▼
Scroll to page 2
of
54
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR REMOTO CENTRAL MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO CENTRAL BEDIENUNGSANLEITUNG ZENTRALE FERNBEDIENUNG MANUALE DI ISTRUZIONI TELECOMANDO CENTRALE ΕΓΕΙΡΙΔΙO ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΌ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР MANUEL ÇALIŞMA MERKEZI UZAKTAN KUMANDA [Original instructions] PART NO. 9378379046-06 English 文 中 Français Español UTY-DCGY UTY-DCGG Português TÉLÉCOMMANDE CENTRALE Deutsch MODE D’EMPLOI Italiano 中央控制器 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 请保留本说明书以供今后参考 EλληvIkά 使用说明书 Русский CENTRAL REMOTE CONTROLLER KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Türkçe OPERATING MANUAL Table des matières INTRODUCTION MESURES DE SÉCURITÉ 3-3 Réglage du système 3-3-1 Écran de réglage du système..........................24 3-3-2 Réglage date....................................................24 GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈME 3-3-3 Réglage groupe................................................26 1 Terminologie.............................................................3 3-3-4 Programmation.................................................29 2 Unité de commande.................................................5 3-3-5 3 Configuration du mot de passe................................6 Réglage du mot de passe (pour le responsable).......................................34 4 Description de l’affichage LCD et des touches........6 INITIALISATION PROCÉDÉ D’INITIALISATION.............. 7 1 MONITEUR 1-1 Moniteur 1-1-1 Affichage du mode Moniteur – Écran principal.....8 1-1-2 Affichage des détails d’état des opérations.....10 2 CONTROLE 2-1 Contrôle 2-1-1 3 Afficharge des réglage du fonctionnement......12 Réglage 3-1 Menu réglage 3-1-1 3-4 Réglage des préférences 3-4-1 Écran de Réglage des préférences.................37 3-4-2 Réglage du rétro-éclairage..............................37 3-4-3 Réglage affichage............................................38 3-4-4 Réglage du son................................................38 3-5 Réglage de maintenance 3-5-1 Écran de Réglage de maintenance.................39 3-5-2 Historique des erreurs......................................39 3-5-3 Informations de version....................................40 3-5-4 Liste des états de réglage................................40 3-6 Réglages Spéciaux des Unités Intérieures 3-6-1 Écran de réglages spéciaux des unités intérieures.........................................................41 3-6-2 Réglage de test de fonctionnement.................41 3-6-3 Réinitialisation du signal de filtre......................42 3-6-4 Réglage de la plage de températures de l’unité intérieure..........................................................43 3-6-5 Réglage de R.C. interdiction............................44 Commuter vers le menu réglage.....................14 3-2 Réglage installateur Écran de réglage installateur...........................16 3-7 Réglage spécial unité extérieure 3-2-2 Réglage adresse Téléc. Centralisée................16 3-7-1 Écran de réglage spécial unité extérieure.......46 3-2-3 Réglage de la langue.......................................17 3-7-2 Fonctionnement silencieux..............................46 3-2-4 Réglage de l’unité intérieure............................17 3-7-3 Réglage du contrôle de puissance..................49 3-2-5 Réglage temp. de l’unité..................................21 3-2-6 Réglage U. gestio.............................................22 3-2-7 Réglage de l’entrée externe.............................22 4-1 Dimensions extérieures............ 51 3-2-8 Paramétrage plage temp. consigne.................23 3-2-9 Changer le mot de passe (pour l’installateur)............................................23 4-2 Spécifications............................. 52 3-2-1 4 AUTRES 4-3 Code d’erreurs. .......................... 52 Fr-1 INTRODUCTION MESURES DE SÉCURITÉ yy Les “MESURES DE SÉCURITÉ” indiquées dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant votre sécurité. S’assurer de les observer correctement. yy Pour les détails sur les méthodes d’opération, se référer au manuel. yy Veuillez signaler à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour un futur usage de l’équipement, comme par exemple, en cas de changement de place ou réparation de l’équipement. AVERTISSEMENT Cette marque indique les méthodes, lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient causer la mort ou des dommages sérieux de l’utilisateur. yy En cas d’un défaut de fonctionnement (odeur de brûlé, etc.), interrompez immédiatement le fonctionnement de l’équipement, déconnectez le rupteur électrique, et consultez le personnel de service autorisé. yy Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vous-même. Faites dépanner par un technicien de service autorisé. Un travail incorrect causera une décharge électrique ou un incendie. yy Veuillez consulter un technicien de service autorisé pour les travaux qui concernent la pose et la dépose de cet équipement lorsque vous désirez le repositionner ailleurs. yy Ne touchez pas l’équipement avec les mains mouillées. Il peut causer une décharge électrique. yy Si les enfants s’approchent de l’équipement, prenez des mesures préventives de sorte qu’ils ne puissent pas toucher à cet équipement. yy Ne réparez pas ou ne transformez pas cet équipement. Ceci causera un accident ou un problème. yy N’utilisez pas de gaz inflammable près de cet équipement. Le gaz peut s’en échapper et causer un incendie. ATTENTION Cette marque indique les méthodes lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient probablement avoir comme conséquence une blessure à l’utilisateur ou un dommage à la propriété. yy N’installez pas de récipients contenant un liquide sur cet équipement. Si cette précaution n’est pas prise, son échauffement pourrait être causé, et un incendie ou une décharge électrique se produira. yy N’exposez pas cet équipement directement à l’eau. Si cette précaution n’est pas prise, une décharge électrique ou un échauffement pourra se produire. yy Rejetez les matériaux d’emballage de manière sûre. Déchirez et débarrassez-vous des sacs en plastique d’emballage de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d’étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique. yy N’installez pas de dispositifs électriques à moins de 1 mètre de cet équipement. Ils risquent de causer un mauvais fonctionnement et des problèmes. yy N’approchez pas de feu ou n’installez pas de dispositifs de chauffage près de cet équipement, car ils risquent de causer un défaut de fonctionnement. yy Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Si cette précaution n’est pas prise, des dommages, un problème ou une décharge électrique se produiront. yy Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par les personnes (les enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant une expérience ou un savoir-faire insuffisant, à moins qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil, de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Fr-2 GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈME 11 Terminologie • Termes relatifs au contrôleur Cette télécommande centrale est utilisée pour le système du réseau de la série VRF V-II ou de la série J-II. Câble de transmission Groupe Groupe R.C. Système Unité extérieure Unité intérieure Câble de télécommande Télécommande centrale Télécommande standard Système réfrigérant A Groupe R.C.: Ceci représente le groupe d’unités intérieures qui ont été connectées à un câble de télécommande, ou unité intérieure simple. B Groupe: Agrégat pour contrôler collectivement un ou plusieurs groupes R.C. C Système réfrigérant: C’est un système qui se compose d’unités intérieures, d’une unité extérieure aussi bien que celles de l’équipement de contrôle approprié. Toutes les unités et l’équipement sont connectés aux tuyaux avec le même réfrigérant. D Système: Ceci représente toutes les unités intérieures, l’unité extérieure aussi bien que celles de l’équipement de contrôle approprié (télécommande centrale, télécommandes standard) qui sont connectés avec le même câble de transmission. Fr-3 E Télécommande centrale: La télécommande centrale est une télécommande qui permet un contrôle centralisé de plusieurs unités intérieures. Une télécommande centrale peut contrôler l’opération des unités intérieures et des temporisateurs dans trois unités: Tous (All), Groupe (Group) et Individuel (Individual). D’autre part, une télécommande centrale peut contrôler jusqu’à 100 unités intérieures et 16 groupes. F Télécommande standard: La télécommande standard est une télécommande qui contrôle les unités intérieures formées en groupes R.C. Il y a quatre types de télécommande standard, à savoir télécommande câblée, télécommande sans fil, télécommande simple et télécommande à commutateur externe. • Termes relatifs d’adresse Adresse du système réfrigérant 00 Adresse de groupe de télécommandes 00 00 0 00 01 1 00 02 2 00 03 0 00 13 0 00 14 1 00 15 0 Adresse de télécommande Adresse d’unité intérieure Fr-4 G Adresse de télécommande (0-15): Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément aux unités intérieures constituant chaque Groupe R.C. et elle est utilisée pour le contrôle. H Adresse d’unité intérieure (00 - 63): Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque unité intérieure et elle est utilisée pour le contrôle. I Adresse du système réfrigérant (0 - 99): Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque système réfrigérant et elle est utilisée pour le contrôle. J Adresse de groupe de télécommandes: L’adresse de groupe de télécommande (adresse de groupe R.C.) se compose de l’adresse de télécommande “0”, de l’adresse du système réfrigérant et de l’adresse d’unité intérieure. 22 Unité de commande Les unités qui peuvent être contrôlées par la télécommande centrale ont la composition représentée sur la figure ci-dessous. Système Système réfrigérant Unité extérieure 1 Groupe R.C. 2 Groupe Unité intérieure Câble de transmission Télécommande centrale Télécommande standard Câble de télécommande 1 Groupe R.C. Groupe des unités intérieures connectées par le câble de télécommande de télécommande standard. Ce groupe opère dans les mêmes conditions basées sur des commandes à partir de la télécommande standard. 2 Groupe Un Groupe consiste en un Groupe R.C. de une ou plusieurs unités. Chaque groupe peut être contrôlé par une télécommande centrale. Fr-5 33 Configuration du mot de passe Les sortes et les relations de mots de passe susceptibles d’être réglés par ce contrôleur sont les suivantes : Mode Moniteur -Tous -Groupe -Détail P.W.1 Réglage du fonctionnement P.W.1 Réglage Téléc. Central. P.W.2 Menu réglage P.W.1 Réglages spécifiques P.W.1 Réglage spécial unité extérieure Réglage de l’installateur (Réglage installateur) P.W.1 : Mot de passe du responsable...... Voir part. 3-3-5. P.W.2 : Mot de passe de l’installateur ...... Voir part. 3-2-9. •Lorsque P.W.2 est entré alors que P.W.1 est requis, le mot de passe est annulé. 44 Description de l’affichage LCD et des touches Titre de l’écran de l’affichage Affichage LCD Affichage Date/Heure Affichage de l’état Guide des touches de fonctions Voyant LED Touches de fonctions (F1-5) Touches d’opérations Touche [flèche] Touche [MENU] Touche [OK] Touche [ANNULER] Guide des touches d’opérations Dans ce manuel de l’utilisateur, les touches d’opérations sont décrites à l’aide de symboles tels que ceux montrés ci-dessous. Touche [flèche] Touche [MENU] Touche [OK] Touche [ANNULER] Fr-6 [ [ [ [ ] button ] button ] button ] button INITIALISATION PROCÉDÉ D’INITIALISATION Après que le travail d’installation de la télécommande centrale a été complété, exécuter l’initialisation en utilisant les procédures suivantes avant de commencer à utiliser le système. Mise sous tension Réglage de la langue Toujours régler les items affichés ci-dessous. 3-2-3 Réglage de la langue.................................................................. 17 Réglage date Toujours régler les items affichés ci-dessous. 3-3-2 Réglage date................................................................................ 24 3-3-2-1 Réglage date et heure..........................................................................................24 Réglage installateur Toujours régler les items affichés ci-dessous. 3-2-2 Réglage adresse Téléc. Centralisée.......................................... 16 3-2-4 Réglage de l’unité intérieure...................................................... 17 3-2-4-1 Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des systèmes réfrigérants............................................................................................................18 3-2-4-2 Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement........19 3-2-4-3 Enregistrement manuel des unités intérieures.....................................................20 Fin d’initialisation Lorsque la réinitialisation est terminée, les écrans “Moniteur-Toutes”. Début d’opération la préparations est complétée. Fr-7 11 MONITEUR 1111Moniteur 111111 Affichage du mode Moniteur – Écran principal Le mode Moniteur comprend les deux modes “Visuali. Toutes” et “Visuali. Groupe”. Dans le mode “Moniteur-Toutes”, la confirmation de l’état des opérations et les opérations sont possibles pour les unités de “Groupe R.C. ” enregistrées. Dans le mode “Visuali. Groupe”, la confirmation de l’état des opérations et les opérations sont possibles pour les unités de “Groupe” enregistrées. (((( L’affichage de l’écran principal est automatiquement changé en 5 étapes en fonction du nombre d’unités intérieures connectées. Nombre d’unités connectées (unités: Groupe R.C.) Motifs d’affichage 1 2 3 4 5 1 à 9 unités 10 à 20 unités 21 à 40 unités 41 à 80 unités 81 à 100 unités Affichage de 9 unités Affichage de 20 unités Affichage de 40 unités Affichage de 80 unités Affichage de 100 unités Affichage de 9 unités / Affichage de 20 unités Affichage de 40 unités / Affichage de 80 unités / Affichage de 100 unités Dans le mode Moniteur, les éléments suivants sont possibles: (((( L’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.) peut être vérifié. Mode “Visuali. Toutes” AAAAAffiche l’état des opérations (“Fonction”, “Mode” et “Temp.”) de l’unité Visuali. Toutes B C D d’intérieur (Groupe R.C.) sélectionnée à l’aide de la touche [ ]. BBBB(Cadre noir) L’état dans lequel l’unité intérieure (Groupe R.C.) est sélectionnée. yy Le nom de l’unité intérieure enregistrée (Groupe R.C.) est affiché. ] est enfoncée, l’unité intérieure sélectionyy Lorsque la touche [ née (Groupe R.C.) change. C-E: Affiche l’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.). CCCC (Vert): l’unité intérieure (Groupe R.C.) est en cours de fonctionnement. DDDD(Blanc): l’unité intérieure (Groupe R.C.) est arrêtée. EEEE(Rouge): un arrêt d’urgence ou une erreur sont générés. A Après avoir appuyé sur la ], touche [ appuyer sur la touche [Visuali. Toutes (F1)]. Fr-8 Note E Après avoir appuyé sur la ], touche [ appuyer sur la touche [Visuali. Groupe (F1)]. Pour voir des détails sur l’état des opérations, appuyer sur la touche [Détails (F5)]. →Pour plus d’informations, se référer à “1-1-2 Affichage des détails d’état des opérations”. Mode “Visuali. Groupe” Mode “Visuali. Groupe” (écran “Choix de groupe ”) (écran “Choix de Grp. Téléc.”) Touche [Gr. Téléc.(F1)] Touche [Groupe (F1)] • Dans l’écran “Choix de groupe ”, l’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.) est affiché dans les unités de Groupe. • Dans l’écran du “Grp. Téléc.”, l’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.) est affiché dans des unités de “Grp. Téléc.”. • Lorsque l’état des opérations affiche “Mixte ”, les réglages parmi le “Groupe R.C. ” ne correspondent pas. Sur l’écran “Visuali. Groupe”, le nom du “Groupe” est affiché en haut. Le nom “Groupe R.C.” enregistré dans “groupe” est affiché en bas. Les opérations dans les unités de “Groupe” ou dans les unités de “Groupe R.C. ” est possible. (((( Les opérations de Marche/Arrêt (On/Off) peuvent être effectuées. Mode “Visuali. Toutes” FFFFToutes les unités intérieures (Groupe R.C.) sont réparties en lots et sélectionnées. Visuali. Toutes GGGGL’unité intérieure sélectionnée (Groupe R.C.) est en fonctionnement. F Exemple de fonctionnement d’une unité intérieure sélectionnée (Groupe R.C.) G H ] et déplacer le curseur jusqu’à l’unité yy Appuyer sur la touche [ intérieure (Groupe R.C.). Lorsque la touche [On (F2)] est enfoncée, le fonctionnement démarre. HHHHLes unités intérieures sélectionnées (Groupe R.C.) sont arrêtées. Note Après avoir appuyé sur la touche ], appuyer sur [ la touche [Visuali. Toutes (F1)]. Après avoir appuyé sur la touche [ ], appuyer sur la touche [Visuali. Groupe (F1)]. Si vous voulez effectuer un réglage particulier, appuyer sur la touche [Fonction. (F4)]. →Pour davantage de détails, voir “2 CONTROLE”. Mode “Visuali. Groupe” Mode “Visuali. Groupe” (écran “Choix de groupe ”) (écran “Choix de Grp. Téléc.”) F G Touche [Gr. Téléc.(F1)] H F G H Touche [Groupe (F1)] Fr-9 111111 Affichage des détails d’état des opérations Mode “Visuali. Toutes” Mode “Visuali. Groupe” Visuali. Toutes (écran Choix de Grp. Téléc.) F5 Touche [Détails (F5)] Un écran de détails où figure l’état des opérations de chaque unité intérieure (Groupe R.C.) peut être affiché. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner l’unité intérieure (Groupe R.C.). (((( Lorsque la touche [Détails (F5)] est enfoncée, l’écran de “Détails” s’ouvre. (((( Vérifier l’écran de détails de l’état des opérations. Détails-Liste1 [Grp. Téléc. Suivante (F1)] : Ouvre l’écran détaillé de l’unité intérieure (Groupe R.C.) du numéro suivant. [Grp. Téléc. Précédente (F2)] : Ouvre l’écran des détails de l’unité intérieure (Groupe R.C.) du numéro précédent. [Visuali. (F5)] : Retourne à l’écran mode Moniteur. Item Un champs vide s’affiche pour les champs ne correspondant à aucune fonction pour les éléments intérieurs inscrits au groupe R.C.. Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner “Liste1”. Détails-Liste2 Appuyer sur la ] touche [ et sélectionner “Liste2”. Fonction. Fonction. Réglage “Marche/Arrêt” (On/OFF) des opérations Mode Réglage du mode des opérations Temp. Réglage de température Ventil. Réglage vitesse des ventilateurs Orientation volets VT Réglage de l’angle de direction du flux d’air vertical Orientation volets HZ Réglage de l’angle de direction du flux d’air horizontal Hors gel Réglage anti-freeze (antigel) Economie Réglage économique Voir “3-2-5 Réglage temp. l’unité” pour commuter entre les échelles de température Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). Fr-10 Liste d’affichage des icônes - Verrouillage T. icône Nom Contenus Tous Opérations “Toutes” de la télécommande standard interdites On/Off Opération "Marche/Arrêt" (ON/OFF) de la télécommande standard interdite On Opération ON de la télécommande standard interdite Mode Mode d'opération de la télécommande standard interdite Temp. Opération de réglage de la température de la télécommande standard interdite Prog. Opération de réglage du temporisateur de la télécommande standard interdite Filtre Opération de réenclenchement du filtre de la télécommande standard interdite Liste Réglage Mode Priorité Nom Unité intérieure maître Contenus L’unité intérieure a le droit de refroidissement et de chauffage. L’unité intérieure est contrôlée par une unité intérieure avec droit de refroidissement et de chauffage. L’unité intérieure est contrôlée par une unité extérieure avec droit de refroidissement et de chauffage. Contrôle/Maitre Contrôle/Externe Liste d’affichage des icônes – État spécial icône Nom Contenus Décongélation Opération de dégivrage. Récupération d’huile Opération de récupération d’huile. Signal de filtre Signal d’alarme pour le nettoyage du filtre. Mode assortiment au choix Modes d’opérations différents. Test de fonction. Essai en cours En cours de maintenance Le système est en mode de maintenance et l’équipement ne peut pas être utilisé. Utilisation contrôlée Son utilisation est restreinte par une fonction. Erreur Erreur Arrêt d'urgence Arrêt d'urgence Fonctionnement restreint Le mode de fonctionnement des unités intérieures et des unités extérieures est sous contrôle. Fr-11 22 CONTROLE 2222Contrôle 222222 Afficharge des réglage du fonctionnement Réglage du fonctionnement Visuali. Toutes Visuali. Groupe Détails F4 Touche [Fonction. (F4)] Commuter vers l’écran “Réglage du fonctionnement”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner l’unité intérieure (Groupe R.C. ,Groupe). (((( Lorsque la touche [Fonction. (F4)] est enfoncée, l’écran de “Réglage Réglage du fonctionnement du fonctionnement” s’ouvre. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner la fonction à régler. (((( Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction. La liste des fonctions est montrée dans la liste “Descriptions des fonctions”. La touche Fonction est différente selon l’item à régler. (((( Appuyer sur la touche [ Fr-12 ]. Descriptions des fonctions Nom 1 2 On/Off Mode Fonction On (F1) Off (F2) Auto Froid Déshu. Ventil. Chaud (F1) (F2) (F3) (F4) (F5) Haut (F1) Contenus Définit le fonctionnement (“On”). Définit le fonctionnement (“Off”). Définit le mode “Auto”. Définit le mode “Froid”. Définit le mode “Déshu.”. Définit le mode “Ventil.”. Définit le mode “Chaud”. Augmente la température définie. Contenus L’opération “On/Off ” est réglée. •Le mode opération est réglé. •Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. •Lorsque [ ] est affiché, la sélection de refroidissement et de chauffage est limitée. •La température définie est augmentée ou diminuée par incréments de 0,5°C pour l’échelle de température Celsius et par incréments de 1°F pour l’échelle de température Fahrenheit. •La plage de températures varie en fonction des modes d’utilisation. Plage de température réglable 3 Froid/Déshu.* Temp. Chaud Bas 4 5 6 7 8 Ventil. Orientation volets VT Orientation volets HZ (F2) Diminue la température définie. Haut / Bas (F1/ F2) Règle la vitesse du ventilateur. (y compris le mode Auto) Haut (F1) Déplace la fente (ailettes) vers le côté supérieur. Bas (F2) Déplace la fente (ailettes) vers le côté inférieur. Gauche (F1) Déplace la fente (ailettes) vers le côté gauche. Droite (F2) Déplace la fente (ailettes) vers le côté droit. On (F1) Position “On”. Off (F2) Position “Off”. On Off (F1) (F2) Position “On”. Position “Off”. Hors gel Economie Auto* 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) 10 à 30°C (48 à 88°F) 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) *La limite inférieure de la température de réglage est différente en fonction du lieu d’utilisation. •La plage de températures réglable peut être modifiée. For details, see “Set Temp. Range Setting” (par. 3-2-8). •La vitesse du ventilateur est réglée. •When the function does not exist at the objective unit, setting cannot be selected. •La Direction du flux d’air (Haut/Bas) est réglée. •Le réglage de l’angle d’ailette varie selon les unités intérieures. •Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. •La direction du flux d’air (Droite/Gauche) est réglée. •Le réglage de l’angle d’ailette varie selon les unités intérieures. •Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. •“Hors gel” est une fonction qui procède à un réchauffage à basse température afin d’éviter tout gel des canalisations d’eau et de l’équipement, lorsque la climatisation est arrêtée, dans des régions où la température extérieure peut descendre à des températures négatives. Si les canalisations sont loin de l’appareil ou entre des murs extérieurs, cette fonction risque de ne pas fournir hors gel suffisante. •Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. •Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. Fr-13 33 Réglage 3333Menu réglage 333333 Commuter vers le menu réglage Procéder de la façon suivante pour effectuer les tâches du menu de configuration de l’installateur et du responsable : Visuali. Toutes Visuali. Toutes Touche [ ] Appuyer sur la touche [Menu réglage (F2)]. L’écran peut être également décalé “Menu réglage” derrière l’écran “Visuali. Groupe” ou à l’écran “Détails”. Menu réglage Commuter le menu de configuration en appuyant sur la touche ] et sur la touche [ ]. [ Se référer à la liste des “Détails du menu réglage”. Vérif. mot de passe Vérif. mot de passe Réglage Téléc. Central. Réglage spécifique UI A B C D E F G H Vérif. mot de passe J Fr-14 K Liste des “Détails du menu réglage” Item (1er) Item (2ème) (touche Fonction) Item (3ème) ou description supplémentaire Part. n° - - 3-2-2 - 3-2-3 - Enregistrement des unités intérieures dans l'ordre des adresses des systèmes réfrigérants. Enregistrement des unités intérieures dans l'ordre de leur enclenchement Enregistrement manuel des unités intérieures Modification de l’ordre des unités intérieures enregistrées. Suppression des unités intérieures enregistrées Permet de modifier le nom du groupe R.C. - - - 3-2-8 - - 3-2-9 → Réglage date et heure Réglage de l’ordre d’affichage de la date et de l’heure Réglage de l’heure d’été Réglage des mises à jour automatiques de l’horloge du système Transmission de l’heure Édition de groupe Edition de Group Télécommande Renommer un Programmation Programmer un groupe ou un Groupe R.C. à faire exécuter Réglage et correction du temporisateur de programmation Copier/coller le temporisateur de programmation Réglage de On/Off Programmation Copier/coller la programmation Initialisation de la programmation Modifier le mot de passe du responsable Gestion de l’autorisation d’accès du responsable - 3-3-2-1 Réglage adresse Téléc. Centralis Réglage de la langue N° de adresse (F1) Fonction. (F2) Réglage U. int. A Manuel (F3) Change. d’ordre (F2) Réglage installateur Supp. (F5) Renommer (F1) Réglage temp. de l'unité Réglage U. gestio. Réglage de l'entrée exter Réglage plage Temp. Consigne Changer le mot de passe. (pour l’installateur) → Réglage date → → Groupement B Réglage du système → → → Renommer (F1) Changé unite (F2) Changé heure (F3) Programmation Changé heure (F3) Réglage On/Off (F4) Donnée de fonct. (F5) Donnée de fonct. (F5) Mot de passe (pour le responsable) C Préférence D Maintenance E F G H Rétro éclairage Réglage affichage Réglage du son Historique des erreurs Version Liste états du réglage Test de fonction. Filtre Plage temp. set unité int. Verrouillage T. → - 3-2-4-1 3-2-4-2 3-2-4-3 3-2-4-4 3-2-4-5 3-2-4-6 3-2-5 3-2-6 3-2-7 3-3-2-2 3-3-2-3 3-3-2-4 3-3-2-5 3-3-3-1 3-3-3-2 3-3-4-1 3-3-4-2 3-3-4-3 3-3-4-4 3-3-4-5 3-3-4-6 3-3-4-7 3-3-5-1 3-3-5-2 3-4-2 3-4-3 3-4-4 3-5-2 3-5-3 3-5-4 3-6-2 3-6-3 3-6-4 3-6-5 Fr-15 J K Fonctionnement silencieux Réglage du contrôle de puissance 3-7-2 3-7-3 * Les signes A à K sont liés aux signes affichés dans la ligne d’en-tête des écrans de la section 3-1-1. 3333Réglage installateur 333333 Écran de réglage installateur (((( Un mot de passe est configuré afin que ce contrôleur ne soit pas Réglage installateur A B C D E F G H utilisé par. Entrer le mot de passe lorsque l’écran qui le requière s’ouvre. Note ¡¡ “0000” est le mot de passe par défaut. Si le mot de passe est modifié, se reporter à la section “3-2-9 Changer le mot de passe”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. AAAA Réglage adresse Téléc. Centralisée : Part. 3-2-2 BBBBRéglage de la langue: Part. 3-2-3 CCCCRéglage U. int.: Part. 3-2-4 DDDDRéglage temp. de l’unité: Part. 3-2-5 EEEERéglage U. gestio.: Part. 3-2-6 FFFF Réglage de l’entrée externe: Part. 3-2-7 GGGGRéglage plage Temp. Consigne: Part. 3-2-8 HHHHChanger le mot de passe (pour l’installateur): Part. 3-2-9 (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. 333333 Réglage adresse Téléc. Centralisée Réglage adresse Téléc. Centralisée (((( Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)]. Régler la valeur d’adresse. ¡¡ La valeur d’adresse peut être à une valeur comprise entre 00 et 15. (((( Lorsque la touche [ Note ] est enfoncée, le réglage est terminé. Le système VRF peut connecter jusqu’à 16 unités de contrôleurs à commande tactile, de convertisseurs réseau, de télécommandes centrales et de convertisseurs Lon-Lon. Lorsque le réglage de l’adresse de cette unité est en cours, s’assurer que l’adresse (le numéro) ne duplique pas celle d’une autre unité. Fr-16 333333 Réglage de la langue Réglage de la langue (((( Appuyer sur la touche [Suivant (F1)] ou sur la touche [Précédent (F2)]. Il est possible de paramétrer la langue. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 333333 Réglage de l’unité intérieure Réglage U. int. Enregistrer les unités intérieures dans la télécommande centrale. La méthode d’enregistrement peut être choisie parmi les 3 méthodes suivantes : (((( L’enregistrement automatique d’unités intérieures par ordre croissant des adresses des systèmes réfrigérants. (((( L’enregistrement automatique dans l’ordre d’enclenchement des unités intérieures. (((( L’enregistrement manuel des unités intérieures Appuyez sur la touche [Enregistrement (F4)] pour enregistrer les unités intérieures. [Renommer (F1)] : Permet de modifier le nom du groupe R.C.(Part. 3-2-4-6) [Change. d’ordre(F2)] : Modification de l’ordre des unités intérieures enregistrées (Part. 3-2-4-4) [Enregistrement (F4)] : Permet d’enregistrer les unités intérieures. [Supp.(F5)] : Suppression des unités intérieures enregistrées (Part. 3-2-4-5) Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des systèmes réfrigérants. (Part. 3-2-4-1) Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement (Part. 3-2-4-2) Enregistrement manuel des unités intérieures (Part. 3-2-4-3) Retour à l’écran précédent. Remarque L’enregistrement et la suppression de l’unité intérieure peuvent affecter le réglage de groupe et le réglage de programme. A la fin du réglage d’une unité intérieure, toujours confirmer quand les réglages de groupe et d’agenda ont déjà été effectués. Fr-17 33333333 E nregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des systèmes réfrigérants Enregistrement N° d’adresse Enregistrer automatiquement des unités intérieures par ordre croissant des adresses des systèmes réfrigérants. Appuyez sur le bouton [N° d’adresse (F1)] après avoir appuyé sur le bouton [Enregistrement (F4)] à partir de l’écran “Réglage U. int.”. (((( Régler l’adresse (le numéro) du premier système réfrigérant de “la plage de fonctionnement du système réfrigérant”. Déplacer le curseur vers le côté gauche du menu “Plage circuit frigo.”. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)]. (((( Régler l’adresse (le numéro) du dernier système réfrigérant du menu “Plage circuit frigo.”. Déplacer le curseur vers le côté droit du menu “Plage circuit frigo.”. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F1)]. (((( Déplacer le curseur jusqu’à l’item “Réglage état du mode priorité réseau”. Appuyer sur la touche [Mode priorité (F1)] ou sur la touche [Normal (F2)]. Note Lorsque le balayage est en cours dans le “mode de priorité”, toutes les unités du système cessent de fonctionner. (Réglage recommandé) Si l’arrêt du fonctionnement n’est pas souhaité, effectuer le balayage dans le mode Normal. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, un écran de confirmation (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée de nouveau, le balayage com- s’ouvre. mence. Note Lorsqu’il y a une anomalie dans le système, un écran d’erreurs est affiché et l’enregistrement est interrompu. Notes Anomalie du système Contenu d’anomalie Aucune unité extérieure Aucune unité intérieure Il y a une anomalie dans le réglage d'unités. Il y a una anomalie dans l'adressage du groupe de télécommandes. Aucune unité maître dans les unités exté-rieures Initialisation Fr-18 Cause Aucune unité extérieure de la même adresse du système réfrigérant comme unité intérieure. Même pas une unité intérieure à la même adresse du système réfrigérant comme unité extérieure. Il y a une anomalie dans le réglage des données d'unités. Il y a une anomalie dans la réglage d'adresse du RCG. Il n'y a aucune unité principale aux unités extérieures. Ne peut pas être exécuté en raison de l’initialisation à l'autre unité. 33333333 E nregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement Enregistrement ordre fonction. Enregistrer des unités intérieures en ordre d’opération. Appuyez sur le bouton [Fonction (F2)] après avoir appuyé sur le bouton [Enregistrement (F4)] à partir de l’écran “Réglage U. int.”. (((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Circuit frigo.”. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)]. Sélectionner “Adresse (numéro) du système réfrigérant” ou “Tous (tous les systèmes réfrigérants)”. Lorsque “Adresse (numéro) du système réfrigérant” est sélectionné, le système réfrigérant sélectionné s’arrête, mais les systèmes autres que celui sélectionné continuent de fonctionner normalement. (((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Méthode d'enregistrement”. Touche [Nouveau (F1)] : Permet d’enregistrer des unités intérieures après avoir supprimé toutes les unités intérieures enregistrées actuellement. Touche[Ajout (F2)] : Permet d’enregistrer des unités intérieures en les ajoutant aux unités intérieures enregistrées actuellement. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, un écran de confirmation (((( Lorsque le bouton [ ] est enfoncé à nouveau, la confirmation du s’ouvre. système démarre. (((( Si la confirmation du système s’achève normalement, l’écran “Réglage U. int.” s’ouvre. Note Lorsqu’il y a une anomalie dans le système, un écran d’erreurs est affiché et l’enregistrement est interrompu. zz Le fonctionnement des unités intérieures commence dans l’ordre d’enregistrement souhaité. Le groupe de télécommandes est affiché dans l’écran “Indoor Unit Setting” dans l’ordre d’enclenchement commencé. (((( Lors de l’arrêt “Enregistrer par ordre d'enclenchement.”, appuyez sur le bouton [Fin (F5)]. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, l’écran de confirmation se (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ferme. Fr-19 33333333 Enregistrement manuel des unités intérieures Enregistrement manuel Enregistrer les unités intérieures de l’adresse de groupe de télécommandes saisie. Appuyez sur le bouton “Manuel (F3)” après avoir appuyé sur le bouton “Enregistrement (F4)” à partir de l’écran “Réglage U. int.”. (((( Déplacez le pointeur sur le menu “Adresse frigo.”. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)] et sélectionner “Adresse frigo.”. Remarque Quand il y a un esclave (Télécommande. Adresse 01 ou supérieur) dans un Groupe R.C., enregistrez seulement l’unité principale (Télécommande. Adresse 00). Lorsque l’unité principale est enregistrée, l’unité intérieure esclave est enregistrée automatiquement. (((( Déplacez le pointeur sur le menu “Adresse U. int.”. Appuyez sur le bouton “Haut (F1)” ou “Bas (F2)” puis sélectionnez “Adresse de l’unité intérieure (N°)” (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Modification de l’ordre des unités intérieures enregistrées Réglage U. int. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au “Grp. Téléc.” à déplacer. (((( Appuyer sur la touché [Change. d’ordre (F2)]. Le “Grp. Téléc.” à déplacer est sélectionné. (((( Appuyer sur la touche [Vers le haut (F1)] ou sur la touche [Vers le bas (F2)] puis déplacer le curseur jusqu’à la destination du déplacement. (((( Lorsque la touche [ Fr-20 ] est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Suppression des unités intérieures enregistrées Si la touche [Supp. (F5)] est enfoncée lors de l’affichage de l’écran “Réglage U. int.”, cet écran s’ouvre. Réglage U. int. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au nom du “groupe R.C.” à supprimer. (((( Appuyer sur la touché [Identi. Unite (F1)]. (((( Appuyer sur la touche [ ]. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée à nouveau après l’ouverture de l’écran de confirmation, la suppression est effectuée. 33333333 Permet de modifier le nom du groupe R.C. Cet écran s’ouvre lorsque vous appuyez sur le bouton “Renommer (F1)” à partir de l’écran “Réglage U. int.”. Nom Grp. Téléc. (((( Appuyer sur la touche Fonction et changer le nom. Fenêtre Pointeur Touche [Espace arrière (F1)] : Permet de supprimer le caractère à gauche du pointeur de la fenêtre. Touche [Suivant (F2)] : : Permet de déplacer vers la droite la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Précédent(F3)]: : Permet de déplacer vers la gauche la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Espace (F4)]: : Permet d’insérer un espace. Touche [Entrée (F5)]: : Ajoute le nom sélectionné par le curseur à l’aide de la touche [ ] de la fenêtre. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note ¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine. ¡¡ La limite de caractères saisissables est de 12 (7 pour les caractères chinois). ¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît sur le côté droit de la fenêtre. 333333 Réglage temp. de l’unité Réglage temp. de l’unité (((( Touche [°C(F1)] : Permet de sélectionner l’échelle de température Celsius. Touche [°F(F2)] : Permet de sélectionner l’échelle de température Fahrenheit. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Fr-21 333333 Réglage U. gestio. Réglage U. gestio. (((( Touche [Gestionnaire(F1)] : Permet de régler une unité managériale. Touche [Non gestionnaire (F2)] : Ne règle pas d’unité managériale. Note Lorsque la position “Non gestionnaire” est activée, les fonctions suivantes ne peuvent pas être configurées : yy Plage temp. set unité int. yy R.C. Réglage yy Le réglage maître des mises à jour de l’horloge du système. 333333 Réglage de l’entrée externe Réglage de l’entrée externe Le réglage du “Réglage de l'entrée externe”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et dplacer le curseur jusquau menu Fonction. Touche [Arrêt d’urgence (F1)] : Permet l’arrêt d’urgence par entrée externe. Touche [Tout Marche / Arrêt (F2)] : Permet d’effectuer l’opération de mise sous/hors tension (“On/ Off”) par lot par entrée externe. Touche [Inutilisé (F3)] : Permet d’empêcher la réception de signaux d’entrée externe. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Nature du signal”. Touche [Etat (F1)] : Détecte les variations du signal. Touche [Impulsion (F2)] : Détecte le niveau de réception du signal. (((( Lorsque la touche [ Fr-22 ] est enfoncée, le réglage est terminé. 333333 Paramétrage plage temp. consigne Paramétrage plage temp. consigne Régler la plage de températures paramétrable de la télécommande centrale pour chaque mode de fonctionnement. (((( Appuyez sur la touche [ “Réglage”. Touche [Utilisé (F1)] Touche [Inutilisé (F2) ] et déplacez le pointeur vers le menu : Réglé. : Non réglé.(Réglage usine) (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Plage de température” à régler. Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur définie. Touche [Bas (F2)] : Permet de diminuer la valeur définie. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Plage de température réglable 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) 10 à 30°C (48 à 88°F) 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) Froid/Déshu.* Chaud Auto* Note ** La limite inférieure de la température de réglage est différente en fonction du lieu d’utilisation. 333333 Changer le mot de passe (pour l’installateur) Changer le mot de passe Modifier le mot de passe de l’installateur. Note Le mot de passe par défaut est “0000” (4 chiffres). (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au nombre du menu “Nombre de chiffre”. Touche [4 chiffres (F1)] : Permet de régler à 4 chiffres. Touche [8 chiffres (F2)] : Permet de régler à 8 chiffres. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au nombre du menu “Nouveau mot de passe”. Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur. Touche [Bas (F2)] : Permet de diminuer la valeur. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Note yy Il sera impossible d’effectuer des réglages installateurs ultérieurement en cas d’oubli du mot de passe tel qu’il a été défini lors de sa modification (réglage). yy Saisissez le mot de passe dans le tableau de commande du mot de passe sur la couverture arrière du mode d'emploi (version imprimée) afin de ne jamais l'oublier. yy Si un mot de passe est oublié, il est recommandé de contacter le distributeur local. Fr-23 3333Réglage du système 333333 Écran de réglage du système (((( Appuyer sur la touche [ A B C D ] de l’écran “Réglage du système” et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Réglage date:Part. 3-3-2 BBBBGroupement: Part. 3-3-3 CCCCProgrammation: Part. 3-3-4 DDDDmot de passé (pour le responsable) : Part. 3-3-5 (((( Appuyer sur la touche [ ]. L’écran de sélection suivant s’ouvre. 333333 Réglage date (((( Appuyer sur la touche [ Réglage date A B C D E ] et sélectionner le menu à régler. AAAA Réglage date et heure:Part. 3-3-2-1 BBBBRéglage de format d'affichage:Part. 3-3-2-2 CCCCRéglage heure d’été: Part. 3-3-2-3 DDDDRéglage auto. horloge: Part. 3-3-2-4 EEEETransmission de l’heure: Part. 3-3-2-5 (((( Appuyer sur la touche [ ]. L’écran de réglage s’ouvre. 33333333 Réglage date et heure Réglage date et heure Régler la date, l’heure et AM (matin)/PM (après-midi). (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)]. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Réglage du format d’affichage Date et Heure Réglage de format d’affichage (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Format de la date”. Touche [J/M/A (F1)] : Jour/Mois/Année Touche [M/J/A (F2)] : Mois/Jour/Année Touche [A/M/J (F3)] : Année/Mois/Jour (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Format de l’heure”. Touche [12:00-11:59 (F1)] : 12:00-11:59 AM/PM Touche [00:00-11:59 (F2)] : 00:00-11:59 AM/PM Touche [00:00-23:59 (F3)] : 00:00-23:59 Fr-24 (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Réglage heure d’été Réglage heure d’été (((( Appuyer sur la touche Fonction et sélectionner les items suivants : Touche [Activer (F1)] : Permet d’afficher l’heure d’été Touche [Désactiver (F2)] : N’affiche pas l’heure d’été. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Notes Se référer au tableau affiché ci-dessous pour les items qui peuvent être sélectionnés. Item “Activer” “Désactiver” Contenu d’affichage Affichage d'une heure avant l’heure courante*. Affiche l’heure courante*. 33333333 Réglage des mises à jour automatiques de l’horloge du système Réglage auto. horloge L’horloge des unités du système peut être ajustée. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Maître/Esclave”. Touche [Maître (F1)] : Cette touche permet de faire de la télécommande l’unité principale pour l’ajustement automatique de l’horloge du système entier. Touche [Esclave (F2)] : Fait correspondre l’horloge de cette télécommande avec l’horloge de l’autre unité qui est l’unité principale. Touche [Désactiver (F3)] : La fonction d’ajustement automatique de l’horloge n’est pas effectuée. (N’est pas affecté par le réglage de l’horloge maîtresse.) Note Régler la seule unité maître du systemè. zz Lorsque “Maître” est défini, effectuer aussi le réglage suivant : Réglage auto. horloge (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Réglage de la programmation horaire” à régler. Sélectionner chaque item (jour de la semaine, heure, AM/PM) avec la touche Fonction. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Note yy Lorsque l’ajustement de l’horloge est effectué, régler le dispositif afin d’effectuer l’ajustement de l’horloge tard le soir, etc., lorsque le fonctionnement est arrêté et que le temporisateur n’est pas en fonctionnement. yy Lorsque l’alimentation de cette unité s’éteint, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Fr-25 33333333 Transmission de l’heure Envoyer les données d’heure, etc. réglées sur la télécommande centrale à chaque unité du système. (((( Lorsque [ ] est enfoncée, l’envoi des données commence. ¡¡ Un écran “Envoi des données” s’ouvre. Lorsque la transmission est terminée, l’écran se ferme. Remarque Cette fonction n’est effective que si “Maître”, du réglage “Maître/ Esclave” de l’écran “System Clock Adjustment”, est défini. 333333 Réglage groupe Grouper un “Groupe R.C.” et modifier un “groupe R.C”. Réglage groupe A B (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. AAAA Édition Groupe Part. 3-3-3-1 BBBBEdition Grp. Téléc. Part. 3-3-3-2 (((( Appuyer sur la touche [ ]. 33333333 Édition de groupe Renommer un “Groupe” et grouper puis enregistrer un “groupe R.C”. Édition de groupe (((( Appuyez sur le bouton [ ] et déplacez le pointeur sur le groupe que vous souhaitez modifier. AAAA Renommer un groupe →Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-3-1-1) BBBBEnregistrement d’un Groupe R.C. dans Groupe →Appuyer sur la touche [Changé unité (F2)] (Voir part. 3-3-3-1-2) 3333333333 Renommer un groupe (((( Modifier le nom à l’aide des touches suivantes : Nom du groupe Touche [Espace arrière (F1)] : Permet de supprimer le caractère à gauche du pointeur de la fenêtre. Touche [Suivant (F2)] : Permet de déplacer vers la droite la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Précédent(F3)] : Permet de déplacer vers la gauche la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Espace (F4)] : Permet d’insérer un espace. Touche [Entrée (F5)] : Ajoute le nom sélectionné par le curFenêtre Pointeur Fr-26 seur à l’aide de la touche [ fenêtre. ] de la (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note ¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine. ¡¡ Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois). ¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît sur le côté droit de la fenêtre. 3333333333 Enregistrement d’un Groupe R.C. dans Groupe Réglage enregistrement U. Enregistrer un “Groupe R.C.” dans “Groupe” ou modifier un “Groupe R.C” (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un “Groupe R.C”. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés. ¡¡ Lorsque la touche [Effacer tout (F2)] est enfoncée alors que tous les Groupes R.C. sont sélectionnés, les Groupes R.C. sélectionnés sont annulés. (((( Touche [Enregistrement (F4)]: Permet d’enregistrer. Touche [Réinit. Enregis. (F5)]: Permet d’annuler l’enregistrement. (((( Enregistrer des Groupes R.C. en répétant les étapes 1 et 2. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Edition de Group Télécommande Edition Grp. Téléc Renommer un “Grp. Téléc.” et modifier l’ordre d’enregistrement de “Groupe R.C.” (((( Déplacer le curseur jusqu’au “Grp. Téléc.” à modifier. AAAA Renommer un “Grp. Téléc.” →Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-3-2-1) BBBBModifier l’ordre du “Grp. Téléc.” enregistré. →Appuyer sur la touche [Change. d’ordre (F2)] (Voir part. 3-3-3-2-2) Fr-27 3333333333 Renommer un Groupe R.C. (((( Modifier le nom à l’aide des touches suivantes : Nom Grp. Téléc. Touche [Espace arrière (F1)] :Permet de supprimer le caractère à gauche du pointeur de la fenêtre. Touche [Suivant (F2)] :Permet de déplacer vers la droite la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Précédent(F3)] :Permet de déplacer vers la gauche la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Espace (F4)] :Permet d’insérer un espace. Touche [Entrée (F5)] :Ajoute le nom sélectionné par le curFenêtre Pointeur seur à l’aide de la touche [ fenêtre. ] de la (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note ¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine. ¡¡ Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois). ¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît sur le côté droit de la fenêtre. 3333333333 Modifier l’ordre du Groupe R.C. enregistré Edition Grp. Téléc. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au “Grp. Téléc.” à déplacer. (((( Appuyer sur la touché [Change. d’ordre (F2)]. Le Groupe R.C. à déplacer est sélectionné. (((( Appuyez sur la touche [Vers le haut (F1)] ou [Vers le bas (F2)] et déplacez le nom du Groupe R.C.vers sa destination. (((( Lorsque la touche [ Fr-28 ] est enfoncée, le réglage est terminé. 333333 Programmation Régler une programmation. Jusqu’à 16 programmes peuvent être créés. Aucune programmation n’est définie à l’usine. Programmation (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. (((( Le réglage suivant peut être effectué dans “Programmation”. AAAA Renommer un programmation →Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-4-1) BBBBProgrammer un groupe ou un Groupe R.C. à faire exécuter →Appuyer sur la touche [Changé unité (F2)] (Voir part. 3-3-4-2) CCCCRéglage et correction du temporisateur de programmation →Appuyer sur la touche [Changé heure (F3)] (Voir part. 3-3-4-3) DDDDCopier/coller le temporisateur de programmation →Appuyer sur la touche [Changé heure (F3)] (Voir part. 3-3-4-4) EEEERéglage de On/Off Programmation →Appuyer sur la touche [Réglage On/Off (F4)] (Voir part. 3-3-4-5) FFFF Copier/coller la programmation →Appuyer sur la touche [Donnée de fonct. (F5)] (Voir part. 3-3-4-6) GGGGInitialisation de la programmation →Appuyer sur la touche [Donnée de fonct. (F5)](Part. 3-3-4-7) Note yy Lorsque l’alimentation de cette unité s’éteint, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. 33333333 Renommer un Programmation (((( Modifier le nom à l’aide de la touche [ ] et des boutons Fonction. Touche [Espace arrière (F1)] :Permet de supprimer le caractère à gauche du pointeur de la fenêtre. Touche [Suivant (F2)] :Permet de déplacer vers la droite la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Précédent(F3)] :Permet de déplacer vers la gauche la position du pointeur de la fenêtre. Touche [Espace (F4)] :Permet d’insérer un espace. Touche [Entrée (F5)] :Ajoute le nom sélectionné par le cur- Nom seur à l’aide de la touche [ fenêtre. Fenêtre Pointeur ] de la (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note yy Un nom temporaire est saisi à l’usine. yy Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois). ¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît sur le côté droit de la fenêtre. Fr-29 33333333 Programmer un groupe ou un Groupe R.C. à faire exécuter Réglage enregistrement U. Programmer et annuler la programmation d’un groupe ou d’un Groupe R.C. à faire exécuter. Dans l’écran du Groupe R.C., sélectionner le groupe R.C. à programmer parmi l’ensemble des Groupes R.C. enregistrés dans la télécommande centrale. Dans l’écran “Groupe”, programmer le Groupe R.C. pour chaque groupe. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un Groupe (le numéro). (((( Touche [Enregistrement (F4)] Touche [Réinit. Enregis. (F5)] Touche [Groupe (F1)] Touche [Grp. Téléc. (F1)] : Permet d’enregistrer. : Permet d’annuler l’enregistrement. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à l’unité (nombre) intérieure à programmer. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, toutes les unités intérieures sont sélectionnées. (Lorsque la touche [Effacer tout (F2)] est enfoncée alors que toutes les unités intérieures sont en cours de sélection, la sélection est annulée.) (((( Touche [Enregistrement (F4)] : Permet d’enregistrer. Touche [Réinit. Enregis. (F5)] : Permet d’annuler l’enregistrement. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Fr-30 33333333 Réglage et correction du temporisateur de programmation Réglage minuterie Définir un nouveau temporisateur de programmation ou corriger un temporisateur de programmation existant. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au jour de la semaine souhaité. (((( Appuyer sur la touché [Changé réglage (F1)]. Changé minuterie (((( Pour définir un nouveau temporisateur de programmation Appuyer sur la touche [Nouveau (F1)]. Pour modifier un temporisateur de programmation déjà défini. Appuyer sur la touche [Modif (F2)]. L’écran “réglage du fonctionnement” s’ouvre. ¡¡ Lorsque la touche [Supp. (F5)] est enfoncée, le réglage du temporisateur de programmation sélectionné est supprimé. Lorsque le réglage de programmation est entré Changé minuterie Lorsque le réglage de programmation n’est pas entré Réglage du fonctionnement (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. (((( Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction. ¡¡ La touche Fonction est différente selon l’item à sélectionner. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ]. Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note Le temporisateur peut entrer jusqu’à 20 items par jour de la semaine. Lorsque la fonction de programmation est pleine, entrer à nouveau les données après avoir supprimé le réglage. Note Verrouillage T. (Interdiction télécomande): (((( “―” (Maintenir) : Poursuit le réglage précédent. “” (Activer) : Interdit toute opération avec la télécommande standard. “ ” (Désactiver) : Permet l'utilisation de la télécommande standard. Lorsque la touche “OK” est enfoncé, le réglage est exécuté. (((( Lorsque vous modifiez le paramètre, réglez toujours tous les éléments. (((( Lorsque la touche “Maintenir” est enfoncé, tous les éléments sont réglés sur “―”. Fr-31 Notes yy Exécuter les réglages suivants: Réglage des items sur l’écran “Réglage du fonctionnement” (((( Heure de démarrage d’opération ou heure d’arrêt: Quelle heure et quelle minute AM (matin) ou PM (aprèsmidi ou soir) (((( Réglage du fonctionnement “On”, “Off” et “Maintenir*” (((( Mode d’opération: “Auto”, “Froid”, “Déshu.”, “Ventil.”, “Chaud” et “Maintenir *” (((( Réglage de la température: Valeurs de température ou “Maintenir *” (((( Réglage de restrictions d’opération de la télécommande: Toutes les fonctions, “Marche” d’opération, opération “On/Off”, “T° Cons.”, mode d’opération, Interdiction par temporisateur (interdiction par temporisateur de la télécommande standard), réenclenchement d’alarme de filtre (réenclenchement de filtre de la télécommande standard) “Maintenir*” Lorsqu’un réglage autre que “Maintenir” a été sélectionné, exécuter le réglage d’interdition/permission pour chaque fonction. Cependant, lorsque “Toutes” a été interdit, d’autres réglages (“On/Off”, “On”, “Mode”, “Temp.”, “Prog.” et “Filtre”) ne peuvent pas être exécutés. Lorsque “On/Off” a été interdit, le réglage de “On” ne peut pas être effectué. Par conséquent, Lorsque l’on règle chaque fonction, permettre le réglage “Toutes”. *Lorsque “Maintenir” est sélectionné, le réglage d’état lorsqu’un programme a été exécuté est maintenu. Notes Un modèle est réglé de 00:00 à 23:59. Quand vous voulez effectuer le réglage qui comprend la date, créez un modèle séparé ou créez en incluant un réglage après 00:00. 33333333 Copier/coller le temporisateur de programmation Réglage minuterie Copier un temporisateur de programmation défini à un autre jour de la semaine. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au jour de la semaine à copier. (((( Appuyer sur la touché [Copier (F2)]. Réglage minuterie (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au jour de la semaine à coller. (((( Appuyer sur la touché [Coller (F1)]. ¡¡ Pour annuler une copie, appuyez sur la touche [Effacer (F2)]. Fr-32 Réglage minuterie (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Où les données de “Dim.” sont copiées au “Lun.” 33333333 Réglage de On/Off Programmation Réglage On/Off On/Off le réglage de programmation (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “On/Off”. Touche [On(F1)] : Permet le réglage de mise sous/hors tension. Touche [Off(F2)] : Désactive le réglage de mise sous/hors tension. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note La fonction de programmation n’est pas activée pour une programmation définie à désactiver. Réglage On/Off Pour régler un jour d’arrêt (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au jour de la semaine souhaité. (((( Touche [Réglage (F1)] : Autorise jour d’arrêt. Touche [Effacer (F2)] : Interdit jour d’arrêt (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. ].) (Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [ Note Pour la programmation définie avec un jour de la semaine, l’exécution n’est annulée que pour le jour de la semaine suivant. La programmation est effectuée à partir du jour de la semaine suivant cela. Fr-33 33333333 Copier/coller la programmation Copier une programmation. Programmation (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au pro- gramme à copier. (((( Appuyer sur la touché [Copier (F1)] (((( Déplacer le curseur jusqu’au programme à coller. Programmation (((( Appuyer sur la touché [Coller (F1)]. (((( Appuyer sur la touche [ ]. 33333333 Initialisation de la programmation Initialiser un programme. Retour au réglage d’origine. Schedule Setting (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au pro- gramme. (((( Appuyer sur la touché [Donnée effacée (F2)]. (((( Appuyer sur la touche [ ]. 333333 Réglage du mot de passe (pour le responsable) (((( Appuyer sur la touche [ Mot de passe A B ] et sélectionner le menu à régler. AAAA Changer le mot de passe. Modifier le mot de passe du responsible (Part. 3-3-5-1) BBBBChanger le réglage Gestion de l’autorisation d’accès du responsable (Part. 3-3-5-2) (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. Fr-34 33333333 Modifier le mot de passe du responsable Vérif. mot de passe Modifier le mot de passe du responsable. Note Le mot de passe par défaut est “0000” (4 chiffres). (((( Entrer le mot de passe. Appuyer sur la touche [ touche [Bas (F2)]. (((( Appuyer sur la touche [ ], sur la touche [Haut (F1)] ou sur la ]. (((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Nombre de chiffre”. Changer le mot de passe. Touche [4 chiffres (F1)]: Mode à 4 chiffres Touche [8 chiffres (F2)]: Mode à 8 chiffres (((( Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer le pointeur sur le menu “Nouveau mot de passe “. Puis appuyez sur le bouton [X] et le bouton [Haut (F1)] ou [Bas (F2)] et paramétrez le mot de passe. (((( Lorsque la touche [ Note Lorsque la notation à 4 chiffres est affichée ] est enfoncée, le réglage est terminé. yy Il sera impossible d’effectuer des réglages installateurs ultérieurement en cas d’oubli du mot de passe tel qu’il a été défini lors de sa modification (réglage). yy Saisissez le mot de passe dans le tableau de commande du mot de passe sur la couverture arrière du mode d'emploi (version imprimée) afin de ne jamais l'oublier. yy Si un mot de passe est oublié, il est recommandé de contacter le distributeur local. 33333333 Gestion de l’autorisation d’accès du responsable Vérif. mot de passe L’affichage ou non de l’écran de mot de passe peut être défini pour chaque réglage par catégories à définir (“Réglages principaux” du menu de configuration, “Réglage spécifique UI” et “réglage de fonctionnement” de l’écran moniteur). (((( Entrer le mot de passe. Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)]. (((( Appuyer sur la touche [ Changer le réglage ]. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction. Touche [On(F1)] : Rgl. Touche [Off(F2)] : Non rgl. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Fr-35 Les sortes et les relations de mots de passe susceptibles d’être réglés par ce contrôleur sont les suivantes : Mode Moniteur -Tous -Groupe -Détail P.W.1 Réglage du fonctionnement P.W.1 Réglage Téléc. Central. Menu réglage Fr-36 P.W.1 Réglages spécifiques P.W.1 Réglage spécial unité extérieure P.W.2 Réglage de l’installateur (Réglage installateur) P.W.1 : Mot de passe du responsable...... Voir part. 3-3-5. P.W.2 : Mot de passe de l’installateur ...... Voir part. 3-2-9. •Lorsque P.W.2 est entré alors que P.W.1 est requis, le mot de passe est annulé. 3333Réglage des préférences 333333 Écran de Réglage des préférences (((( Appuyer sur la touche [ Préférence A B ] et sélectionner le menu à régler. AAAA Rétro éclairage (Part. 3-4-2) BBBBRéglage affichage (Part. 3-4-3) CCCCRéglage du son (Part. 3-4-4) (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. C 333333 Réglage du rétro-éclairage Rétro éclairage (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Arret automatique écran”. Touche [Haut (F1)] : Le rétro-éclairage automatique dure plus longtemps. Touche [Bas (F2)] : Le rétro-éclairage automatique dure moins longtemps. (((( Appuyer sur la touche [ ] et dplacer le curseur jusquau menu “Luminosité”. Touche [Haut (F1)]: L’écran est plus lumineux. Touche [Bas (F2)]: L’écran est moins lumineux. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Activation éclairage auto. (Erreur ON)”. Touche [Activer (F1)] : Permet d’allumer l’éclairage automatiquement lorsqu’une erreur se produit alors que l’éclairage est éteint. Touche [Désactiver (F2)] : N’allume pas l’éclairage automatiquement même si une erreur se produit alors que l’éclairage est éteint. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Fr-37 333333 Réglage affichage Réglage affichage (((( Appuyer sur la touche [ ] et dplacer le curseur jusquau menu “Contraste” . Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de contrastes. Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de contrastes. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Angle de champ visuel”. Touche [Haut (F1)] : Augmente “Angle de champ visuel”. Touche [Bas (F2)] : Diminue “Angle de champ visuel”. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. 333333 Réglage du son Réglage du son (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Son”. Touche [Activer (F1)] : Autorise les signaux sonores de fonctionnement. Touche [Désactiver (F2)] : N’autorise pas les signaux sonores de fonctionnement. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Signal sonore en cas d’erreur.”. Touche [Activer (F1)] : Émet un son (bip) lorsqu’une erreur se produit. Touche [Désactiver (F2)] : N’émet pas de son (bip) lorsqu’une erreur se produit. (((( Lorsque la touche [ Note ] est enfoncée, le réglage est terminé. Lorsque “Son d’alarme d’erreur” est réglé sur “Activé”, un bip est émis lorsqu’une erreur se produit et ce, même si “Sons de fonctionnement” a été réglé sur “Désactivé”. Le bip d’alarme d’erreur est émis jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée ou jusqu’à ce que le bouton soit pressé. Fr-38 3333Réglage de maintenance 333333 Écran de Réglage de maintenance (((( Appuyer sur la touche [ Maintenance A ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Historique des erreurs (Part. 3-5-2) BBBBVersion (Part. 3-5-3) CCCCListe états du réglage (Part. 3-5-4) B C (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. 333333 Historique des erreurs Historique des erreurs Jusqu’à 200 erreurs qui se sont produites dans les unités d’intérieur, d’extérieur et au sein de cette unité enregistrée dans la télécommande centrale peuvent être affichées. La date et l’heure auxquelles l’erreur s’est produite, le nom de l’unité, l’adresse de l’unité et le code d’erreur sont affichés. zz Vérifier l’historique des erreurs. Touche [Défil. Haut (F1)] : Fait défiler l’écran vers le haut. Touche [Défil. Bas (F2)] : Fait défiler l’écran vers le bas. zz Effacer les données d’historique des erreurs. (((( Appuyer sur la touché [Effacer Tout (F5)] (((( Lorsque la touche [ cées. ] est enfoncée, ces données sont effa- Note Si une erreur se produit actuellement, elle est affichée en rouge. Fr-39 333333 Informations de version Version Les informations de version du logiciel de la télécommande centrale peuvent être vérifiées. Lorsque la touche [ ] est enfoncée après la vérification, l’affichage retourne à l’écran précédent. 333333 Liste des états de réglage Liste états du réglage L’état de réglage de chaque réglage peut être vérifié. (((( Touche [Défil. Haut (F1)] : Fait défiler l’écran vers le haut. Touche [Défil. Bas (F2)] (((( Lorsque la touche [ précédent. Fr-40 : Fait défiler l’écran vers le bas. ] est enfoncée, l’affichage retourne à l’écran 3333Réglages Spéciaux des Unités Intérieures 333333 Écran de réglages spéciaux des unités intérieures (((( Appuyer sur la touche [ Réglage spécifique UI A B C D ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Test de fonction. (Part. 3-6-2) BBBBFiltre (Part. 3-6-3) CCCCPlage temp. set unité int. (Part. 3-6-4) DDDDVerrouillage T. (Part. 3-6-5) (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. 333333 Réglage de test de fonctionnement zz Effectuer “Test de fonction.” pour les unités de “Groupe”. Test de fonction-Groupe (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un Groupe. (((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à tester est spécifié. Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Démarrer (F5)]. ¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Touche [Groupe (F1)] Touche [Gr. Téléc. (F1)] Test de fonction-Gr. Téléc. zz Effectuer “Test de fonction.” pour les unités de “Gr. Téléc.”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un “Groupe R.C”. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés. (((( Touche [Identify unité (F3)] Touche [Effacer unité (F4)] : Le Groupe R.C. à tester est spécifié. : Le Groupe R.C. spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Démarrer (F5)]. ¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Note Il y a les 2 méthodes suivantes d’opération de test de réenclenchement. (((( Réenclenchement automatique quand 60 minutes se sont écoulées. (((( Réenclenchement quand l’arrêt de l’opération a été effectué. Fr-41 333333 Réinitialisation du signal de filtre zz Réinitialiser le “Filtre” dans les unités de “Groupe”. Filtre-Groupe (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un Groupe à régler. (((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à tester est spécifié. Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réinit. (F5)]. ¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Touche [Groupe (F1)] Filtre-Gr. Téléc. Touche [Gr. Téléc. (F1)] zz Réinitialiser le “Filtre” dans les unités de “Gr. Téléc.”. (((( Appuyez sur le bouton [ ] et déplacez le pointeur sur le groupe R.C. que vous voulez paramétrer. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés. (((( Touche [Identify unité (F3)] : Le Groupe R.C. à tester est spécifié. Touche [Effacer unité (F4)] : Le Groupe R.C. spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réinit. (F5)]. ¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Note Le signal de filtre indique le calendrier de nettoyage du jeu de filtre à air de l’unité intérieure. Effectuer la “réinitialisation du signal de filtre” lorsque le filtre a été nettoyé. Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné. Fr-42 333333 Réglage de la plage de températures de l’unité intérieure Plage temp. consigne unité int-Groupe zz Régler la “Plage temp. consigne unité int-Groupe” dans les unités de “Groupe”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un Groupe à régler. (((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à régler est spécifié. Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. (Aller à l’étape 4.) ¡¡ Plusieurs groupes peuvent être paramétrés simultanément en répétant les étapes (1) et (2). Touche [Groupe (F1)] Touche [Gr. Téléc. (F1)] Plage temp. set unité int-Gr. Téléc. zz Régler la “Plage temp. consigne unité int-Groupe” dans les unités de “Gr. Téléc.”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au “groupe R.C.” à régler. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés. (((( Touche [Identify unité (F3)] Touche [Effacer unité (F4)] : Le groupe R.C. à régler est spécifié. : Le groupe R.C. à spécifier est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. Réglage plage temp. Consigne UI ¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. (((( Appuyer sur la touche [ ] et dplacer le curseur jusquau menu “Réglage” . Touche [Utilisé (F1)] : Permet de régler une plage de températures. Touche [Inutilisé (F2)] : Ne règle pas de plage de températures. Lorsque la fenêtre est réglée sur “Utilisé”, effectuer le réglage suivant. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu “Plage de températures” à régler. Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur limite. Touche [Bas (F2)] : Permet de diminuer la valeur limite. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Notes yy Réglez les valeurs de température de limite températures de limite supérieure et inférieure à l’unité intérieure enregistrée. *Les réglages de température des télécommandes standard sont limités. yy Quand un réglage inadéquat est exécuté, les valeurs sont affichées en rouge. Le contenu affiché n’est pas effectif. L’introduire de nouveau. yy Seul le réglage de la limite inférieure ou de la limite supérieure ne peut pas être déterminé. Déterminer le contenu réglé après avoir introduit les deux valeurs. yy Augmente/diminue la température définie par incréments de 0,5°C pour l’affichage en Celsius et en incréments de 1°F pour l’affichage en Fahrenheit. yy La plage de températures diffère en fonction du mode de fonctionnement. Fr-43 Plage de température réglable Froid/Déshu.* Chaud Auto* 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) 10 à 30°C (48 à 88°F) 18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F) ** La limite inférieure de la température de réglage est différente en fonction du lieu d’utilisation. Note Réglage de la plage de températures dans les unités de Groupe. Si “—” est affiché à l’item de température, la température définie des unités intérieures sélectionnées ne correspond pas. Si le “Réglage” est positionné sur “Utilisé”, faire correspondre chacune des températures définies dans toutes les unités intérieures. 333333 Réglage de R.C. interdiction Verrouillage T.-Groupe zz Effectuer le réglage d’interdiction de la télécommande standard connectée dans les unités de “Groupes”. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’à un Groupe à régler. (((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à régler est spécifié. Touche [Effacer groupe (F4) : Le Groupe spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. (Aller à l’étape 4.) Touche [Groupe (F1)] ¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Touche [Gr. Téléc. (F1)] zz Effectuer le réglage d’interdiction de la télécommande standard connectée dans les unités de “Groupes R.C.”. Verrouillage T.-Gr. Téléc. (((( Appuyez sur le bouton [ ] et déplacez le pointeur sur le groupe R.C. que vous voulez paramétrer. ¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés. (((( Touche [Identify unité (F3)] : Le Groupe R.C. à régler est spécifié. Touche [Effacer unité (F4)] : Le Groupe R.C. spécifié est effacé. (((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. ¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2. Réglage Verrouillage T. (((( Appuyer sur la touche [ ] et sélectionner le menu à régler. : Interdit l’opération à partir de la télécommande standard. Touche [Désactiver (F2)] : Permet l’opération à partir de la télécommande standard. Touche [Activer (F1)] (((( Lorsque la touche [ Les items marqués “” sont les paramètres interdits.tings. Lorsque ne serait-ce qu’un seul paramètre “Activer / Désactiver” ne correspond pas, “Mixte” s’affiche dans tous les champs. Fr-44 ] est enfoncée, le réglage est terminé. Notes La fonction qui peut être réglée ici a les contenus suivants. R.C. Interdiction Toutes On/Off On Temp. Contenus L’utilisation de toutes les fonctions de contrôle est activée ou désactivée. L’opération “On/Off” est activée ou désactivée. L’opération “On ” est activée ou désactivée. L’opération “Temp.” est activée ou désactivée. R.C. Interdiction Mode Prog. Filtre Contenus L’opération “Mode” est activée ou désactivée. L’opération du “temporisateur” de la télécommande est activée ou désactivée. L’opération “Filtre” est activée ou désactivée. Fr-45 3333Réglage spécial unité extérieure 333333 Écran de réglage spécial unité extérieure (((( Appuyer sur la touche [ Réglage spécial unité extérieure A B ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Fonctionnement silencieux (Part. 3-7-2) BBBBRégl. contrôle de puissance (Part. 3-7-3) (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. 333333 Fonctionnement silencieux zz Diminuer le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure. Fonctionnement silencieux (((( Appuyer sur la touche [ A B ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Réglage du fonction. (Part. 3-7-2-1) "Réglage du fonctionnement" commande directement le démarrage/l’arrêt de la fonction de "Fonctionnement silencieux". BBBBProgrammation (Part. 3-7-2-2) "Réglage de la programmation" contrôle le programme de démarrage/d'arrêt de la fonction "Fonctionnement silencieux". (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. Note yy Toutes les unités extérieures enregistrées par cette télécommande sont définies ensemble par la fonction "Fonctionnement silencieux". yy Lorsque la fonction "Fonctionnement silencieux" est réglée sur On, la capacité maximale de refroidissement ou de chauffage peut être restreinte. 33333333 Réglage du fonctionnement Réglage du fonction. -Visuali. Icône[ ] Lorsque l’écran du moniteur s’affiche, appuyer sur la touche [Fonction. (F1)]. Note Lorsque l’icône [ prioritaire. Fr-46 ] est affichée, le réglage de l'unité extérieure est Réglage du fonction. zz Réglez "Activer" ou "Désactiver" pour le "Fonctionnement silencieux". (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Silencieux". Touche [Activer (F1)] : Règle le "Fonctionnement silencieux" sur "ON". Touche [Désactiver (F2)] : Règle le "Fonctionnement silencieux" sur "OFF". zz Réglez le niveau de bruit de fonctionnement pour le "Fonctionnement silencieux". (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Niv". Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de réglage. Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de réglage. Niveau 1 : L'effet de réduction du son extérieur est faible. Niveau 2 : L'effet de réduction du bruit extérieur est normal. Niveau 3(*) : L'effet de réduction du bruit extérieur est élevé. (*Le niveau 3 peut ne pas s'afficher selon l'unité extérieure connectée.) zz Réglez l'élément prioritaire pour le "Fonctionnement silencieux". (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Priorité". Touche [Silencieux (F1)] : Donne la priorité au fonctionnement silencieux. Touche [Performance (F2)] : Donne la priorité au fonctionnement optimal. (((( Lorsque la touche [ ] est enfoncée, le réglage est terminé. Note Lorsque des unités extérieures avec 2 niveaux de réglage et des unités extérieures avec 3 niveaux de réglage sont mélangées dans toutes les unités extérieures enregistrées par ce contrôleur, l’écran de menu dans lequel 3 niveaux de réglage peuvent être paramétrés s’affiche. Dans ce cas, même si l'unité extérieure avec 2 niveaux de réglage est paramétrée sur le niveau 3, le réglage réel sera le niveau 2. 33333333 Réglage du programme de fonctionnement silencieux Programmation zz Réglez le programme du "Fonctionnement silencieux". [Changé heure (F1)] : Règle la minuterie. (Part. 3-7-2-2-1) [Réglage On/Off (F2)] : Règle la minuterie sur On/Off. (Part. 3-7-2-2-2) [Donnée effacée (F5)] : Supprime la minuterie paramétrée. Fr-47 3333333333 Changement de la minuterie Changé minuterie Réglage du fonction. zz Saisissez chaque élément de réglage de la minuterie. yy Lors d'un nouvel enregistrement, appuyez sur la touche [Nouveau (F1)]. yy Lorsque vous modifiez du contenu enregistré, appuyez sur la touche [Modif (F2)]. yy Lorsque vous supprimez la minuterie, appuyez sur la touche [Supp. (F5)]. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. Appuyer sur la touche fonction à régler. yy Heure de démarrage (jour de la semaine et heure) et heure d'arrêt (jour de la semaine et heure) du "Fonctionnement silencieux" yy Niveau de diminution du bruit extérieur yy Fonctionnement prioritaire (((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [ ]. Note Lorsque le réglage de la minuterie est terminé, si l'élément de réglage “On/Off” est réglé sur “ON”, l’opération démarre en fonction de la programmation établie. 3333333333 Réglage On/Off Réglage On/Off zz Réglez la minuterie sur On/Off. (((( Sélectionnez les éléments suivants et appuyez sur le bouton de fonction. [On (F1)] : Règle la programmation sur "On". [Off (F2)] : Règle la minuterie sur "Off". (((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [ Fr-48 ]. 333333 Réglage du contrôle de puissance A B zz Limiter la capacité de fonctionnement et effectuer l'opération d'économie d’énergie. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. AAAA Réglage du fonction. (Part. 3-7-3-1) "Réglage du fonctionnement" commande directement le démarrage/l’arrêt de la fonction de "Réglage du contrôle de puissance". BBBBProgrammation (Part. 3-7-3-2) "Réglage de la programmation" contrôle le programme de démarrage/d'arrêt de la fonction de "Réglage du contrôle de puissance". (((( Appuyer sur la touche [ ]. Chaque écran de réglage s’ouvre. Note yy Toutes les unités extérieures enregistrées par cette télécommande sont définies ensemble par la fonction de "Réglage du contrôle de puissance". yy Lorsque la fonction de "Réglage du contrôle de puissance" est réglée sur ON, la capacité maximale de refroidissement ou de chauffage peut être restreinte. 33333333 Réglage du fonctionnement Réglage du fonction. zz Réglez "Activer" ou "Désactiver" pour le "Réglage du contrôle de puissance". (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Contrôlede puissance". Touche [Activer (F1)] : Définit le "Réglage du contrôle de puissance" sur "ON". Touche [Désactiver(F2)]: Définit le "Réglage du contrôle de puissance" sur "OFF". zz Régler le "Taux fonct.". (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Taux fonct.". Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de réglage. Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de réglage. (((( Lorsque la touche [ ]est enfoncée, le réglage est terminé. 33333333 Réglage de la programmation Programmation zz Régler la programmation du "Réglage du contrôle de puissance". [Changé heure (F1)] : Règle la minuterie. (Part. 3-7-3-2-1) [Réglage On/Off (F2)] : Règle la minuterie sur marche/arrêt. (Part. 3-7-3-2-2) [Donnée effacée (F5)] : Supprime la minuterie paramétrée. Fr-49 3333333333 Changement de la minuterie Changement de la minuterie zz Définir le jour de la semaine. Appuyez sur la touche [ ] et sélectionnez le "Jour de semaine" que vous voulez régler. [Réglage (F1)] : Active le réglage. [Effacer (F2)] : Efface le réglage. Changement de la minuterie zz Régler l'heure de démarrage, l'heure d'arrêt et le taux de fonctionnement du "Réglage du contrôle de puissance". Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au "Prog.". yy Lors d'une nouvelle saisie, appuyez sur la touche [Nouveau (F1)]. ] yy Lors de l’édition des données saisies, appuyez sur la touche [ et déplacer le curseur jusqu’au "Prog." que vous souhaitez modifier, et appuyez sur la touche [Modif (F2)]. yy Lorsque vous supprimez la minuterie, appuyez sur la touche [Supp. (F5)]. Réglage du fonction. (((( Appuyer sur la touche [ ] et déplacer le curseur jusqu’au menu à régler. Appuyer sur la touche fonction à régler. yy Heure de début et heure de fin du "Contrôle de puissance" yy Taux de fonctionnement (((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [ ]. 3333333333 Réglage On/Off Réglage On/Off zz Régler la minuterie sur marche/arrêt. Appuyer sur la touche fonction et sélectionner les éléments suivants: [On (F1)]: Définit le "Réglage du contrôle de puissance" sur "ON". [Off (F2)]: Définit le "Réglage du contrôle de la capacité" sur "OFF". Note Lorsque le réglage de la minuterie est terminé, si l'élément de réglage “On/Off” est réglé sur “On”, l’opération démarre en fonction de la programmation établie. Fr-50 44 AUTRES 4444Dimensions extérieures Unité: mm (po) (((( Unité de commande 120 (4-23/32) 25.7 (1) 162 (6-3/8) 67 (2-5/8) 99 (3-29/32) (((( Bloc d’alimentation 135 (5-5/16) 39.2 (1-17/32) Fr-51 4444Spécifications Nom du modèle Tension électrique d’alimentation Fréquence électrique d’alimentation Consommation électrique UTY-DCGY, UTY-DCGG V 1 ø C.A. 100 - 240 Hertz 50 / 60 W 3 affichage Color TFT LCD, 5.0 inch QVGA Ligne de transmission Interface externe Entrée externe Sortie externe Seuils de températures d’utilisation Seuils d'humidité d’utilisation Seuils de températures de stockage Seuils d'humidité de stockage Dimensions (H×W×D) Poids Unité de commande Bloc d’alimentation Unité de commande Bloc d’alimentation °C (°F) De 0 à 40 (De 32 à 104) % De 0 à 85 (Pas de condensation) °C (°F) De - 20 à 70 (De -4 à 158) % De 0 à 85 (Pas de condensation) mm (po) 120×162×25.7 (4-23/32 × 6-3/8 × 1) 99×135×39.2 (3-29/32 × 5-5/16 × 1-17/32) 308 (10.9) g (once) 355 (12.6) * Le panneau à cristaux liquides a été fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision, toutefois il se peut que 0,01% ou moins des pixels se mélangent ou qu’ils restent allumés en permanence. Ce n’est pas un problème. 4444Code d’erreurs yy Pour les détails ou pour l’erreur d’unité intérieure ou extérieure lorsque l’on vérifie le contenu d’erreurs, se référer aux codes d’erreurs dans chaque manuel d’installation. Fr-52 Code d'erreurs Contenus 161 Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé de transmission de l'unité périphérique 164 Erreur de communication entrel'unité intérieure et la télécommande C11 Erreur de carte de circuit imprimé principale de l'unité périphérique C21 Erreur de la carte de circuit imprimé de transmission de l'unité périphérique