Mode d'emploi | Fujitsu UTY-DCGG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Mode d'emploi | Fujitsu UTY-DCGG Manuel utilisateur | Fixfr
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
CONTROLADOR REMOTO CENTRAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CONTROLE REMOTO CENTRAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZENTRALE FERNBEDIENUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELECOMANDO CENTRALE
ΕΓΕΙΡΙΔΙO ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑΣ
ΚΕΝΤΡΙΚΌ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР
MANUEL ÇALIŞMA
MERKEZI UZAKTAN KUMANDA
[Original instructions]
PART NO. 9378379046-06
English
文
中
Français
Español
UTY-DCGY
UTY-DCGG
Português
TÉLÉCOMMANDE CENTRALE
Deutsch
MODE D’EMPLOI
Italiano
中央控制器
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
请保留本说明书以供今后参考
EλληvIkά
使用说明书
Русский
CENTRAL REMOTE CONTROLLER
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Türkçe
OPERATING MANUAL
Table des matières
INTRODUCTION
„„MESURES DE SÉCURITÉ
„„3-3 Réglage du système
3-3-1
Écran de réglage du système..........................24
3-3-2
Réglage date....................................................24
„„GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈME
3-3-3
Réglage groupe................................................26
1
Terminologie.............................................................3
3-3-4
Programmation.................................................29
2
Unité de commande.................................................5
3-3-5
3
Configuration du mot de passe................................6
Réglage du mot de passe
(pour le responsable).......................................34
4
Description de l’affichage LCD et des touches........6
INITIALISATION
„„PROCÉDÉ D’INITIALISATION.............. 7
1
MONITEUR
„„1-1 Moniteur
1-1-1
Affichage du mode Moniteur – Écran principal.....8
1-1-2
Affichage des détails d’état des opérations.....10
2
CONTROLE
„„2-1 Contrôle
2-1-1
3
Afficharge des réglage du fonctionnement......12
Réglage
„„3-1 Menu réglage
3-1-1
„„3-4 Réglage des préférences
3-4-1
Écran de Réglage des préférences.................37
3-4-2
Réglage du rétro-éclairage..............................37
3-4-3
Réglage affichage............................................38
3-4-4
Réglage du son................................................38
„„3-5 Réglage de maintenance
3-5-1
Écran de Réglage de maintenance.................39
3-5-2
Historique des erreurs......................................39
3-5-3
Informations de version....................................40
3-5-4
Liste des états de réglage................................40
„„3-6 Réglages Spéciaux des Unités Intérieures
3-6-1
Écran de réglages spéciaux des unités
intérieures.........................................................41
3-6-2
Réglage de test de fonctionnement.................41
3-6-3
Réinitialisation du signal de filtre......................42
3-6-4
Réglage de la plage de températures de l’unité
intérieure..........................................................43
3-6-5
Réglage de R.C. interdiction............................44
Commuter vers le menu réglage.....................14
„„3-2 Réglage installateur
Écran de réglage installateur...........................16
„„3-7 Réglage spécial unité extérieure
3-2-2
Réglage adresse Téléc. Centralisée................16
3-7-1
Écran de réglage spécial unité extérieure.......46
3-2-3
Réglage de la langue.......................................17
3-7-2
Fonctionnement silencieux..............................46
3-2-4
Réglage de l’unité intérieure............................17
3-7-3
Réglage du contrôle de puissance..................49
3-2-5
Réglage temp. de l’unité..................................21
3-2-6
Réglage U. gestio.............................................22
3-2-7
Réglage de l’entrée externe.............................22
„„4-1 Dimensions extérieures............ 51
3-2-8
Paramétrage plage temp. consigne.................23
3-2-9
Changer le mot de passe
(pour l’installateur)............................................23
„„4-2 Spécifications............................. 52
3-2-1
4
AUTRES
„„4-3 Code d’erreurs. .......................... 52
Fr-1
INTRODUCTION
„„MESURES DE SÉCURITÉ
yy Les “MESURES DE SÉCURITÉ” indiquées dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant
votre sécurité. S’assurer de les observer correctement.
yy Pour les détails sur les méthodes d’opération, se référer au manuel.
yy Veuillez signaler à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour un futur usage de l’équipement, comme
par exemple, en cas de changement de place ou réparation de l’équipement.
AVERTISSEMENT
Cette marque indique les
méthodes, lesquelles, si
elles sont mal exécutées,
pourraient causer la mort ou
des dommages sérieux de
l’utilisateur.
yy En cas d’un défaut de fonctionnement (odeur de
brûlé, etc.), interrompez immédiatement le fonctionnement de l’équipement, déconnectez le rupteur
électrique, et consultez le personnel de service
autorisé.
yy Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vous-même. Faites
dépanner par un technicien de service autorisé. Un
travail incorrect causera une décharge électrique
ou un incendie.
yy Veuillez consulter un technicien de service autorisé pour les travaux qui concernent la pose et la
dépose de cet équipement lorsque vous désirez le
repositionner ailleurs.
yy Ne touchez pas l’équipement avec les mains
mouillées. Il peut causer une décharge électrique.
yy Si les enfants s’approchent de l’équipement,
prenez des mesures préventives de sorte qu’ils ne
puissent pas toucher à cet équipement.
yy Ne réparez pas ou ne transformez pas cet équipement. Ceci causera un accident ou un problème.
yy N’utilisez pas de gaz inflammable près de cet équipement. Le gaz peut s’en échapper et causer un
incendie.
ATTENTION
Cette marque indique les
méthodes lesquelles, si elles
sont mal exécutées, pourraient probablement avoir
comme conséquence une
blessure à l’utilisateur ou un
dommage à la propriété.
yy N’installez pas de récipients contenant un liquide
sur cet équipement. Si cette précaution n’est pas
prise, son échauffement pourrait être causé, et un
incendie ou une décharge électrique se produira.
yy N’exposez pas cet équipement directement à l’eau.
Si cette précaution n’est pas prise, une décharge
électrique ou un échauffement pourra se produire.
yy Rejetez les matériaux d’emballage de manière
sûre. Déchirez et débarrassez-vous des sacs en
plastique d’emballage de sorte que les enfants ne
puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d’étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique.
yy N’installez pas de dispositifs électriques à moins de
1 mètre de cet équipement. Ils risquent de causer
un mauvais fonctionnement et des problèmes.
yy N’approchez pas de feu ou n’installez pas de dispositifs de chauffage près de cet équipement, car
ils risquent de causer un défaut de fonctionnement.
yy Ne touchez pas les commutateurs avec des objets
pointus. Si cette précaution n’est pas prise, des
dommages, un problème ou une décharge électrique se produiront.
yy Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par
les personnes (les enfants inclus) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
ayant une expérience ou un savoir-faire insuffisant,
à moins qu’ils bénéficient d’une surveillance ou
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil,
de la part d’une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés
sans surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Fr-2
„„GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈME
11 Terminologie
• Termes relatifs au contrôleur
Cette télécommande centrale est utilisée pour le système du réseau de la série VRF V-II ou de la série J-II.
Câble de transmission
Groupe
Groupe R.C.
Système
Unité extérieure
Unité intérieure
Câble de télécommande
Télécommande centrale
Télécommande standard
Système réfrigérant
A
Groupe R.C.:
Ceci représente le groupe d’unités intérieures qui ont été connectées à un câble
de télécommande, ou unité intérieure simple.
B
Groupe:
Agrégat pour contrôler collectivement un ou plusieurs groupes R.C.
C
Système réfrigérant:
C’est un système qui se compose d’unités intérieures, d’une unité extérieure
aussi bien que celles de l’équipement de contrôle approprié. Toutes les unités et
l’équipement sont connectés aux tuyaux avec le même réfrigérant.
D
Système:
Ceci représente toutes les unités intérieures, l’unité extérieure aussi bien que
celles de l’équipement de contrôle approprié (télécommande centrale, télécommandes standard) qui sont connectés avec le même câble de transmission.
Fr-3
E
Télécommande centrale:
La télécommande centrale est une télécommande qui permet un contrôle centralisé de plusieurs unités intérieures. Une télécommande centrale peut contrôler
l’opération des unités intérieures et des temporisateurs dans trois unités: Tous
(All), Groupe (Group) et Individuel (Individual). D’autre part, une télécommande
centrale peut contrôler jusqu’à 100 unités intérieures et 16 groupes.
F
Télécommande standard:
La télécommande standard est une télécommande qui contrôle les unités intérieures formées en groupes R.C. Il y a quatre types de télécommande standard,
à savoir télécommande câblée, télécommande sans fil, télécommande simple et
télécommande à commutateur externe.
• Termes relatifs d’adresse
Adresse du système
réfrigérant
00
Adresse de
groupe de
télécommandes
00 00 0
00 01 1
00 02 2
00 03 0
00 13
0
00 14 1
00 15 0
Adresse de télécommande
Adresse d’unité intérieure
Fr-4
G
Adresse de télécommande (0-15):
Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément aux unités intérieures
constituant chaque Groupe R.C. et elle est utilisée pour le contrôle.
H
Adresse d’unité intérieure (00 - 63):
Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque unité intérieure et elle est utilisée pour le contrôle.
I
Adresse du système réfrigérant (0 - 99):
Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque système réfrigérant et elle est utilisée pour le contrôle.
J
Adresse de groupe de télécommandes:
L’adresse de groupe de télécommande (adresse de groupe R.C.) se compose
de l’adresse de télécommande “0”, de l’adresse du système réfrigérant et de
l’adresse d’unité intérieure.
22 Unité de commande
Les unités qui peuvent être contrôlées par la télécommande centrale ont la composition représentée sur la figure
ci-dessous.
Système
Système
réfrigérant
Unité extérieure
1
Groupe R.C.
2
Groupe
Unité intérieure
Câble de transmission
Télécommande
centrale
Télécommande standard
Câble de télécommande
1
Groupe R.C.
Groupe des unités intérieures connectées par le câble de télécommande de télécommande standard. Ce groupe opère
dans les mêmes conditions basées sur des commandes à
partir de la télécommande standard.
2
Groupe
Un Groupe consiste en un Groupe R.C. de une ou plusieurs
unités. Chaque groupe peut être contrôlé par une télécommande centrale.
Fr-5
33 Configuration du mot de passe
Les sortes et les relations de mots de passe susceptibles d’être réglés par ce contrôleur sont les suivantes :
Mode Moniteur
-Tous
-Groupe
-Détail
P.W.1
Réglage du
fonctionnement
P.W.1
Réglage Téléc. Central.
P.W.2
Menu réglage
P.W.1
Réglages
spécifiques
P.W.1
Réglage spécial
unité extérieure
Réglage de l’installateur (Réglage
installateur)
P.W.1 : Mot de passe du responsable...... Voir part. 3-3-5.
P.W.2 : Mot de passe de l’installateur ...... Voir part. 3-2-9.
•Lorsque P.W.2 est entré alors que P.W.1 est requis, le mot
de passe est annulé.
44 Description de l’affichage LCD et des touches
Titre de l’écran de
l’affichage
Affichage
LCD
Affichage Date/Heure
Affichage de l’état
Guide des touches de fonctions
Voyant LED
Touches de fonctions (F1-5)
Touches d’opérations
Touche [flèche]
Touche [MENU]
Touche [OK]
Touche [ANNULER]
Guide des touches d’opérations
Dans ce manuel de l’utilisateur, les touches d’opérations sont
décrites à l’aide de symboles tels que ceux montrés ci-dessous.
Touche [flèche]
Touche [MENU]
Touche [OK]
Touche [ANNULER]
Fr-6
[
[
[
[
] button
] button
] button
] button
INITIALISATION
„„PROCÉDÉ D’INITIALISATION
Après que le travail d’installation de la télécommande centrale a été complété, exécuter l’initialisation en utilisant
les procédures suivantes avant de commencer à utiliser le système.
Mise sous tension
Réglage de la langue
Toujours régler les items affichés ci-dessous.
3-2-3 Réglage de la langue.................................................................. 17
Réglage date
Toujours régler les items affichés ci-dessous.
3-3-2 Réglage date................................................................................ 24
3-3-2-1 Réglage date et heure..........................................................................................24
Réglage installateur
Toujours régler les items affichés ci-dessous.
3-2-2 Réglage adresse Téléc. Centralisée.......................................... 16
3-2-4 Réglage de l’unité intérieure...................................................... 17
3-2-4-1 Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des systèmes
réfrigérants............................................................................................................18
3-2-4-2 Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement........19
3-2-4-3 Enregistrement manuel des unités intérieures.....................................................20
Fin d’initialisation
Lorsque la réinitialisation est terminée, les écrans “Moniteur-Toutes”.
Début d’opération la préparations est complétée.
Fr-7
11 MONITEUR
1111Moniteur
111111 Affichage du mode Moniteur – Écran principal
Le mode Moniteur comprend les deux modes “Visuali. Toutes” et “Visuali. Groupe”.
„„ Dans le mode “Moniteur-Toutes”, la confirmation de l’état des opérations et les opérations sont possibles pour les
unités de “Groupe R.C. ” enregistrées.
„„ Dans le mode “Visuali. Groupe”, la confirmation de l’état des opérations et les opérations sont possibles pour les
unités de “Groupe” enregistrées.
(((( L’affichage de l’écran principal est automatiquement changé en 5 étapes en fonction du nombre d’unités intérieures connectées.
Nombre d’unités connectées (unités: Groupe R.C.)
Motifs d’affichage
1
2
3
4
5
1 à 9 unités
10 à 20 unités
21 à 40 unités
41 à 80 unités
81 à 100 unités
Affichage de 9
unités
Affichage de 20
unités
Affichage de 40
unités
Affichage de 80
unités
Affichage de 100
unités
Affichage de 9 unités / Affichage de 20
unités
Affichage de 40 unités / Affichage de 80 unités / Affichage de 100 unités
Dans le mode Moniteur, les éléments suivants sont possibles:
(((( L’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.) peut être vérifié.
Mode “Visuali. Toutes”
AAAAAffiche l’état des opérations (“Fonction”, “Mode” et “Temp.”) de l’unité
Visuali. Toutes
B
C
D
d’intérieur (Groupe R.C.) sélectionnée à l’aide de la touche [
].
BBBB(Cadre noir) L’état dans lequel l’unité intérieure (Groupe R.C.) est
sélectionnée.
yy Le nom de l’unité intérieure enregistrée (Groupe R.C.) est affiché.
] est enfoncée, l’unité intérieure sélectionyy Lorsque la touche [
née (Groupe R.C.) change.
C-E: Affiche l’état des opérations des unités intérieures (Groupe R.C.).
CCCC (Vert): l’unité intérieure (Groupe R.C.) est en cours de fonctionnement.
DDDD(Blanc): l’unité intérieure (Groupe R.C.) est arrêtée.
EEEE(Rouge): un arrêt d’urgence ou une erreur sont générés.
A
Après avoir
appuyé sur la
],
touche [
appuyer sur la
touche [Visuali.
Toutes (F1)].
Fr-8
Note
E
Après avoir
appuyé sur la
],
touche [
appuyer sur la
touche [Visuali.
Groupe (F1)].
Pour voir des détails sur l’état des opérations, appuyer sur la touche [Détails (F5)].
→Pour plus d’informations, se référer à “1-1-2 Affichage des
détails d’état des opérations”.
Mode “Visuali. Groupe”
Mode “Visuali. Groupe”
(écran “Choix de groupe ”)
(écran “Choix de Grp. Téléc.”)
Touche [Gr.
Téléc.(F1)]
Touche
[Groupe (F1)]
• Dans l’écran “Choix de groupe ”, l’état
des opérations des unités intérieures
(Groupe R.C.) est affiché dans les unités
de Groupe.
• Dans l’écran du “Grp. Téléc.”, l’état des
opérations des unités intérieures (Groupe
R.C.) est affiché dans des unités de “Grp.
Téléc.”.
• Lorsque l’état des opérations affiche
“Mixte ”, les réglages parmi le “Groupe
R.C. ” ne correspondent pas.
„„ Sur l’écran “Visuali. Groupe”, le nom du “Groupe” est affiché en haut.
Le nom “Groupe R.C.” enregistré dans “groupe” est affiché en bas. Les opérations dans les unités de “Groupe” ou
dans les unités de “Groupe R.C. ” est possible.
(((( Les opérations de Marche/Arrêt (On/Off) peuvent être effectuées.
Mode “Visuali. Toutes”
FFFFToutes les unités intérieures (Groupe R.C.) sont réparties en lots et
sélectionnées.
Visuali. Toutes
GGGGL’unité intérieure sélectionnée (Groupe R.C.) est en fonctionnement.
F
Exemple de fonctionnement d’une unité intérieure sélectionnée
(Groupe R.C.)
G
H
] et déplacer le curseur jusqu’à l’unité
yy Appuyer sur la touche [
intérieure (Groupe R.C.). Lorsque la touche [On (F2)] est enfoncée, le fonctionnement démarre.
HHHHLes unités intérieures sélectionnées (Groupe R.C.) sont arrêtées.
Note
Après avoir appuyé sur la touche
], appuyer sur
[
la touche [Visuali.
Toutes (F1)].
Après avoir appuyé
sur la touche [
],
appuyer sur la touche [Visuali. Groupe
(F1)].
Si vous voulez effectuer un réglage particulier, appuyer sur la touche [Fonction. (F4)].
→Pour davantage de détails, voir “2 CONTROLE”.
Mode “Visuali. Groupe”
Mode “Visuali. Groupe”
(écran “Choix de groupe ”)
(écran “Choix de Grp. Téléc.”)
F
G
Touche [Gr.
Téléc.(F1)]
H
F
G
H
Touche
[Groupe (F1)]
Fr-9
111111 Affichage des détails d’état des opérations
Mode “Visuali. Toutes”
Mode “Visuali. Groupe”
Visuali. Toutes
(écran Choix de Grp. Téléc.)
F5
Touche [Détails
(F5)]
Un écran de détails où figure l’état des opérations de chaque unité intérieure (Groupe R.C.) peut être affiché.
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner l’unité intérieure (Groupe
R.C.).
(((( Lorsque la touche [Détails (F5)] est enfoncée, l’écran de “Détails”
s’ouvre.
(((( Vérifier l’écran de détails de l’état des opérations.
Détails-Liste1
[Grp. Téléc. Suivante (F1)]
: Ouvre l’écran détaillé de l’unité
intérieure (Groupe R.C.) du numéro
suivant.
[Grp. Téléc. Précédente (F2)] : Ouvre l’écran des détails de l’unité
intérieure (Groupe R.C.) du numéro
précédent.
[Visuali. (F5)]
: Retourne à l’écran mode Moniteur.
Item
Un champs vide s’affiche pour les
champs ne correspondant à aucune
fonction pour les éléments intérieurs
inscrits au groupe R.C..
Appuyer sur la
touche [
]
et sélectionner
“Liste1”.
Détails-Liste2
Appuyer sur la
]
touche [
et sélectionner
“Liste2”.
Fonction.
Fonction.
Réglage “Marche/Arrêt” (On/OFF)
des opérations
Mode
Réglage du mode des opérations
Temp.
Réglage de température
Ventil.
Réglage vitesse des ventilateurs
Orientation volets VT
Réglage de l’angle de direction du
flux d’air vertical
Orientation volets HZ
Réglage de l’angle de direction du
flux d’air horizontal
Hors gel
Réglage anti-freeze (antigel)
Economie
Réglage économique
Voir “3-2-5 Réglage temp. l’unité” pour commuter entre les échelles de température Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
Fr-10
Liste d’affichage des icônes - Verrouillage T.
icône
Nom
Contenus
Tous
Opérations “Toutes” de la télécommande standard interdites
On/Off
Opération "Marche/Arrêt" (ON/OFF) de la télécommande standard interdite
On
Opération ON de la télécommande standard interdite
Mode
Mode d'opération de la télécommande standard interdite
Temp.
Opération de réglage de la température de la télécommande standard interdite
Prog.
Opération de réglage du temporisateur de la télécommande standard interdite
Filtre
Opération de réenclenchement du filtre de la télécommande standard interdite
Liste Réglage Mode Priorité
Nom
Unité intérieure maître
Contenus
L’unité intérieure a le droit de refroidissement et de chauffage.
L’unité intérieure est contrôlée par une unité intérieure avec droit de refroidissement et de
chauffage.
L’unité intérieure est contrôlée par une unité extérieure avec droit de refroidissement et de
chauffage.
Contrôle/Maitre
Contrôle/Externe
Liste d’affichage des icônes – État spécial
icône
Nom
Contenus
Décongélation
Opération de dégivrage.
Récupération
d’huile
Opération de récupération d’huile.
Signal de filtre
Signal d’alarme pour le nettoyage du filtre.
Mode assortiment
au choix
Modes d’opérations différents.
Test de fonction.
Essai en cours
En cours de maintenance
Le système est en mode de maintenance et l’équipement ne peut pas être utilisé.
Utilisation contrôlée
Son utilisation est restreinte par une fonction.
Erreur
Erreur
Arrêt d'urgence
Arrêt d'urgence
Fonctionnement
restreint
Le mode de fonctionnement des unités intérieures et des unités extérieures est sous contrôle.
Fr-11
22 CONTROLE
2222Contrôle
222222 Afficharge des réglage du fonctionnement
Réglage du fonctionnement
Visuali. Toutes
Visuali. Groupe
Détails
F4
Touche [Fonction. (F4)]
Commuter vers l’écran “Réglage du fonctionnement”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner l’unité intérieure (Groupe
R.C. ,Groupe).
(((( Lorsque la touche [Fonction. (F4)] est enfoncée, l’écran de “Réglage
Réglage du fonctionnement
du fonctionnement” s’ouvre.
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner la fonction à régler.
(((( Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction.
La liste des fonctions est montrée dans la liste “Descriptions des
fonctions”.
La touche Fonction est différente selon l’item à régler.
(((( Appuyer sur la touche [
Fr-12
].
Descriptions des fonctions
Nom
1
2
On/Off
Mode
Fonction
On
(F1)
Off
(F2)
Auto
Froid
Déshu.
Ventil.
Chaud
(F1)
(F2)
(F3)
(F4)
(F5)
Haut
(F1)
Contenus
Définit le fonctionnement
(“On”).
Définit le fonctionnement
(“Off”).
Définit le mode “Auto”.
Définit le mode “Froid”.
Définit le mode “Déshu.”.
Définit le mode “Ventil.”.
Définit le mode “Chaud”.
Augmente la température
définie.
Contenus
L’opération “On/Off ” est réglée.
•Le mode opération est réglé.
•Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage
ne peut pas être sélectionné.
•Lorsque [ ] est affiché, la sélection de refroidissement
et de chauffage est limitée.
•La température définie est augmentée ou diminuée par
incréments de 0,5°C pour l’échelle de température Celsius et par incréments de 1°F pour l’échelle de température Fahrenheit.
•La plage de températures varie en fonction des modes
d’utilisation.
Plage de température réglable
3
Froid/Déshu.*
Temp.
Chaud
Bas
4
5
6
7
8
Ventil.
Orientation
volets VT
Orientation
volets HZ
(F2)
Diminue la température
définie.
Haut /
Bas
(F1/
F2)
Règle la vitesse du ventilateur. (y compris le mode
Auto)
Haut
(F1)
Déplace la fente (ailettes)
vers le côté supérieur.
Bas
(F2)
Déplace la fente (ailettes)
vers le côté inférieur.
Gauche
(F1)
Déplace la fente (ailettes)
vers le côté gauche.
Droite
(F2)
Déplace la fente (ailettes)
vers le côté droit.
On
(F1)
Position “On”.
Off
(F2)
Position “Off”.
On
Off
(F1)
(F2)
Position “On”.
Position “Off”.
Hors gel
Economie
Auto*
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
10 à 30°C (48 à 88°F)
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
*La limite inférieure de la température de réglage est
différente en fonction du lieu d’utilisation.
•La plage de températures réglable peut être modifiée.
For details, see “Set Temp. Range Setting” (par. 3-2-8).
•La vitesse du ventilateur est réglée.
•When the function does not exist at the objective unit,
setting cannot be selected.
•La Direction du flux d’air (Haut/Bas) est réglée.
•Le réglage de l’angle d’ailette varie selon les unités
intérieures.
•Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage
ne peut pas être sélectionné.
•La direction du flux d’air (Droite/Gauche) est réglée.
•Le réglage de l’angle d’ailette varie selon les unités
intérieures.
•Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage
ne peut pas être sélectionné.
•“Hors gel” est une fonction qui procède à un réchauffage
à basse température afin d’éviter tout gel des canalisations d’eau et de l’équipement, lorsque la climatisation
est arrêtée, dans des régions où la température extérieure peut descendre à des températures négatives.
Si les canalisations sont loin de l’appareil ou entre des
murs extérieurs, cette fonction risque de ne pas fournir
hors gel suffisante.
•Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage
ne peut pas être sélectionné.
•Si la fonction n’existe pas à l’unité objective, le réglage
ne peut pas être sélectionné.
Fr-13
33 Réglage
3333Menu réglage
333333 Commuter vers le menu réglage
Procéder de la façon suivante pour effectuer les tâches du menu de configuration de l’installateur et du responsable :
Visuali. Toutes
Visuali. Toutes
Touche [
]
Appuyer sur la touche [Menu réglage (F2)].
L’écran peut être également décalé “Menu réglage”
derrière l’écran “Visuali. Groupe” ou à l’écran “Détails”.
Menu réglage
Commuter le menu de configuration en appuyant sur la touche
] et sur la touche [
].
[
Se référer à la liste des “Détails
du menu réglage”.
Vérif. mot
de passe
Vérif. mot
de passe
Réglage Téléc. Central.
Réglage spécifique UI
A
B
C
D
E
F
G
H
Vérif. mot
de passe
J
Fr-14
K
Liste des “Détails du menu réglage”
Item (1er)
Item (2ème)
(touche Fonction)
Item (3ème) ou description
supplémentaire
Part. n°
-
-
3-2-2
-
3-2-3
-
Enregistrement des unités intérieures dans l'ordre des adresses des
systèmes réfrigérants.
Enregistrement des unités intérieures
dans l'ordre de leur enclenchement
Enregistrement manuel des unités
intérieures
Modification de l’ordre des unités
intérieures enregistrées.
Suppression des unités intérieures
enregistrées
Permet de modifier le nom du
groupe R.C.
-
-
-
3-2-8
-
-
3-2-9
→
Réglage date et heure
Réglage de l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure
Réglage de l’heure d’été
Réglage des mises à jour automatiques de l’horloge du système
Transmission de l’heure
Édition de groupe
Edition de Group Télécommande
Renommer un Programmation
Programmer un groupe ou un
Groupe R.C. à faire exécuter
Réglage et correction du temporisateur de programmation
Copier/coller le temporisateur de
programmation
Réglage de On/Off Programmation
Copier/coller la programmation
Initialisation de la programmation
Modifier le mot de passe du responsable
Gestion de l’autorisation d’accès du
responsable
-
3-3-2-1
Réglage adresse Téléc.
Centralis
Réglage de la langue
N° de adresse (F1)
Fonction. (F2)
Réglage U. int.
A
Manuel (F3)
Change. d’ordre (F2)
Réglage
installateur
Supp. (F5)
Renommer (F1)
Réglage temp. de l'unité
Réglage U. gestio.
Réglage de l'entrée exter
Réglage plage Temp.
Consigne
Changer le mot de passe.
(pour l’installateur)
→
Réglage date
→
→
Groupement
B
Réglage du
système
→
→
→
Renommer (F1)
Changé unite (F2)
Changé heure (F3)
Programmation
Changé heure (F3)
Réglage On/Off (F4)
Donnée de fonct. (F5)
Donnée de fonct. (F5)
Mot de passe
(pour le responsable)
C
Préférence
D
Maintenance
E
F
G
H
Rétro éclairage
Réglage affichage
Réglage du son
Historique des erreurs
Version
Liste états du réglage
Test de fonction.
Filtre
Plage temp. set unité int.
Verrouillage T.
→
-
3-2-4-1
3-2-4-2
3-2-4-3
3-2-4-4
3-2-4-5
3-2-4-6
3-2-5
3-2-6
3-2-7
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-4
3-3-2-5
3-3-3-1
3-3-3-2
3-3-4-1
3-3-4-2
3-3-4-3
3-3-4-4
3-3-4-5
3-3-4-6
3-3-4-7
3-3-5-1
3-3-5-2
3-4-2
3-4-3
3-4-4
3-5-2
3-5-3
3-5-4
3-6-2
3-6-3
3-6-4
3-6-5
Fr-15
J
K
Fonctionnement silencieux
Réglage du contrôle de puissance
3-7-2
3-7-3
* Les signes A à K sont liés aux signes affichés dans la ligne d’en-tête des écrans de la section 3-1-1.
3333Réglage installateur
333333 Écran de réglage installateur
(((( Un mot de passe est configuré afin que ce contrôleur ne soit pas
Réglage installateur
A
B
C
D
E
F
G
H
utilisé par.
Entrer le mot de passe lorsque l’écran qui le requière s’ouvre.
Note
¡¡ “0000” est le mot de passe par défaut.
Si le mot de passe est modifié, se reporter à la section “3-2-9
Changer le mot de passe”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
AAAA Réglage adresse Téléc. Centralisée : Part. 3-2-2
BBBBRéglage de la langue: Part. 3-2-3
CCCCRéglage U. int.: Part. 3-2-4
DDDDRéglage temp. de l’unité: Part. 3-2-5
EEEERéglage U. gestio.: Part. 3-2-6
FFFF Réglage de l’entrée externe: Part. 3-2-7
GGGGRéglage plage Temp. Consigne: Part. 3-2-8
HHHHChanger le mot de passe (pour l’installateur): Part. 3-2-9
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
333333 Réglage adresse Téléc. Centralisée
Réglage adresse Téléc. Centralisée
(((( Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)].
Régler la valeur d’adresse.
¡¡ La valeur d’adresse peut être à une valeur comprise entre 00 et 15.
(((( Lorsque la touche [
Note
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Le système VRF peut connecter jusqu’à 16 unités de contrôleurs
à commande tactile, de convertisseurs réseau, de télécommandes
centrales et de convertisseurs Lon-Lon. Lorsque le réglage de
l’adresse de cette unité est en cours, s’assurer que l’adresse (le
numéro) ne duplique pas celle d’une autre unité.
Fr-16
333333 Réglage de la langue
Réglage de la langue
(((( Appuyer sur la touche [Suivant (F1)] ou sur la touche [Précédent
(F2)].
Il est possible de paramétrer la langue.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
333333 Réglage de l’unité intérieure
Réglage U. int.
Enregistrer les unités intérieures dans la télécommande centrale.
La méthode d’enregistrement peut être choisie parmi les 3 méthodes
suivantes :
(((( L’enregistrement automatique d’unités intérieures par ordre
croissant des adresses des systèmes réfrigérants.
(((( L’enregistrement automatique dans l’ordre d’enclenchement
des unités intérieures.
(((( L’enregistrement manuel des unités intérieures
Appuyez sur la touche [Enregistrement (F4)] pour enregistrer les unités
intérieures.
[Renommer (F1)]
: Permet de modifier le nom du groupe R.C.(Part.
3-2-4-6)
[Change. d’ordre(F2)] : Modification de l’ordre des unités intérieures
enregistrées (Part. 3-2-4-4)
[Enregistrement (F4)] : Permet d’enregistrer les unités intérieures.
[Supp.(F5)]
: Suppression des unités intérieures enregistrées (Part. 3-2-4-5)
Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des
systèmes réfrigérants. (Part. 3-2-4-1)
Enregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement (Part. 3-2-4-2)
Enregistrement manuel des unités intérieures (Part. 3-2-4-3)
Retour à l’écran précédent.
Remarque
L’enregistrement et la suppression de l’unité intérieure peuvent affecter le réglage de groupe et le réglage de programme.
A la fin du réglage d’une unité intérieure, toujours confirmer quand les réglages de groupe et d’agenda ont déjà été
effectués.
Fr-17
33333333 E
nregistrement des unités intérieures dans l’ordre des adresses des
systèmes réfrigérants
Enregistrement N° d’adresse
Enregistrer automatiquement des unités intérieures par ordre croissant
des adresses des systèmes réfrigérants.
Appuyez sur le bouton [N° d’adresse (F1)] après avoir appuyé sur le
bouton [Enregistrement (F4)] à partir de l’écran “Réglage U. int.”.
(((( Régler l’adresse (le numéro) du premier système réfrigérant de “la
plage de fonctionnement du système réfrigérant”.
Déplacer le curseur vers le côté gauche du menu “Plage circuit
frigo.”.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)].
(((( Régler l’adresse (le numéro) du dernier système réfrigérant du menu
“Plage circuit frigo.”.
Déplacer le curseur vers le côté droit du menu “Plage circuit frigo.”.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F1)].
(((( Déplacer le curseur jusqu’à l’item “Réglage état du mode priorité
réseau”.
Appuyer sur la touche [Mode priorité (F1)] ou sur la touche [Normal
(F2)].
Note
Lorsque le balayage est en cours dans le “mode de priorité”,
toutes les unités du système cessent de fonctionner. (Réglage
recommandé)
Si l’arrêt du fonctionnement n’est pas souhaité, effectuer le balayage dans le mode Normal.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, un écran de confirmation
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée de nouveau, le balayage com-
s’ouvre.
mence.
Note
Lorsqu’il y a une anomalie dans le système, un écran d’erreurs est
affiché et l’enregistrement est interrompu.
Notes
Anomalie du système
Contenu d’anomalie
Aucune unité extérieure
Aucune unité intérieure
Il y a une anomalie dans le réglage d'unités.
Il y a una anomalie dans l'adressage du groupe
de télécommandes.
Aucune unité maître dans les unités exté-rieures
Initialisation
Fr-18
Cause
Aucune unité extérieure de la même adresse du système réfrigérant
comme unité intérieure.
Même pas une unité intérieure à la même adresse du système réfrigérant comme unité extérieure.
Il y a une anomalie dans le réglage des données d'unités.
Il y a une anomalie dans la réglage d'adresse du RCG.
Il n'y a aucune unité principale aux unités extérieures.
Ne peut pas être exécuté en raison de l’initialisation à l'autre unité.
33333333 E
nregistrement des unités intérieures dans l’ordre de leur enclenchement
Enregistrement ordre fonction.
Enregistrer des unités intérieures en ordre d’opération.
Appuyez sur le bouton [Fonction (F2)] après avoir appuyé sur le bouton
[Enregistrement (F4)] à partir de l’écran “Réglage U. int.”.
(((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Circuit frigo.”.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)].
Sélectionner “Adresse (numéro) du système réfrigérant” ou “Tous
(tous les systèmes réfrigérants)”.
Lorsque “Adresse (numéro) du système réfrigérant” est sélectionné,
le système réfrigérant sélectionné s’arrête, mais les systèmes autres
que celui sélectionné continuent de fonctionner normalement.
(((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Méthode d'enregistrement”.
Touche [Nouveau (F1)] : Permet d’enregistrer des unités intérieures après avoir supprimé toutes les unités
intérieures enregistrées actuellement.
Touche[Ajout (F2)]
: Permet d’enregistrer des unités intérieures
en les ajoutant aux unités intérieures enregistrées actuellement.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, un écran de confirmation
(((( Lorsque le bouton [
] est enfoncé à nouveau, la confirmation du
s’ouvre.
système démarre.
(((( Si la confirmation du système s’achève normalement, l’écran “Réglage U. int.” s’ouvre.
Note
Lorsqu’il y a une anomalie dans le système, un écran d’erreurs est
affiché et l’enregistrement est interrompu.
zz Le fonctionnement des unités intérieures commence dans l’ordre
d’enregistrement souhaité.
Le groupe de télécommandes est affiché dans l’écran “Indoor Unit
Setting” dans l’ordre d’enclenchement commencé.
(((( Lors de l’arrêt “Enregistrer par ordre d'enclenchement.”, appuyez sur
le bouton [Fin (F5)].
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, l’écran de confirmation se
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
ferme.
Fr-19
33333333 Enregistrement manuel des unités intérieures
Enregistrement manuel
Enregistrer les unités intérieures de l’adresse de groupe de télécommandes saisie.
Appuyez sur le bouton “Manuel (F3)” après avoir appuyé sur le bouton
“Enregistrement (F4)” à partir de l’écran “Réglage U. int.”.
(((( Déplacez le pointeur sur le menu “Adresse frigo.”.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)] et
sélectionner “Adresse frigo.”.
Remarque
Quand il y a un esclave (Télécommande. Adresse 01 ou supérieur)
dans un Groupe R.C., enregistrez seulement l’unité principale
(Télécommande. Adresse 00).
Lorsque l’unité principale est enregistrée, l’unité intérieure esclave
est enregistrée automatiquement.
(((( Déplacez le pointeur sur le menu “Adresse U. int.”.
Appuyez sur le bouton “Haut (F1)” ou “Bas (F2)” puis sélectionnez
“Adresse de l’unité intérieure (N°)”
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Modification de l’ordre des unités intérieures enregistrées
Réglage U. int.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au “Grp.
Téléc.” à déplacer.
(((( Appuyer sur la touché [Change. d’ordre (F2)].
Le “Grp. Téléc.” à déplacer est sélectionné.
(((( Appuyer sur la touche [Vers le haut (F1)] ou sur la touche [Vers le
bas (F2)] puis déplacer le curseur jusqu’à la destination du déplacement.
(((( Lorsque la touche [
Fr-20
] est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Suppression des unités intérieures enregistrées
Si la touche [Supp. (F5)] est enfoncée lors de l’affichage de l’écran
“Réglage U. int.”, cet écran s’ouvre.
Réglage U. int.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au nom du
“groupe R.C.” à supprimer.
(((( Appuyer sur la touché [Identi. Unite (F1)].
(((( Appuyer sur la touche [
].
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée à nouveau après l’ouverture
de l’écran de confirmation, la suppression est effectuée.
33333333 Permet de modifier le nom du groupe R.C.
Cet écran s’ouvre lorsque vous appuyez sur le bouton “Renommer (F1)”
à partir de l’écran “Réglage U. int.”.
Nom Grp. Téléc.
(((( Appuyer sur la touche Fonction et changer le nom.
Fenêtre
Pointeur
Touche [Espace arrière (F1)] : Permet de supprimer le caractère à
gauche du pointeur de la fenêtre.
Touche [Suivant (F2)] :
: Permet de déplacer vers la droite la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Précédent(F3)]: : Permet de déplacer vers la gauche la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Espace (F4)]:
: Permet d’insérer un espace.
Touche [Entrée (F5)]:
: Ajoute le nom sélectionné par le curseur
à l’aide de la touche [
] de la fenêtre.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine.
¡¡ La limite de caractères saisissables est de 12 (7 pour les caractères chinois).
¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît
sur le côté droit de la fenêtre.
333333 Réglage temp. de l’unité
Réglage temp. de l’unité
(((( Touche [°C(F1)] : Permet de sélectionner l’échelle de température
Celsius.
Touche [°F(F2)] : Permet de sélectionner l’échelle de température
Fahrenheit.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Fr-21
333333 Réglage U. gestio.
Réglage U. gestio.
(((( Touche [Gestionnaire(F1)]
: Permet de régler une unité managériale.
Touche [Non gestionnaire (F2)] : Ne règle pas d’unité managériale.
Note
Lorsque la position “Non gestionnaire” est activée, les fonctions
suivantes ne peuvent pas être configurées :
yy Plage temp. set unité int.
yy R.C. Réglage
yy Le réglage maître des mises à jour de l’horloge du système.
333333 Réglage de l’entrée externe
Réglage de l’entrée externe
Le réglage du “Réglage de l'entrée externe”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et dplacer le curseur jusquau menu
Fonction.
Touche [Arrêt d’urgence (F1)]
: Permet l’arrêt d’urgence par
entrée externe.
Touche [Tout Marche / Arrêt (F2)] : Permet d’effectuer l’opération
de mise sous/hors tension (“On/
Off”) par lot par entrée externe.
Touche [Inutilisé (F3)]
: Permet d’empêcher la réception
de signaux d’entrée externe.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Nature du signal”.
Touche [Etat (F1)]
: Détecte les variations du signal.
Touche [Impulsion (F2)] : Détecte le niveau de réception du signal.
(((( Lorsque la touche [
Fr-22
] est enfoncée, le réglage est terminé.
333333 Paramétrage plage temp. consigne
Paramétrage plage temp. consigne
Régler la plage de températures paramétrable de la télécommande
centrale pour chaque mode de fonctionnement.
(((( Appuyez sur la touche [
“Réglage”.
Touche [Utilisé (F1)]
Touche [Inutilisé (F2)
] et déplacez le pointeur vers le menu
: Réglé.
: Non réglé.(Réglage usine)
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Plage de température” à régler.
Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur définie.
Touche [Bas (F2)] : Permet de diminuer la valeur définie.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Plage de température réglable
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
10 à 30°C (48 à 88°F)
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
Froid/Déshu.*
Chaud
Auto*
Note
** La limite inférieure de la température de réglage est différente
en fonction du lieu d’utilisation.
333333 Changer le mot de passe (pour l’installateur)
Changer le mot de passe
Modifier le mot de passe de l’installateur.
Note
Le mot de passe par défaut est “0000” (4 chiffres).
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au nombre
du menu “Nombre de chiffre”.
Touche [4 chiffres (F1)]
: Permet de régler à 4 chiffres.
Touche [8 chiffres (F2)]
: Permet de régler à 8 chiffres.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au nombre
du menu “Nouveau mot de passe”.
Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur.
Touche [Bas (F2)] : Permet de diminuer la valeur.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Note
yy Il sera impossible d’effectuer des réglages installateurs ultérieurement en cas d’oubli du mot de passe tel qu’il a été défini lors
de sa modification (réglage).
yy Saisissez le mot de passe dans le tableau de commande du
mot de passe sur la couverture arrière du mode d'emploi (version
imprimée) afin de ne jamais l'oublier.
yy Si un mot de passe est oublié, il est recommandé de contacter
le distributeur local.
Fr-23
3333Réglage du système
333333 Écran de réglage du système
(((( Appuyer sur la touche [
A
B
C
D
] de l’écran “Réglage du système” et
déplacer le curseur jusqu’au menu à régler.
AAAA Réglage date:Part. 3-3-2
BBBBGroupement: Part. 3-3-3
CCCCProgrammation: Part. 3-3-4
DDDDmot de passé (pour le responsable) : Part. 3-3-5
(((( Appuyer sur la touche [
].
L’écran de sélection suivant s’ouvre.
333333 Réglage date
(((( Appuyer sur la touche [
Réglage date
A
B
C
D
E
] et sélectionner le menu à régler.
AAAA Réglage date et heure:Part. 3-3-2-1
BBBBRéglage de format d'affichage:Part. 3-3-2-2
CCCCRéglage heure d’été: Part. 3-3-2-3
DDDDRéglage auto. horloge: Part. 3-3-2-4
EEEETransmission de l’heure: Part. 3-3-2-5
(((( Appuyer sur la touche [
].
L’écran de réglage s’ouvre.
33333333 Réglage date et heure
Réglage date et heure
Régler la date, l’heure et AM (matin)/PM (après-midi).
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)].
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Réglage du format d’affichage Date et Heure
Réglage de format d’affichage
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Format de la date”.
Touche [J/M/A (F1)] : Jour/Mois/Année
Touche [M/J/A (F2)] : Mois/Jour/Année
Touche [A/M/J (F3)] : Année/Mois/Jour
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Format de l’heure”.
Touche [12:00-11:59 (F1)] : 12:00-11:59 AM/PM
Touche [00:00-11:59 (F2)] : 00:00-11:59 AM/PM
Touche [00:00-23:59 (F3)] : 00:00-23:59
Fr-24
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Réglage heure d’été
Réglage heure d’été
(((( Appuyer sur la touche Fonction et sélectionner les items suivants :
Touche [Activer (F1)]
: Permet d’afficher l’heure d’été
Touche [Désactiver (F2)] : N’affiche pas l’heure d’été.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Notes
Se référer au tableau affiché ci-dessous pour les items qui peuvent
être sélectionnés.
Item
“Activer”
“Désactiver”
Contenu d’affichage
Affichage d'une heure avant l’heure courante*.
Affiche l’heure courante*.
33333333 Réglage des mises à jour automatiques de l’horloge du système
Réglage auto. horloge
L’horloge des unités du système peut être ajustée.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Maître/Esclave”.
Touche [Maître (F1)]
: Cette touche permet de faire de la télécommande l’unité principale pour l’ajustement
automatique de l’horloge du système entier.
Touche [Esclave (F2)] : Fait correspondre l’horloge de cette télécommande avec l’horloge de l’autre unité
qui est l’unité principale.
Touche [Désactiver (F3)] : La fonction d’ajustement automatique de
l’horloge n’est pas effectuée. (N’est pas
affecté par le réglage de l’horloge maîtresse.)
Note
Régler la seule unité maître du systemè.
zz Lorsque “Maître” est défini, effectuer aussi le réglage suivant :
Réglage auto. horloge
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Réglage de la programmation horaire” à régler.
Sélectionner chaque item (jour de la semaine, heure, AM/PM) avec
la touche Fonction.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Note
yy Lorsque l’ajustement de l’horloge est effectué, régler le dispositif afin d’effectuer l’ajustement de l’horloge tard le soir, etc.,
lorsque le fonctionnement est arrêté et que le temporisateur
n’est pas en fonctionnement.
yy Lorsque l’alimentation de cette unité s’éteint, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Fr-25
33333333 Transmission de l’heure
Envoyer les données d’heure, etc. réglées sur la télécommande centrale à chaque unité du système.
(((( Lorsque [
] est enfoncée, l’envoi des données commence.
¡¡ Un écran “Envoi des données” s’ouvre.
Lorsque la transmission est terminée, l’écran se ferme.
Remarque
Cette fonction n’est effective que si “Maître”, du réglage “Maître/
Esclave” de l’écran “System Clock Adjustment”, est défini.
333333 Réglage groupe
Grouper un “Groupe R.C.” et modifier un “groupe R.C”.
Réglage groupe
A
B
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
AAAA Édition Groupe Part. 3-3-3-1
BBBBEdition Grp. Téléc. Part. 3-3-3-2
(((( Appuyer sur la touche [
].
33333333 Édition de groupe
Renommer un “Groupe” et grouper puis enregistrer un “groupe R.C”.
Édition de groupe
(((( Appuyez sur le bouton [
] et déplacez le pointeur sur le groupe
que vous souhaitez modifier.
AAAA Renommer un groupe
→Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-3-1-1)
BBBBEnregistrement d’un Groupe R.C. dans Groupe
→Appuyer sur la touche [Changé unité (F2)] (Voir part. 3-3-3-1-2)
3333333333 Renommer un groupe
(((( Modifier le nom à l’aide des touches suivantes :
Nom du groupe
Touche [Espace arrière (F1)] : Permet de supprimer le caractère à
gauche du pointeur de la fenêtre.
Touche [Suivant (F2)]
: Permet de déplacer vers la droite la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Précédent(F3)]
: Permet de déplacer vers la gauche la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Espace (F4)]
: Permet d’insérer un espace.
Touche [Entrée (F5)]
: Ajoute le nom sélectionné par le curFenêtre
Pointeur
Fr-26
seur à l’aide de la touche [
fenêtre.
] de la
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine.
¡¡ Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois).
¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît
sur le côté droit de la fenêtre.
3333333333 Enregistrement d’un Groupe R.C. dans Groupe
Réglage enregistrement U.
Enregistrer un “Groupe R.C.” dans “Groupe” ou modifier un “Groupe
R.C”
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
“Groupe R.C”.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes
R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés.
¡¡ Lorsque la touche [Effacer tout (F2)] est enfoncée alors que tous les
Groupes R.C. sont sélectionnés, les Groupes R.C. sélectionnés sont
annulés.
(((( Touche [Enregistrement (F4)]: Permet d’enregistrer.
Touche [Réinit. Enregis. (F5)]: Permet d’annuler l’enregistrement.
(((( Enregistrer des Groupes R.C. en répétant les étapes 1 et 2.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Edition de Group Télécommande
Edition Grp. Téléc
Renommer un “Grp. Téléc.” et modifier l’ordre d’enregistrement de
“Groupe R.C.”
(((( Déplacer le curseur jusqu’au “Grp. Téléc.” à modifier.
AAAA Renommer un “Grp. Téléc.”
→Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-3-2-1)
BBBBModifier l’ordre du “Grp. Téléc.” enregistré.
→Appuyer sur la touche [Change. d’ordre (F2)] (Voir part. 3-3-3-2-2)
Fr-27
3333333333 Renommer un Groupe R.C.
(((( Modifier le nom à l’aide des touches suivantes :
Nom Grp. Téléc.
Touche [Espace arrière (F1)] :Permet de supprimer le caractère à
gauche du pointeur de la fenêtre.
Touche [Suivant (F2)]
:Permet de déplacer vers la droite la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Précédent(F3)]
:Permet de déplacer vers la gauche la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Espace (F4)]
:Permet d’insérer un espace.
Touche [Entrée (F5)]
:Ajoute le nom sélectionné par le curFenêtre
Pointeur
seur à l’aide de la touche [
fenêtre.
] de la
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
¡¡ Un nom temporaire est saisi à l’usine.
¡¡ Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois).
¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît
sur le côté droit de la fenêtre.
3333333333 Modifier l’ordre du Groupe R.C. enregistré
Edition Grp. Téléc.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au “Grp.
Téléc.” à déplacer.
(((( Appuyer sur la touché [Change. d’ordre (F2)].
Le Groupe R.C. à déplacer est sélectionné.
(((( Appuyez sur la touche [Vers le haut (F1)] ou [Vers le bas (F2)] et
déplacez le nom du Groupe R.C.vers sa destination.
(((( Lorsque la touche [
Fr-28
] est enfoncée, le réglage est terminé.
333333 Programmation
Régler une programmation. Jusqu’à 16 programmes peuvent être
créés. Aucune programmation n’est définie à l’usine.
Programmation
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
(((( Le réglage suivant peut être effectué dans “Programmation”.
AAAA Renommer un programmation
→Appuyer sur la touche [Renommer (F1)] (Voir part. 3-3-4-1)
BBBBProgrammer un groupe ou un Groupe R.C. à faire exécuter
→Appuyer sur la touche [Changé unité (F2)] (Voir part. 3-3-4-2)
CCCCRéglage et correction du temporisateur de programmation
→Appuyer sur la touche [Changé heure (F3)] (Voir part. 3-3-4-3)
DDDDCopier/coller le temporisateur de programmation
→Appuyer sur la touche [Changé heure (F3)] (Voir part. 3-3-4-4)
EEEERéglage de On/Off Programmation
→Appuyer sur la touche [Réglage On/Off (F4)] (Voir part. 3-3-4-5)
FFFF Copier/coller la programmation
→Appuyer sur la touche [Donnée de fonct. (F5)] (Voir part. 3-3-4-6)
GGGGInitialisation de la programmation
→Appuyer sur la touche [Donnée de fonct. (F5)](Part. 3-3-4-7)
Note
yy Lorsque l’alimentation de cette unité s’éteint, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
33333333 Renommer un Programmation
(((( Modifier le nom à l’aide de la touche [
] et des boutons Fonction.
Touche [Espace arrière (F1)] :Permet de supprimer le caractère à
gauche du pointeur de la fenêtre.
Touche [Suivant (F2)]
:Permet de déplacer vers la droite la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Précédent(F3)]
:Permet de déplacer vers la gauche la
position du pointeur de la fenêtre.
Touche [Espace (F4)]
:Permet d’insérer un espace.
Touche [Entrée (F5)]
:Ajoute le nom sélectionné par le cur-
Nom
seur à l’aide de la touche [
fenêtre.
Fenêtre
Pointeur
] de la
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
yy Un nom temporaire est saisi à l’usine.
yy Le nombre de caractères autorisé est 12 (7 pour le Chinois).
¡¡ Lorsque le nombre de caractères excède le nombre de caractères saisissables, le message “En excès” (“Terminé”) apparaît
sur le côté droit de la fenêtre.
Fr-29
33333333 Programmer un groupe ou un Groupe R.C. à faire exécuter
Réglage enregistrement U.
Programmer et annuler la programmation d’un groupe ou d’un Groupe
R.C. à faire exécuter. Dans l’écran du Groupe R.C., sélectionner le
groupe R.C. à programmer parmi l’ensemble des Groupes R.C. enregistrés dans la télécommande centrale.
Dans l’écran “Groupe”, programmer le Groupe R.C. pour chaque
groupe.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
Groupe (le numéro).
(((( Touche [Enregistrement (F4)]
Touche [Réinit. Enregis. (F5)]
Touche
[Groupe (F1)]
Touche
[Grp. Téléc. (F1)]
: Permet d’enregistrer.
: Permet d’annuler l’enregistrement.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à l’unité
(nombre) intérieure à programmer.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, toutes les unités
intérieures sont sélectionnées. (Lorsque la touche [Effacer tout (F2)]
est enfoncée alors que toutes les unités intérieures sont en cours de
sélection, la sélection est annulée.)
(((( Touche [Enregistrement (F4)] : Permet d’enregistrer.
Touche [Réinit. Enregis. (F5)] : Permet d’annuler l’enregistrement.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Fr-30
33333333 Réglage et correction du temporisateur de programmation
Réglage minuterie
Définir un nouveau temporisateur de programmation ou corriger un
temporisateur de programmation existant.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au jour de
la semaine souhaité.
(((( Appuyer sur la touché [Changé réglage (F1)].
Changé minuterie
(((( Pour définir un nouveau temporisateur de programmation
Appuyer sur la touche [Nouveau (F1)].
Pour modifier un temporisateur de programmation déjà défini.
Appuyer sur la touche [Modif (F2)].
L’écran “réglage du fonctionnement” s’ouvre.
¡¡ Lorsque la touche [Supp. (F5)] est enfoncée, le réglage du temporisateur de programmation sélectionné est supprimé.
Lorsque le réglage de programmation est entré
Changé minuterie
Lorsque le réglage de programmation n’est pas entré
Réglage du fonctionnement
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
(((( Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction.
¡¡ La touche Fonction est différente selon l’item à sélectionner.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].
Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
Le temporisateur peut entrer jusqu’à 20 items par jour de la semaine. Lorsque la fonction de programmation est pleine, entrer à
nouveau les données après avoir supprimé le réglage.
Note
Verrouillage T. (Interdiction télécomande):
(((( “―” (Maintenir) : Poursuit le réglage précédent.
“” (Activer)
: Interdit toute opération avec la télécommande standard.
“ ” (Désactiver) : Permet l'utilisation de la télécommande standard.
Lorsque la touche “OK” est enfoncé, le réglage est exécuté.
(((( Lorsque vous modifiez le paramètre, réglez toujours tous les éléments.
(((( Lorsque la touche “Maintenir” est enfoncé, tous les éléments sont réglés sur “―”.
Fr-31
Notes
yy Exécuter les réglages suivants:
Réglage des items sur l’écran “Réglage du fonctionnement”
(((( Heure de démarrage d’opération ou heure d’arrêt: Quelle heure et quelle minute AM (matin) ou PM (aprèsmidi ou soir)
(((( Réglage du fonctionnement “On”, “Off” et “Maintenir*”
(((( Mode d’opération: “Auto”, “Froid”, “Déshu.”, “Ventil.”, “Chaud” et “Maintenir *”
(((( Réglage de la température: Valeurs de température ou “Maintenir *”
(((( Réglage de restrictions d’opération de la télécommande:
Toutes les fonctions, “Marche” d’opération, opération “On/Off”, “T° Cons.”, mode d’opération, Interdiction par
temporisateur (interdiction par temporisateur de la télécommande standard), réenclenchement d’alarme de
filtre (réenclenchement de filtre de la télécommande standard) “Maintenir*”
Lorsqu’un réglage autre que “Maintenir” a été sélectionné, exécuter le réglage d’interdition/permission pour
chaque fonction.
Cependant, lorsque “Toutes” a été interdit, d’autres réglages (“On/Off”, “On”, “Mode”, “Temp.”, “Prog.” et “Filtre”)
ne peuvent pas être exécutés.
Lorsque “On/Off” a été interdit, le réglage de “On” ne peut pas être effectué. Par conséquent, Lorsque l’on
règle chaque fonction, permettre le réglage “Toutes”.
*Lorsque “Maintenir” est sélectionné, le réglage d’état lorsqu’un programme a été exécuté est maintenu.
Notes
Un modèle est réglé de 00:00 à 23:59.
Quand vous voulez effectuer le réglage qui comprend la date, créez un modèle séparé ou créez en incluant un
réglage après 00:00.
33333333 Copier/coller le temporisateur de programmation
Réglage minuterie
Copier un temporisateur de programmation défini à un autre jour de la
semaine.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au jour de
la semaine à copier.
(((( Appuyer sur la touché [Copier (F2)].
Réglage minuterie
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au jour de
la semaine à coller.
(((( Appuyer sur la touché [Coller (F1)].
¡¡ Pour annuler une copie, appuyez sur la touche [Effacer (F2)].
Fr-32
Réglage minuterie
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Où les données de “Dim.” sont copiées
au “Lun.”
33333333 Réglage de On/Off Programmation
Réglage On/Off
On/Off le réglage de programmation
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“On/Off”.
Touche [On(F1)] : Permet le réglage de mise sous/hors tension.
Touche [Off(F2)] : Désactive le réglage de mise sous/hors tension.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
La fonction de programmation n’est pas activée pour une programmation définie à désactiver.
Réglage On/Off
Pour régler un jour d’arrêt
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au jour de
la semaine souhaité.
(((( Touche [Réglage (F1)] : Autorise jour d’arrêt.
Touche [Effacer (F2)] : Interdit jour d’arrêt
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
].)
(Pour annuler le réglage, appuyer sur la touche [
Note
Pour la programmation définie avec un jour de la semaine, l’exécution n’est annulée que pour le jour de la semaine suivant.
La programmation est effectuée à partir du jour de la semaine
suivant cela.
Fr-33
33333333 Copier/coller la programmation
Copier une programmation.
Programmation
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au pro-
gramme à copier.
(((( Appuyer sur la touché [Copier (F1)]
(((( Déplacer le curseur jusqu’au programme à coller.
Programmation
(((( Appuyer sur la touché [Coller (F1)].
(((( Appuyer sur la touche [
].
33333333 Initialisation de la programmation
Initialiser un programme. Retour au réglage d’origine.
Schedule Setting
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au pro-
gramme.
(((( Appuyer sur la touché [Donnée effacée (F2)].
(((( Appuyer sur la touche [
].
333333 Réglage du mot de passe (pour le responsable)
(((( Appuyer sur la touche [
Mot de passe
A
B
] et sélectionner le menu à régler.
AAAA Changer le mot de passe.
Modifier le mot de passe du responsible (Part. 3-3-5-1)
BBBBChanger le réglage
Gestion de l’autorisation d’accès du responsable (Part. 3-3-5-2)
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
Fr-34
33333333 Modifier le mot de passe du responsable
Vérif. mot de passe
Modifier le mot de passe du responsable.
Note
Le mot de passe par défaut est “0000” (4 chiffres).
(((( Entrer le mot de passe.
Appuyer sur la touche [
touche [Bas (F2)].
(((( Appuyer sur la touche [
], sur la touche [Haut (F1)] ou sur la
].
(((( Déplacer le curseur jusqu’au menu “Nombre de chiffre”.
Changer le mot de passe.
Touche [4 chiffres (F1)]: Mode à 4 chiffres
Touche [8 chiffres (F2)]: Mode à 8 chiffres
(((( Appuyez sur le bouton [
] pour déplacer le pointeur sur le menu
“Nouveau mot de passe “. Puis appuyez sur le bouton [X] et le bouton [Haut (F1)] ou [Bas (F2)] et paramétrez le mot de passe.
(((( Lorsque la touche [
Note
Lorsque la notation à 4 chiffres est affichée
] est enfoncée, le réglage est terminé.
yy Il sera impossible d’effectuer des réglages installateurs ultérieurement en cas d’oubli du mot de passe tel qu’il a été défini lors
de sa modification (réglage).
yy Saisissez le mot de passe dans le tableau de commande du
mot de passe sur la couverture arrière du mode d'emploi (version
imprimée) afin de ne jamais l'oublier.
yy Si un mot de passe est oublié, il est recommandé de contacter
le distributeur local.
33333333 Gestion de l’autorisation d’accès du responsable
Vérif. mot de passe
L’affichage ou non de l’écran de mot de passe peut être défini pour
chaque réglage par catégories à définir (“Réglages principaux” du
menu de configuration, “Réglage spécifique UI” et “réglage de fonctionnement” de l’écran moniteur).
(((( Entrer le mot de passe.
Appuyer sur la touche [Haut (F1)] ou sur la touche [Bas (F2)].
(((( Appuyer sur la touche [
Changer le réglage
].
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
Appuyer sur la touche Fonction et régler la fonction.
Touche [On(F1)] : Rgl.
Touche [Off(F2)] : Non rgl.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Fr-35
Les sortes et les relations de mots de passe susceptibles d’être réglés par ce contrôleur sont les suivantes :
Mode Moniteur
-Tous
-Groupe
-Détail
P.W.1
Réglage du
fonctionnement
P.W.1
Réglage Téléc. Central.
Menu réglage
Fr-36
P.W.1
Réglages
spécifiques
P.W.1
Réglage spécial
unité extérieure
P.W.2
Réglage de l’installateur (Réglage
installateur)
P.W.1 : Mot de passe du responsable...... Voir part. 3-3-5.
P.W.2 : Mot de passe de l’installateur ...... Voir part. 3-2-9.
•Lorsque P.W.2 est entré alors que P.W.1 est requis, le mot
de passe est annulé.
3333Réglage des préférences
333333 Écran de Réglage des préférences
(((( Appuyer sur la touche [
Préférence
A
B
] et sélectionner le menu à régler.
AAAA Rétro éclairage (Part. 3-4-2)
BBBBRéglage affichage (Part. 3-4-3)
CCCCRéglage du son (Part. 3-4-4)
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
C
333333 Réglage du rétro-éclairage
Rétro éclairage
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Arret automatique écran”.
Touche [Haut (F1)] : Le rétro-éclairage automatique dure plus longtemps.
Touche [Bas (F2)] : Le rétro-éclairage automatique dure moins
longtemps.
(((( Appuyer sur la touche [
] et dplacer le curseur jusquau menu
“Luminosité”.
Touche [Haut (F1)]: L’écran est plus lumineux.
Touche [Bas (F2)]: L’écran est moins lumineux.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Activation éclairage auto. (Erreur ON)”.
Touche [Activer (F1)]
: Permet d’allumer l’éclairage automatiquement lorsqu’une erreur se produit
alors que l’éclairage est éteint.
Touche [Désactiver (F2)] : N’allume pas l’éclairage automatiquement même si une erreur se produit alors
que l’éclairage est éteint.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Fr-37
333333 Réglage affichage
Réglage affichage
(((( Appuyer sur la touche [
] et dplacer le curseur jusquau menu
“Contraste” .
Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de contrastes.
Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de contrastes.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Angle de champ visuel”.
Touche [Haut (F1)] : Augmente “Angle de champ visuel”.
Touche [Bas (F2)] : Diminue “Angle de champ visuel”.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
333333 Réglage du son
Réglage du son
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Son”.
Touche [Activer (F1)]
: Autorise les signaux sonores de fonctionnement.
Touche [Désactiver (F2)] : N’autorise pas les signaux sonores de
fonctionnement.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Signal sonore en cas d’erreur.”.
Touche [Activer (F1)]
: Émet un son (bip) lorsqu’une erreur se
produit.
Touche [Désactiver (F2)] : N’émet pas de son (bip) lorsqu’une erreur
se produit.
(((( Lorsque la touche [
Note
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Lorsque “Son d’alarme d’erreur” est réglé sur “Activé”, un bip est
émis lorsqu’une erreur se produit et ce, même si “Sons de fonctionnement” a été réglé sur “Désactivé”. Le bip d’alarme d’erreur
est émis jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée ou jusqu’à ce que le
bouton soit pressé.
Fr-38
3333Réglage de maintenance
333333 Écran de Réglage de maintenance
(((( Appuyer sur la touche [
Maintenance
A
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler.
AAAA Historique des erreurs (Part. 3-5-2)
BBBBVersion (Part. 3-5-3)
CCCCListe états du réglage (Part. 3-5-4)
B
C
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
333333 Historique des erreurs
Historique des erreurs
Jusqu’à 200 erreurs qui se sont produites dans les unités d’intérieur,
d’extérieur et au sein de cette unité enregistrée dans la télécommande
centrale peuvent être affichées.
La date et l’heure auxquelles l’erreur s’est produite, le nom de l’unité,
l’adresse de l’unité et le code d’erreur sont affichés.
zz Vérifier l’historique des erreurs.
Touche [Défil. Haut (F1)]
: Fait défiler l’écran vers le haut.
Touche [Défil. Bas (F2)]
: Fait défiler l’écran vers le bas.
zz Effacer les données d’historique des erreurs.
(((( Appuyer sur la touché [Effacer Tout (F5)]
(((( Lorsque la touche [
cées.
] est enfoncée, ces données sont effa-
Note
Si une erreur se produit actuellement, elle est affichée en rouge.
Fr-39
333333 Informations de version
Version
Les informations de version du logiciel de la télécommande centrale
peuvent être vérifiées.
Lorsque la touche [
] est enfoncée après la vérification, l’affichage
retourne à l’écran précédent.
333333 Liste des états de réglage
Liste états du réglage
L’état de réglage de chaque réglage peut être vérifié.
(((( Touche [Défil. Haut (F1)] : Fait défiler l’écran vers le haut.
Touche [Défil. Bas (F2)]
(((( Lorsque la touche [
précédent.
Fr-40
: Fait défiler l’écran vers le bas.
] est enfoncée, l’affichage retourne à l’écran
3333Réglages Spéciaux des Unités Intérieures
333333 Écran de réglages spéciaux des unités intérieures
(((( Appuyer sur la touche [
Réglage spécifique UI
A
B
C
D
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler.
AAAA Test de fonction. (Part. 3-6-2)
BBBBFiltre (Part. 3-6-3)
CCCCPlage temp. set unité int. (Part. 3-6-4)
DDDDVerrouillage T. (Part. 3-6-5)
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
333333 Réglage de test de fonctionnement
zz Effectuer “Test de fonction.” pour les unités de “Groupe”.
Test de fonction-Groupe
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
Groupe.
(((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à tester est spécifié.
Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Démarrer (F5)].
¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant
les étapes 1 et 2.
Touche
[Groupe (F1)]
Touche
[Gr. Téléc. (F1)]
Test de fonction-Gr. Téléc.
zz Effectuer “Test de fonction.” pour les unités de “Gr. Téléc.”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
“Groupe R.C”.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes
R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés.
(((( Touche [Identify unité (F3)]
Touche [Effacer unité (F4)]
: Le Groupe R.C. à tester est spécifié.
: Le Groupe R.C. spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Démarrer (F5)].
¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2.
Note
Il y a les 2 méthodes suivantes d’opération de test de réenclenchement.
(((( Réenclenchement automatique quand 60 minutes se sont
écoulées.
(((( Réenclenchement quand l’arrêt de l’opération a été effectué.
Fr-41
333333 Réinitialisation du signal de filtre
zz Réinitialiser le “Filtre” dans les unités de “Groupe”.
Filtre-Groupe
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
Groupe à régler.
(((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à tester est spécifié.
Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réinit. (F5)].
¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant
les étapes 1 et 2.
Touche
[Groupe (F1)]
Filtre-Gr. Téléc.
Touche
[Gr. Téléc. (F1)]
zz Réinitialiser le “Filtre” dans les unités de “Gr. Téléc.”.
(((( Appuyez sur le bouton [
] et déplacez le pointeur sur le groupe
R.C. que vous voulez paramétrer.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes
R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés.
(((( Touche [Identify unité (F3)] : Le Groupe R.C. à tester est spécifié.
Touche [Effacer unité (F4)] : Le Groupe R.C. spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réinit. (F5)].
¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2.
Note
Le signal de filtre indique le calendrier de nettoyage du jeu de filtre
à air de l’unité intérieure. Effectuer la “réinitialisation du signal de
filtre” lorsque le filtre a été nettoyé. Si la fonction n’existe pas à
l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné.
Fr-42
333333 Réglage de la plage de températures de l’unité intérieure
Plage temp. consigne unité int-Groupe
zz Régler la “Plage temp. consigne unité int-Groupe” dans les unités de
“Groupe”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
Groupe à régler.
(((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à régler est spécifié.
Touche [Effacer groupe (F4)] : Le Groupe spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. (Aller à l’étape 4.)
¡¡ Plusieurs groupes peuvent être paramétrés simultanément en répétant les étapes (1) et (2).
Touche
[Groupe (F1)]
Touche
[Gr. Téléc. (F1)]
Plage temp. set unité int-Gr. Téléc.
zz Régler la “Plage temp. consigne unité int-Groupe” dans les unités de
“Gr. Téléc.”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au “groupe
R.C.” à régler.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes
R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés.
(((( Touche [Identify unité (F3)]
Touche [Effacer unité (F4)]
: Le groupe R.C. à régler est spécifié.
: Le groupe R.C. à spécifier est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)].
Réglage plage temp. Consigne UI
¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2.
(((( Appuyer sur la touche [
] et dplacer le curseur jusquau menu
“Réglage” .
Touche [Utilisé (F1)] : Permet de régler une plage de températures.
Touche [Inutilisé (F2)] : Ne règle pas de plage de températures.
Lorsque la fenêtre est réglée sur “Utilisé”, effectuer le réglage suivant.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu
“Plage de températures” à régler.
Touche [Haut (F1)] : Permet d’augmenter la valeur limite.
Touche [Bas (F2)]
: Permet de diminuer la valeur limite.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Notes
yy Réglez les valeurs de température de limite températures de limite supérieure et inférieure à l’unité intérieure
enregistrée.
*Les réglages de température des télécommandes standard sont limités.
yy Quand un réglage inadéquat est exécuté, les valeurs sont affichées en rouge. Le contenu affiché n’est pas effectif. L’introduire de nouveau.
yy Seul le réglage de la limite inférieure ou de la limite supérieure ne peut pas être déterminé. Déterminer le contenu réglé après avoir introduit les deux valeurs.
yy Augmente/diminue la température définie par incréments de 0,5°C pour l’affichage en Celsius et en incréments
de 1°F pour l’affichage en Fahrenheit.
yy La plage de températures diffère en fonction du mode de fonctionnement.
Fr-43
Plage de température réglable
Froid/Déshu.*
Chaud
Auto*
18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F)
10 à 30°C (48 à 88°F)
18 à 30°C (64 à 88°F) ou 20 à 30°C (68 à 88°F)
** La limite inférieure de la température de réglage est différente en fonction du lieu d’utilisation.
Note
Réglage de la plage de températures dans les unités de Groupe.
Si “—” est affiché à l’item de température, la température définie des unités intérieures sélectionnées ne correspond pas.
Si le “Réglage” est positionné sur “Utilisé”, faire correspondre chacune des températures définies dans toutes les
unités intérieures.
333333 Réglage de R.C. interdiction
Verrouillage T.-Groupe
zz Effectuer le réglage d’interdiction de la télécommande standard
connectée dans les unités de “Groupes”.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’à un
Groupe à régler.
(((( Touche [Identi. groupe (F3)] : Le Groupe à régler est spécifié.
Touche [Effacer groupe (F4) : Le Groupe spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)]. (Aller à l’étape 4.)
Touche
[Groupe (F1)]
¡¡ Plusieurs Groupes peuvent être testés simultanément en répétant
les étapes 1 et 2.
Touche
[Gr. Téléc. (F1)]
zz Effectuer le réglage d’interdiction de la télécommande standard
connectée dans les unités de “Groupes R.C.”.
Verrouillage T.-Gr. Téléc.
(((( Appuyez sur le bouton [
] et déplacez le pointeur sur le groupe
R.C. que vous voulez paramétrer.
¡¡ Lorsque la touche [Choisir tout (F2)] est enfoncée, tous les Groupes
R.C. (nombre) susceptibles d’être groupés sont sélectionnés.
(((( Touche [Identify unité (F3)] : Le Groupe R.C. à régler est spécifié.
Touche [Effacer unité (F4)]
: Le Groupe R.C. spécifié est effacé.
(((( Appuyer sur la touché [Réglage (F5)].
¡¡ Plusieurs Groupes R.C. peuvent être testés simultanément en répétant les étapes 1 et 2.
Réglage Verrouillage T.
(((( Appuyer sur la touche [
] et sélectionner le menu à régler.
: Interdit l’opération à partir de la télécommande standard.
Touche [Désactiver (F2)] : Permet l’opération à partir de la télécommande standard.
Touche [Activer (F1)]
(((( Lorsque la touche [
Les items marqués “” sont les paramètres
interdits.tings.
Lorsque ne serait-ce qu’un seul paramètre
“Activer / Désactiver” ne correspond pas, “Mixte”
s’affiche dans tous les champs.
Fr-44
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Notes
La fonction qui peut être réglée ici a les contenus suivants.
R.C. Interdiction
Toutes
On/Off
On
Temp.
Contenus
L’utilisation de toutes les fonctions de
contrôle est activée ou désactivée.
L’opération “On/Off” est activée ou
désactivée.
L’opération “On ” est activée ou
désactivée.
L’opération “Temp.” est activée ou
désactivée.
R.C. Interdiction
Mode
Prog.
Filtre
Contenus
L’opération “Mode” est activée ou
désactivée.
L’opération du “temporisateur” de la
télécommande est activée ou désactivée.
L’opération “Filtre” est activée ou
désactivée.
Fr-45
3333Réglage spécial unité extérieure
333333 Écran de réglage spécial unité extérieure
(((( Appuyer sur la touche [
Réglage spécial unité extérieure
A
B
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler.
AAAA Fonctionnement silencieux (Part. 3-7-2)
BBBBRégl. contrôle de puissance (Part. 3-7-3)
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
333333 Fonctionnement silencieux
zz Diminuer le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure.
Fonctionnement silencieux
(((( Appuyer sur la touche [
A
B
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler.
AAAA Réglage du fonction. (Part. 3-7-2-1)
"Réglage du fonctionnement" commande directement le démarrage/l’arrêt de la fonction de "Fonctionnement silencieux".
BBBBProgrammation (Part. 3-7-2-2)
"Réglage de la programmation" contrôle le programme de démarrage/d'arrêt de la fonction "Fonctionnement silencieux".
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
Note
yy Toutes les unités extérieures enregistrées par cette télécommande sont définies ensemble par la fonction "Fonctionnement
silencieux".
yy Lorsque la fonction "Fonctionnement silencieux" est réglée sur
On, la capacité maximale de refroidissement ou de chauffage
peut être restreinte.
33333333 Réglage du fonctionnement
Réglage du fonction. -Visuali.
Icône[
]
Lorsque l’écran du moniteur s’affiche, appuyer sur la touche [Fonction.
(F1)].
Note
Lorsque l’icône [
prioritaire.
Fr-46
] est affichée, le réglage de l'unité extérieure est
Réglage du fonction.
zz Réglez "Activer" ou "Désactiver" pour le "Fonctionnement silencieux".
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Silencieux".
Touche [Activer (F1)] : Règle le "Fonctionnement silencieux" sur
"ON".
Touche [Désactiver (F2)] : Règle le "Fonctionnement silencieux" sur
"OFF".
zz Réglez le niveau de bruit de fonctionnement pour le "Fonctionnement silencieux".
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Niv".
Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de réglage.
Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de réglage.
Niveau 1 : L'effet de réduction du son extérieur est faible.
Niveau 2 : L'effet de réduction du bruit extérieur est normal.
Niveau 3(*) : L'effet de réduction du bruit extérieur est élevé.
(*Le niveau 3 peut ne pas s'afficher selon l'unité extérieure
connectée.)
zz Réglez l'élément prioritaire pour le "Fonctionnement silencieux".
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Priorité".
Touche [Silencieux (F1)] : Donne la priorité au fonctionnement silencieux.
Touche [Performance (F2)] : Donne la priorité au fonctionnement
optimal.
(((( Lorsque la touche [
] est enfoncée, le réglage est terminé.
Note
Lorsque des unités extérieures avec 2 niveaux de réglage et des
unités extérieures avec 3 niveaux de réglage sont mélangées
dans toutes les unités extérieures enregistrées par ce contrôleur,
l’écran de menu dans lequel 3 niveaux de réglage peuvent être
paramétrés s’affiche. Dans ce cas, même si l'unité extérieure avec
2 niveaux de réglage est paramétrée sur le niveau 3, le réglage
réel sera le niveau 2.
33333333 Réglage du programme de fonctionnement silencieux
Programmation
zz Réglez le programme du "Fonctionnement silencieux".
[Changé heure (F1)] : Règle la minuterie. (Part. 3-7-2-2-1)
[Réglage On/Off (F2)] : Règle la minuterie sur On/Off. (Part. 3-7-2-2-2)
[Donnée effacée (F5)] : Supprime la minuterie paramétrée.
Fr-47
3333333333 Changement de la minuterie
Changé minuterie
Réglage du fonction.
zz Saisissez chaque élément de réglage de la minuterie.
yy Lors d'un nouvel enregistrement, appuyez sur la touche [Nouveau
(F1)].
yy Lorsque vous modifiez du contenu enregistré, appuyez sur la
touche [Modif (F2)].
yy Lorsque vous supprimez la minuterie, appuyez sur la touche [Supp.
(F5)].
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler. Appuyer sur la touche fonction à régler.
yy Heure de démarrage (jour de la semaine et heure) et heure d'arrêt
(jour de la semaine et heure) du "Fonctionnement silencieux"
yy Niveau de diminution du bruit extérieur
yy Fonctionnement prioritaire
(((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [
].
Note
Lorsque le réglage de la minuterie est terminé, si l'élément de réglage “On/Off” est réglé sur “ON”, l’opération démarre en fonction
de la programmation établie.
3333333333 Réglage On/Off
Réglage On/Off
zz Réglez la minuterie sur On/Off.
(((( Sélectionnez les éléments suivants et appuyez sur le bouton de
fonction.
[On (F1)] : Règle la programmation sur "On".
[Off (F2)] : Règle la minuterie sur "Off".
(((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [
Fr-48
].
333333 Réglage du contrôle de puissance
A
B
zz Limiter la capacité de fonctionnement et effectuer l'opération d'économie d’énergie.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler.
AAAA Réglage du fonction. (Part. 3-7-3-1)
"Réglage du fonctionnement" commande directement le démarrage/l’arrêt de la fonction de "Réglage du contrôle de puissance".
BBBBProgrammation (Part. 3-7-3-2)
"Réglage de la programmation" contrôle le programme de démarrage/d'arrêt de la fonction de "Réglage du contrôle de puissance".
(((( Appuyer sur la touche [
].
Chaque écran de réglage s’ouvre.
Note
yy Toutes les unités extérieures enregistrées par cette télécommande sont définies ensemble par la fonction de "Réglage du
contrôle de puissance".
yy Lorsque la fonction de "Réglage du contrôle de puissance" est
réglée sur ON, la capacité maximale de refroidissement ou de
chauffage peut être restreinte.
33333333 Réglage du fonctionnement
Réglage du fonction.
zz Réglez "Activer" ou "Désactiver" pour le "Réglage du contrôle de
puissance".
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Contrôlede puissance".
Touche [Activer (F1)] : Définit le "Réglage du contrôle de puissance"
sur "ON".
Touche [Désactiver(F2)]: Définit le "Réglage du contrôle de puissance" sur "OFF".
zz Régler le "Taux fonct.".
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Taux
fonct.".
Touche [Haut (F1)] : Augmente le niveau de réglage.
Touche [Bas (F2)] : Diminue le niveau de réglage.
(((( Lorsque la touche [
]est enfoncée, le réglage est terminé.
33333333 Réglage de la programmation
Programmation
zz Régler la programmation du "Réglage du contrôle de puissance".
[Changé heure (F1)] : Règle la minuterie. (Part. 3-7-3-2-1)
[Réglage On/Off (F2)] : Règle la minuterie sur marche/arrêt. (Part.
3-7-3-2-2)
[Donnée effacée (F5)] : Supprime la minuterie paramétrée.
Fr-49
3333333333 Changement de la minuterie
Changement de la minuterie
zz Définir le jour de la semaine.
Appuyez sur la touche [
] et sélectionnez le "Jour de semaine"
que vous voulez régler.
[Réglage (F1)] : Active le réglage.
[Effacer (F2)] : Efface le réglage.
Changement de la minuterie
zz Régler l'heure de démarrage, l'heure d'arrêt et le taux de fonctionnement du "Réglage du contrôle de puissance".
Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au "Prog.".
yy Lors d'une nouvelle saisie, appuyez sur la touche [Nouveau (F1)].
]
yy Lors de l’édition des données saisies, appuyez sur la touche [
et déplacer le curseur jusqu’au "Prog." que vous souhaitez modifier, et appuyez sur la touche [Modif (F2)].
yy Lorsque vous supprimez la minuterie, appuyez sur la touche [Supp.
(F5)].
Réglage du fonction.
(((( Appuyer sur la touche [
] et déplacer le curseur jusqu’au menu à
régler. Appuyer sur la touche fonction à régler.
yy Heure de début et heure de fin du "Contrôle de puissance"
yy Taux de fonctionnement
(((( Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche [
].
3333333333 Réglage On/Off
Réglage On/Off
zz Régler la minuterie sur marche/arrêt.
Appuyer sur la touche fonction et sélectionner les éléments suivants:
[On (F1)]: Définit le "Réglage du contrôle de puissance" sur "ON".
[Off (F2)]: Définit le "Réglage du contrôle de la capacité" sur "OFF".
Note
Lorsque le réglage de la minuterie est terminé, si l'élément de
réglage “On/Off” est réglé sur “On”, l’opération démarre en fonction
de la programmation établie.
Fr-50
44 AUTRES
4444Dimensions extérieures
Unité: mm (po)
(((( Unité de commande
120 (4-23/32)
25.7 (1)
162 (6-3/8)
67 (2-5/8)
99 (3-29/32)
(((( Bloc d’alimentation
135 (5-5/16)
39.2
(1-17/32)
Fr-51
4444Spécifications
Nom du modèle
Tension électrique d’alimentation
Fréquence électrique d’alimentation
Consommation électrique
UTY-DCGY, UTY-DCGG
V
1 ø C.A. 100 - 240
Hertz
50 / 60
W
3
affichage
Color TFT LCD, 5.0 inch QVGA
Ligne de transmission
Interface externe
Entrée externe
Sortie externe
Seuils de températures d’utilisation
Seuils d'humidité d’utilisation
Seuils de températures de stockage
Seuils d'humidité de stockage
Dimensions
(H×W×D)
Poids
Unité de commande
Bloc d’alimentation
Unité de commande
Bloc d’alimentation
°C (°F)
De 0 à 40 (De 32 à 104)
%
De 0 à 85 (Pas de condensation)
°C (°F)
De - 20 à 70 (De -4 à 158)
%
De 0 à 85 (Pas de condensation)
mm (po)
120×162×25.7 (4-23/32 × 6-3/8 × 1)
99×135×39.2 (3-29/32 × 5-5/16 × 1-17/32)
308 (10.9)
g (once)
355 (12.6)
* Le panneau à cristaux liquides a été fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision, toutefois il se peut que
0,01% ou moins des pixels se mélangent ou qu’ils restent allumés en permanence. Ce n’est pas un problème.
4444Code d’erreurs
yy Pour les détails ou pour l’erreur d’unité intérieure ou extérieure lorsque l’on vérifie le contenu d’erreurs, se référer aux
codes d’erreurs dans chaque manuel d’installation.
Fr-52
Code d'erreurs
Contenus
161
Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé de transmission de l'unité
périphérique
164
Erreur de communication entrel'unité
intérieure et la télécommande
C11
Erreur de carte de circuit imprimé
principale de l'unité périphérique
C21
Erreur de la carte de circuit imprimé de
transmission de l'unité périphérique

Manuels associés