Mode d'emploi | Fujitsu UTY-DCGGZ1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Fujitsu UTY-DCGGZ1 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE CENTRALE
CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
UTY-DCGYZ1
UTY-DCGGZ1
N° DE PIÈCE 9378379206-04
Table des matières
1. INTRODUCTION
1-1. Précautions de sécurité................... 4
3-4. Paramétrages.................................. 33
3-4-1. Réglage de la langue.................................... 33
3-4-2. Réglage adresse contrôleur central.............. 33
1-2. Description du système................... 5
3-4-3. Enregistrement d’unité intérieure ................. 34
1-2-1. Fonctions de ce système................................ 5
3-4-4. Réglage l’unité de température..................... 36
1-2-2. Groupe de télécommande et réglage de
l’adresse.......................................................... 6
3-4-5. Réglage à distance....................................... 36
3-4-6. Réglage de l’entrée externe.......................... 37
1-3. Configuration du système............... 7
3-4-7. Réglage du courrier...................................... 38
1-4. Utilisation générale........................... 8
3-4-9. Initialisation................................................... 40
1-4-1. Nom de pièce.................................................. 8
3-4-8. Réglage minuterie......................................... 39
1-4-2. Spécifications générales de l’écran................ 9
4. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
1-5. Réglage initial................................. 12
4-1. Réglage du fonctionnement à
distance........................................... 42
2. COMMANDE
4-2. Moniteur........................................... 42
2-1. Écran de surveillance..................... 13
4-2-1. Écran de surveillance.................................... 42
2-1-1. Changer le réglage des éléments................. 16
4-2-2. Opération...................................................... 43
2-2. Réglage du fonctionnement.......... 16
4-3. Changer le mot de passe............... 43
2-2-1. Réglage par lots............................................ 16
2-2-2. Réglage individuel......................................... 17
2-3. Réglage de la programmation....... 19
2-3-1. Réglage des détails du planning................... 20
2-3-2. Réglage des détails de la minuterie.............. 21
2-3-3. Lot de jours Off.............................................. 24
3. RÉGLAGE
3-1. Réglage de groupe......................... 26
3-1-1. Réglage de groupe....................................... 26
3-2. Préférence....................................... 27
3-2-1. Réglage de rétro-éclairage........................... 27
3-2-2. Calibrage d’écran.......................................... 27
3-2-3. Réglage Son................................................. 28
3-2-4. Réglage date................................................. 28
3-2-5. Configuration du mot de passe..................... 30
3-3. Maintenance.................................... 31
3-3-1. Historique des erreurs................................... 31
3-3-2. Afficher les valeurs du capteur...................... 31
3-3-3. Informations.................................................. 32
Fr-2
4-4. Ordre d’affichage des unités......... 43
4-5. Réglage de l’environnement.......... 44
5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
5-1. Erreur............................................... 45
5-2. Arrêt d’urgence............................... 46
5-2-1. Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée
externe.......................................................... 46
5-2-2. Lorsqu’un signal est reçu du système
VRF............................................................... 46
5-3. Code d'erreur.................................. 46
6. SPÉCIFICATIONS
Licence
• Pour l’écran d’affichage, ce produit utilise une police Bitmap conçue et développée par Ricoh Company, Ltd.
• Cypherbridge_Systems_SLA_ Copyright
Copyright (C) 2009-2018 Cypherbridge Systems, LLC.
Tout droits réservés.
www.cypherbridge.com
Certaines parties de ce document peuvent être basées sur des contributions de tiers.
Cypherbridge Systems LLC se réserve les droits d’auteur pour ce travail dont les termes de licence sont définis dans
un contrat de licence de logiciel séparé (SLA). La redistribution de ces travaux en partie ou en totalité, sous forme de
code source ou sous forme binaire, est interdite sauf avec l’autorisation de Cypherbridge Systems, LLC en vertu du
SLA, qui régit les termes d’utilisation.
Ce LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS
«EN L’ÉTAT» ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À TOUTE FIN PARTICULIÈRE SONT
DÉCLINÉES. EN AUCUN CAS LE DÉTENTEUR DES DROITS D’AUTEURS OU LES CONTRIBUTEURS NE SONT
RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES,
OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION ; PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION
DES AFFAIRES) SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, SOIT PAR CONTRAT,
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTI DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
Portions basées sur XySSL Copyright (C) 2006-2008 Christophe Devine
Copyright (C) 2009 Paul Bakker <polarssl_maintainer at polarssl dot org> Tous droits réservés.
La redistribution et l’utilisation sous forme de code source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées si les conditions suivantes sont remplies :
Les redistributions du code source doivent conserver la notice de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions
et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou d’autres matériels fournis avec la distribution.
Ni les noms de PolarSSL ou XySSL, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour avaliser ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable.
Portions basées sur MBEDTLS
Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, Tous droits réservés
Identificateur-licence-SPDX : Apache-2.0
Distribué « TEL QUEL », SANS GARANTIES OU CONDITIONS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, expresses ou
implicites.
Vous pouvez obtenir une copie de la licence Apache à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Fr-3
1. INTRODUCTION
1-1. Précautions de sécurité
●● Les « Précautions de sécurité » mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant votre
sécurité.
Veillez à les respecter.
●● Pour plus de détails sur les méthodes d’opération, reportez-vous au manuel.
●● Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée de main pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer
ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cette marque indique les
méthodes, lesquelles, si
elles sont mal exécutées,
pourraient causer la mort
ou des dommages sérieux
de l’utilisateur.
• En cas d’un défaut de fonctionnement (odeur de brûlé,
etc.), interrompez immédiatement le fonctionnement
de l’équipement, déconnectez le rupteur électrique, et
consultez le personnel de service autorisé.
• Si un câble quelconque est endommagé, ne le
réparez pas ou ne le modifiez pas vous-même. Faites
dépanner par un technicien de service autorisé. Un
travail incorrect causera une décharge électrique ou un
incendie.
• Veuillez consulter un technicien de service autorisé
pour les travaux qui concernent la pose et la dépose de
cet équipement lorsque vous désirez le repositionner
ailleurs.
• Lors de la mise au rebut, consultez un représentant
d’entretien autorisé.
• Lors de la mise au rebut du produit en cours
d’utilisation, les réglementations nationales doivent être
suivies pour un traitement correct.
• Ne touchez pas l’équipement avec les mains mouillées.
Il peut causer une décharge électrique.
• Si les enfants s’approchent de l’équipement, prenez
des mesures préventives de sorte qu’ils ne puissent
pas toucher à cet équipement.
• Ne réparez pas ou ne transformez pas cet équipement.
Ceci causera un accident ou un problème.
• N’utilisez pas de gaz inflammable près de cet
équipement. Le gaz peut s’en échapper et causer un
incendie.
Fr-4
ATTENTION
Cette marque indique les
méthodes lesquelles, si elles
sont mal exécutées, pourraient
probablement avoir comme
conséquence une blessure à
l’utilisateur ou un dommage à la
propriété.
• N’installez pas de récipients contenant un liquide sur
cet équipement. Si cette précaution n’est pas prise, son
échauffement pourrait être causé, et un incendie ou
une décharge électrique se produira.
• N’exposez pas cet équipement directement à l’eau.
Si cette précaution n’est pas prise, une décharge
électrique ou un échauffement pourra se produire.
• Rejetez les matériaux d’emballage de manière sûre.
Déchirez et débarrassez-vous des sacs en plastique
d’emballage de sorte que les enfants ne puissent pas
jouer avec eux. Il y a risque d’étouffement si les enfants
jouent avec les sacs en plastique.
• N’installez pas de dispositifs électriques à moins de
1 mètre de cet équipement. Ils risquent de causer un
mauvais fonctionnement et des problèmes.
• N’approchez pas de feu ou n’installez pas de dispositifs
de chauffage près de cet équipement, car ils risquent
de causer un défaut de fonctionnement.
• Ne touchez pas les commutateurs avec des objets
pointus. Si cette précaution n’est pas prise, des
dommages, un problème ou une décharge électrique
se produiront.
• Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par les
personnes (les enfants inclus) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ayant une
expérience ou un savoir-faire insuffisant, à moins
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instructions
concernant l’utilisation de l’appareil, de la part d’une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne
doivent pas être laissés sans surveillance, afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
1-2. Description du système
1-2-1. Fonctions de ce système
• Cette télécommande centrale est un appareil de gestion pour effectuer le contrôle centralisé du système VRF2. Cette
télécommande centrale peut commander 100 unités intérieures et 100 unités extérieures. (ci-après désigné « ce contrôleur »)
• Cette télécommande peut contrôler les climatiseurs (unités intérieures et unités extérieures) en acquérant la valeur du
capteur.
• Le signal d’arrêt d’opération par lots/lots ou le signal d’arrêt d’urgence peut être entré par une entrée externe. Ou le signal
d’état de fonctionnement/arrêt ou le signal d’état anormal/normal peut être émis par la sortie externe.
• Cette télécommande peut être contrôlée à distance à l’aide d’une tablette, etc., grâce à la fonction de connexion à distance
du réseau câblé.
Sortie du signal d’état de fonctionnement/arrêt
A
E
Sortie du signal d’état anormal/normal
Entrée du signal de traitement par lots/arrêt
Entrée du signal d’arrêt d’urgence
B
Unité intérieures
Tablette
Équipement d’affichage
activé/anormal, équipement
de surveillance central du
bâtiment, etc.
Bouton d’arrêt forcé,
système d’alarme incendie, etc.
Unités extérieures
Smartphone
Surveillance à distance/fonctionnement
•ON/OFF
•Mode de fonctionnement
•Température réglée, etc.
Pare-feu
Entrée et sortie
externe (Di/Do)
Télécommande
centrale
Routeur
Importer plusieurs langues
F
Réseau câblé
Unité intérieures
C
D
A
B
C
D
E
F
Nom
Description
Entrée et sortie
L’entrée externe de l’équipement à usage général vers le système VRF (opération par lots/arrêt,
externe de/vers
arrêt d’urgence) est activée. Ou la sortie externe du système VRF vers un équipement à usage
l’équipement à usage
général (signal d’opération/arrêt, signal normal/anormal) est également activée.
général
Ceci représente toutes les unités intérieures, l’unité extérieure aussi bien que celles de
Système VRF
l’équipement de contrôle approprié (télécommande centrale, télécommandes standard) qui sont
connectés avec le même câble de transmission.
La télécommande centrale est une télécommande qui permet un contrôle centralisé de
plusieurs unités intérieures. Une télécommande centrale peut contrôler l’opération des unités
Télécommande
intérieures et des temporisateurs dans trois unités: Tous (All), Groupe (Group) et Individuel
centrale :
(Individual). D’autre part, une télécommande centrale peut contrôler jusqu’à 100 unités
intérieures et 16 groupes.
C’est un système qui se compose d’unités intérieures, d’une unité extérieure aussi bien que
Système réfrigérant celles de l’équipement de contrôle approprié. Toutes les unités et l’équipement sont connectés
aux tuyaux avec le même réfrigérant.
Cette télécommande peut être contrôlée à distance à l’aide d’une tablette, etc., grâce à la
Fonctionnement de
fonction de connexion à distance du réseau câblé. Pour plus de détails, se référer au Chap. 4.
la télécommande
• Langues standard installées (12 langues) : anglais, espagnol, allemand, français, italien,
russe, portugais, turc, polonais, grec, hollandais et chinois simplifié
Importance de la
• Langue personnalisée (une langue) : Une langue autre que celles ci-dessus peut être
langue
importée à distance. Pour l’ajout d’une langue personnalisée, contactez le service
d’assistance.
Fr-5
1-2-2. Groupe de télécommande et réglage de l’adresse
Le réglage de l’adresse sur ce contrôleur est nécessaire pour assigner les climatiseurs au groupe de télécommande.
L’adresse est définie automatiquement ou manuellement pour chaque système réfrigérant.
Nom
G
Adresse du système réfrigérant (0-99) :
H
Adresse de l'unité intérieure (00-63) :
J
Adresse de télécommande (adresse
0-15) :
K
Adresse Gp. Tel. :
Description
Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque système
réfrigérant et elle est utilisée pour le contrôle.
Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque unité
intérieure et elle est utilisée pour le contrôle.
Il s’agit du groupe d’unités intérieures qui ont été connectées avec un câble
de télécommande, ou une unité intérieure simple.
L’adresse du groupe de télécommande (Gp. Tel.) est constituée de l’adresse
du système réfrigérant et de l’adresse de l’unité intérieure avec une adresse
de télécommande «0».
(ci-après le groupe de télécommande est désigné «Gp. Tel.»)
Exemple) Adresse de système réfrigérant = 00
K
G
00
00 00
0
00 01
1
00 02
2
00 03
0
H
00
J
G
00
Adresse du système réfrigérant = 01
K
01
01 00
0
01 01
1
01 02
2
01 03
0
01
01
Fr-6
G
1-3. Configuration du système
Écran de surveillance
L’état de fonctionnement du climatiseur peut être surveillé, défini et contrôlé.
Système de fonctionnement
→Se référer au Chap. 2.
Réglage par lots
Système de réglage maître
→Se référer au Chap. 3.
Écran de sélection
de menu
Réglage individuel
(1) Réglage de
groupe
Réglage de la
programmation
(2) Préférence
(3) Maintenance
(4) Paramétrages
Fr-7
1-4. Utilisation générale
Ces écrans de contrôleur sont tous à affichage tactile. Touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Écran LCD
(Lorsqu’il est touché, l’écran LCD s’allume. →Se reporter à 3-2-1.
DEL
(la DEL s’allume en vert lorsque l’alimentation
est mise sous tension.)
■■Caractéristiques des entrées d’écran
• À partir de l’écran principal, vous pouvez accéder à l’écran de réglage désiré à l’aide d’une simple opération.
• Lorsque vous configurez de petites fenêtres de dialogue sur ce contrôleur, vous pouvez configurer tout en vérifiant les
informations de l’écran derrière la fenêtre de dialogue.
1-4-1. Nom de pièce
■■Écran principal
Menu gauche
(Toujours afficher)
Bouton de groupe ou Gp. Tel.
Bouton de défilement de groupe
Bouton d’annulation
d’extension de groupe
Bouton de défilement Gp. Tel.
Bouton de menu
■■D’autres échantillons d’écran
Icône
Bouton
Fr-8
1-4-2. Spécifications générales de l’écran
■■Bouton
Les fonctions telles que [OK] et [Annul.] sont pourvues d’un bouton.
[OK]
[Annul.]
[Réint.]
[Fermer]
[Fin]
Permet de continuer le traitement approprié.
Annule le processus et ferme l’écran en cours.
L’élément modifié revient à la valeur initiale.
Ferme l’écran actuel.
Met fin au processus et ferme la fenêtre de dialogue.
■■Icône
Les fonctions telles que [Supp.] et [Copier] sont sous forme d’icône.
Icône
Description
Supprime le réglage actuellement affiché.
Copie le réglage affiché actuellement.
Ajoute la nouvelle minuterie. Cependant, lorsque le nombre de
paramètres atteint la limite supérieure, ce bouton est désactivé.
Supprime la ligne sélectionnée.
Copie la ligne sélectionnée.
Ajoute la nouvelle ligne. Cependant, lorsque le nombre de
paramètres atteint la limite supérieure, ce bouton est désactivé.
Fr-9
■■Écran contextuel
Lorsque la fonction contextuelle est affichée, seule la fonction contextuelle qui apparaît en dernier est opérationnelle et les
autres fonctions présentes sur l’écran ne peuvent pas être activées.
Lorsque les boutons ne sont pas affichés sur l’écran contextuel
Lorsqu’un autre écran est activé ou si un délai de 20 secondes s’écoule après l’affichage, l’affichage contextuel est fermé.
Toutefois, les cas suivants sont exclus.
●● Le menu de réglage (mode ouvert) n’est pas fermé même si d’autres écrans sont activés. Le menu est fermé après un délai
de 20 minutes.
●● Le menu gauche de l’écran de surveillance n’est pas fermé, même lorsqu’un autre écran est activé ou après un délai de 20
minutes.
●● La fenêtre contextuelle qui affiche la condition reste affichée jusqu’à ce que la condition soit remplie. (par exemple,
l’affichage contextuel indiquant que le système VRF est dans un état spécial n’est pas fermé jusqu’à ce que l’état spécial
soit activé.)
(Échantillon d’écran)
■■Bouton de menu
Bouton de menu
Mode de fermeture
Lorsque le bouton Menu est touché, l’écran Menu
s’affiche.
Fr-10
Mode d’ouverture
L’écran Menu s’affiche et le menu de réglage peut être
sélectionné. Tapez de nouveau sur le bouton de menu
pour revenir au mode de fermeture.
■■Entrée du clavier
Entrez les caractères alphanumériques ou les caractères russes. (Le clavier est utilisé pour le réglage du réseau local ou de
l’adresse électronique.)
(Échantillon de clavier)
■■Explication de l’écran
Les éléments dans l’image de l’écran sont numérotés et sont expliqués dans le tableau suivant.
* Pour les boutons généraux tels que [OK], [Annul.], etc., les explications sont omises dans le tableau.
Réglage de groupe (échantillon)

6
2
3
4
5
7
N°
7
Élément

Nom de groupe

Icône [Supp.]

Icône [Nouv.]

Groupes enregistrés

Liste Gp. Tel.


Bouton de permutation de
groupe
Boutons de défilement Gp. Tel.
Description
Enregistre le nom de groupe. (13 caractères max.) Jusqu’à 50 groupes peuvent être
enregistrés.
Supprime le groupe. Lorsqu’il n’y a pas de groupe après la suppression, le message
« Il n’y a pas de groupe à afficher. » s’affiche.
Ajoute le groupe. Lorsque le nombre de groupes enregistrés atteint 50, ce bouton est
désactivé.
Indique que le Gp. Tel. est déjà sélectionné par d’autres groupes.
Lorsqu’elle est sélectionnée, cette case est cochée. Jusqu’à 100 Gp. Tel. peuvent
être enregistrés pour un seul groupe.
Permute sur le groupe affiché.
Les boutons de défilement gauche et droit s’affichent lorsqu’il y a plus de 25 Gp. Tel.
Fr-11
1-5. Réglage initial
Lorsque les travaux d’installation de la télécommande centrale sont terminés, effectuez le réglage initial en effectuant la
procédure suivante avant de commencer à utiliser le système.
Remarque
Si l’alimentation est coupée dans les 5 minutes après avoir effectué les réglages, il est possible que les réglages ne soient
pas enregistrés.
Mettez sous tension
(Disjoncteur activé)
Démarrage du réglage initial
L’assistant suivant s’affiche sous forme d’assistant seulement lors de la
première mise sous tension ou immédiatement après la configuration de
l’initialisation. Effectuez les réglages.
(1) Réglage de la langue→Se reporter à 3-4-1(4).
(2) Calibrage d’écran→Se reporter à 3-2-2(4).
(3) Réglage adresse contrôleur central→Se reporter à 3-4-2(4).
(4) Enregistrement d’unité intérieure→Enregistrement→Se reporter à 3-43-3.
(5) Réglage date→Se reporter à 3-2-4-1, 3-2-4-2.
* Un balayage automatique de toutes les unités connectées au démarrage
initial est effectué et un groupe est créé.
L’écran de surveillance s’affiche. Effectuez les réglages si nécessaire.→Se
référer au Chap. 3.
Fin du réglage initial
Début du fonctionnement
(Se référer au Chap. 2.)
Fr-12
La climatisation démarre sur l’écran de surveillance.
2. COMMANDE
2-1. Écran de surveillance
Pour le groupe enregistré, l’état de fonctionnement peut être vérifié ou défini dans l’un des 6 groupes ou 12 groupes
d’affichage.
L’exemple ci-dessous montre un écran d’affichage de 6 groupes.
• Les groupes enregistrés dans le réglage de groupe sont affichés sur l’écran de surveillance. →Se reporter à 3-3-1.
• L’élément d’affichage peut être défini sur l’écran de surveillance. →Se reporter à 2-1-1.
2

8
3
9

4

5
6
7
• Lorsque vous tapez sur le triangle dans le coin inférieur droit, les Gp. Tel.
appartenant au groupe sont affichés.
• Lorsque les Gp. Tel. sont élargis, le coin inférieur droit du carré apparaît
comme plié.







Les Gp. Tel. sont élargis dans une ligne en pointillés.
(Les Gp. Tel. appartenant au groupe sélectionné sont affichés.)
Fr-13
N°

Élément
Tous les Gp. Tel. On/Off
Description
Lorsque la configuration du mot de passe est valide, entrez le mot de passe
après avoir sélectionné le processus dans les propositions suivantes.
« Tout ON » : Configure tous les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur sur
ON collectivement.
Le fonctionnement de tous les Gp. Tel. est activé ou désactivé
collectivement. →Se reporter à 2-1-1.
« Détail » : Configure le sommaire du fonctionnement en détails. → Se
reporter à 2-2-2.
Icône On/Off : Indique avec une couleur le taux d’état activé pour le nombre
de Gp. Tel. enregistrés.
Vert : État de fonctionnement activé, Gris : État de fonctionnement désactivé
L’icône s’affiche seulement lorsqu’une unité intérieure ou une unité
extérieure est dans l’état spécial suivant.
Icône

Affichage de l’état spécial
État
Fuite de réfrigérant
Arrêt d’urgence
Mode de maintenance/priorité bus

Date

Affichage d’erreur

Icône [Planning]

Icône [Affichage]

Bouton de menu

Affichage de groupe

Nom de groupe

État de fonctionnement du groupe

Extension du groupe

Bouton de défilement de groupe

Affichage de Gp. Tel.

Nom Gp. Tel.

État de fonctionnement du Gp. Tel.

Bouton de défilement Gp. Tel.
Fr-14
Affiche la date et l’heure.
L’icône [Erreur] s’affiche même lorsqu’une seule unité est anormale parmi
les unités intérieures et extérieures enregistrées.
Affiche les informations d’erreur comme suit :
• « Code d’erreur » : Affiche le code d’erreur.
• « Adresse » : Affiche l’adresse de l’unité dans laquelle une erreur
survient.
• « Nom du modèle » : Affiche le nom du modèle de l’unité où une erreur
survient.
• Nom du modèle : S’affiche comme suit :
Unité extérieure : Unité extérieure
Unité intérieure : Nom du groupe ou nom Gp. Tel.
Ce contrôleur : Contrôleur central
Affiche l’écran de réglage de programmation du fonctionnement. → Se
reporter à 2-3.
Définit le contenu à afficher sur l’écran. → Se reporter à 2-1-1.
Affiche l’écran du menu de réglage en appuyant sur ce bouton qui est
toujours affiché. → Se référer au Chap. 3.
Affiche les groupes qui sont déjà définis. Affiche l’état d’activation de
groupe. →Se reporter à [Tableau 1].
Affiche le nom du groupe.
Définit le contenu de fonctionnement du groupe sélectionné. → Se reporter
à 2-2-2.
Élargit le Gp. Tel. enregistré dans le groupe en le sélectionnant.
Lorsque le nombre de groupes enregistrés dépasse la limite maximale de
l’affichage, les boutons de défilement gauche et droit s’affichent.
Affiche le Gp. Tel. enregistré dans le groupe. (Les Gp. Tel. enregistrés sont
affichés de gauche à droite et en partant du haut dans l’ordre croissant des
n° de système et des n° d’unité)
Affiche le nom Gp. Tel.
Affiche l’état d’activation du Gp. Tel. →Se reporter à [Tableau 1].
Définit le contenu de l’activation du Gp. Tel. → Se reporter à 2-2-2.
Lorsque le nombre de Gp. Tel. enregistrés dépasse la limite maximale de
l’affichage, les boutons de défilement gauche et droit s’affichent.
[Tableau 1] État d’activation
Les éléments définis sont affichés en état d’activation. →Se reporter à 2-1-1.
Couleur
Bleu clair
Icône
État d’activation
Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Froid » ou « Déshu. ».
Rose
Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Chaud ».
Violet
Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Vent. », « Auto », ou
« Pers. Auto ».
Arc-en-ciel
Gris
Jaune
Les modes de fonctionnement des groupes sont mixtes.
Les fonctionnements de tous les groupes et Gp. Tel. sont arrêtés.
Même une seule unité de groupes ou Gp. Tel. est en mode test. (Affiché quel que
soit le mode de fonctionnement)
Les icônes « Verrouillage T. », « Limites supérieure et inférieure de température »
et « Planning » sont affichées lorsque le « Statut gestion » est vérifié.→Se
reporter à 2-1-1.
―
Lorsque la température de la pièce est en dehors des limites de la plage du
capteur de température ambiante, l’icône de dépassement de limite supérieure
ou de niveau en dessous de la limite inférieure s’affiche.
Afficher l’icône
• L’icône s’affiche lorsqu’un signe de fuite de réfrigérant, erreur, mode de non
concordance ou filtre survient même sur une seule unité.
• Lorsqu’une fuite de réfrigérant et une erreur se produisent en même temps, la
fuite de réfrigérant est affichée de manière préférentielle.
Fr-15
2-1-1. Changer le réglage des éléments



N°
Élément

Affichage du « Statut gestion »

Sélection de l’« Etat de marche »

Taille d’« icône de groupe »
Description
Lorsque cette case est cochée, les icônes « Verrouillage T. », « Limites
supérieure et inférieure de temp. » et « Planning » sont affichées sur le
groupe. L’affichage passe automatiquement à l’affichage normal des icônes
12 secondes après avoir appuyé sur le bouton de défilement, etc.
Permet de basculer entre l’état activé et désactivé de l’affichage via des
cases à cocher.
Jusqu’à 2 éléments de « Mode », « Temp. Pièce », « Déf. temp. » peuvent
être activés. Tous les éléments ne peuvent pas être désactivés. Lorsqu’un
des éléments « Temp. Pièce » ou « Déf. temp. » est activé ou les deux
éléments « Temp. Pièce » et « Déf. temp. » sont activés, « Unité de temp. »
peut être activé.
La télécommande filaire doit être connectée à l’unité intérieure pour afficher
« Temp. Pièce ».
Définit la taille de l’icône de groupe à afficher. [Valeur initiale : Auto]
« Auto » : Si le numéro de groupe enregistré est égal ou inférieur à 6, les
icônes sont grandes. Lorsqu’il est égal ou supérieur à 7, les
icônes sont petites.
« Grand » : Les icônes sont grandes. (nombre maximum de groupes
d’affichage : 6)
« Petit » :Les icônes sont petites. (nombre maximum de groupes
d’affichage : 12)
2-2. Réglage du fonctionnement
Effectuez le réglage de fonctionnement pour le groupe ou le Gp. Tel. enregistré sur ce contrôleur.
(1) Réglage par lots : exécute le même réglage pour tous les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur.
(2) Réglage individuel : effectue le réglage individuel pour le groupe ou le R.C.G que vous avez sélectionné.
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
2-2-1. Réglage par lots
1
2
3
Fr-16
(1) Tapez sur l’élément suivant.
N°

Élément
« ON »

« OFF »

« Détail »
Description
Active tous les Gp. Tel. collectivement.
Désactive tous les Gp. Tel.
collectivement.
Définit les détails d’un processus par
lots. L’écran est le même que pour le
réglage individuel. → Se reporter à
2-2-2.
2-2-2. Réglage individuel


 









N°
Élément

« Nom de groupe »/« nom de Gp. Tel. »

« État spécial »



Description
Sélectionne le « Nom de groupe » à définir.
Pour le réglage par lots, « Toutes les unités intérieures » s’affiche.
Lorsque le groupe ou Gp. Tel. actuellement affiché est dans un état spécial,
l’icône s’affiche.
• États affichés même si une seule unité est dans un état spécial
Icône
État
Icône
État
Arrêt d’urgence
Mode de concordance
Mode de maintenance
Maître contrôlé
Fuite de réfrigérant
Opération de test
Erreur
Pompe vers le bas
Décongélation
Alimentation auxiliaire
Récupération d’huile














―
―
• État affiché lorsque toutes les unités sont dans un état spécial
Unité gérée (lorsque toutes les unités intérieures ne sont pas des unités
intérieures maîtres et l’unité maître ou une unité extérieure est gérée)
« Temp. Pièce »
Affiche la température de la pièce.
« On/Off »
Sélectionne « On » ou « Off » pour l’état d’activation.
Sélectionne le mode. (« Auto », « Froid », « Déshu. », « Vent. » et « Chaud
« Mode »
». Le mode sélectionnable dépend de l’unité intérieure)
Sélectionne « Déf. temp. » de 0,5 ºC (1 ºF) pour les unités. (sauf lorsque «
« Déf. temp. »
Vent. » ou « OFF » est sélectionné)
« Régl. Temp. (Pers. Auto) » « Froid »* Plage de réglage : « Auto » 18 à 30 ºC (64 à 88 ºF)
« Froid/Déshu. » 18 à 30 ºC (64 à 88 ºF)
« Régl. Temp. (Pers. Auto) » « Chaud »*
« Chaud » 10 à 30 ºC (44 à 88 ºF)
Règle la « Vit. Vent ».
« Vit. Vent »
« Auto », « Haut », « Moy. haut », « Moy », « Moy. Bas », « Bas », « Silence »
Règle la « Direction flux d’air ». → Se reporter à 2-2-2-1.
« Direction flux air »
« Antigel »
Règle le fonctionnement « Antigel ». Sélectionnez « On » ou « Off ».
« Economie »
Règle le fonctionnement « Economie ». Sélectionnez « On » ou « Off ».
« Régl. Temp. (Limit.) »
Règle la « Régl. Temp. (Limit.) ». → Se reporter à 2-2-2-2.
« SymbFilt »
Réinitialise « SymbFilt ». (le temps cumulé de fonctionnement est réinitialisé).
« Verrouillage T. »
Règle « Verrouillage T. ». → Se reporter à 2-2-2-3.
Bouton de permutation de groupe/Gp. Tel. Commute entre l’affichage de groupe et l’affichage Gp. Tel.
* « Déf. temp. » s’affiche uniquement lorsqu’une unité avec la fonction personnalisation auto est enregistrée.
Remarque
Auto. personnalisé (Perso. Auto) :
Réglez séparément la température définie pour le refroidissement et la température définie pour le chauffage. Pendant le
fonctionnement en mode Auto. personnalisé, lorsque la température ambiante dépasse la température de consigne pour le
refroidissement, le fonctionnement en mode refroidissement se déclenche. En revanche, lorsque la température ambiance
descend en dessous de la température de consigne pour le chauffage, le fonctionnement en mode chauffage se déclenche.
(Peut être utilisé uniquement lorsque le réglage de l’appareil intérieur compatible avec cette fonction est valable.)
Fr-17
2-2-2-1. Réglage de direction du flux d’air vertical et horizontal
Définir la direction du flux d’air verticale et horizontale.



N°
5

Élément
Sélection de la direction du flux d’air
vertical
Oscillation de la direction du flux d’air
vertical
Sélection de la direction du flux d’air
horizontal
Oscillation de la direction du flux d’air
horizontal
Bouton [Réint.]





Description
Sélectionne la direction du flux d’air par effleurement.
Règle la direction du flux d’air vertical sur [Balayer].
Sélectionne la direction du flux d’air par effleurement.
Règle la direction du flux d’air horizontale sur [Balayer].
Réinitialise le réglage de direction individuelle du flux d’air.
2-2-2-2. Réglage des limites supérieure et inférieure de température
Définir le réglage des limites de température supérieure et inférieure des éléments « Auto », « Froid/Déshu. » et « Chaud ».







N°

Élément
Régler la température sur « Activer »
/« Désact. »

Limite supérieure « Auto »

Limite inférieure « Auto »

Limite supérieure « Froid/Déshu. »

Limite inférieure « Froid/Déshu. »

Limite supérieure « Chaud »

Limite inférieure « Chaud »
Fr-18
Description
Définit le réglage des limites supérieure et inférieure sur « Activer » ou
« Désact. ». Sélectionnez « Activer » ou « Désact. ».
Règle la limite supérieure « Auto » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 18,0 à 30,0 ºC (64 à 88 ºF)
Règle la limite inférieure « Auto » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 18,0 à 30,0 ºC (64 à 88 ºF)
Règle la limite supérieure « Froid/Déshu. » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 18,0 à 32,0 ºC (64 à 91 ºF)
Règle la limite inférieure « Froid/Déshu. » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 18,0 à 32,0 ºC (64 à 91 ºF)
Définit la limite supérieure « Chaud » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 10,0 à 30,0 ºC (48 à 88 ºF)
Règle la limite inférieure « Chaud » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage : 10,0 à 30,0 ºC (48 à 88 ºF)
2-2-2-3. Réglage d’interdiction de télécommande
Définir les activations interdites de télécommande.

N°

Élément
État sélectionné
Description
Permet de basculer entre l’état activé et désactivé en cochant la case à cocher.
(lorsque la case est cochée, le réglage est interdit).
« Tout », « ON/OFF », « ON », « Mode », « Temp. », « Minut. » et « RéinFltr »
peuvent être définis sur l’état interdit.
Si « Tout » est coché, d’autres cases à cocher sont désactivées.
2-3. Réglage de la programmation
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
(1) Tapez sur l’icône [Planning] dans le menu gauche sur l’écran
de surveillance.
(2) Tapez sur [Créer un nouveau planning] ou un nom de
planning. La fenêtre contextuelle du réglage des détails de
programmation s’affiche.
(Lorsque le planning n’est pas réglé, [Créer un nouveau
planning] s’affiche. Si le planning est déjà enregistré, le nom
s’affiche.)
Fr-19
2-3-1. Réglage des détails du planning
Définir les détails du planning.
2
1








N°










Fr-20
Élément
Affichage « Activer » /« Désact. »
Description
Règle sur « Activer » ou « Désact. » pour le planning enregistré.
Enregistre le nom de planning. (13 caractères max.) Jusqu’à 20 plannings
peuvent être enregistrés.
Les noms peuvent être entrés à l’aide du clavier et peuvent aussi être
sélectionnés dans la phrase de forme fixe.
¡¡Entrée candidat :
Nom de planning
« Sol » / « Corridor » / « Couloir entier » / « Hall » / « Bureau » / « Réunion » /
« Salle de réception » / « Café restaurant » / « Salon » / « Cuisine » / « Magasin »
/ « Salle de stockage » / « Salle de classe » / « Réception » / « Entrée » / « Salle
de contrôle » / « Pièce invités » / « No. de salle » / « Vestiaires » / « Réglage
d’été » / « Réglage d’hiver » / « Jours de la semaine » / « Vacances »
Icône [Supp.]
Supprime le planning actuellement affiché.
Nouvellement crée le même planning que les plannings des réglages à la fin des
Icône [Copier]
plannings existants et affiche le nouvel écran de création.
Crée le nouveau planning à la fin des plannings existants et affiche le nouvel
Icône [Nouv.]
écran de création.
Commute la minuterie pour la régler sur le jour de la semaine. « Créer un
Jour de la semaine
nouveau timer », « Jour Off », « Retirer » et la minuterie enregistrée peut être
sélectionnée.
Affiche le réglage du nom de la minuterie.
Réglage de la minuterie
Lorsque cela n’est pas défini, cette colonne reste vide. Lorsqu’un jour désactivé
est défini « Jour Off » s’affiche.
Bouton de permutation de planning Permute sur le planning affiché.
Définit les groupes à contrôler. → Se reporter à 2-3-1-1.
Groupe enregistré
Sélectionne la nouvelle minuterie et la minuterie enregistrée et règle les détails.
Bouton [Éditer Prog.]
→ Se reporter à 2-3-2.
2-3-1-1. Sélection de groupe
Définir les groupes à contrôler.


N°
Élément

Groupe

Bouton d’affichage Gp. Tel.
Description
Sélectionne les groupes à enregistrer. Lorsqu’elle est sélectionnée, la case
est cochée.
Affiche le Gp. Tel. enregistré dans le groupe.
2-3-2. Réglage des détails de la minuterie
Définir les détails de réglage de la minuterie.
1
8

9 
2
3

4
  
5
6
7




(Lorsque [Sélect. (Supp.)] est sélectionné)
(1) Sélectionnez la minuterie que vous voulez
supprimer.
Remarque
Lorsque vous essayez de supprimer le
réglage de la minuterie pour le planning,
«Ce réglage minuterie ne peut pas être
supprimé car il est également utilisé pour le
réglage de planning.» s’affiche.
Fr-21
(Lorsque [Sélect. (Copier)] est sélectionné)
(1) Sélectionnez la minuterie que vous voulez
copier.
Une minuterie est ajoutée.
N°
Élément

Nom de la minuterie

Icône [Supp.]

Icône [Copier]

Icône [Nouv.]


Icône [Sélect. (Supp.)]
Icône [Sélect. (Copier)]

Icône [Nouv.]

« Heure »

« On »/« Off »

« Mode »



« Déf. temp. »
« Pers. Auto (Froid) »*
« Pers. Auto (Chaud) »*

« Vent. »


« Verrouillage T. »
Bouton de permutation de minuterie
Bouton de défilement de liste de
minuteries (sens de l’alimentation du
papier)
Bouton de défilement de liste de
minuteries
Heure▲



Description
Affiche le nom de la minuterie. Les noms de minuterie sont les minuteries
1 à 40. Le plus petit numéro non enregistré dans la nouvelle création est
utilisé pour le nom de minuterie.
Supprime la minuterie actuellement affichée.
Copie le réglage de la minuterie et crée la minuterie sur le plus petit numéro
non enregistré de 1 à 40 et passe au nouvel écran de création.
Crée la nouvelle minuterie sur le plus petit numéro non enregistré de 1 à 40
et passe au nouvel écran de création.
Entre dans le mode de sélection de suppression.
Entre dans le mode de sélection de copie.
Ajoute la liste à la fin de la liste de minuteries. Le numéro de liste est le plus
petit numéro de 1 à 10, qui n’est pas sur la liste.
Règle l’heure de la minuterie. → Se reporter à 2-3-2-1.
Sélectionne « On » ou « Off ». Annule les modifications en sélectionnant
« Réint. ».
Sélectionne le mode. (« Auto », « Froid », « Déshu. », « Vent.» et
« Chaud ». Le mode sélectionnable dépend de l’unité intérieure)
Supprime les modifications en sélectionnant « Réint. ».
Sélectionne la température réglée par incréments de 0,5 ºC (1 ºF).
Plage de réglage : 10 à 32 ºC (44 à 91 ºF)
Sélectionne la vitesse du ventilateur. « Auto », « Haut », « Moy. haut »,
« Moy », « Moy. Bas », « Bas », « Silence »
Règle « Verrouillage T.». → Se reporter à 2-2-2-3.
Permute sur la minuterie affichée.
Affiche le bouton de défilement pour changer la page de liste de minuteries.
Affiche le bouton de défilement pour voir la liste de minuteries par élément.
Réorganise la liste par heure lorsque  « Heure » est touché.
* S’affiche uniquement lorsqu’une unité avec la fonction « Pers. Auto » est enregistrée.
Fr-22
2-3-2-1. Réglage de l’heure de la minuterie
Définir l’heure de la minuterie.


N°
Élément

Heure

Minute

« AM » / « PM »

Description
Sélectionne l’heure réglée (heure) de la minuterie. Lorsqu’elle est
sélectionnée, l’heure est cochée.
Sélectionne l’heure réglée (minute) de la minuterie. Lorsqu’elle est
sélectionnée, l’heure est cochée.
Sélectionne l’heure réglée (« AM » / « PM ») de la minuterie. Lorsqu’il est
sélectionné, « AM » ou « PM » est coché.
Fr-23
2-3-3. Lot de jours Off
Définir le jour de la semaine sélectionné sur Jour Off collectivement pour tous les plannings.
Jour Off : désactive l’opération de planning du réglage du jour de la semaine. Après le réglage du jour de la semaine (le
jour suivant le réglage du jour de la semaine), le réglage du planning désactivé du jour de la semaine correspondant est
réinitialisé.
(Exemple) Lorsque Jour Off est défini sur Lundi
Lorsque le réglage du Jour Off est déterminé, Jour Off est activé jusqu’au lundi prochain. (Le planning du lundi est désactivé.)
Le mardi, le réglage du Jour Off sur lundi est réinitialisé. (Le planning désactivé est réinitialisé et le réglage revient à son état
d’origine.)
(1) Tapez sur [Planning].
(2) Tapez sur [Jour Off tous].
(3) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°

Fr-24

Élément
Jour de la semaine
Description
Sélectionne le jour de la semaine
à définir pour « Jour OFF ».
Lorsqu’elle est sélectionnée,
cette case est cochée.
3. RÉGLAGE
Définir les paramètres de base requis pour utiliser ce contrôleur. Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez le menu que
vous voulez configurer. Effectuez le réglage en fonction de la fenêtre contextuelle.
Bouton de menu
Menu

2
3
N°
Menu
Séq

« Réglage de groupe »
1
1

« Préférence »
3
« Maintenance »
2
3
4
5
1
2
3
1
2
4
« Paramétrages »
3
4
5
6
7
8
9
4
Sous-menu
« Créer un nouveau
groupe »
« Régl. Rétro-éclairage »
Description
Définit le groupement, le nom de groupe
depuis ce contrôleur.
Règle le rétroéclairage de l’écran.
Effectue l’étalonnage de la position du
« Calibrer écran »
panneau tactile.
« Réglage Son »
Règle le bip sonore.
« Réglage date »
Règle la date et l’heure.
« Mot de passe »
Définit les mots de passe.
« Historique des erreurs » Affiche l’historique des erreurs.
« Afficher valeurs
Affiche les valeurs du capteur.
capteur »
« Informations »
Affiche les informations de version.
« Réglage de la langue » Configure les langues.
« Réglage adresse
Définit l’adresse du contrôleur central.
contrôleur central »
« Enreg. unité int. »
Enregistre l’unité intérieure.
« Rég.temp.deL'unité »
Définit l’unité de température.
« Réglage à distance »
Configure le fonctionnement à distance.
« Régl. Entrée Ext. »
Définit la sortie externe.
« Réglage du courrier »
Effectue le réglage du courrier.
« Réglage minuterie »
Règle la minuterie.
« Initialisation »
Effectue l’initialisation.
Chap. N°
3-1-1
3-2-1
3-2-2
3-2-3
3-2-4
3-2-5
3-3-1
3-3-2
3-3-3
3-4-1
3-4-2
3-4-3
3-4-4
3-4-5
3-4-6
3-4-7
3-4-8
3-4-9
Fr-25
3-1. Réglage de groupe
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
3-1-1. Réglage de groupe
Effectuez l’enregistrement de groupe pour combiner les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur.
* Un groupe incluant toutes les unités intérieures (Gp. Tel.) enregistré par l’analyse est créé au réglage initial.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Réglage de groupe].
(3) Tapez sur [Créer un nouveau groupe] ou le nom de groupe.
(3)
(1)
(2)

6
2 3
(4) Enregistrez le nom du groupe et sélectionnez Gp. Tel. pour
chaque groupe. (Le Gp. Tel. sélectionné par d’autres groupes
peut être sélectionné de manière redondante.)
4
5
7
7
(5) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°
Élément

Nom de groupe

Icône [Supp.]

Icône [Nouv.]

Groupes enregistrés

Liste Gp. Tel.

Bouton de permutation de groupe

Boutons de défilement Gp. Tel.
Fr-26
Description
Enregistre le nom de groupe. (13 caractères max.) Jusqu’à 50 groupes
peuvent être enregistrés.
Les noms peuvent être entrés à l’aide du clavier et peuvent aussi être
sélectionnés dans la phrase de forme fixe.
Supprime le groupe. Lorsqu’il n’y a pas de groupe après la suppression, le
message « Il n’y a pas de groupe à afficher. » s’affiche.
Ajoute le groupe. Lorsque le nombre de groupes enregistrés atteint 50, ce
bouton est désactivé.
Indique que le Gp. Tel. est déjà sélectionné par d’autres groupes.
Lorsqu’elle est sélectionnée, cette case est cochée. Jusqu’à 100 Gp. Tel.
peuvent être enregistrés pour un seul groupe.
Permute sur le groupe affiché.
Les boutons de défilement gauche et droit s’affichent lorsqu’il y a plus de 25
Gp. Tel.
3-2. Préférence
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
3-2-1. Réglage de rétro-éclairage
Disposez le rétroéclairage de l’écran LCD.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur la [Préférence].
(3) Tapez sur le [Régl. Rétro-éclairage].
(3)
(1)
(2)
(4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°






Élément
« Arret
automatique
écran »
Description
Définit l’heure d’arrêt automatique de
l’éclairage.
[entre 1 et 30 minutes]
Règle la luminosité.
« Luminosité »
Sombre 1↔2↔3 Lumineux
Sélectionne l’option « Activer » ou «
« Automatique
Désact. » pour le réglage de l’éclairage
Lumière (erreur
d’urgence.
activation) »
« Activer » /« Désact. »
3-2-2. Calibrage d’écran
Étalonnez la position du panneau LCD.
Les boutons du panneau tactile fonctionnent normalement par calibrage.
Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur la [Préférence].
(3) Tapez sur [Calibrer écran].
(3)
(1)
(2)
1
2
(4) Tapez sur le centre des signes + qui s’affichent successivement
à 5 emplacements (1 à 5).
‘Vérifiez de nouveau que l’écran de calibrage du panneau’
s’affiche. Appuyez sur les 5 emplacements de nouveau.
5
4
3
Fr-27
3-2-3. Réglage Son
Régler le bip sonore.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur la [Préférence].
(3) Tapez sur [Réglage Son].
(3)
(1)
(2)
(4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].


N°
Élément

« Son »

« Son d'alarme
d'erreur »
Description
Configure le bip sonore pendant
l’opération.
« Activer » /« Désact. »
Configure le bip sonore lors d’une
erreur.
« Activer » /« Désact. »
3-2-4. Réglage date
Effectuez le réglage de date et heure.
3-2-4-1 s’affiche au réglage initial.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur la [Préférence].
(3) Tapez sur [Réglage date].
(3)
(1)


3
(2)
(4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous.
N°
Élément

« Régl. Format
Ecran »


Fr-28
« Réglage de
la date et de
l'heure »
« Régl. Auto
de l'horloge du
syst. »
Description
Règle le format d’affichage de la date et
de l’heure.
→Se reporter à 3-2-4-1.
Règle la date et l’heure du système.
→Se reporter à 3-2-4-2.
Effectue le réglage de l'horloge du
système.
→Se reporter à 3-2-4-3.
3-2-4-1. Réglage de format écran
Définir le format d’affichage de la date et de l’heure.
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].

N°



Élément
Description
Sélectionne à partir des points suivants.
« Jour/Mois/Année »
« Format Date »
« Mois/Jour/Année »
« Année/Mois/Jour »
Sélectionne à partir des points suivants.
12:00 - 11:59 AM/PM
« Form. Heure »
00:00 - 11:59 AM/PM
00:00 - 23:59
3-2-4-2. Réglage de la date et de l'heure
Définir la date et l’heure du système.
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].


3
N°

4


4
Élément
Description
Configure la date du système.
« Date »
Tapez sur l’année, le mois et le jour,
respectivement. (*)
Règle l’heure du système. Tapez sur
« Heure »
l’heure et les minutes respectivement.
(*)
« Réglage heure Lorsque le système d’heure d’été est
d'été »
utilisé, tapez sur [Activer].
Dans la liste affichée comme indiqué sur
« Réglage de
l’illustration gauche, définissez le fuseau
fuseau horaire » horaire de la zone géographique dans
laquelle ce contrôleur est installé.
* « Date » et « Heure » s’affichent dans le format défini dans 3-24-1 Réglage de format écran.
3-2-4-3. Réglage auto de l’horloge du système
Effectuer le réglage de l'horloge du système.
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°
1

2

3

4
5
4
5
Élément
Description
Sélectionne à partir des trois types
« Maitre/Escl. » suivants.
« Maître » / « Esclave » / « Désact. »
« Transmission
Transfère l’heure actuelle.
heure actuelle »
« Régl. Prog.
Sélectionne le réglage programmé
Heure »
d’heure de « Journalier » ou « Hebdo. ».
Sélectionne le jour de la semaine quand
« Hebdo. » est sélectionné.
Jour
« Dim » / « Lun » / « Mar » / « Mer »
/ « Jeu » / « Ven » / « Sam »
Sélectionne le réglage de l’heure pour
Heure
l’horloge.
Fr-29
3-2-5. Configuration du mot de passe
Le mot de passe peut être défini au début du programme pour maintenir sa confidentialité. [Valeur initiale : 0000]
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur la [Préférence].
(3) Tapez sur [Mot de passe].
(1)
(2)
Fonctions ciblées par mot de passe
« Réglage de groupe »
« Préférence »
« Maintenance »
« Paramétrages »
« Régl. Planning »
« Régl. Opération »
(3)
(4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous.
N°




Élément
Description
Modifie le mot de passe. [Valeur initiale
« Changer le
: 0000]
mot de passe »
→Se reporter à 3-2-5-1.
« Changer le
Change le réglage du mot de passe.
réglage »
→Se reporter à 3-2-5-2.
3-2-5-1. Changer le mot de passe
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
1
N°

Élément
Description
Définit le mot de passe de 4 à 8 chiffres
« Changer le
lorsqu’il est configuré. (Saisissez le mot
mot de passe »
de passe deux fois.)
3-2-5-2. Configuration du mot de passe


3
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
[Valeur initiale : tout « Activer »]
N°

4
Fr-30
5
6

3
4
5
6
Élément
« Réglage de
groupe »
« Préférence »
« Maintenance »
« Paramétrages »
« Régl. Planning »
« Régl. Opération »
Description
« Activer » /« Désact. »
« Activer » /« Désact. »
« Activer » /« Désact. »
« Activer » /« Désact. »
« Activer » /« Désact. »
« Activer » /« Désact. »
3-3. Maintenance
Les menus de maintenance sont disponibles.
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
3-3-1. Historique des erreurs
L’historique des occurrences d’erreur peut être vérifié.
[Jusqu’à 200 erreurs peuvent être affichées dans « Historique des erreurs ». Les historiques d’erreur qui en contiennent plus
de 200 sont supprimés des historiques les plus anciens].
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Maintenance].
(3) Tapez sur [Historique des erreurs].
(3)
(1)
(2)
3
 
4
5
6
7
(4) Les historiques d’erreurs s’affichent.
« N° » : s’affiche dans l’ordre décroissant de date
d’occurrence et de date.
« Date/Heure » : heure et date d’occurrence d’erreur
« Nom » : Unités dans lesquelles une erreur survient (L’une
des « Unité intérieure » • nom Gp. Tel., « Unité
extérieure » et « Contrôleur central »)
« Adresse » : Adresse des unités dans lesquelles une erreur
survient
« Unité intérieure » : Nº de système réfrigérant
– Nº d’unité – Nº d’identification interne Gp.
Tel.
« Unité extérieure » : Nº de système
réfrigérant
« Contrôleur central » : Adresse de ce
contrôleur
« Nom du modèle » : Une des « Unité intérieure » (nom
Gp. Tel.), « Unité extérieure » et
« Contrôleur central »
« Code d'erreur »
[Effacer Tout] : efface tous les historiques d’erreurs.
3-3-2. Afficher les valeurs du capteur
Superviser et afficher les valeurs du capteur de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Maintenance].
(3) Tapez sur [Afficher valeurs capteur].
(3)
(1)
(2)
Fr-31
(4) Sélectionner l’unité dont la valeur du capteur est cochée.
« Unité int. » / « Unité extérieure »
(5) L’écran de l’unité sélectionnée s’affiche.
(Tapez sur le bouton [Fermer] pour quitter).
Pour « Unité int. »
Première ligne : N º système réfrigérant – N° de l’unité – N°
adresse de télécommande.
Deuxième ligne : nom de groupe
Troisième ligne : adresse Gp. Tel.
Pour « Unité extérieure »
N° de système réfrigérant – N° d’unité.
3
2

4
(6) Les valeurs du capteur de l’unité sélectionnée s’affichent.
« Nom du capteur »
« Valeur »
« Date & Heure »
[Courrier] : Lorsque le bouton [Courrier] est touché, l’écran
« Envoyer » s’affiche et les informations de valeur du capteur
sont envoyées à l’adresse électronique définie.→Se reporter
à 3-4-7.
3-3-3. Informations
La version de ce logiciel et l’adresse MAC s’affichent.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Maintenance].
(3) Tapez sur [Informations].
(1)
(3)
(2)
(4) La version de ce logiciel et l’adresse MAC s’affichent.
Fr-32
3-4. Paramétrages
Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.)
3-4-1. Réglage de la langue
Sélectionnez les langues à utiliser sur ce contrôleur.
Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial.
(4)
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Réglage de la langue].
(4) Touchez la langue.
(3)
(1)
(2)
Liste de langues
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Pycckий
Português
Türkçe
Język polski
Ελληνικά
Dutch
中文
3-4-2. Réglage adresse contrôleur central
Définir l’adresse de ce contrôleur.
Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Réglage adresse contrôleur central].
(3)
(1)
(2)
(4) Tapez sur la liste d’adresses « 00 » – « 15 ».
Remarque
Lorsque 2 ou plusieurs contrôleurs* sont installés dans le
système, définissez les numéros d’adresse de sorte que les
adresses du contrôleur (nombres) ne soient pas dupliquées.
* Contrôleur du panneau tactile, convertisseur de réseau
(télécommande de groupe).
Fr-33
3-4-3. Enregistrement d’unité intérieure
Enregistrer l’unité intérieure à surveiller par ce contrôleur.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Enreg. unité int.].
(3)
(1)
(2)
(4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous.

N°
2


Élément
Description
Supprime les unités intérieures
« Enregistrement enregistrées et enregistre les unités
du numéro
intérieures dans l’ordre croissant des
d'adresse »
adresses.
→Se reporter à 3-4-3-1.
Enregistre les unités intérieures
« Enregistrement manuellement sans supprimer les
manuel »
unités intérieures actuellement
enregistrées.→Se reporter à 3-4-3-2.
Remarque
Lorsque « Enregistrement du numéro d’adresse » est effectué,
le réglage d’adresse enregistré sera supprimé. Dans le cas
d’un enregistrement manuel, l’adresse enregistrée n’est pas
supprimée.
3-4-3-1. Enregistrement du numéro d'adresse
Enregistrer les unités intérieures dans la gamme de systèmes réfrigérants spécifiée.
(1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Enregistrer].
N°



3

3
Élément
Description
Entre « Gamme système
« Gamme système réfrigérant » à enregistrer pour l’unité
réfrigérant »
intérieure.
[Valeur initiale : 00-99]
Effectue un choix entre « Mode
« Régl. Mode
priorité » ou « Normal ».
priorité réseau »
« Mode priorité » : effectue le
balayage par l’arrêt du système.
• Lorsque la case est cochée,
seulement le groupe des nouvelles
unités intérieures ajoutées (Gp.
(case à cocher)
« Créer un
Tel.) est créé. Si la case n’est
nouveau groupe
pas cochée, la nouvelle unité
automatiquement. »
intérieure ajoutée n’appartient pas
au groupe.
• Nom du groupe créé : groupe **
* Lorsque certains utilisateurs opèrent à distance, le message sur
la gauche s’affiche. Si vous tapez sur le bouton [OK], toutes les
connexions seront déconnectées suite à cette action.
(2) Enregistrer l’unité intérieure.→Se reporter à 3-4-3-3.
Fr-34
3-4-3-2. Enregistrement manuel
Enregistrer l’unité intérieure manuellement.
(1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Enregistrer].
N°
1
2


3
3
Élément
Description
Entre « Adresse de réfrigérant » à
« Adresse de
enregistrer pour l’unité intérieure.
réfrigérant »
[Valeur initiale : 00]
Entre « Adresse de l’unité intérieure »
« Adresse de l'unité
à enregistrer.
intérieure »
[Valeur initiale : 00]
• Lorsque la case est cochée,
seulement le groupe des nouvelles
unités intérieures ajoutées (Gp.
(case à cocher)
Tel.) est créé.
• Si la case n’est pas cochée, la
« Créer un
nouvelle unité intérieure ajoutée
nouveau groupe
n’appartient pas au groupe.
automatiquement. »
• Nom du groupe créé : groupe **
(** : le plus petit numéro non
enregistré de 1 à 50)
(2) Enregistrer l’unité intérieure.→Se reporter à 3-4-3-3.
3-4-3-3. Enregistrement
Pour l’enregistrement, le mode de confirmation et le mode de suppression sont disponibles.
●● Mode de confirmation
(1) Lorsque vous tapez sur Gp. Tel., les adresses d’unités
intérieures appartenant à Gp. Tel. s’affichent.
●● Mode de suppression
(2) Le bouton [Sélect. (Supp.)] se trouve sur l’écran de
confirmation d’enregistrement des unités intérieures. Lorsque
vous tapez sur le bouton [Sélect. (Supp.)], le bouton [Supp.]
s’affiche et l’écran passe au mode de suppression. L’unité
intérieure enregistrée peut être supprimée en cochant le Gp.
Tel.
Lorsque vous tapez sur Gp. Tel., la case est cochée et lorsque
vous tapez sur le bouton [Supp.], le Gp. Tel. coché peut être
supprimé.
Remarque
Pour le mode Suppression, même en tapant sur le bouton Gp.
Tel., l’adresse de l'unité intérieure ne s’affiche pas.
Fr-35
3-4-4. Réglage l’unité de température
Enregistrer l’unité de température à utiliser par ce contrôleur.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Rég.temp.deL'unité]
(3)
(1)
(2)
(4) Tapez sur l’unité de température [ºC] ou [ºF].
3-4-5. Réglage à distance
Effectuez le réglage réseau pour la commande à distance.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Réglage à distance].
(3)
(1)
(2)
(4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°
2


3
4

3
4
Élément
Description
Indique si la connexion LAN est
« Réseau câblé »
utilisée ou non.→Se reporter à
3-4-5-1.
Définit le réseau lorsque la
« Réglage réseau » connexion LAN est utilisée.→Se
reporter à 3-4-5-2.
Définit l’ID utilisateur (max. 20
caractères) pour se connecter à
« ID Utilisateur » (*)
distance lorsque la connexion au
réseau local est utilisée.
Définit le mot de passe utilisateur
(max. 20 caractères) pour se
« Mot de passe » (*) connecter à distance lorsque la
connexion au réseau local est
utilisée. [Valeur initiale: 0000]
(*) Max. 20 caractères alphanumériques et symboles
Fr-36
3-4-5-1. Réglage du réseau local
Indique si la connexion LAN est utilisée ou non.
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°
Élément

Réglage du
réseau local
Description
Sélectionne à partir des points suivants.
• Lorsque la connexion LAN n’est pas
utilisée, « Désact. ».
• Lorsque la connexion LAN est utilisé,
sélectionnez « Réseau câblé ».
3-4-5-2. Réglage réseau
Lorsque « Réseau câblé » est sélectionné dans le réglage de réseau, définir le réseau.

3
2
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
[Valeur initiale : les adresses sont définies comme indiqué dans
la figure à gauche].
N°
4

5
2
3
4
5
Élément
Description
Définit l' « Adresse IP » de cette
« Adresse IP » (*)
télécommande.
Définit le « Masque SS Rés » de
« Masque Ss Rés » (*)
cette télécommande.
Définit la « Pass Par Déft » de
« Pass Par Déft » (*)
cette télécommande.
Entre le « DNS primaire » (service
« DNS primaire » (*)
réseau du domaine) de cette
télécommande.
Entre le « DNS secondaire »
« DNS secondaire » (*) (service réseau du domaine) de
cette télécommande.
(*) [***.***.***.***] (entrer 0 à 255 dans « *** »).
3-4-6. Réglage de l’entrée externe
Effectuez le réglage de l’entrée externe.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Régl. Entrée Ext.].
(3)
(1)
(2)
(4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
1
2
N°
Élément

« Opération »

« Méthode
saisie »
Description
Sélectionne l’option « Opération » pour
l’entrée externe.
« Arrêt Urg. », « Tout ON/OFF »,
« Inutilisé »
Sélectionne l’option « Méthode saisie ».
« Etat », « Impulsion »
Fr-37
3-4-7. Réglage du courrier
Définit la destination de l’adresse électronique lorsque « Notification d’erreur » ou « Notification de température ambiante » est
envoyé.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Réglage du courrier].
(3)
(2)
(1)
(4) Sélectionner la fonction de réglage.

N°


« Réglage du
courrier »
2
« Réglage de
serveur »
Élément
Description
Effectue le réglage du compte courrier,
etc.
→Se reporter à 3-4-7-1.
Effectue le réglage de connexion au
serveur de courrier.→Se reporter à
3-4-7-2.
* Lorsque le réglage de serveur est effectué, effectuez le réglage
du courrier.
3-4-7-1. Réglage du courrier
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°

2
4
5

2
2
3
3
3
4
5
Élément
Description
Règle sur « Activer » ou « Désact. » de
« Notification
notification de courrier lorsqu’une erreur
d'erreur »
se produit.
Définit la destination de l’adresse
« Adresse e-mail électronique lorsque « Notification
»
d’erreur » ou « Notification de
température ambiante » est envoyé.
Effectue un « Test de transmission »
pour envoyer le courrier de notification.
« Test de
Affichage des résultats de transmission
transmission »
:
« Échec d'envoi de message. » /
« Message envoyé. »
« Notification
Règle la limite inférieure de la
de température température ambiante pour l’envoi d’un
ambiante »
courrier.
(« Lim. inf. »)(*) « Lim. inf. » : -15,5 ºC
« Notification
Règle la limite supérieure de la
de température température ambiante pour l’envoi d’un
ambiante »
courrier.
(« Lim. sup. »)(*) « Lim. sup. » : 63,5 ºC
(*)Pour la notification de température ambiante, une
télécommande filaire doit être connectée à l’unité intérieure et le
capteur distant doit être activé.
Pour la méthode de réglage, reportez-vous au manuel de la
télécommande.
* Si le réglage de serveur est incorrect, le courrier n’est pas
envoyé. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre
fournisseur de service de courrier.
Fr-38
3-4-7-2. Réglage de serveur
(1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°

4

2
5
2
3
6
3
4
5
6
Élément
« Courriel
expéditeur »
« Adresse de
serveur e-mail
sortant »
« Port »
Description
Entre le courriel de l'expéditeur.
Entre l'adresse de serveur e-mail
sortant (SMTP).
Entre le n° de port du SMTP.
Entre le nom du compte (dans la plupart
des cas, l’adresse de messagerie ou la
« Nom du
partie de l’adresse de messagerie avant
compte »
l’@) pour l’authentification SMTP. (50
caractères max.)
Entre le mot de passe pour
« Mot de passe » l’authentification SMTP. (12 caractères
max.)
Sélectionne le type de cryptage
conformément au service de
messagerie.
« Aucun » : ne crypte pas.
« SMTP sur SSL » : crypte tout depuis
le début et effectue la communication
« SSL »
SMTP.
« STARTTLS » : démarre la
communication SMTP par texte clair
dans un premier temps et chiffre la
partie requise du texte à partir du milieu
de la communication.
* Si le réglage de serveur est incorrect, le courrier n’est pas
envoyé. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre
fournisseur de service de courrier.
3-4-8. Réglage minuterie
Régler la minuterie qui arrête automatiquement l’opération afin d’éviter d’oublier de désactiver.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Réglage minuterie].
(3)
(1)
(2)
(4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK].
N°

2
3
4
5

2
6
3
4
5
6
Élément
Description
Règle la minuterie sur « Activer » ou
« Arrêt auto.
« Désact. ».
Timer »
Lorsque « Activer » est sélectionné, les
numéros 2 à 5 sont activés.
« Fonct. Heure
Règle « Fonct. Heure de fin » par
intervalle de 10 minutes. [30-240 min]
de fin »
Sélectionne l’option « Plage horaire ».
« Plage horaire »
« Plage Spéc. » / « Continu »
Règle « Heure départ ». Lorsque
« Heure départ » « Plage Spec. » est sélectionné, cet
élément est activé.
Règle « Heure de fin ». Lorsque
« Heure de fin » « Plage Spec. » est sélectionné, cet
élément est activé.
Définit les groupes à contrôler. →Se
« Groupes
reporter à 2-3-1-1.
enregistrés »
Fr-39
(Lorsque « Heure départ » et
« Heure de fin » sont sélectionnés)
(Lorsque « Fonct. Heure de fin »
est sélectionné)
3-4-9. Initialisation
Effectuez l’initialisation de ce contrôleur.
Tout le contenu enregistré sera supprimé et réinitialisé au réglage d’usine par défaut via cette fonction.
Utilisez cette fonction avec grande prudence.
(1) Tapez sur le bouton MENU.
(2) Tapez sur [Paramétrages].
(3) Tapez sur [Initialisation].
(1)
(3)
(2)
(4) Lorsque vous initialisez ce contrôleur, tapez sur le bouton [OK].
Attendez un moment avant de mettre l’alimentation hors
tension.
Une fois que l’écran de réglage initial s’affiche, définir en
fonction de l’assistant. →Se reporter à 1-5.
Fr-40
4. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
[Conditions d’utilisation]
Smartphone ou tablette
Systèmes
d’exploitation pris en
charge :
• Système
d’exploitation
Android
• iOS
Version de
navigateur
recommandée
Veuillez consulter la dernière version du système
d’exploitation pris en charge sur Google Play ou l’App
store.
Internet Explorer : 11 ou ultérieur, Chrome : 63 ou plus
récent, Safari : 11 ou ultérieur
Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
App store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence.
Pour des informations sur ce contrôleur, veuillez consulter le site Web suivant.
www.fujitsu-general.com/global/support/
[Précautions d’utilisation]
●● Lorsque vous utilisez ce produit, il sera possible d’utiliser le climatiseur depuis des endroits où vous ne pouvez pas le voir
directement. Ce qui signifie que les personnes dans la pièce peuvent être exposées au fonctionnement involontaire du
climatiseur. Vérifiez l’état de la salle avant d’utiliser ce produit.
• Veillez à vérifier de façon régulière que l’alimentation du climatiseur est branchée de manière sure et que de la
poussière ne s’est pas accumulée dans la zone environnante. Ceci risque de causer un échauffement, ou un
incendie.
• Assurez-vous de vérifier à l’avance qu’il n’existe aucun dysfonctionnement du climatiseur.
• Assurez-vous que le flux d’air du climatiseur ne causera aucun effet indésirable.
Des objets risquent de tomber et de provoquer des blessures, un incendie ou des dommages matériels.
• Si vous savez qu’il se trouve des personnes à proximité du climatiseur, informez-les à l’avance que vous allez le
mettre en marche et l’arrêter depuis un endroit éloigné.
La mise en marche ou l’arrêt brusque du climatiseur peut surprendre une personne et la faire tomber ou dégringoler si elle
se trouve sur un stand.
En outre, des changements rapides de la température ambiante risquent de causer une dégradation de la condition
physique d’une personne. N’utilisez pas ce produit lorsque des personnes dans la salle ne sont pas en mesure de contrôler
la température elles-mêmes.
(par exemple, des nourrissons, des enfants, des personnes ayant des handicaps physiques, des personnes âgées ou
malades).
• Vous devez bien comprendre les paramètres réservés de minuterie et les autres opérations avant d’utiliser ce
produit.
La mise en marche ou l’arrêt inattendu du climatiseur peut entraîner une dégradation de la condition physique d’une
personne ou encore des effets adverses sur les animaux ou les plantes.
• Vérifiez fréquemment les réglages et la condition de fonctionnement du climatiseur lorsque vous utilisez ce produit
à distance.
Des changements rapides de la température ambiante peuvent entraîner une dégradation de la condition physique d’une
personne ou encore des effets adverses sur les animaux ou les plantes.
Fr-41
4-1. Réglage du fonctionnement à distance
(1) Démarrez un navigateur Web et entrez l’adresse de la page
Web dans le champ d’adresse.
(Adresse de la page Web)
https:// [Central Controller IP address]:[port]/index.html
(2) Entrez « ID de connexion » et « Mot de passe ». Sélectionnez
« Langue » et tapez sur le bouton [Se connecter].
(Entrez « ID de connexion » et « Mot de passe » qui sont
définis sur l’écran de réglage à distance.)
(3) L’écran de surveillance pour le contrôle à distance s’affiche.
4-2. Moniteur
[Écran de tablette]
4-2-1. Écran de surveillance
(1) Cochez la case de Gp. Tel. à changer pour le réglage.

2
3
4
5
N°


3
4
5
[Écran du smartphone]

2
3
Fr-42
4
5
Élément
Description
Sélectionne le processus.
• Moniteur → Se reporter à 4-2.
• Changer le mot de passe → Se
reporter à 4-3.
Bouton de
• Ordre d’affichage des unités→ Se
menu
reporter à 4-4.
• Réglage Environnement → Se
reporter à 4-5.
« Tout sélect. » Sélectionne (vérifie) tous les Gp. Tel.
[Opération]
Définit l’opération. →Se reporter à 4-2-2.
[Off]
Définit le Gp. Tel. sélectionné sur Off.
[On]
Définit le Gp. Tel. sélectionné sur On.
4-2-2. Opération
(1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Env.].

N°
Élément

« Mode
fonctionnement »
2
4
3
« Déf. temp. »
5
6

* « Déf. Temp.
[Pers. Auto]»




« Vit. Vent »
« Direction flux
air »
Bouton [Effacer
tout]
Bouton [Env.]
Description
Sélectionne l’une des options
« Froid », « Chaud », « Déshu. »,
« Vent. », « Auto » et « OFF ». (Le
mode sélectionnable dépend de l’unité
intérieure)
Sélectionne « Déf. temp. » de 0,5 ºC
(1 ºF) pour les unités. (sauf lorsque
« Vent. » ou « OFF » est sélectionné)
Sélectionne « Déf. temp. » durant un
fonctionnement « Froid » et « Déf.
temp. » durant un fonctionnement
« Chaud » lorsque le mode de
fonctionnement est « Pers. Auto ».
(L’unité intérieure appliquée et l’unité
extérieure non appliquée ne peuvent
pas être mélangées).
Règle le volume d’air.
Règle la direction du flux d’air pour les
directions verticale et horizontale.
Réinitialise l’écran et revient à l’état
original.
Envoie le contenu du réglage sur le
contrôleur central.
4-3. Changer le mot de passe
Définir le mot de passe.
(1) Définir le mot de passe.
Entrez les éléments suivants et tapez sur le bouton [Réglage].
Mot de passe
Nouveau mot de passe
Nouveau mot de passe (Confirmation)
4-4. Ordre d’affichage des unités
Changer l’ordre d’affichage des Gp. Tel.
(1) Trier les unités et tapez sur le bouton [Réglage].
Fr-43
4-5. Réglage de l’environnement
Définir l’unité de température pour ce système d’affichage.
(1) Sélectionnez [ºC] ou [ºF] comme unité de température et
appuyez dessus.
Fr-44
5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
5-1. Erreur
Lorsqu’un état spécial survient dans le système, par exemple lorsque l’erreur ou une fuite de réfrigérant survient dans ce
contrôleur, le contenu de l’erreur s’affiche au premier plan de l’écran. Un message du contenu de l’erreur est envoyé à
l’adresse électronique enregistrée à des fins de notification d'erreur, en même temps.
■■Erreur
Affichage d’erreur (unité intérieure)
Lorsque vous tapez sur le bouton [Erreur], les informations
d’erreur (message d’erreur ou fuite de réfrigérant) s’affichent sur
l’écran. Contactez le service après-vente si nécessaire.
Les informations d’erreur s’affichent. Confirmez l’emplacement
de l’erreur. (Pour le code d'erreur concernant l’unité intérieure et
unité l’extérieure, reportez-vous au manuel de chaque unité.)
(Unité intérieure)
« Code d'erreur »
« Adresse »
« Nom du modèle »
« Groupe »
« Gp. Tel »
Affichage d’erreur (unité extérieure)
(Unité extérieure)
« Code d'erreur »
« Adresse »
« Nom du modèle »
« Nom » (Fixé sur « Unité extérieure »)
Affichage d’erreur (contrôleur)
(Contrôleur)
« Code d'erreur »
« Adresse »
« Nom du modèle » (fixé sur «―»)
« Nom » (fixé sur « Contrôleur central »)
Fr-45
■■Fuite de réfrigérant
Lorsqu’une fuite de réfrigérant est détectée, le message suivant
s’affiche au premier plan de l’écran. Confirmez l’emplacement de
l’erreur.
« Une fuite de réfrigérant a été détectée. Veuillez vérifier la
situation immédiatement. »
5-2. Arrêt d’urgence
La fenêtre contextuelle d’arrêt d’urgence s’affiche dans l’un des cas suivants.
5-2-1. Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée externe
• Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée externe, le message
suivant s’affiche au premier plan de l’écran.
« Fonctionnement suspendu ; L'arrêt d'urgence a été activé
avec le signal d'entrée d'urgence d'un appareil externe
pendant lequel le contrôleur ne peut pas fonctionner. »
• Lorsque la notification de déclenchement est reçue de l’entrée
externe, relâchez le bouton « Arrêt Urg. ».
5-2-2. Lorsqu’un signal est reçu du système VRF
• Lorsqu’un signal est reçu du système VRF, le message suivant
s’affiche au premier plan de l’écran.
« Fonctionnement suspendu ; Un signal externe d'arrêt
d'urgence a été détecté provenant d'un autre appareil VRF
pendant lequel le contrôleur central ne peut fonctionner. »
• Lorsque la notification de déclenchement est reçue du système
VRF, relâchez le bouton « Arrêt Urg. ».
5-3. Code d'erreur
Concernant les détails ou l’erreur d’unité intérieure ou extérieure lors de la vérification du contenu de l’erreur, reportez-vous
aux codes d’erreurs dans chaque manuel d’installation.
Code d'erreur
161
164
C21
Fr-46
Table des matières
Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé de
communication
Erreur de communication du réseau de périphériques
Erreur de la carte de circuit imprimé de
communication
6. SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle
Tension d’alimentation
Fréquence de source
d’alimentation
Consommation d’énergie
V
UTY-DCGYZ1, UTY-DCGGZ1
1 ø CA 100-240
Hz
50 / 60
W
Affichage
7
TFT LCD couleur, 7,0 pouces WVGA
Ligne de transmission
Entrée externe
Interface externe
Sortie externe
Réseau câblé (100BASE-TX)
Plage de température d’utilisation
Plage d’humidité d’utilisation
Plage de température de stockage
Plage d’humidité de stockage
Dimensions (H × L × P)
Poids
°C (°F)
0 à 40 (32 à 104)
%
De 0 à 85 (pas de condensation)
°C (°F)
-20 à 70 (-4 à 158)
%
De 0 à 85 (pas de condensation)
134,6×216,2×37,9
(5-5/16×8-1/2×1-1/2)
800 (28,2)
mm (po.)
g (oz.)
* Le panneau à cristaux liquides est conçu avec une technologie de haute précision, mais il peut y avoir 0,01% ou moins de
pixels mélangés ou de pixels illuminés sans interruption. Ceci n’est pas un problème.
Unité : mm (po.)
37,9 (1-1/2)
134,6 (5-5/16)
216,2 (8-1/2)
Fr-47

Manuels associés