeuse ...................... 24
Remisage.................................................................... 25
Préparation du système d'alimentation ................ 25
Préparation du moteur........................................ 25
Informations générales ....................................... 25
Remise en service après remisage ........................ 25
Dépistage des défauts ................................................. 26
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les normes
de sécurité CPSC relatives aux lames pour les tondeuses
autotractées et les spécifications de la norme B71.1 de
l'American National Standards Institute en vigueur au
moment de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de
mettre le moteur en marche.
Le symbole de sécurité (Figure 2) signale des dangers
potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter des accidents, potentiellement mortels.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut
occasionner des accidents, parfois mortels. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes.
Les instructions qui suivent sont adaptées de la norme
ANSI/OPEI B71.1-2003.
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les
pieds, et projeter des objets. Le non-respect des
consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des
accidents graves ou mortels.
Consignes générales
d'utilisation
• Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans le(s)
manuel(s) avant de démarrer.
• N'approchez pas les mains ou les pieds de la machine.
Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection.
• Seules les personnes adultes responsables qui ont
pris connaissance des instructions sont autorisées à
utiliser la machine.
• Débarrassez la zone de travail des pierres, jouets,
câbles, etc. qui pourraient être projetés par la lame.
Restez derrière le guidon quand le moteur est en
marche.
• Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de
travail avant d'utiliser la machine. Arrêtez la machine
si quelqu'un entre dans la zone de travail.
• N'utilisez pas la machine pieds nus ou chaussé de
sandales. Portez toujours des chaussures solides.
• Ne tirez jamais la machine en arrière, sauf en cas
d'absolue nécessité. Vérifiez toujours si la voie est
libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire
avant de reculer.
• Ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit.
N'éjectez pas l'herbe coupée contre un mur ou un
3
obstacle. Elle pourrait être renvoyée vers l'opérateur.
Arrêtez la lame quand vous passez sur du gravier.
• Ne tondez pas quand l'herbe est humide ni sur des
pentes raides. Vous pourriez glisser et vous blesser
en tombant.
• Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés
ou berges, au risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
• N'utilisez pas la machine si le bac à herbe au complet,
le déflecteur d'éjection, le déflecteur arrière ou autres
dispositifs de sécurité ne sont pas installés et en
parfait état de marche.
Enfants
• Ne laissez jamais la machine en marche sans
surveillance.
Des accidents tragiques peuvent survenir si l'utilisateur
ne sait pas que des enfants sont présents. Les enfants
sont souvent attirés par la machine et l'activité de tonte.
Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent
encore là où vous les avez vus pour la dernière fois.
• Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de
travail, sous la garde d'un adulte responsable autre
que l'utilisateur.
• Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la
tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail.
• Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
• Soyez particulièrement prudent à l'approche de
tournants aveugles, de buissons, d'arbres ou d'autres
objets susceptibles de dissimuler un enfant à votre
vue.
• Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la
lame avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à
herbe ou de déboucher le déflecteur d'éjection.
• Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec
un bon éclairage artificiel.
• N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
• N'utilisez jamais la tondeuse sur de l'herbe humide.
Veillez à ne pas perdre l'équilibre ; avancez à une
allure normale, ne courez pas.
• Désengagez le système d'entraînement, le cas
échéant, avant de mettre le moteur en marche.
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la
cause. Les vibrations indiquent généralement qu'un
problème existe.
Entretien
Manipulation sûre de l'essence
• Protégez-vous toujours les yeux quand vous utilisez
la machine.
Pour éviter de vous blesser ou de causer des
dommages matériels, manipulez l'essence avec
une extrême prudence. L'essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs sont explosives.
• Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources
d'étincelles.
• N'utilisez que des bidons à essence homologués.
• N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez
jamais de carburant lorsque le moteur tourne.
Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein.
• Ne faites jamais le plein à l'intérieur.
• Ne remisez jamais la machine ni les bidons de
carburant à proximité d'une flamme nue, d'une
source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle que
l'on trouve sur un chauffe-eau ou d'autres appareils.
• Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un
véhicule utilitaire dont le revêtement est en plastique.
Posez toujours les bidons sur le sol, à l'écart du
véhicule, avant de les remplir.
• Descendez la machine du véhicule ou de la remorque
et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de
carburant. Si ce n'est pas possible, laissez la machine
• Reportez-vous aux instructions du constructeur
concernant l'utilisation et le montage d'accessoires.
N'utilisez que les accessoires agréés par le
constructeur.
Utilisation sur pente
Les pentes peuvent augmenter significativement les
risques de dérapage ou de chute qui peuvent entraîner
des blessures graves. Les manœuvres sur pentes, quelles
qu'elles soient, demandent une attention particulière. Ne
travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous
sentez pas à l'aise.
• Travaillez transversalement à la pente, jamais vers
le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous changez de direction sur un terrain en
pente.
• Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou
autres obstacles cachés. Les irrégularités de terrain
peuvent vous faire déraper et provoquer votre chute.
L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
4
dans le véhicule ou sur la remorque, mais remplissez
le réservoir à l'aide d'un bidon, et non directement
à la pompe.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites
pas tourner le moteur à un régime excessif.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés, selon les
besoins.
• Maintenez tout le temps le pistolet en contact avec
le bord du réservoir ou du bidon jusqu'à la fin
du ravitaillement. N'utilisez pas un dispositif de
verrouillage du pistolet en position ouverte.
• Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements,
changez-vous immédiatement.
• Ne remplissez jamais excessivement le réservoir
de carburant. Remettez en place le bouchon du
réservoir et serrez-le à fond.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur
d'un local fermé.
Entretien général
• Ne faites jamais tourner le moteur dans un local
fermé.
• Gardez tous les écrous et boulons bien serrés pour
être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger.
• N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de
sécurité. Contrôlez régulièrement qu'ils fonctionnent
bien.
• Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris
s'accumuler sur la machine. Nettoyez les coulées
éventuelles d'huile ou de carburant et éliminez les
débris imbibés de carburant. Laissez refroidir la
machine avant de la remiser.
• Si vous heurtez un obstacle, arrêtez et examinez la
machine. Réparez la machine si nécessaire avant de
la remettre en marche.
• N'effectuez jamais de réglages ou de réparations
lorsque le moteur est en marche. Débranchez le fil
de la bougie d'allumage et mettez-le à la masse contre
le moteur pour éviter les démarrages accidentels.
• Vérifiez fréquemment l'état des composants
du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et
remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces
recommandées par le constructeur.
• Les lames du tablier de coupe sont tranchantes.
Vous ne devez les toucher qu'avec des gants ou
enveloppées dans un chiffon, et toujours avec la plus
grande précaution.
5
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Marque du fabricant
1. Identifie la lame comme pièce d'origine.
114-2820
1. Attention – lisez le Manuel
de l'utilisateur.
2. Risque de projections
– tenez les spectateurs
à bonne distance de la
machine.
94-8072
3. Risque de projections –
n'utilisez pas la tondeuse
si l'obturateur de l'éjecteur
arrière, le bac à herbe,
le couvercle de l'éjecteur
latéral ou le déflecteur ne
sont pas en place.
110-9457
1. Arrêt du moteur
2. Démarrage du moteur
3. Débloqué
4. Bloqué
6
4. Risque de
sectionnement/mutilation
des mains ou des pieds
par la lame de la tondeuse
– ne vous approchez pas
des pièces mobiles.
5. Risque de
sectionnement/mutilation
des mains ou des pieds
par les lames de la
tondeuse – retirez la
clé de contact et lisez
les instructions avant de
procéder à l’entretien ou à
des révisions.
6. Risque de
sectionnement/mutilation
des mains ou des pieds
par la lame de la tondeuse
– ne travaillez pas dans
le sens de la pente, mais
transversalement ; arrêtez
le moteur avant de quitter
la position de conduite et
regardez derrière vous
avant de faire marche
arrière.
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
Utilisation
Qté
4
2
2
4
1
Boulon (1/2 x 1-1/2 pouces)
Rondelle bombée
Entretoise
Contre-écrou (1/2 pouce)
2
Huile détergente SAE 30W de classe de
service API SH, SJ, SL ou supérieure
(n'est pas fournie avec la tondeuse).
3
Aucune pièce requise
Montez le guidon.
0,55¬l
(20¬oz)
Faites le plein d'huile du carter moteur.
–
Installez l'obturateur de mulching ou le
bac à herbe.
1
Montage du guidon
Pièces nécessaires pour cette
opération:
4
Boulon (1/2 x 1-1/2 pouces)
2
Rondelle bombée
2
Entretoise
4
Contre-écrou (1/2 pouce)
Procédure
1. Fixez le guidon au carter de la tondeuse (Figure 3)
au moyen de 4 boulons, 4 contre-écrous, 2 rondelles
et 2 rondelles bombées fournies dans le sachet de
pièces détachées.
Figure 3
1. Boulon (1/2 x 1-1/2
pouces) (4)
2. Rondelle bombée (2)
3. Entretoise (2)
4. Contre-écrou (1/2 pouce)
(4)
Remarque: Le guidon dispose de deux positions
de réglage en hauteur (Figure 4). Réglez le guidon à
la hauteur la plus confortable pour vous.
7
Figure 4
1. Hauteur maximale du
guidon
2. Hauteur minimale du
guidon
Remarque: Serrez tous les boulons à 13,6 Nm
(120 lb-po).
Figure 6
1. Câble de frein de lame
2. Retirez les deux vis de fixation du couvercle arrière
et déposez ce dernier (Figure 5).
2. Insérez le côté gaine du
câble ici
3. Fixez le côté raccord en Z
du câble ici
4. Câble d'accélérateur
4. Vérifiez que la barre de commande de la lame est
bien réglée (voir Réglage de la barre de commande
sous la rubrique Entretien).
5. Faites passer le câble d'aurotraction à l'extérieur du
guidon, puis dans l'ouverture du côté gauche du
carter et attachez l'extrémité du câble (Figure 7).
Figure 5
3. Faites passer le câble de frein de lame à l'extérieur du
guidon et en attacher l'extrémité (Figure 6).
Figure 7
1. Câble d'autotraction
3. Attachez l'extrémité du
câble ici
2. Insérez le côté gaine du
câble ici
6. Vérifiez que l'autotraction est réglée correctement
(voir Réglage de l'autotraction à la rubrique
Entretien).
7. Faites passer le câble d'accélérateur à l'extérieur du
guidon, insérez la gaine du câble dans le serre-câble
8
et attachez l'extrémité du câble à la manette
d'accélérateur sur le moteur (Figure 6 et Figure 8).
Figure 10
C. Déplacez la manette d'accélérateur sur le moteur
jusqu'à ce qu'elle touche la manette de starter
(Figure 11).
Figure 8
1. Attachez l'extrémité du
câble ici
2. Serre-câble
3. Câble d'accélérateur
8. Réglez le câble d'accélérateur comme suit :
A. Placez la manette d'accélérateur en position Haut
régime (Figure 9).
Figure 11
1. Vis de réglage
2. Manette de starter
3. Manette d'accélérateur
D. Serrez la vis de réglage (Figure 11).
E. Reposez le couvercle du filtre à air.
9. Posez le couvercle arrière avec les deux vis retirées
à l'étape 2.
Figure 9
B. Déposez le couvercle du filtre à air pour avoir
une meilleure vue de l'accélérateur sur le moteur
(Figure 10).
9
2
3
Plein d'huile du carter moteur
Installer l'obturateur de
mulching ou le bac à herbe
Pièces nécessaires pour cette
opération:
Aucune pièce requise
Huile détergente SAE 30W de classe de service API
0,55¬l
SH, SJ, SL ou supérieure (n'est pas fournie avec la
(20¬oz)
tondeuse).
Procédure
Montez correctement l'obturateur de mulching (pour le
mulching ou l'éjection latérale) ou le bac à herbe (pour le
ramassage) ou le moteur ne pourra pas démarrer.
Procédure
Important: Le carter moteur de la tondeuse est
vide à la livraison.
La tondeuse est équipée d'un contacteur de sécurité situé
au fond d'un logement, en haut à droite à l'arrière de la
tondeuse. Il interdit le fonctionnement de la tondeuse
en l'absence de l'obturateur de mulching ou du bac à
herbe. Cela évite la projection de débris en direction de
l'utilisateur par l'éjecteur arrière.
1. Retirez la jauge (Figure 12).
Pour que le contacteur détecte la présence de l'obturateur
de mulching, le haut du levier de l'obturateur doit
être complètement en appui au fond du logement
(Figure 13).
Figure 12
2. Versez de l'huile avec précaution dans le tube de
remplissage d'huile, en vérifiant régulièrement le
niveau sur la jauge, jusqu'à ce que la jauge indique que
le moteur est plein, comme illustré (Figure 12). Ne
remplissez pas excessivement.(Remplissage max.
: 0,55 l (20 oz), type : huile détergente SAE 30W
de classe de service API SH, SJ, SL ou supérieure.)
Figure 13
1. Haut de levier de l'obturateur de mulching dans le logement
du contacteur
Remarque: Si vous remplissez excessivement le
moteur, vidangez un peu d'huile comme expliqué à la
section Vidange et remplacement de l'huile moteur.
1. Si ce n'est déjà fait, insérez l'obturateur de mulching
dans le tablier de coupe (Figure 14).
3. Revissez la jauge fermement en place.
Important: Changez l'huile moteur après les
5 premières heures de fonctionnement, puis une
fois par an (voir Vidange de l'huile moteur).
10
Vue d'ensemble du
produit
Figure 15
1. Guidon
Figure 14
2. Barre de commande de la
lame
3. Barre d'autotraction
2. Appuyez sur le bouton du levier avec le pouce et
insérez complètement l'obturateur de mulching dans
l'ouverture (Figure 14).
4. Réservoir de carburant
5. Poignée du lanceur
6. Bouchon de
remplissage/jauge
7. Filtre à air
8. Levier de hauteur de
coupe (4)
9. Bougie
10. Manette d'accélérateur
3. Relâchez le bouton sur le levier et vérifiez que le
haut du levier est bien au fond du logement du
contacteur. La tondeuse ne pourra pas démarrer
si ce n'est pas le cas !
Remarque: Si le levier ne se verrouille pas
correctement, débranchez la bougie et éliminez les
débris éventuellement accumulés dans le logement.
Figure 16
1. Bac à herbe
2. Éjecteur latéral
11
3. Obturateur de mulching
(monté)
Utilisation
Commandes
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d’après la position de conduite.
Contrôle du niveau d'huile
moteur
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon propre
puis replacez-la dans le goulot de remplissage, sans
la visser (Figure 19).
Figure 17
1. Poignée du lanceur
2. Barre de commande de la
lame
3. Barre d'autotraction
4. Manette d'accélérateur
Les différents réglages de la manette d'accélérateur sont
illustrés à la Figure 18.
Figure 19
2. Sortez de nouveau la jauge et contrôlez le niveau
d'huile (Figure 19).
S'il n'y a pas de trace d'huile sur la jauge, versez de
l'huile avec précaution dans le tube de remplissage,
en vérifiant régulièrement le niveau sur la jauge,
jusqu'à ce que la jauge indique que le moteur est
plein, comme illustré (Figure 19). Ne remplissez
pas excessivement.(Remplissage max.¬: 0,55¬l
(20¬oz), type¬: huile détergente SAE 30W de
classe de service API SH, SJ, SL ou supérieure.)
Figure 18
1. Starter
2. Haut régime
3. Bas régime
4. Butée
Remarque: Si vous remplissez excessivement le
moteur, vidangez un peu d'huile comme expliqué
à la section Vidange et remplacement de l'huile
moteur.
3. Revissez la jauge fermement en place.
12
Plein du réservoir de
carburant
Démarrage du moteur
Important: La tondeuse est équipée d'un
contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer
si l'obturateur de mulching ou le bac à herbe n'est
pas monté correctement.
L'essence est extrêmement inflammable et
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi
que les personnes se tenant à proximité.
1. Montez l'obturateur de mulching (Figure 21) ou le
bac à herbe (Figure 22) sur la tondeuse.
• Pour éviter que l'électricité statique
n'enflamme l'essence, posez le récipient
et/ou la tondeuse directement sur le sol,
pas dans un véhicule ou sur un support
quelconque, avant de faire le plein.
• Faites le plein du réservoir de carburant
quand le moteur est froid. Essuyez le
carburant éventuellement répandu.
• Ne fumez jamais en manipulant de l'essence
et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou
des sources d'étincelles.
• Conservez l'essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
Figure 21
1. Haut de levier de l'obturateur de mulching dans le logement
du contacteur
Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire
fraîche d'une marque réputée (Figure 20).
Important: Pour réduire les problèmes de
démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein
et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un
mois.
Figure 20
Figure 22
2. Tournez le levier du robinet d'essence en position
ouverte (Figure 23).
13
Remarque: Si le moteur ne démarre toujours pas,
contactez un réparateur agréé.
Arrêt du moteur
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande
de la lame (Figure 25).
Important: Lorsque vous relâchez la barre de
commande de la lame, le moteur et la lame doivent
s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le
cas, arrêtez immédiatement d'utiliser la tondeuse
et adressez-vous à un concessionnaire agréé.
Figure 23
3. Réglez la manette de starter/d'accélérateur en
position Starter (Figure 18).
4. Maintenez la barre de commande de la lame contre
le guidon et tirez la poignée du lanceur une ou deux
fois (Figure 24).
Remarque: Tirez lentement la poignée du lanceur
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez
vigoureusement.
Figure 25
1. Barre de commande de la lame
Figure 24
1. Poignée du lanceur
5. Réglez la manette de starter/d'accélérateur en
position Rapide (Figure 18).
6. Maintenez la barre de commande de la lame
contre le guidon et tirez sur la poignée du lanceur
(Figure 24).
7. Si la tondeuse ne démarre pas après une ou deux
tentatives avec le lanceur, répétez les étapes 3 à 6.
14
Utilisation de l'autotraction
Réglage de la hauteur de
coupe
Modèle 22271 uniquement
1. Pour actionner le système d'autotraction, serrez et
maintenez la barre de commande contre le guidon
(Figure 26).
La hauteur de coupe peut se régler de 25 mm (1") à
114 mm (4,5") par pas de 13 mm (1/2").
Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous
risquez de toucher la lame en mouvement et de
vous blesser gravement.
• Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de
toutes les pièces mobiles.
• Ne mettez pas les doigts sous le carter de
tondeuse quand vous réglez la hauteur de
coupe.
Choisissez la hauteur de coupe voulue (Figure 27).
Réglez les quatre roues à la même hauteur.
Remarque: Pour élever le tablier de coupe, déplacez
les 4 leviers de hauteur de coupe en avant ; pour abaisser
le tablier, ramenez les leviers en arrière.
Figure 26
1. Barre d'autotraction
Remarque: La vitesse d'autotraction maximale est
fixe. Pour ralentir, éloignez la barre d'autotraction
du guidon.
2. Pour désengager l'autotraction, relâchez la barre
d'autotraction.
Remarque: La tondeuse est équipée d'embrayages
roue libre qui permettent de la tirer plus facilement
en arrière. Pour débrayer toutes les commandes,
vous devez pousser la tondeuse en avant sur
2,5 cm (1") ou plus après avoir relâché la barre de
commande d'autotraction.
Figure 27
1. Hauteur de coupe la plus
élevée (leviers en avant)
15
2. Hauteur de coupe la plus
basse (leviers en arrière)
Broyage
À la livraison, votre tondeuse est prête pour le
"mulching", c.-à-d. prête à broyer l'herbe et les feuilles
coupées pour nourrir votre pelouse.
Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou
autres débris similaires risquent d'être projetés
vers l'utilisateur ou des personnes à proximité,
et de causer des blessures graves ou mortelles.
Si le bac à herbe est monté sur la tondeuse, retirez-le
(voir Retrait du bac à herbe) avant de procéder au
mulching. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse,
retirez-le et verrouillez-en le volet (voir Retrait de
l’éjecteur latéral) avant de procéder au mulching de
l'herbe coupée.
Examinez fréquemment le bac. S'il est
endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf
d'origine.
Important: La tondeuse est équipée d'un
contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer
si l'obturateur de mulching n'est pas monté
correctement (Figure 28).
La lame est tranchante et vous risquez de vous
blesser gravement à son contact.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes
les pièces en mouvement avant de quitter la
position de conduite.
Montez l'obturateur de mulching comme illustré
(Figure 28).
Montage du bac à herbe
1. Enlevez l'obturateur de mulching (Figure 29).
Figure 28
1. Haut de levier de l'obturateur de mulching dans le logement
du contacteur
Ramassage de l'herbe coupée
Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les
feuilles coupées à la surface de la pelouse.
Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le
et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur
latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe
coupée.
Figure 29
2. Insérez la poignée du bac à herbe dans les rainures
en haut de la machine.
Important: La tondeuse est équipée d'un
contacteur de sécurité qui l'empêche de
démarrer si le bac à herbe n'est pas monté
correctement.
16
Retrait du bac à herbe
Éjection latérale de l'herbe
coupée
1. Soulevez le bac à herbe par la poignée pour le
dégager des rainures en haut de la tondeuse, ce qui
permettra de le retirer (Figure 30).
Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe
très haute.
Si le bac à herbe est monté sur la tondeuse, retirez-le et
insérez l’obturateur de mulching (voir Retrait du bac à
herbe) avant de procéder à l'éjection latérale.
Important: La tondeuse est équipée d'un
contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer
si l'obturateur de mulching n'est pas monté
correctement (voir la rubrique Mulching).
Pose de l'éjecteur latéral
1. Déverrouillez le volet d'éjection latérale (Figure 32).
Figure 30
2. Insérez l'obturateur de mulching (Figure 31).
Figure 32
2. Soulevez et ouvrez le volet d'éjection latérale
(Figure 33).
Figure 33
3. Montez l'éjecteur latéral et rabattez le volet sur
l'éjecteur (Figure 34).
Figure 31
17
En travaillant sur l'herbe ou les feuilles
humides, vous risquez de glisser et de vous
blesser gravement si vous touchez la lame en
tombant.
Ne tondez que si l'herbe est sèche.
• Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après
chaque utilisation (voir Nettoyage du carter de
tondeuse).
• Maintenez le moteur en bon état de marche.
• Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir
une qualité de coupe optimale.
Retrait de l'éjecteur latéral
Si le régime moteur est plus rapide que le
réglage d'usine prévu, la tondeuse peut projeter
un éclat de lame ou un morceau du moteur
en direction de l'utilisateur ou des personnes
à proximité et causer des blessures graves ou
mortelles.
Pour retirer l'éjecteur latéral, inversez la procédure de
montage décrite plus haut.
– Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur
le moteur.
Important: Verrouillez le volet d'éjection latérale
après l'avoir fermé (Figure 35).
– Adressez-vous à un réparateur agréé si vous
pensez que le régime moteur est supérieur
à la normale.
Figure 34
• Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le broyage de
l'herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de
poussières susceptibles d'obstruer le filtre à air et de
réduire les performances du moteur.
La tonte
Figure 35
• L'herbe pousse à une vitesse différente selon
les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est
préférable de régler la hauteur de coupe à 51 mm
(2 pouces), 64 mm (2,5 pouces) ou 76 mm
(3 pouces). Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa
hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur
de coupe inférieure à 64 mm (2,5 pouces), sauf si
l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand
la pousse commence à ralentir
Conseils d'utilisation
Recommandations générales
• Maintenez la lame bien affûtée tout au long de
la saison de tonte. De temps à autre, limez les
ébréchures de la lame.
• Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame
Toro d'origine.
• Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches.
L'herbe et les feuilles humides ont tendance à
s'agglomérer sur la pelouse et risquent d'obstruer la
tondeuse et de faire caler le moteur.
• Si l'herbe fait plus de 15 cm (6¬po), effectuez un
premier passage à vitesse réduite à la hauteur de
coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième
passage à une hauteur de coupe inférieure pour
obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop
18
longue se dépose en paquets sur la pelouse et risque
d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
• Alternez la direction de la tonte. Cela permet de
disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir
une fertilisation plus homogène.
Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant,
essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Aiguisez la lame.
• Tondez en avançant plus lentement.
• Augmentez la hauteur de coupe.
• Tondez plus souvent.
• Empiétez sur les passages précédents pour ne
tondre qu'une largeur de bande réduite.
• Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran
en dessous de celle des roues arrière.
Hachage de feuilles
• Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible
sous la couche de feuilles hachées. À cet effet,
vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur
les feuilles.
• Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les
roues à la même hauteur.
• Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm (5¬po)
d'épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans
plus haut que les roues arrière. Cela facilite le
passage des feuilles sous la tondeuse.
• Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles
ne sont pas hachées assez menues.
• S'il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être
utile de chauler la pelouse au printemps pour
compenser l'acidité des feuilles.
19
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 5 premières
heures de fonctionnement
Procédure d'entretien
• Vidangez et changez l'huile moteur.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Contrôlez le niveau d'huile moteur.
• Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la
barre de commande de la lame.
• Vérifiez l'état et/ou la propreté du filtre à air et nettoyez-le ou remplacez-le au besoin.
• Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous le tablier de coupe.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez la bougie.
Toutes les 200 heures
• Remplacez la bougie.
Avant le remisage
Une fois par an
• Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage et avant les réparations qui
le nécessitent.
• Nettoyez le filtre à air (plus souvent s'il y a beaucoup de poussière).
• Vidangez et changez l'huile moteur.
• Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
Procédures avant
l'entretien
que le moteur s'arrête par manque de carburant,
utilisez une pompe manuelle pour vider le reste
de carburant. Basculez toujours la tondeuse sur
le côté (filtre à air vers le haut).
Préparation à l'entretien
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 36) avant de procéder
à un quelconque entretien.
Du carburant peut s'échapper lorsque la
tondeuse est basculée sur le côté. L'essence est
inflammable et explosive, et peut provoquer des
blessures.
Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il
s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste
d'essence avec une pompe manuelle, pas un
siphon.
Figure 36
3. Lorsque l'entretien est terminé, rebranchez la bougie.
Important: Avant de basculer la tondeuse pour
vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le
moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute
de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre
20
Entretien du moteur
4. Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou
humidifié par de l'huile ou de l'essence.
Entretien du filtre à air
5. Si le filtre à air est encrassé, tapotez-le à plusieurs
reprises sur une surface dure ou soufflez de l'air
comprimé à moins de 207 kPa (30 psi) par le côté du
filtre qui est face au moteur.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Une fois par an
Remarque: Ne brossez pas le filtre pour le
débarrasser des impuretés, car cela aura pour effet
d'incruster les impuretés dans les fibres.
1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du
couvercle du filtre à air (Figure 37).
6. Éliminez la poussière du corps et du couvercle du
filtre à air au moyen d'un chiffon humide. Ne faites
pas pénétrer de poussière dans le conduit d'air.
7. Posez l'élément filtrant dans le filtre à air.
8. Fermez le couvercle.
Vidange et remplacement de
l'huile moteur
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières
heures de fonctionnement
Figure 37
Une fois par an
1. Languettes de verrouillage
Faites tourner le moteur pendant quelques minutes
avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude
s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.
2. Ouvrez le couvercle (Figure 38).
1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation
à l'entretien).
2. Retirez la jauge (Figure 40).
Figure 38
3. Déposez le filtre à air (Figure 39).
Figure 40
3. Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le
haut) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de
remplissage (Figure 41).
Figure 39
1. Couvercle du filtre à air
2. Filtre à air
21
Figure 42
Figure 41
1. Électrode centrale et bec isolant
2. Électrode latérale
3. Écartement (pas à l'échelle)
4. Versez de l'huile avec précaution dans le tube de
remplissage d'huile, en vérifiant régulièrement le
niveau sur la jauge, jusqu'à ce que la jauge indique que
le moteur est plein, comme illustré (Figure 40). Ne
remplissez pas excessivement.(Remplissage max.
: 0,55 l (20 oz), type : huile détergente SAE 30W de
classe de service API SH, SJ, SL ou supérieure.)
6. Posez la bougie et le joint à la main.
7. Serrez la bougie de 1/2 tour une fois qu'elle est en
place pour comprimer la rondelle.
Remarque: Si la bougie d'origine est réutilisée,
serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour une fois qu'elle est en
place pour comprimer la rondelle.
Remarque: Si vous remplissez le moteur
excessivement, vidangez une partie de l'huile.
5. Revissez la jauge fermement en place.
Remarque: Si la bougie n'est pas assez serrée, elle
risque de surchauffer et d'endommager le moteur.
Si elle est trop serrée, le filetage de la culasse risque
d'être endommagé.
6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en
la déposant dans un centre de recyclage agréé.
8. Branchez la bougie.
Entretien de la bougie
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Toutes les 200 heures
Utilisez une bougie NGK BPR6ES ou équivalente.
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 36).
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
4. Retirez la bougie de la culasse.
Important: Remplacez la bougie si elle est
fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez
pas les électrodes, car des particules risquent
de tomber dans la culasse et d'endommager le
moteur.
5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm
(0,030") (Figure 42).
22
Entretien du système
d'entraînement
Entretien de la lame
Réglage de l'autotraction
Périodicité des entretiens: Une fois par an
Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou
avance quand la barre de commande d'autotraction est
à plus de 57 mm (2-1/4") du guidon (Figure 43), réglez
l'autotraction.
Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir
d'essence est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée,
remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou
ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la.
Entretien de la lame de coupe
La lame est tranchante et vous risquez de vous
blesser gravement à son contact.
Portez des gants pour effectuer l'entretien de
la lame.
1. Débranchez la bougie (voir Préparation à l'entretien).
2. Basculez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le
haut).
Figure 43
1. Barre d'autotraction
3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois
(Figure 45).
2. 57 mm (2-1/4 pouces)
1. Desserrez l’écrou de blocage (Figure 44).
Figure 44
1. Écrou soudé
2. Écrou de blocage
Figure 45
3. Gaine du câble
4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations
(Figure 45).
2. Vissez la gaine du câble dans l'écrou soudé pour
augmenter l'écart entre la barre et le guidon (or
dévissez la gaine de l'écrou soudé pour réduire
l'écart) (Figure 44) jusqu'à ce que vous obteniez
l'écart correct (Figure 43).
5. Montez la nouvelle lame et toutes les fixations
(Figure 46).
3. Resserrez l’écrou de blocage.
23
Nettoyage
Nettoyage du carter de la
tondeuse
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
De l'herbe peut être projetée de sous la
tondeuse.
• Portez une protection oculaire.
• Restez à la position de conduite (derrière le
guidon).
• Ne laissez personne pénétrer dans la zone
de travail.
1. Mettez le moteur en marche lorsque la tondeuse se
trouve sur une surface revêtue plane et dirigez un jet
d'eau devant la roue arrière droite (Figure 47).
Figure 46
Important: Les extrémités incurvées de la lame
doivent être dirigées vers la tondeuse.
L'eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera
les débris d'herbe agglomérés.
6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le
boulon de la lame entre 54 et 68 Nm (40 et
50 lb-pi).
Figure 47
2. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez
l'eau et déplacez la tondeuse à un endroit sec.
3. Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes
pour sécher le carter et l'empêcher de rouiller.
24
Remisage
2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le
cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse
et le carter du ventilateur.
Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez
les procédures d'entretien préconisées. Reportez-vous à
la rubrique Entretien.
3. Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse des
surfaces externes du moteur, du capot et du dessus
du carter de la tondeuse.
Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
4. Vérifiez l'état de la lame. (voir Entretien de la lame).
5. Nettoyez la protection de l'embrayage de frein de
lame (voir Nettoyage de la protection de l'embrayage
de frein de lame).
Préparation du système
d'alimentation
6. Effectuez l'entretien du filtre à air (voir Entretien
du filtre à air).
7. Graissez les bras de pivot (voir Graissage des bras
de pivot).
L'essence peut s'évaporer si vous la conservez
trop longtemps ; les vapeurs de carburant
risquent en outre d'exploser si elles rencontrent
une flamme nue.
8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces
éraflées avec de la peinture en vente chez les
concessionnaires agréés.
• Ne conservez pas l'essence trop longtemps.
• Ne remisez pas la tondeuse avec du
carburant dans le réservoir ou le carburateur
dans un local fermé où se trouve une flamme
nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou
d'une chaudière par exemple.
Remise en service après
remisage
1. Vérifiez le couple de serrage des fixations.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse dans un local fermé.
2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer
l'excédent d'huile dans le cylindre.
Vidangez le réservoir de carburant après la dernière
tonte, avant de remiser la tondeuse.
1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce
qu'il s'arrête faute de carburant.
2. Amorcez et remettez le moteur en marche.
3. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il
n'y a plus moyen de le faire démarrer.
3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue,
cassée ou si les électrodes sont usées.
4. Posez la bougie et serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour une
fois qu'elle est en place pour comprimer la rondelle.
5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien).
6. Remplissez le réservoir d'essence fraîche.
7. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Préparation du moteur
8. Branchez la bougie.
1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est
encore chaud (voir Vidange de l'huile moteur).
2. Enlevez la bougie.
3. Au moyen d'une burette, injectez environ une cuillère
à soupe d'huile dans le trou de la bougie.
4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l'aide du lanceur, pour bien répartir l'huile.
5. Remontez la bougie, mais sans la rebrancher.
Informations générales
1. Nettoyez le carter de la tondeuse. Voir Nettoyage du
dessous du carter de tondeuse.
25
Dépistage des défauts
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur démarre difficilement ou perd
de la puissance.
Cause possible
1. Le réservoir de carburant est vide ou
le circuit d'alimentation contient du
carburant qui n'est pas frais.
1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou
remplissez-le d'essence fraîche. Si
le problème persiste, consultez un
concessionnaire agréé.
2. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas à la position Starter.
3. La bougie n'est pas connectée.
4. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Réglez la manette d'accélérateur en
position Starter.
3. Branchez la bougie.
4. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
1. Le réservoir de carburant contient du
carburant qui n'est pas frais.
1. Vidangez le réservoir de carburant et
remplissez-le d'essence fraîche.
2. L'évent du bouchon du réservoir de
carburant est bouché.
3. L'élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d'air.
4. Le dessous du carter de tondeuse
comporte des déchets d'herbe coupée
et autres débris.
5. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Nettoyez l'évent ou remplacez le
bouchon.
3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l'élément en papier.
4. Nettoyez le dessous du carter de la
tondeuse.
6. Le niveau d'huile moteur est insuffisant
ou l'huile est encrassée.
Le moteur tourne irrégulièrement.
La tonte n'est pas uniforme.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
6. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Changez l'huile si elle est encrassée
ou faites l'appoint si le niveau est
insuffisant
1. La bougie n'est pas connectée.
1. Branchez la bougie.
2. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
3. Placez la manette d'accélérateur à la
position haut régime.
4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l'élément en papier.
3. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
4. L'élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d'air.
La tondeuse ou le moteur vibrent
excessivement.
Mesure corrective
1. La lame est faussée ou déséquilibrée.
1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame
si elle est faussée.
2. Les écrous de fixation de la lame sont
desserrés.
3. Le dessous du carter de tondeuse
comporte des déchets d'herbe coupée
et autres débris.
4. Boulons de montage du moteur
desserrés.
2. Serrez les écrous de fixation de la
lame.
3. Nettoyez le dessous du carter de la
tondeuse.
4. Serrez les boulons de montage du
moteur.
1. Les quatre roues ne sont pas à la
même hauteur.
1. Réglez les 4 roues à la même hauteur.
2. La lame est émoussée.
3. Vous tondez en suivant le même
parcours chaque fois.
4. Le dessous du carter de tondeuse
comporte des déchets d'herbe coupée
et autres débris.
2. Affûtez et équilibrez la lame.
3. Changez le parcours de la tondeuse.
26
4. Nettoyez le dessous du carter de la
tondeuse.
Problème
Obstruction de l'éjecteur.
Cause possible
1. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
1. Placez la manette d'accélérateur à la
position haut régime.
2. La hauteur de coupe est trop basse.
3. Vous vous déplacez trop vite.
4. L'herbe est humide.
2. Augmentez la hauteur de coupe.
3. Ralentissez.
4. Ne tondez pas quand l'herbe est
mouillée.
5. Nettoyez le dessous du tablier de
coupe.
5. Le dessous du tablier de coupe est
encombré de déchets d'herbe coupée
et d'autres débris.
La tondeuse n'est pas autotractée.
Mesure corrective
1. Le câble de commande d'autotraction
est déréglé ou endommagé.
1. Réglez le câble de commande
d'autotraction. Remplacez le câble au
besoin.
2. Le couvercle de courroie comporte des
débris.
2. Enlevez les débris sous le couvercle
de la courroie.
27
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en
vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer
tout produit Toro utilisé à des fins résidentielles normales* présentant
un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à partir
de la date d'achat :
Produits
Tondeuses autotractées Commercial de
21 po et accessoires
Période de garantie
Garantie intégrale de 2 ans
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le
transport est à votre charge.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien
décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos
frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication
ou de matériau, procédez comme suit :
1.
Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de
prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le
concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages
Jaunes (sous « Tondeuses à gazon ») ou rendez-vous sur notre
site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros
indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de
localisation des concessionnaires.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le
problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
3.
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du
diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez
pas à nous contacter à l'adresse suivante :
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits Toro utilisés dans plusieurs lieux ou à des fins commerciales,
par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout
défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à dater
de l'achat d'origine.
Produits
Tondeuses autotractées Commercial de
21 po et accessoires
• Moteurs Kawasaki
• Moteurs Honda GXV
• Moteurs Honda GSV
Période de garantie
Garantie limitée de 1 an
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 1 an
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
système antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie
expresse ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles
que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile,
les bougies, le filtre à air, l'affûtage des lames/les lames usées sur les
tondeuses, le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des
freins et de l'embrayage.
•
Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont
pas couvertes par cette garantie
•
Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage
abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison
d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la
batterie, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois)
ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de
non-utilisation de plus d'un mois.
•
•
Les frais de prise à domicile et de livraison.
•
Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des
accidents.
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre
qu'un réparateur Toro agréé
Tondeuses
autotractées
Commercial LCE
de 21 pouces
LCB Customer Care Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis)
Numéro vert : 888-865-5676 (aux États-Unis)
Numéro vert : 888-865-5691 (au Canada)
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro. La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul
dédommagement auquel cette garantie donne droit.
La société The Toro® Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects
liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties,
notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer
un équipement ou un service de substitution durant une période
raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est
pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans
votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
* L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme un usage commercial,
couvert par une garantie limitée.
374-0260 Rev A

Manuels associés