Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 63 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 63 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau de liquides
VEGAPULS 63
Deux fils 4 … 20 mA/HART
Document ID: 36511
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6
2.6 Recommandations NAMUR.............................................................................................. 6
2.7 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6
2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada......................................................................... 7
2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 9
2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 9
3
Description du produit........................................................................................................... 10
3.1 Structure......................................................................................................................... 10
3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 11
3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 12
3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange...................................................... 12
4
Montage................................................................................................................................... 15
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 15
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 16
4.3 Dispositions de mesure - tubes....................................................................................... 23
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 29
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 29
5.2 Raccordement................................................................................................................. 30
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 31
5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres................................................... 32
5.5 Schéma de raccordement pour boîtier à deux chambres Ex-d-ia.................................... 34
5.6 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS....................................................... 35
5.7 Schéma de raccordement - version IP 66/IP 68, (1 bar).................................................. 36
5.8 Phase de mise en marche............................................................................................... 36
6
Mise en service avec le module de réglage et d'affichage................................................. 37
6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage................................................................. 37
6.2 Système de commande.................................................................................................. 38
6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue..................................................... 40
6.4 Paramétrage.................................................................................................................... 40
6.5 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 59
7
Mise en service avec PACTware............................................................................................ 60
7.1 Raccordement du PC...................................................................................................... 60
7.2 Paramétrage.................................................................................................................... 61
7.3 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 62
8
Mise en service avec d'autres systèmes.............................................................................. 63
8.1 Programmes de configuration DD................................................................................... 63
2
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
1
Table des matières
8.2
9
Field Communicator 375, 475......................................................................................... 63
Diagnostic, gestion des actifs et service............................................................................. 64
9.1 Entretien.......................................................................................................................... 64
9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements.......................................................... 64
9.3 Fonction de gestion des actifs......................................................................................... 65
9.4 Élimination des défauts................................................................................................... 68
9.5 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 72
9.6 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 73
9.7 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 74
10 Démontage.............................................................................................................................. 75
10.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 75
10.2 Recyclage....................................................................................................................... 75
36511-FR-181210
11 Annexe..................................................................................................................................... 76
11.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 76
11.2 Dimensions..................................................................................................................... 84
11.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 93
11.4 Marque déposée............................................................................................................. 93
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2018-11-23
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien,
l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de
l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise
en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout
moment comme partie intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
•
→
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Étape de la procédure
Cette flèche indique une étape de la procédure.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPULS 63 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut
être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex.
un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage
incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être
affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
36511-FR-181210
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5
2 Pour votre sécurité
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de consulter
leur signification dans la présente notice de mise en service.
Les fréquences d'émission des capteurs radar se trouvent dans la
bande C, K ou W en fonction de la version de l'appareil. Les faibles
puissances d'émission sont nettement inférieures aux valeurs limites
tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière
conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
2.5
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour
fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à
des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui
est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous
utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce
que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils
soit garantie par des mesures adéquates.
2.6
Recommandations NAMUR
NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations
NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de
terrain.
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
suivantes :
•
•
•
•
NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels
NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression
NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de
réglage et d'affichage
NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
Pour plus d'informations, voir www.namur.de.
Agrément radiotechnique pour l'Europe
L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des
normes harmonisées suivantes :
•
6
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
2.7
2 Pour votre sécurité
Il est ainsi agréé pour une utilisation dans des réservoirs fermés dans
les pays de l'Union Européenne.
Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans
la mesure où les normes respectives ont été appliquées.
Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'annexe E de EN 302372 doivent être satisfaits.
2.8
Agrément radiotechnique pour le Canada
Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada. C'est pourquoi les textes suivants sont uniquement disponibles en anglais et en
français.
This device complies with Industry Canada's license-exempt RSS
standards. Operation is subject to the following conditions:
•
•
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device
This device has been approved for both closed containers and openair environments with the following limitations:
•
•
•
Closed Containers: For installations utilizing a tilt during installation: This device is limited to installation in a completely enclosed
container made of metal, concrete or reinforced fiberglass to
prevent RF emissions, which can otherwise interfere with aeronautical navigation, the maximum approved tilt angle is 10°.
Open Air Environment: For operation outside of closed vessels,
the following condition must be fulfilled: This device shall be installed and maintained to ensure a vertically downward orientation
of the transmit antenna's main beam. Furthermore, the use of any
mechanism that does not allow the main beam of the transmitter to
be mounted vertically downward is prohibited.
Operation of the instrument with hygienically encapsulated horn
antenna ø 48 mm is only permitted within closed vessels.
The installation of the LPR/TLPR device shall be done by trained
installers, in strict compliance with the manufacture's instructions.
This device shall be installed only at fixed locations. The LPR device
shall not operate while being moved or while inside a moving container.
Hand-held applications are prohibited.
Marketing to residential consumers is prohibited.
36511-FR-181210
The use of this device is on a "no-interference, no-protection" basis.
That ist, the user shall accept operatings of high-powered radaar in
the same frequency band which may interfere with or damage this
device.
However, devices found to interfere with primary licensing operations
will be required to be removed at the user's expense.
The installer/user of this device shall ensure that it is at least 10 km
from the Dominion Astrophysical Radio Observatory (DRAO) near
Penticton, British Columbia. The coordinates of the DRAO are latitude
49°19′15″ N and longitude 119°37′12″W. For devices not meeting
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
7
2 Pour votre sécurité
this 10 km separation (e.g., those in the Okanagan Valley, British Columbia,) the installer/user must coordinate with, and obtain the written
concurrence of, the Director of the DRAO before the equipment can
be installed or operated. The Director of the DRAO may be contacted
at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355 (fax). (Alternatively, the Manager, Regulatory Standards, Industry Canada, may be contacted.)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux conditions suivantes :
•
•
L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est homologué pour une utilisation dans les cuves fermées et les environnements ouverts avec les restrictions suivantes :
•
•
•
Cuves fermées : Pour les installations impliquant une inclinaison
lors de l'installation : cet appareil ne doit être installé que dans une
cuve totalement fermée en en métal, en béton ou en matière plastiqe renforcée de fibres de verre, pour empêcher les émissions RF
susceptibles d'interférer avec la navigation aéronautique. L'angle
d'inclinaison maximum autorisé est de 10°.
Environnement ouvert : Pour l'utilisation hors des cuves fermées,
la condition suivante doit être remplie : L'appareil doit être installé
et entretenu de manière à garantir une orientation verticale vers le
bas du faisceau principal de l’antenne émettrice. De plus, l’utilisation de tout mécanisme ne permettant pas l’orientation verticale
vers le bas du faisceau principal de l’émetteur est interdite
Il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil avec hygiénic capsulé antenne cône ø 48 mm dans des boîtiers fermés.
L’installation d’un dispositif LPR ou TLPR doit être effectuée par des
installateurs qualifiés, en pleine conformité avec les instructions du
fabricant.
Cet appareil ne doit être installé qu'à des emplacements fixes.
L’appareil LPR ne doit pas être utilisé pendant qu’il est en train d’être
déplacé ou se trouve dans un conteneur en mouvement.
Les applications portables sont interdites.
La vente à des particuliers est interdite
La personne qui installe/utilise ce capteur de niveau doit s'assurer qu'il se trouve à au moins 10 km de l'Observatoire fédéral de
radioastrophysique (OFR) de Penticton en Colombie-Britannique. Les
coordonnées de l'OFR sont : latitude N 49° 19′ 15″, longitude O 119°
8
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Ce dispositif ne peut être exploité qu'en régime de non-brouillage
et de non-protection, c'est-à-dire que l'utilisateur doit accepter que
des radars de haute puissance de la même bande de fréquences
puissent brouiller ce dispositif ou même l'endommager. D'autre part,
les capteurs de niveau qui perturbent une exploitation autorisée par
licence de fonctionnement principal doivent être enlevés aux frais de
leur utilisateur.
2 Pour votre sécurité
37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne pouvant respecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée de l'Okanagan
[Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le directeur de l'OFR
afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite avant que l'équipement ne puisse être installé ou mis en marche. Le directeur de l'OFR
peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax).
(Le Directeur des Normes réglementaires d'Industrie Canada peut
également être contacté).
2.9
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
2.10 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
36511-FR-181210
•
•
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
9
3 Description du produit
3
Plaque signalétique
Description du produit
3.1
Structure
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
1
2
3
15
4
5
6
7
8
14
13
12
9
10
11
Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Numéro de série - Recherche d'appareils
Type d'appareil
Code de produit
Agréments
Alimentation et sortie signal électronique
Type de protection
Plage de mesure
Température process et ambiante, pression process
Matériau des parties en contact avec le produit
Version du matériel et du logiciel
Numéro de commande
Numéro de série de l'appareil
Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools
Symbole pour classe de protection d'appareil
Numéros ID documentation de l'appareil
Note concernant le respect de la documentation d'appareil
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
•
•
•
•
•
Rendez-vous pour ce faire sur "www.vega.com", "Recherche". Saisissez le numéro de série.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
10
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML)
Certificat de contrôle (PDF) - en option
3 Description du produit
•
•
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Versions
L'appareil est livrable en deux versions différentes. La version de
l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique (code de produit)
ainsi que sur l'électronique.
•
•
•
•
Compris à la livraison
Version hardware à partir de la version 2.1.0
Version du logiciel à partir de 4.5.3
Électronique standard type PS60HK.Électronique avec sensibilité augmentée type PS60HS.-
La livraison comprend :
•
•
•
•
Capteur radar
Rondelles ressorts (sur version à bride avec système d'antenne
encapsculé)1)
Accessoires optionnels
Documentation
–– Notice de mise en service simplifiée VEGAPULS 63
–– Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en
option
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
Information:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
qui sont livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande.
36511-FR-181210
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGAPULS 63 est un capteur radar prévu pour la mesure de
niveau continue dans des produits agressifs ou pour des exigences
hygiéniques. Il est approprié pour les applications dans les cuves de
stockage, réservoirs process, cuves de dosage et réacteurs.
L'électronique standard permet l'utilisation de l'appareil pour des
produits ayant une valeur εr ≥1,8. L'électronique avec sensibilité
augmentée permet une application de l'appareil dans des produits
possédant de très mauvaises propriétés de réflexion ou une valeur
εr ≥1,5. Les valeurs pouvant être réellement atteintes dépendent
des conditions de mesure, du système d'antenne ou du tube guide
d'ondes ou bypass.
Principe de fonctionnement
Des signaux radar sont émis sous forme de courtes impulsions d'une
durée de 1 ns par l'antenne du capteur. Après avoir été réfléchies par
1)
Mise en œuvre, consulter le chapitre Consignes de montage, étanchéifier
vers le process
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11
3 Description du produit
la surface du produit, ces impulsions sont réceptionnées à nouveau
par l'antenne sous forme d'échos. Le temps de propagation des
impulsions radar est directement proportionnel à la distance entre
capteur et produit et donc à la hauteur de remplissage. La hauteur
de remplissage ainsi déterminée est convertie en un signal de sortie
adéquat puis convertie en valeur de mesure.
Emballage
3.3
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour
porter et soulever.
PLICSCOM
12
Équipement complémentaire et pièces de
rechange
Le module de réglage et d'affichage PLICSCOM sert à l'affichage des
valeurs de mesure, au réglage et au diagnostic. Il peut être mis en
place dans le capteur ou l'unité externe d'affichage et de réglage et à
nouveau retiré à tout moment.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
3.4
3 Description du produit
Le module Bluetooth intégré (en option) permet le paramétrage sans
fil via des appareils de réglage standard :
•
•
Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android)
PC/ordinateur portable avec adaptateur Bluetooth-USB (système
d'exploitation Windows)
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "Module de réglage et d'affichage PLICSCOM" (ID
de document 36433).
VEGACONNECT
L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des
appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de
configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour paramétrer ces appareils.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Document ID 32628).
VEGADIS 81
Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour
les capteurs plics® VEGA.
Pour des capteurs avec des boîtiers à deux chambres, l'adaptateur
d'interface "adaptateur VEGADIS" est également nécessaire pour le
VEGADIS 81.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "VEGADIS 81" (Document ID 43814).
Adaptateur VEGADIS
L'adaptateur VEGADIS est un accessoire pour les capteurs avec
boîtier à deux chambres. Il permet de raccorder le VEGADIS 81 au
boîtier du capteur à l'aide d'un connecteur M12 x 1.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Adaptateur VEGADIS" (ID de document 45250).
VEGADIS 82
Le VEGADIS 82 est approprié à l'affichage des valeurs de mesure
et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne
signal 4 … 20 mA/HART.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (Document ID
45300).
36511-FR-181210
PLICSMOBILE T81
Le PLICSMOBILE T81 est une unité de radiotransmission GSM/
GPRS/UMTS externe pour la transmission de valeurs de mesure et
pour le paramétrage à distance de capteurs HART. Le paramétrage
est effectué via un PC avec PACTware et le DTM correspondant ou
via smartphone/tablette avec l'appli VEGA Tools. L'établissement
de la connexion est effectué via l'interface Bluetooth intégrée dans
PLICSMOBILE.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "PLICSMOBILE T81/B81/S81" (ID document 55234).
PLICSMOBILE 81
Le PLICSMOBILE 81 est une unité de radiotransmission GSM/
GPRS/UMTS interne pour capteurs HART la transmission de valeurs
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
13
3 Description du produit
de mesure et pour le paramétrage à distance. Le paramétrage est
effectué via un PC avec PACTware et le DTM correspondant ou via
smartphone/tablette avec l'appli VEGA Tools. L'établissement de la
connexion est effectué via l'interface Bluetooth intégrée dans PLICSMOBILE.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice
complémentaire "PLICSMOBILE" (ID document-ID 56160).
Protection contre les
surtensions
La protection contre la surtension B81-35 est mise en œuvre à la
place des bornes de raccordement dans le boîtier à une ou deux
chambres. Il limite les surtensions se produisant sur les conduites de
signal à un niveau inoffensif.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice
complémentaire "Protection contre la surtension B81-35" (ID de
document 50708).
Capot de protection
Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Capot de protection" (Document ID 34296).
Brides
Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire
"Bride selon DIN-EN-ASME-JIS".
Électronique
L'électronique VEGAPULS de la série 60 est une pièce de rechange
pour les capteurs radars de la série VEGAPULS 60. Elle est disponible en plusieurs versions adaptées aux différentes sorties signal.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de
mise en service "Électronique VEGAPULS Série 60" (Document ID
36801).
Électronique supplémentaire pour boîtier à deux
chambres
L'électronique supplémentaire est une pièce interchangeable pour
capteurs 4 … 20 mA avec boîtier à deux chambres.
Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en
service "Électronique supplémentaire 2 fils 4 … 20 mA/HART" (ID
Document 42764).
36511-FR-181210
14
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
4 Montage
4
Vissage
Montage
4.1
Remarques générales
Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé
sur le raccord process avec une clé adaptée.
Taille de clé voir chapitre "Dimensions".
Attention !
Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le
vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la
mécanique de rotation du boîtier.
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension")
Bien serrer le presse-étoupe ou le connecteur
En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière que le
presse-étoupe ou le connecteur soit dirigé vers le bas.
Passer le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur.
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" de la mise en service est adapté aux conditions
ambiantes présentes.
Conformité aux conditions process
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
36511-FR-181210
Les conditions du process sont en particulier :
Vous trouverez les indications concernant les conditions du process
dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi que sur la plaque
signalétique.
Appropriation pour les
conditions ambiantes
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon CEI/EN 61010-1.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
15
4 Montage
Connection au process
4.2
Consignes de montage
Le disque en PTFE de l'encapsulage de l'antenne est en même
temps un joint de process.
Les brides plaquées PTFE sont soumises à une perte de précontrainte dans la durée en cas de grands changements de température.
Il est nécessaire d'utiliser des rondelles ressorts en supplément pour
la compensation des vis de bride.
Nous recommandons en plus des rondelles de fixation élastiques ou
des anneaux à bord d'arrêt :
Taille de vis
Taille de rondelle ressort
N° d'article
M16, 5/8"
Anneau à bord
d'arrêt
2.32880
Anneau à bord
d'arrêt
2.32881
Disque de blocage
2.32882
Large VS KD
M20, 3/4"
Large VS KD
M24, 7/8"
Schnorr VS, S
Remarque:
Des éléments de protection sont livrés avec les versions pour températures process entre -196 et +200 °C (-321 et +392 °F).
Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent
être remplies :
1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des
perçages de la bride
2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant
1
2
Fig. 2: Utilisation des rondelles ressorts
1
2
Ressort rondelle
Face de joint
3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (voir chapitre
"Caractéristiques techniques")
16
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Remarque:
Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la
pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de
serrage".
4 Montage
Polarisation
Les impulsions radar émises par le capteur radar sont des ondes
électromagnétiques. La polarisation correspond à l'orientation de la
partie électrique. En faisant pivoter l'appareil dans la bride de fixation
ou le raccord à visser, vous pouvez utiliser la polarisation pour atténuer les répercussions d'échos parasites.
La position de la polarisation est signalée par un marquage sur le
raccord process de l'appareil.
1
Fig. 3: Position de la polarisation
1
Niveau de référence
Perçage de marquage
La plage de mesure du VEGAPULS 63 commence physiquement à
l'extrémité de l'antenne, toutefois en ce qui concerne le réglage au
niveau de référence. Le niveau de référence diffère suivant la version
du capteur.
•
•
Bride avec système d'antenne encapsulé : le niveau de référence est le dessous du plaquage de la bride
Raccords hygiéniques : le niveau de référence est le point de
contact le plus haut entre le raccord process du capteur et du
raccord à souder
Le graphique suivant présente la position du niveau de référence
pour les diverses versions du capteur.
1
2
1
3
Fig. 4: Position du niveau de référence
1
2
3
36511-FR-181210
Position de montage
Niveau de référence
Raccords à bride
Raccords hygiéniques
Installez le VEGAPULS 63 à une distance d'au moins 200 mm
(7.874 in) de la paroi de la cuve. Si le capteur est installé au centre
d'une cuve torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des
échos multiples. Ceux-ci peuvent être éliminés par un réglage adéquat (voir au chapitre "Mise en service").
Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à
un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
17
4 Montage
est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les
parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer
le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront
formés sur la paroi.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 5: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé
Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer le
capteur au centre de la cuve, ce qui lui permet de mesurer jusqu'au
fond de la cuve.
Fig. 6: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique
Flot de produit
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
18
N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage
de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit
et non le flot de remplissage.
4 Montage
Fig. 7: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit
Manchon
Montage arasant
En vue d'une meilleure nettoyabilité du capteur, un montage optimal
se fera de façon arasante sur une contre-bride (bride sans rehausse)
ou avec un raccord aseptique.
h max.
Montage sur rehausse
Si les propriétés de réflexion de votre produit sont bonnes, vous
pouvez installer le capteur VEGAPULS 63 sur une rehausse. Vous
trouverez les valeurs de référence des hauteurs de rehausse dans
le schéma suivant. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas être
lisse, sans bavure et arrondie si possible. Vous devez procéder ensuite à une élimination des signaux parasites.
d
36511-FR-181210
Fig. 8: Autres dimensions de rehausse
Les tableaux ci-dessous vous indiquent la longueur de rehausse
maximum h en fonction du diamètre d.
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
50 mm
≤ 100 mm
80 mm
≤ 300 mm
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
19
4 Montage
Connection au process
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
100 mm
≤ 400 mm
150 mm
≤ 500 mm
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
2"
≤ 3.9 in
3"
≤ 11.8 in
4"
≤ 15.8 in
6"
≤ 19.7 in
Sur le VEGAPULS 63 avec bride et système d'antenne encapsulé, la
rondelle PTFE de l'encapsulage d'antenne est simultanément le joint
process.
1
2
Fig. 9: VEGAPULS 63 avec bride et système d'antenne encapsulé
1
2
Rondelle PTFE
Encapsulage de l'antenne
Les brides à placage PTFE subissent toutefois avec le temps une
perte de précontrainte en cas de grandes variations de température
Remarque:
C'est pourquoi il convient d'utiliser des rondelles ressorts pour
compenser cette perte de précontrainte lors du montage. Elles sont
fournies avec l'appareil et sont destintées aux vis de bride.
Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent
être remplies :
1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des
perçages de la bride
2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant
1
Fig. 10: Utilisation des rondelles ressorts
1
2
20
Ressort rondelle
Face de joint
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
2
4 Montage
3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (consulter le
chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage")
Remarque:
Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la
pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de
serrage".
Remplacement du revête- La rondelle en PTFE en version 8 mm peut être remplacée par l'utiliment de bride
sateur en cas d'usure ou de détérioration.
Procédez comme suit pour le démontage :
1. Déposer et nettoyer l'appareil, prendre en compte dans ce cadre
le chapitre "Étapes de démontage" et "Maintenance"
2. Dévisser la rondelle en PTFE à la main et l'ôter
Fig. 11: VEGAPULS 63 - Dévissage de la rondelle en PTFE
Remarque:
Protéger le filetage des salissures
3. Enlever le joint et nettoyer la rainure du joint
4. Mettre en place le joint neuf fourni, mettre la rondelle en PTFE
droite sur le filetage et visser à la main
5. Remonter le capteur, serrer les vis de bride (pour le couple de
serrage, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques",
"Couples de serrage")
Remarque:
Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la
pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de
serrage".
36511-FR-181210
Orientation du capteur
Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir une mesure optimale.
Fig. 12: Orientation du capteur dans les liquides
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
21
4 Montage
Cuves encombrées
La position de votre capteur radar doit être choisi de façon à ce qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar.
Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs
de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent
entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions
sur l'écho utile. Veillez lors de la conception à ce que la trajectoire des
signaux radar vers le produit soit complètement libre.
S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage
des signaux parasites lors de la mise en service.
Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des
poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible
d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obstacles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement
une réflexion directe d'échos parasites.
Fig. 13: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs
Agitateurs
Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche.
Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées
par l'agitateur dans ses différentes positions.
Formation de mousse
22
Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent
conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la
surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement
le signal d'émission.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Fig. 14: Agitateurs
4 Montage
Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez
une antenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilité augmentée ou un capteur radar à basse fréquence (bande C).
Les capteurs radar à impulsions guidées représentent une alternative.
Ils ne sont pas influencés par la formation de mousse et sont particulièrement bien appropriés à ces applications.
Mesure dans tube tranquillisateur
4.3
Dispositions de mesure - tubes
La mesure dans un tube tranquillisateur permet d'exclure les influences causées par les cuves encombrées et les turbulences. Dans
ces conditions, il est possible de réaliser une mesure de produits à
faible constante diélectrique (εr ≤ 1,6).
Pour effectuer une mesure dans un tube tranquillisateur, respecter les
illustrations et conseils suivants.
36511-FR-181210
Information:
Dans les produits tendant fortement à colmater, la mesure dans un
tube tranquillisateur n'est pas recommandée.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
23
4 Montage
Structure d'un tube tranquillisateur
1
2
3
4
100%
5
7
6
8
15°
9
45°
0%
10
Fig. 15: Structure d'un tube tranquillisateur VEGAPULS 63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Capteur radar
Marquage de la polarisation
Filetage ou bride à l'appareil
Perçage de purge
Perçages
Soudure par profilé en U
Vanne à boisseau sphérique à passage intégral
Extrémité du tube tranquillisateur
Tôle réflectrice
Fixation du tube tranquillisateur
36511-FR-181210
24
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
4 Montage
ø 88,9 mm
(3.5")
8 mm
(0.32")
°
dx2
75
mm
ø 60,3 ")
(2.37
80 mm
(3.15")
15 mm
(0.59")
2 mm
(0.08")
1
75°
4 mm
(0.16")
4 mm
(0.16")
dx2
8 mm
(0.32")
ø 60,3 mm
(2.37")
26 mm
(1.02")
2 mm
(0.08")
1
mm
ø 88,9
(3.5")
4 mm
(0.16")
80 mm
(3.15")
Prolongation du tube
tranquillisateur
5 mm
(0.20")
Fig. 16: Soudure sur prolongation de tube tranquillisateur pour différentes
exemples de diamètres
1
Position du cordon de soudure pour les tubes soudés en long
Remarques et exigences Remarques sur l'orientation de la polarisation :
relatives au tube tranquil- • Tenir compte du marquage de la polarisation sur le capteur
lisateur
• Sur les versions filetées, le marquage se trouve sur le six pans,
tandis que sur les versions à bride, il est entre deux perçages de
la bride
• Le marquage doit être dans le même plan que les perçages du
tube tranquillisateur
Remarques concernant la mesure :
Le point 100 % doit se trouver en dessous du perçage de purge
supérieur et du bord de l'antenne
• Le point 0 % est l'extrémité du tube tranquillisateur
• Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de
mesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreurs
dues au décalage du temps de propagation
• La réalisation d'une élimination des signaux parasites avec capteur monté est recommandée mais pas absolument nécessaire
36511-FR-181210
•
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
25
4 Montage
•
La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique
à passage intégral
Exigences relatives à la construction :
• Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse
• De préférence tube en acier inox étiré ou soudé longitudinalement
• Le cordon de soudure doit être le plus arasant possible et dans
l'axe des perçages
• Les brides doivent être soudées sur le tube en fonction de l'orientation de la polarisation
• En cas d'utilisation d'une vanne à boisseau sphérique, aligner les
surfaces intérieures des pièces au niveau des transitions et fixer
les pièces en respectant les ajustements
• Taille des interstices au niveau des transitions ≤ 0,1 mm
• L'extrémité du tube tranquillisateur doit atteindre le niveau de
mesure minimum désiré, une mesure n'étant possible que dans
le tube
• Diamètre des perçages ≤ 5 mm, nombre quelconque, d'un seul
côté ou des deux côtés
• Le diamètre de l'antenne du capteur doit correspondre le plus
possible au diamètre intérieur du tube
• Le diamètre doit être constant sur toute la longueur du tube
Remarques concernant la prolongation du tube tranquillisateur :
• Les extrémités du tube de prolongation doivent être coupées en
biais et alignées précisément bout à bout.
• Soudure selon l'illustration ci-dessus à l'aide de profilés en U à
l'extérieur. Longueur des profilés en U : minimum le double du
diamètre du tube
• Veiller à ce que le cordon de soudure ne traverse pas entièrement
la paroi du tube tranquillisateur, dont la surface intérieure doit
rester lisse. En cas de pénétration trop importante de la soudure,
enlever soigneusement les inégalités présentes sur la surface
intérieure du tube, car celles-ci provoqueraient des échos parasites de forte intensité et favoriseraient les colmatages
• Du point de vue technique, l'utilisation de brides à collerette à souder ou de manchons pour la prolongation n'est pas recommandée
pour les mesures.
Mesure dans tube bypass La mesure dans un tube bypass en dehors de la cuve est une alternative à la mesure dans un tube tranquillisateur.
36511-FR-181210
26
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
4 Montage
Structure du tube bypass
1
2
3
4
100 %
6
5
0%
Fig. 17: Structure du tube bypass
1
2
3
4
5
6
Remarques et exigences
relatives au bypass
Capteur radar
Marquage de la polarisation
Bride de l'appareil
Distance entre niveau de référence du capteur et jonction de tube supérieure
Distance entre les jonctions de tube
Vanne à boisseau sphérique à passage intégral
Remarques sur l'orientation de la polarisation :
• Tenir compte du marquage de la polarisation sur le capteur
• Sur les versions filetées, le marquage se trouve sur le six pans,
tandis que sur les versions à bride, il est entre deux perçages de
la bride
• Le marquage doit être sur le même plan que les jonctions de tube
de la cuve
Remarques concernant la mesure :
Le point 100 % ne doit pas se trouver au-dessus de la jonction de
tube supérieure
• Le point 0 % ne doit pas se trouver en dessous de la jonction de
tube inférieure
• Distance minimale entre niveau de référence du capteur et arête
supérieure de la jonction de tube supérieure > 300 mm
• Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de
mesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreurs
dues au décalage du temps de propagation
• La réalisation d'une élimination des signaux parasites avec capteur monté est recommandée mais pas absolument nécessaire
36511-FR-181210
•
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
27
4 Montage
•
La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique
à passage intégral
Exigences relatives à la construction du tube bypass :
• Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse
• Si la surface intérieure du tube est très rugueuse, utiliser un tube
de guidage inséré dans le tube bypass ou un capteur radar avec
antenne à tube
• Les brides doivent être soudées sur le tube en fonction de l'orientation de la polarisation
• Taille des interstices au niveau des transitions ≤ 0,1 mm, p. ex. en
cas d'utilisation d'une vanne à boisseau sphérique ou de brides
intermédiaires pour raccorder plusieurs sections de tube
• Le diamètre de l'antenne du capteur doit correspondre le plus
possible au diamètre intérieur du tube
• Le diamètre doit être constant sur toute la longueur du tube
36511-FR-181210
28
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
Tension d'alimentation
L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même
câble de raccordement bifilaire. La tension de service peut différer en
fonction de la version de l'appareil.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Veillez à une séparation sûre entre le circuit d'alimentation et les
circuits courant secteur selon DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Alimentez l'appareil via un circuit courant limitant l'énergie selon
CEI 61010-1, par ex. au moyen d'un bloc d'alimentation selon la
classe 2.
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous
charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou
22 mA en cas de signalisation de défaut)
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre "Caractéristiques techniques")
L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et
la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier
et presse-étoupe. Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du
câble afin de garantir l'étanchéité du presse-étoupe (protection IP).
36511-FR-181210
Nous vous recommandons d'utiliser du câble blindé en fonctionnement HART multidrop.
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
29
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le
conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.
Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Blindage électrique du
câble et mise à la terre
Si un câble blindé est nécessaire, nous recommandons de relier le
blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage devrait être raccordé directement à la borne de terre
interne. La borne de terre externe se trouvant sur le boîtier doit être
reliée à basse impédance au potentiel de terre.
Dans les installations Ex, la mise à la terre est réalisée conformément
aux règles d'installation.
Pour les installations galvaniques ainsi que pour les installation de
protection cathodique contre la corrosion, tenir compte que de la
présence de différences de potentiel extrêmement importantes. Cela
peut entraîner des courants de blindage trop élevés dans le cas d'une
mise à la terre du blindage aux deux extrémités.
Information:
Les parties métalliques de l'appareil (raccord process, capteur de
mesure, tube de référence, etc.) sont conductrices et reliées aux
bornes de mise à la terre interne et externe. Cette liaison existe,
soit directement en métal, soit, pour les appareils avec électronique
externe, via le blindage de la ligne de liaison spéciale.
Vous trouverez des indications concernant les lignes de potentiel à
l'intérieur de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
Technique de raccordement
5.2
Raccordement
Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se
fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier.
La liaison vers le module de réglage et d'affichage ou l'adaptateur
d'interfaces se fait par des broches se trouvant dans le boîtier.
Étapes de raccordement
30
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Information:
Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce
faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son
encliquetage, un bruit doit être audible.
5 Raccordement à l'alimentation en tension
2. Si un module de réglage et d'affichage est installé, l'enlever en le
tournant légèrement vers la gauche
3. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur
4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.
5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe.
1
2
Fig. 18: Étapes de raccordement 5 et 6
1
2
Boîtier à chambre unique
Boîtier à deux chambres
6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant
le schéma de raccordement
Information:
Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec
cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.
Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit
tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors
libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme.
Pour plus d'informations sur la section max. des conducteurs, voir
"Caractéristiques techniques - Caractéristiques électromécaniques".
7. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne
de terre externe à la liaison équipotentielle
9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble
10. Remettre le module de réglage et d'affichage éventuellement
disponible
11. Revisser le couvercle du boîtier
36511-FR-181210
Le raccordement électrique est terminé.
5.3
Schéma de raccordement boîtier à chambre
unique
Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex que
pour la version Ex-ia.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
31
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Compartiment électronique et de raccordement
2
3
4...20mA
(+)1
2(-)
5
6
7
8
4
1
Fig. 19: Compartiment électronique et de raccordement - boîtier à chambre
unique
1
2
3
4
Tension d'alimentation, signal de sortie
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
Pour unité de réglage et d'affichage externe
Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble
5.4
Schéma de raccordement du boîtier à deux
chambres
Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Ex
que pour la version Ex-ia.
Compartiment de l'électronique
2
4...20mA
(+)1
2(-)
1
5
6
7 8
1
Fig. 20: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres
1
2
Liaison interne au compartiment de raccordement
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
36511-FR-181210
32
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Compartiment de raccordement
2
4...20mA
(+)1
3
Display
2(-)
5
6
7
8
4
1
Fig. 21: Compartiment de raccordement - boîtier à deux chambres
1
2
3
4
Tension d'alimentation, signal de sortie
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
Pour unité de réglage et d'affichage externe
Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble
Compartiment de raccordement - Module radio
PLICSMOBILE 81
SIM
Status
Send
+1
Off
On
2- 3
1
Fig. 22: Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81
1
Tension d'alimentation
36511-FR-181210
Des informations détaillées pour le raccordement sont disponibles
dans la notice de mise en service "PLICSMOBILE".
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
33
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.5
Compartiment de l'électronique
Schéma de raccordement pour boîtier à deux
chambres Ex-d-ia
2
4...20mA
(+)1
2(-)
1
5
6
7 8
3
Fig. 23: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Ex-d-ia
1
2
3
Liaison interne au compartiment de raccordement
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
Liaison interne au connecteur pour unité de réglage et d'affichage externe
(en option)
Remarque:
Avec un appareil Ex-d-ia, le mode HART-Multidrop n'est pas possible.
Compartiment de raccordement
4...20mA
(+)1
2
2(-)
1
Fig. 24: Compartiment de raccordement - Boîtier à deux chambres Ex-d-ia
1
2
Tension d'alimentation, signal de sortie
Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble
Connecteur M12 x 1 pour
unité de réglage et d'affichage externe
4
3
1
2
1
2
3
4
34
36511-FR-181210
Fig. 25: Vue sur le connecteur
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Broche de contact
Couleur ligne de liaison dans le capteur
Borne électronique
Pin 1
Brun(e)
5
Pin 2
Blanc(he)
6
Pin 3
Bleu(e)
7
Pin 4
Noir(e)
8
5.6
Compartiment de l'électronique
Boîtier à deux chambres avec adaptateur
VEGADIS
1
2
3
4
Fig. 26: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS
pour le raccordement de l'unité de réglage et d'affichage
1
2
3
Adaptateur VEGADIS
Connecteur mâle-femelle interne
Connecteur M12 x 1
Affectation des broches
du connecteur
4
3
1
2
Fig. 27: Vue sur le connecteur M12 x 1
36511-FR-181210
1
2
3
4
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Broche de contact
Couleur ligne de liaison dans le capteur
Borne électronique
Pin 1
Brun(e)
5
Pin 2
Blanc(he)
6
Pin 3
Bleu(e)
7
Pin 4
Noir(e)
8
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
35
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.7
Affectation des conducteurs câble de raccordement
Schéma de raccordement - version IP 66/
IP 68, (1 bar)
1
2
Fig. 28: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon
fixe
1
2
Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système
d'exploitation
Blindage
5.8
Phase de mise en marche
Après le raccordement à la tension d'alimentation ou après un retour
de celle-ci, l'appareil effectuera un autotest durant env. 30 s :
•
•
•
•
Vérification interne de l'électronique
Affichage du type d'appareil, de la version du matériel et du logiciel, du nom de la voie de mesure sur l'écran ou sur le PC
Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeur
mesure" sur l'écran ou sur le PC
Saut du signal de sortie sur le courant de défaut réglé
Dès qu'une valeur de mesure plausible est trouvée, le courant
correspondant est envoyé sur la ligne signal. Sa valeur correspond
au niveau actuel ainsi qu'aux réglages déjà réalisés, par exemple au
réglage d'usine.
36511-FR-181210
36
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
6
6.1
Mise en service avec le module de réglage
et d'affichage
Insertion du module de réglage et d'affichage
Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le
capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre
quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension.
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Montez le module d'affichage et de réglage dans la position
souhaitée sur l'électronique et tournez le vers la droite jusqu'à ce
qu'il s'enclenche
3. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot
Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse.
Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un
autre raccordement n'est donc pas nécessaire.
36511-FR-181210
Fig. 29: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à chambre
unique se trouvant dans le compartiment de l'électronique
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
37
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
1
2
Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux
chambres
1
2
Dans le compartiment de l'électronique
Dans le compartiment de raccordement
Remarque:
Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement
dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des
valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un
hublot.
6.2
Système de commande
1
2
Fig. 31: Éléments de réglage et d'affichage
Fonctions de touche
Affichage LC
Touches de réglage
•
Touche [OK] :
–– Aller vers l'aperçu des menus
–– Confirmer le menu sélectionné
–– Éditer les paramètres
–– Enregistrer la valeur
•
38
Touche [->] :
–– Changer de représentation de la valeur de mesure
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
1
2
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
•
–– Sélectionner une mention dans la liste
–– Sélectionner les points de menu dans la mise en service rapide
–– Sélectionner une position d'édition
Touche [+] :
–– Modifier la valeur d'un paramètre
Touche [ESC] :
–– Interrompre la saisie
–– Retour au menu supérieur
Système de paramétrage
- Touches directes
Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches
du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique
chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont
été décrites précédemment.
Système de commande
et de configuration Touches avec stylet
L'autre solutation pour piloter l'appareil dans le cas de la version
Bluetooth du module de réglage et d'affichage est le stylet. Celui-ci
actionne les quatre touches du module de réglage et d'affichage à
travers le couvercle fermé avec hublot du boîtier du capteur.
5
1
4
2
3
Fig. 32: Éléments de réglage et d'affichage - avec paramétrage par le stylet
1
2
3
4
5
Fonctions temporelles
Affichage LC
Stylet magnétique
Touches de réglage
Symbole Bluetooth
Couvercle avec hublot
En appuyant une fois sur les touches [+] et [->], vous modifiez la
valeur à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant
pendant plus d'1 s, la modification est continue.
36511-FR-181210
En appuyant simultanément sur les touches [OK] et [ESC] pendant
plus de 5 s, vous revenez au menu principal et la langue des menus
est paramétrée sur "Anglais".
Environ 60 minutes après le dernier appui de touche, l'affichage
revient automatiquement à l'indication des valeurs de mesure. Les
saisies n'ayant pas encore été sauvegardées en appuyant sur [OK]
sont perdues.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
39
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
6.3
Affichage des valeurs de
mesure
Affichage des valeurs de mesure - choix de la
langue
Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage
différents.
Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée
en gros caractères.
Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la représentation bargraphe correspondante sont affichées.
Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une
deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électronique, sont affichées.
Lors de la première mise en service d'un appareil livré d'usine, la
touche "OK" vous permet d'atteindre le menu de sélection "Langue".
Choix de la langue
Ce menu permet de sélectionner la langue de réglage. La sélection
peut être modifiée dans le menu "Mise en service - Affichage, Langue
du menu".
La touche "OK" permet de revenir au menu principal.
6.4
Paramétrage
Le paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'application. Il s'effectue par le biais d'un menu.
Menu principal
Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes :
Mise en service : Réglages relatifs, p. ex., au nom de la voie de
mesure, au produit, à l'application, à la cuve, au réglage mini./maxi., à
la sortie signal
Affichage : réglages par ex. pour la langue, l'affichage de valeur
mesurée, l'éclairage
Autres réglages : unité de l'appareil, élimination des signaux parasites, courbe de linéarisation, reset, date/heure, reset, fonction copier
40
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Diagnostic : Informations relatives, p. ex., à l'état de l'appareil, aux
index suiveurs, à la fiabilité de la mesure, à la simulation, à la courbe
d'échos
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Info : Nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de
l'étalonnage, caractéristiques de l'appareil
Information:
Dans cette notice de mise en service, les paramètres spécifiques à
l'appareil sont décrits dans les menus "Mise en service", "Diagnostic" et "Autres réglages". Les paramètres généraux de ces menus
sont décrits dans la notice de mise en service "Module de réglage et
d'affichage".
Vous trouverez également dans la notice de mise en service "Module
de réglage et d'affichage" la description des menus "Affichage" et
"Info".
Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successivement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise
en service" et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est décrite ci-après.
Mise en service - Nom de
la voie de mesure
Le menu "TAG capteur" vous permet d'éditer un code à douze digits.
Ceci vous permet d'attribuer au capteur une désignation claire ne
prêtant à aucune confusion, comme par exemple le nom de la voie de
mesure ou la désignation de la cuve/du produit. Dans les systèmes
numériques ainsi que dans la documentation de grandes installations, une dénomination des points de mesure et des cuves est
absolument indispensable, faute de quoi leur identification exacte ne
sera pas possible.
Vous disposez des caractères suivants :
•
•
•
Mise en service - Produit
Lettres de A à Z
Chiffres de 0 à 9
Caractères spéciaux +, -, /, -
Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut
également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les
surfaces agitées et la formation de mousse dans le cas des liquides.
Dans le cas des solides en vrac/pulvérulents, il s'agit du dégagement
de poussières, du cône de remplissage et des échos supplémentaires provenant de la paroi de la cuve.
36511-FR-181210
Pour adapter le capteur à ces différentes conditions de mesure, il faut
d'abord procéder à la sélection "Liquide" ou "Solides en vrac" dans
ce point du menu.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
41
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Grâce à cette sélection, vous adaptez votre capteur de façon optimale à votre produit et vous augmentez sensiblement la fiabilité de
votre mesure, en particulier avec des produits à mauvaises propriétés
de réflexion.
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,
sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu
suivant avec [ESC] et [->].
Mise en service - Application
La mesure peut être influencée non seulement par le produit, mais
également par l'application ou le lieu d'utilisation.
Ce point du menu vous permet d'adapter le capteur aux conditions
de mesure. Les possibilités de réglage dépendent de la sélection
("Liquide" ou "Solides en vrac") effectuée sous "Produit".
Pour "Liquide", vous disposez des possibilités de sélection suivantes :
Si vous sélectionnez "Tube de mesure", une nouvelle fenêtre, dans
laquelle vous pouvez saisir le diamètre intérieur du tube de mesure
utilisé, s'ouvre.
Dans ce qui suit sont décrites les caractéristiques des applications et
les propriétés techniques de mesure du capteur.
Remarque:
L'exploitation de l'appareil dans les applications suivantes est éventuellement soumise à des restrictions nationales en ce qui concerne
l'homologation de technique hertzienne (consulter le chapitre "Pour
votre sécurité") :
42
Cuve en plastique
Cuve en plastique transportable
Eaux ouvertes
Canal ouvert
Déversement d'eaux de pluie
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
•
•
•
•
•
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Cuve de stockage :
• Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde
• Vitesse du produit : remplissage et vidange lents
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat
–– Surface du produit calme
–– Hautes exigences concernant la précision de la mesure
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
–– Haute précision de mesure
–– Temps de réaction court du capteur non nécessaire
36511-FR-181210
Recirculation cuve de stockage :
• Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde
• Vitesse du produit : remplissage et vidange lents
• Installations : petit agitateur monté latéralement ou grand agitateur
monté au-dessus
• Conditions de mesure/de process :
–– Surface du produit relativement calme
–– Hautes exigences concernant la précision de la mesure
–– Formation de condensat
–– Faible formation de mousse
–– Débordement possible
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
–– Haute précision de la mesure il n'est pas réglé pour une vitesse
max.
–– Élimination des signaux parasites recommandée
Cuve de stockage sur les bateaux :
• Vitesse du produit : remplissage et vidange lents
• Cuve :
–– Obstacles fixés au sol (renforcements, serpentins de chauffe)
–– Manchons hauts 200 … 500 mm, également avec de grands
diamètre
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les
mouvements
–– Haute exigence concernant la précision de la mesure à partir
de 95 %
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
–– Haute précision de mesure
–– Élimination des signaux parasites nécessaire
Cuve à agitateur :
• Structure : toutes tailles de cuve possibles
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
43
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
•
•
•
Vitesse du produit :
–– Remplissage rapide à lent possible
–– La cuve est remplie et vidangée très souvent
Cuve :
–– Présence d'un manchon
–– Grandes pales de l'agitateur en métal
–– Antivortex, serpentins de chauffe
Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les
mouvements
–– Forte formation de trombe
–– Surface très agitée, formation de mousse
Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de mesure plus élevée grâce à moins de calcul de la
valeur moyenne
–– Les échos parasites sporadiques sont supprimés
Cuve de dosage :
• Structure : toutes tailles de cuve possibles
• Vitesse du produit :
–– Remplissage et vidange très rapide
–– La cuve est remplie et vidangée très souvent
• Cuve : situation de montage exigue
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensation, dépôts de produit sur l'antenne
–– Formation de mousse
• Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de la mesure optimisée grâce à un calcul de la valeur
moyenne presque inexistant
–– Les échos parasites sporadiques sont supprimés
–– Élimination des signaux parasites recommandée
Bypass :
• Vitesse du produit :
–– Remplissage rapide jusqu'à lent possible pour des tuyaux
bypass courts à longs
–– Le niveau est souvent maintenu par une régulation
44
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Tube tranquillisateur :
• Vitesse du produit : remplissage et vidange très rapides
• Cuve :
–– Perçage de purge
–– Points de jonction telles que brides, cordons de soudure
–– Décalage du temps de propagation dans le tube
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat
–– Colmatages
• Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de la mesure optimisée grâce à la réduction du calcul
de la valeur moyenne
–– La saisie du diamètre intérieur du tube prend en compte le
décalage du temps de propagation
–– Sensibilité de détection des échos réduite
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
•
•
Cuve :
–– Accès et sorties latéraux
–– Points de jonction telles que brides, cordons de soudure
–– Décalage du temps de propagation dans le tube
Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat
–– Colmatages
–– Séparation de l'huile et de l'eau possible
–– Débordement jusqu'à l'antenne possible
Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de la mesure optimisée grâce à la réduction du calcul
de la valeur moyenne
–– La saisie du diamètre intérieur du tube prend en compte le
décalage du temps de propagation
–– Sensibilité de détection des échos réduite
–– Élimination des signaux parasites recommandée
Cuve en plastique :
• Cuve :
–– Mesure installée ou montée fixement
–– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve
–– Dans les cuves vides, la mesure peut traverser le fond
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensation sur le couvercle en plastique
–– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de
neige sur le couvercle de la cuve
• Caractéristiques du capteur :
–– Les signaux parasites en dehors du réservoir sont pris en
compte
–– Élimination des signaux parasites recommandée
36511-FR-181210
Cuve en plastique transportable :
• Cuve :
–– Matériau et épaisseur différents
–– Mesure à travers le couvercle de la cuve
• Conditions de mesure/de process :
–– Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve
• Caractéristiques du capteur :
–– Adaptation rapide aux conditions de réflexions modifiées grâce
à un changement de réservoir
–– Élimination des signaux parasites nécessaire
Eaux ouvertes :
• Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de
la hauteur d'eau
• Conditions de mesure/de process :
–– L'écart entre le capteur et la surface de l'eau est grand
–– Haute atténuation du signal sortie en raison de formation
d'ondes
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes
–– Présence sporadique d'alluvions ou d'animaux sur la surface
de l'eau
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
45
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
Canal ouvert :
• Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de
la hauteur d'eau
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes
–– Surface de l'eau calme
–– Un résultat de la mesure précis est requis
–– Les écarts avec la surface de l'eau sont normalement relativement grands
• Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
Déversement d'eaux de pluie :
• Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de
la hauteur d'eau
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes
–– Surface de l'eau agitée
–– Noyage du capteur possible
• Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
Démonstration :
• Réglage pour toutes les applications qui ne sont pas typiquement
des mesures de niveau
–– Démonstration de l'appareil
–– Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémentaires nécessaires)
• Caractéristiques du capteur :
–– Le capteur accepte immédiatement chaque modification de la
valeur de mesure dans la zone de mesure
–– Haute sensibilité contre les défauts car presque pas de calcul
de la valeur moyenne
46
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Avertissement !
Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant des
constantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'une
formation d'eau de condensation, il est possible que le capteur radar
ne détecte, dans certaines circonstances, que le produit ayant la
constante diélectrique la plus élevée. Tenez donc du fait que les interfaces peuvent fausser la mesure.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deux
liquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesure
d'interface.
Mise en service - Forme
de la cuve
La mesure peut être influencée non seulement par le produit et
l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le
capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose,
pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour
le fond et le couvercle de la cuve.
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,
sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu
suivant avec [ESC] et [->].
Mise en service - Hauteur Grâce à cette sélection, vous adaptez la plage de travail du capteur à
cuve, plage mesure
la hauteur de la cuve et vous augmentez sensiblement la fiabilité de
votre mesure pour les différentes conditions d'utilisation.
Indépendamment de cela, vous devez encore procéder ensuite au
réglage mini.
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,
sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu
suivant avec [ESC] et [->].
Mise en service - Réglage Le capteur radar étant un appareil de mesure de distance, ce sera
précisément la distance du capteur au produit qui sera mesurée. Pour
pouvoir afficher la hauteur de remplissage proprement dite, il faudra
procéder à une affectation de la distance mesurée au pourcentage de
la hauteur.
36511-FR-181210
Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance avec une cuve pleine
et celle avec une cuve vide. Voir l'exemple suivant :
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
47
3
100%
2
5m
(196.9")
0,5 m
(19.68")
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
0%
1
Fig. 33: Exemple de paramétrage réglage min./max.
1
2
3
Niveau min. = distance de mesure max.
Niveau max. = distance de mesure min.
Niveau de référence
Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder
au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par
exemple. Le point de départ pour ces indications de distance est toujours le niveau de référence, c'est-à-dire la face de joint du filetage ou
de la bride. Vous trouverez de plus amples indications sur le niveau
de référence aux chapitres "Consignes de montage" et "Caractéristiques techniques". Grâce à ces valeurs, le capteur pourra calculer la
hauteur de remplissage proprement dite.
Pour ce réglage, le niveau momentané ne joue aucun rôle. Le réglage
min./max. sera toujours réalisé sans variation de niveau. Ainsi, ces
réglages peuvent être effectués déjà à l'avance, sans avoir auparavant à installer le capteur.
Mise en service - Réglage Procédez comme suit :
mini.
1. Sélectionner le point de menu "Mise en service" avec [->] et
confirmer avec [OK]. Sélectionner maintenant, avec [->], le point
de menu "Réglage min." et confirmer avec [OK].
48
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le
curseur avec [->] sur la position désirée.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec
[OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance.
4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en
pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre
capteur et fond de la cuve).
5. Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au
réglage maxi.
Mise en service - Réglage Procédez comme suit :
maxi.
1. Sélectionner le point de menu Réglage maxi. avec [->] et confirmer avec [OK].
2. Préparer l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le
curseur avec [->] sur la position désirée.
3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec
[OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance.
4. Saisir la valeur distance en mètre correspondant à la valeur pour
cent pour le réservoir plein. Ne pas oublier que le niveau maximal
doit se trouver à une distance minimale du bord de l'antenne.
5. Sauvegarder les réglages avec [OK]
36511-FR-181210
Mise en service - Atténuation
Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le
process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration
compris entre 0 et 999 s.
Le réglage d'usine est de 0 s ou 1 s suivant le type de capteur.
Mise en service - Mode
sortie courant
Au point de menu "Sortie courant mode", vous définissez la courbe
caractéristique et le comportement de la sortie courant en cas de
défaut.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
49
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Le réglage d'usine est la courbe caractéristique 4 … 20 mA, le mode
défaut < 3,6 mA.
Mise en service - Sortie
courant min./max.
Au point de menu "Sortie de courant min./max.", vous définissez le
comportement de la sortie de courant pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Le réglage d'usine est le courant min. 3,8 mA et le courant max.
20,5 mA.
Mise en service - Bloquer Ce menu vous permet d'activer/de désactiver le code PIN de façon
le paramétrage
permanente. La saisie d'un code PIN à 4 digits protège les données
du capteur d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Si
le code PIN est activé en permanence, il peut être désactivé temporairement (c.-à-d. pour 60 minutes) pour chaque point de menu.
Si le code PIN est activé, vous n'aurez plus accès qu'aux fonctions
suivantes :
•
•
Sélectionner les points de menus et afficher les données
Transférer des données du capteur dans le module de réglage et
d'affichage
À la livraison, le code PIN est réglé sur "0000".
Affichage/langue
50
Ce point de menu vous permet de régler une langue souhaitée.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Avertissement !
En cas d'activation du code PIN, le paramétrage par le biais de PACTware/DTM ainsi que d'autres systèmes est également impossible.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
À la livraison, la langue indiquée à la commande est réglée dans le
capteur.
Affichage - Valeur d'affichage
Dans ce point de menu, vous définissez l'affichage pour la représentation de la valeur de mesure sur l'afficheur.
Le réglage d'usine pour la valeur d'affichage est par ex. la distance
avec les capteurs radar.
Affichage - Éclairage
Vous pouvez allumer le rétroéclairage intégré en option par le biais du
menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension
d'alimentation, voir la notice de mise en service du capteur.
À la livraison, l'éclairage est allumé.
L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu.
Diagnostic - Fonction
index suiveur (distance)
Ce sont respectivement les valeurs de mesure de distance mini. et
maxi. qui seront mémorisées dans le capteur. Vous pourrez obtenir
leur affichage au menu "Fonction index suiveur".
36511-FR-181210
Diagnostic - État du
capteur
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Diagnostic - Température
de l'électronique
Ce sont respectivement les valeurs mini. et maxi. de la température
du module électronique qui seront mémorisées dans le capteur. Vous
pouvez obtenir l'affichage de ces valeurs ainsi que de celle de la
température actuelle au point de menu "Index suiveur".
Diagnostic - Fiabilité de
la mesure
Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesure peut être influencée par les conditions de process régnant sur
le site. Dans ce menu, la fiabilité de la mesure de l'écho niveau est
indiquée comme valeur dB. La fiabilité de la mesure est égale à l'amplitude du signal moins le niveau bruit. Plus la valeur est grande, plus
votre mesure sera fiable. Les valeurs sont > 10 dB avec une mesure
fonctionnant correctement.
Diagnostic - Simulation
Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par
la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des
appareils d'affichage ou la carte d'entrée du système de conduite par
exemple.
Voici comment démarrer la simulation:
1. Appuyez sur [OK].
2. Sélectionnez avec [->] la grandeur de simulation désirée et validez avec [OK].
4. Démarrez le mode d'édition en appuyant sur [OK].
5. Réglez avec [+] et [->] la valeur désirée.
6. Appuyez sur [OK].
52
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
3. Démarrez la simulation en appuyant sur [OK]. La valeur de mesure actuelle est tout d'abord affichée en %.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Remarque:
Lorsque la simulation est en cours, la valeur simulée est délivrée sous
forme de courant 4 … 20 mA et de signal HART numérique.
Pour interrompre la simulation:
→
Appuyez sur [ESC].
Information:
La simulation sera interrompue automatiquement 10 minutes après le
dernier appui sur une touche.
Diagnostic - Affichage de
la courbe
La "courbe échos" représente la puissance du signal des échos sur la
plage de mesure en dB. La puissance du signal permet une évaluation de la qualité de la mesure.
La fonction "Élimination des signaux parasites" représente les échos
parasites mémorisés (voir au menu "Autres réglages") de la cuve vide
avec la puissance du signal en "dB" sur la plage de mesure.
Une comparaison entre la courbe des échos et l'élimination des
signaux parasites permet de porter un jugement plus précis sur la
fiabilité de la mesure.
La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche
[OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions
zoom :
•
•
•
"Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure
"Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB"
"Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale
avec simple agrandissement.
36511-FR-181210
Diagnostic - Mémoire des La fonction "Mémoire des courbes échos" permet d'enregistrer la
courbes échos
courbe échos au moment de la mise en service. Ceci est généralement recommandé et même exigé pour l'utilisation de la fonctionnalité gestion des actifs. L'enregistrement doit être si possible effectué
lorsque le niveau est faible.
La courbe écho peut être affichée et utilisée à l'aide du logiciel de
configuration PACTware et du PC afin de reconnaître les modifications de signal pendant la durée de fonctionnement. De plus, la
courbe échos de la mise en service peut également être affichée
dans la fenêtre des courbes échos et être comparée avec la courbe
écho actuelle.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
53
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Autres réglages - Unités
d'appareil
Dans ce point de menu, vous sélectionnez la grandeur de mesure du
système et l'unité de température.
Autres réglages - Élimination des signaux
parasites
Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions
parasites qui peuvent fausser la mesure :
•
•
•
•
Grandes rehausses
Obstacles fixes dans la cuve tels que des renforts métalliques
Agitateurs
Colmatages ou cordons de soudure sur les parois de la cuve
Remarque:
La fonction Élimination des signaux parasites détecte, marque et
mémorise ces signaux parasites afin que ceux-ci ne soient plus pris
en compte pour la mesure de niveau.
Cela devrait être effectué avec un niveau faible afin de pouvoir mesurer toutes les réflexions parasites existantes.
Procédez comme suit :
1. Avec la touche [->], sélectionner le point de menu "Élimination
des signaux parasites" et confirmer avec [OK].
2. Confirmer à nouveau trois fois avec [OK] et saisir la distance
effective entre le capteur et la surface du produit.
Remarque:
Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. La saisie
d'une fausse valeur (trop grande) entraîne la mémorisation du niveau
54
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
3. Tous les signaux parasites existant dans cette plage seront saisis
par le capteur et mémorisés après que vous aurez confirmé avec
[OK].
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
actuel comme signal parasite. Dans ce cas, le capteur ne pourra plus
mesurer le niveau dans cette plage.
Si une élimination des signaux parasites avait déjà été créée dans le
capteur, la fenêtre de menu suivante apparaît lors de la sélection de
"Élimination des signaux parasites" :
Supprimer : une élimination des signaux parasites déjà créée sera
complètement supprimée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des
signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la
cuve.
Étendre : une élimination des signaux parasites existante est étendue. Ceci est judicieux, par exemple, lorsque une élimination des
signaux parasites a été effectuée à un niveau trop haut et il n'était
donc pas possible de mesurer tous les échos parasites. Si vous
sélectionnez "Étendre", la distance par rapport à la surface du produit
de l'élimination des signaux parasites est affichée. Cette valeur peut
alors être modifiée et l'élimination des signaux parasites peut être
étendue à cette zone.
Autres réglages - Linéarisation
Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont le
volume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau, par
exemple dans une cuve cylindrique couchée ou dans une cuve sphérique lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour
ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates.
Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du
niveau et le volume de la cuve.
En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct
du pourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage
du volume en %, mais en litre ou en kilogramme par exemple, vous
pouvez en plus régler un calibrage au menu "Affichage".
36511-FR-181210
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies puis passez au point de menu suivant avec les
touches [ESC] et [->].
Avertissement !
Pour l'utilisation d'appareils avec un agrément respectif comme partie
d'une sécurité antidébordement selon WHG (norme allemande), il
faudra tenir compte des points suivants :
Si une courbe de linéarisation est sélectionnée, le signal de mesure
n'est plus obligatoirement linéaire par rapport à la hauteur de remplissage. L'utilisateur doit en tenir compte, en particulier lors du réglage
du point de commutation sur le détecteur de niveau.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
55
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Autres réglages - Code
PIN
La saisie d'un code PIN à 4 digits protège les données du capteur
d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Dans ce
point du menu, le code PIN est affiché ou édité et modifié. Il n'est
cependant disponible que lorsque le réglage et la configuration a été
débloqué sous le menu "Mise en service".
À la livraison, le code PIN est réglé sur "0000".
Autres réglages - Date/
Heure
Dans ce point de menu, vous réglez l'horloge interne du capteur.
Autres réglages - Reset
Lors d'un reset, certains réglages des paramètres effectués par l'utilisateur sont réinitialisés.
Les fonctions Reset suivantes sont disponibles :
Paramètres d'usine : restauration des paramètres à la livraison,
réglages spécifiques à la commande inclus. Une élimination des
signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée
par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure seront
effacées.
Réglages de base : réinitialisation des réglages des paramètres, y
compris les paramètres spéciaux (restauration des valeurs par défaut
de l'appareil respectif). Une élimination des signaux parasites créée,
une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la
mémoire de valeurs de mesure seront effacées.
Élimination des signaux parasites : effacement d'une élimination des signaux parasites créée précédemment. L'élimination des
signaux parasites créée en usine reste active.
56
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Mise en service : Réinitialisation des réglages de paramétrage aux
valeurs par défaut de l'appareil respectif dans le point du menu Mise
en service. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe
de linéarisation programmée par l'utilisateur, la mémoire de valeurs
de mesure ainsi que la mémoire d'évènements sont conservées. La
linéarisation est réglée sur Linéaire.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Index suiveur valeur de mesure : Réglage des distances min. et
max. mesurées sur la valeur de mesure actuelle.
Le tableau ci-dessous contient les valeurs par défaut de l'appareil.
Pour des versions d'appareil déterminées, certains points de menu
ne sont pas disponibles ou comportent des valeurs différentes :
Menu
Point de menu
Mise en service
Nom de la voie de mesure Capteur
Afficheur
36511-FR-181210
Autres réglages
Valeur par défaut
Produit
Liquide/Solution aqueuse
Application
Cuve de stockage
Forme de la cuve
Fond cuve : Bombé
Hauteur de la cuve/Plage
de mesure
Plage de mesure recommandée, voir "Caractéristiques
techniques" en annexe.
Réglage min.
Plage de mesure recommandée, voir "Caractéristiques
techniques" en annexe.
Réglage max.
0,000 m(d)
Atténuation
0,0 s
Mode sortie de courant
4 … 20 mA, < 3,6 mA
Sortie de courant min./
max.
Courant min. 3,8 mA, courant max. 20,5 mA
Bloquer le paramétrage
Débloquée
Langue
Selon la commande
Valeur d'affichage
Distance
Unité d'affichage
m
Grandeur de calibrage
Volume
Calibrage
0,00 lin %, 0 l
Éclairage
Allumé(e)
Unité de distance
m
Unité de température
°C
Longueur de la sonde de
mesure
Longueur du tube tranquillisateur départ usine
Courbe de linéarisation
Linéaire
Mode de fonctionnement
HART
Standard
Autres réglages - Mode
de fonctionnement HART
Solides en vrac/cailloux, gravier
Silo
Couvercle cuve bombé
l
100,00 lin %, 100 l
Adresse 0
Le capteur permet les modes de fonctionnement HART standard et
Multidrop. Dans ce point de menu, vous définissez le mode de fonctionnement HART et vous saisissez l'adresse pour le mode Multidrop.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
57
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Le mode de fonctionnement standard avec l'adresse fixe 0 signifie
sortie de la valeur de mesure comme signal 4 … 20 mA.
En mode de fonctionnement Multidrop, vous pouvez faire fonctionner
jusqu'à 63 capteurs sur une ligne bifilaire. Il faut attribuer à chaque
capteur une adresse entre 1 et 63.2)
Le réglage d'usine est standard avec adresse 0.
Autres réglages - Copier
réglages appareils
Dans ce point de menu, vous pouvez copier des réglages de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles :
•
•
Sauvegarder des données du capteur dans le module de réglage
et d'affichage
Sauvegarder des données du module de réglage et d'affichage
dans le capteur
Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde :
•
•
•
Toutes les données des menus "Mise en service" et "Affichage"
Dans le menu "Autres réglages", les points "Unité de distance,
unité de température et linéarisation"
Les valeurs de la courbe de linéarisation à programmation libre
Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EEPROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémorisées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être
écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauvegarde des données en cas d'un remplacement éventuel du capteur.
Le type et la quantité de données copiées dépendent du capteur
respectif.
Remarque:
Avant la mémorisation des données dans le capteur, la compatibilité
de celles-ci avec le capteur est vérifiée. En cas d'incompatibilité, il y
aura une signalisation de défaut et/ou la fonction sera bloquée. Lors
de l'écriture des données dans le capteur, l'affichage indiquera de
quel type de capteur celles-ci proviennent et quel numéro TAG avait
ce capteur.
Ce menu vous permet de lire le nom et le numéro de série de l'appareil :
2)
58
Le signal 4 … 20 mA du capteur sera coupé. Le capteur consomme un courant constant de 4 mA. Le signal de mesure est transmis uniquement comme
signal HART numérique.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Info - Nom de l'appareil
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Info - Version de l'appareil Dans ce point de menu est affichée la version du matériel et du
logiciel du capteur.
Info - Date du calibrage
Dans ce point de menu sont affichées la date de l'étalonnage du
capteur en usine ainsi que la date de la dernière modification de paramètres du capteur par le biais du module de réglage et d'affichage
ou du PC.
Caractéristiques de
l'appareil
Dans ce point de menu sont affichées des caractéristiques du
capteur telles que, entre autres, agrément, raccord process, joint
d'étanchéité, plage de mesure, électronique et boîtier.
Sur papier
Sauvegarde des données de paramétrage
Nous vous recommandons de noter les données réglées, par
exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la
suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à
des fins de maintenance.
Si l'appareil est équipé d'un module de réglage et d'affichage,
alors les données de paramétrage peuvent y être enregistrées. La
procédure est décrite dans l'option du menu "Copier les réglages de
l'appareil"
36511-FR-181210
Dans le module d'affichage et de réglage
6.5
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
59
7 Mise en service avec PACTware
7
Directement au capteur
via adaptateur d'interfaces
Mise en service avec PACTware
7.1
Raccordement du PC
2
1
3
Fig. 34: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'interfaces
1
2
3
Câble USB vers le PC
Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT
Capteur
Via adaptateur d'interfaces et HART
4
1
2
3
Fig. 35: Raccordement du PC à la ligne signal via HART
1
2
3
4
5
Capteur
Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation)
Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes
Système d'exploitation/API/alimentation tension
Adaptateur d'interfaces, par ex. VEGACONNECT 4
60
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Remarque:
Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée (résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémentaire
n'est pas nécessaire. Cela est valable pour les appareils VEGA types
VEGATRENN 149A, VEGADIS 381 et VEGAMET 391 par exemple.
La plupart des blocs d'alimentation Ex usuels rencontrés sur le marché sont également équipés d'une résistance de limitation de courant
suffisante. Dans ces cas précis, l'adaptateur d'interfaces pourra être
connecté en parallèle à la ligne 4 … 20 mA (liaison représentée en
traits interrompus dans la figure précédente).
7 Mise en service avec PACTware
Conditions requises
7.2
Paramétrage
Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de
configuration PACTware et un pilote d'appareil (DTM) adéquat selon
le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle
respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un
catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres
applications cadres selon le standard FDT.
Remarque:
Utilisez toujours la toute dernière collection DTM parue pour pouvoir
disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des
fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de
firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent
sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est
également disponible sur internet.
Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de
mise en service "Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque
collection DTM et peut être téléchargée sur notre site internet. Vous
trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de
PACTware et des DTM.
Fig. 36: Exemple de masque DTM
36511-FR-181210
Version standard/version
complète
Tous les DTM d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises
pour une mise en service complète sont comprises dans la version
standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite
considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du
projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également
partie intégrante de la version standard.
Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction
d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
61
7 Mise en service avec PACTware
que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure
et d'échos. Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un
multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de
mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles.
La version standard peut être téléchargée sur
www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous
procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence
VEGA.
7.3
Sauvegarde des données de paramétrage
Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les
données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront
disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service.
36511-FR-181210
62
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
8 Mise en service avec d'autres systèmes
8
8.1
Mise en service avec d'autres systèmes
Programmes de configuration DD
Des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced
Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD,
comme par ex. AMS™ et PDM.
Les données peuvent être téléchargées sur
www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels".
8.2
Field Communicator 375, 475
Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD
pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
36511-FR-181210
Pour l'intégration de l'EDD dans le Field Communicator 375 ou 475,
le logiciel "Easy Upgrade Utility" disponible du fabricant est nécessaire. Ce logiciel est mis à jour via l'Internet et les nouveaux EDD
sont ajoutés automatiquement au catalogue d'appareils de ce logiciel
après l'autorisation par le fabricant. Ils peuvent ensuite être transmis à
un Field Communicator.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
63
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
9
Maintenance
Nettoyage
Diagnostic, gestion des actifs et service
9.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les marquages visibles sur l'appareil.
Respecter ce qui suit à cet effet :
•
•
Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquer uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
9.2
Mémoires de valeurs de mesure et
d'évènements
L'appareil dispose de plusieurs mémoires pour les diagnostics. Les
données sont conservées même en cas de coupure de la tension.
Mémoires de valeurs de
mesure
Jusqu'à 100.000 valeurs de mesure peuvent ainsi être mémorisées
dans une mémoire tampon circulaire du capteur. Chaque donnée
mémorisée comprend la date/l'heure ainsi que la valeur de mesure
correspondante. Exemples des valeurs mémorisables :
•
•
•
•
•
•
•
•
Distance
Hauteur de remplissage
Valeur en pourcent
Pour cent lin.
Calibré(e)
Valeur courant
Fiabilité de mesure
Température de l'électronique
La mémoire de valeurs de mesure est active à la livraison et enregistre toutes les 3 minutes la distance, la fiabilité de la mesure et la
température de l'électronique.
Vous pouvez définir les valeurs à enregistrer et les conditions d'enregistrement à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de
commande avec EDD. C'est également de cette manière que vous
pouvez lire ou réinitialiser les données.
Mémoire d'évènements
Jusqu'à 500 évènements peuvent être mémorisés avec horodatage
de façon non volatile dans le capteur. Chaque donnée mémorisée
comprend la date/l'heure, le type d'évènement, la description de
l'évènement et la valeur. Exemples des types d'évènement :
64
Modification d'un paramètre
Mise sous et hors tension
Messages d'état (selon NE 107)
Signalisations de défaut (selon NE 107)
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
•
•
•
•
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM
ou du système de conduite avec EDD.
Mémoire des courbes
échos
Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure
et les données échos correspondantes. La mémoire est répartie en
deux zones :
Courbe échos de la mise en service : Elle sert de courbe échos de
référence pour les conditions de mesure lors de la mise en service.
Cela permet de détecter toute modification des conditions de mesure
lors du fonctionnement ou des colmatages sur le capteur. La courbe
échos est mémorisée par :
•
•
•
PC avec PACTware/DTM
Système de conduite avec EDD
Module de réglage et d'affichage
•
•
PC avec PACTware/DTM
Système de conduite avec EDD
Autres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu'à 10
courbes échos peuvent être mémorisées dans le capteur dans une
mémoire FIFO. Les autres courbes échos sont mémorisées par :
9.3
Fonction de gestion des actifs
L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut
détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les
tableaux suivants sont visibles sous le point de menu "Diagnostic" via
le module d'affichage et de réglage, PACTware/DTM et EDD.
Signalisations d'état
Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes :
•
•
•
•
Défaillance
Contrôle de fonctionnement
En dehors de la spécification
Maintenance requise
Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants :
1
2
3
4
36511-FR-181210
Fig. 37: Pictogramme des signalisations d'état
1
2
3
4
Erreur (Failure) - rouge
En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune
Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange
Maintenance requise (Maintenance) - bleu
Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il
reconnaît un défaut de fonctionnement.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
65
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être
désactivée par l'utilisateur.
Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont
effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement
plus valable (par ex. pendant la simulation).
Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD.
En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de
mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique).
Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD.
Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est
limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions
sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une
maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que
celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages).
Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD.
Failure
Code
Message
F013
Pas de valeur de
mesure existante
F017
Écart de réglage
trop petit
F025
Erreur dans tableau
de linéarisation
Cause
• Le capteur ne détecte aucun • Vérifier et, le cas échéant,
écho pendant le fonctionnement rectifier le montage et/ou le
• Système d'antenne encrassé ou paramétrage
défectueux
• Nettoyer ou remplacer le
• Réglage en dehors de la spécification
illogiques
• La mise à jour du logiciel a
F040
•
F080
Erreur logicielle générale
66
State in CMD 48
Bit 0 de l'octet 0…5
• Modifier le réglage confor-
mément aux valeurs limites
(différence entre min. et max.
≥ 10 mm)
• Recommencer la mise à jour
du logiciel
• Vérifier la version de l'électronique
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
Bit 1 de l'octet 0…5
Bit 2 de l'octet 0…5
Bit 3 de l'octet 0…5
réparation
Défaut matériel
• Erreur logicielle générale
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
Bit 4 de l'octet 0…5
réparation
• Couper la tension de service
pendant un court instant
Bit 5 de l'octet 0…5
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Défaut dans module électronique
échoué ou a été interrompue
DevSpec
composant de raccordement au
process ou l'antenne
• Les points intermédiaires n'aug- • Vérifier le tableau de linéarimentent pas de façon continue,
sation
par ex. paires de valeurs
• Effacer/recréer le tableau
F036
Logiciel capteur
non utilisable
Suppression
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Code
Cause
Suppression
F105
• L'appareil étant encore en
• Attendre la fin de la phase de
mise en route
• Durée selon version et para-
Message
Détermination valeur mesure
F113
Erreur de communication
F125
Température
électronique inadmissible
F260
Erreur d'étalonnage
F261
Erreur dans le réglage d'appareil
phase de mise en route, la
valeur de mesure n'a pas
encore pu être déterminée
• Éliminer influences CEM
• Température du module
• Vérifier la température ambiante
• Isoler l'électronique
• Utiliser un appareil ayant une
électronique pas dans la plage
spécifiée
• Erreur lors de l'étalonnage
réalisé en usine
• Erreur dans l'EEPROM
• Erreur lors de la mise en service
• Élimination des signaux parasites erronée
• Erreur lors de l'exécution d'un
reset
F264
Erreur lors montage/mise en
service
State in CMD 48
Bit 6 de l'octet 0…5
métrage : env. 3 minutes au
maximum
• Perturbations CEM
• Erreur de transmission lors
de la communication interne
avec le bloc d'alimentation à 4
conducteurs
DevSpec
Bit 12 de l'octet 0…5
Bit 7 de l'octet 0…5
plage de températures plus
élevée
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
Bit 8 de l'octet 0…5
réparation
• Effectuer à nouveau la mise en
service
• Effectuer un reset
• Réglage en dehors de la hau- • Vérifier et, le cas échéant,
teur de la cuve/plage de mesure
rectifier le montage et/ou le
• Plage de mesure maximale de paramétrage
l'appareil non suffisante
• Utiliser un appareil ayant une
Bit 9 de l'octet 0…5
Bit 10 de l'octet 0…5
plage de mesure plus grande
• Le capteur ne mesure plus
• Tension de service trop faible
• Vérifier la tension de service
• Effectuer un reset
• Couper la tension de service
Code
Cause
Suppression
DevSpec
C700
•
•
•
"Simulation Active"
dans "État standardisé 0"
F265
Défaut fonction mesure
Bit 11 de l'octet 0…5
pendant un court instant
Function check
Message
Simulation active
Une simulation est active
Interrompre la simulation
Attendre la fin automatique
après 60 min.
State in CMD 48
Out of specification
Code
Cause
Suppression
S600
•
•
•
•
36511-FR-181210
Message
Température
électronique inadmissible
Température du module
électronique pas dans la plage
spécifiée
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
DevSpec
State in CMD 48
Vérifier la température ambiante Bit 5 de l'ocIsoler l'électronique
tet 14…24
Utiliser un appareil ayant une
plage de températures plus
élevée
67
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Code
Cause
Suppression
S601
• Danger de débordement de
• S'assurer qu'aucun autre remplissage n'a lieu
• Vérifier le niveau dans la cuve
Message
Débordement
la cuve
DevSpec
State in CMD 48
Bit 6 de l'octet 14…24
Tab. 9: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination
Maintenance
Code
Cause
Suppression
DevSpec
M500
•
•
•
Bit 0 de l'octet 14…24
M501
• Erreur de matériel EEPROM
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
Bit 1 de l'octet 14…24
• Erreur de matériel EEPROM
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
Bit 2 de l'octet 14…24
Message
Erreur lors reset
Etat à la livraison
Erreur dans tableau
de linéarisation non
activé
M502
Erreur dans mémoire de diagnostic
M503
Fiabilité de la mesure trop faible
M504
Erreur à une interface de l'appareil
M505
Aucun écho
Les données n'ont pas pu être
restaurées lors du reset Etat à
la livraison
Exécuter à nouveau le reset
Charger le fichier XML contenant les données du capteur
dans celui-ci
réparation
réparation
• La relation échos/bruits est trop • Vérifier les conditions de
petite pour une mesure sûre
•
•
•
• Défaut matériel
• Vérifier les connexions
• Remplacement de l'électronique
• Retourner l'appareil au service
• Écho du niveau ne peut plus
être détecté
montage et les conditions de
process
Nettoyer l'antenne
Modifier la direction de polarisation
Utiliser un appareil ayant une
sensibilité plus grande
State in CMD 48
Bit 3 de l'octet 14…24
Bit 4 de l'octet 14…24
réparation
• Nettoyer l'antenne
• Utiliser une antenne ou un
capteur plus approprié
• Éventuel. éliminer échos parasites existants
• Optimiser position et orientation
Bit 7 de l'octet 14…24
du capteur
Tab. 10: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination
Procédure à suivre pour
l'élimination des défauts
68
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Premières mesures à prendre :
•
•
•
Analyse des messages de défaut via l'appareil de réglage
Vérification du signal de sortie
Traitement des erreurs de mesure
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Comportement en cas de
défauts
9.4
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics
à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les
causes des défauts et d'y remédier.
Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure
adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau
ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le
signal courant et des méthodes permettant d'y remédier.
Vérifier le signal
4 … 20 mA
Erreur
Manque de stabilité du signal 4 … 20 mA
Signal 4 … 20 mA manque
Cause
•
Suppression
• Régler l'atténuation
Grandeur de mesure varie
• Raccordement électrique incorrect
• Contrôler le raccordement, si néces-
•
• Vérifier s'il y a une rupture de lignes et
Alimentation tension manque
la réparer si besoin est
• Tension de service trop basse, résis-
• Vérifier et adapter si nécessaire
• Électronique de capteur défectueuse
• Remplacer l'appareil ou le retourner au
tance de charge trop haute
Signal courant supérieur à
22 mA, inférieur à 3,6 mA
saire le corriger
service réparation
Traitement des erreurs de Les tableaux ci-dessous donnent des exemples typiques d'erreurs de
mesure lors des applica- mesure liées à l'application dans des liquides. Dans ce cas, on fait la
tions dans des liquides
différence entre les erreurs de mesure :
•
•
•
Lors d'un niveau constant
Lors du remplissage
Lors de la vidange
Level
Les images dans la colonne "Image d'erreur" montrent le niveau réel
sous forme d'une ligne en pointillés et le niveau indiqué par le capteur
sous forme d'une ligne continue.
1
2
0
36511-FR-181210
1
2
time
Niveau réel
Niveau indiqué par le capteur
Remarques :
• Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la cause
pourrait également être le réglage de défaut de la sortie de courant "Tenir la valeur"
• En cas d'un affichage du niveau trop faible, une résistance de
ligne trop élevée pourrait aussi être la cause.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
69
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant
Description de l'er- Cause
reur
Level
1. La valeur de mesure indique un
niveau trop bas ou
trop élevé
0
time
quillisateur, ce qui provoque une erreur de
durée de fonctionnement (petite erreur de
mesure près de 100 %/erreur importante
près de 0 %)
0
rapport à la forme de la cuve ; l'adapter si
nécessaire ( bypass, tube tranquillisateur,
diamètre)
face du produit) avec amplitude dépasse
l'écho de niveau
échéant, spécialement les couvercles de
cuve, le type de produit, le fond bombé, la
constante diélectrique élevée
time
Level
3. La valeur de mesure fait un bond sur
100 %
0
• Adapter le réglage min./max.
• Adapter la courbe de linéarisation
• Vérifier le paramètre d'application par
• L'écho multiple (couvercle de la cuve, sur- • Vérifier l'application, adapter, le cas
Level
2. La valeur de mesure fait un bond
sur 0 %
• Le réglage min./max. est incorrect
• Courbe de linéarisation incorrecte
• Montage dans un tube bypass ou tran-
Suppression
• L'amplitude de l'écho niveau diminue
selon le process
• L'élimination des signaux parasites n'a
• Effectuer une élimination des signaux
parasites
pas été effectuée
• L'amplitude ou le lieu d'un écho parasite • Déterminer la cause des signaux paratime
a changé (par ex. formation de condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des
signaux parasites n'est plus adaptée
sites modifiés, effectuer une élimination
des signaux parasites en utilisant, par
exemple, du condensat
Erreurs de mesure lors du remplissage
Description de l'er- Cause
reur
Level
4. La valeur de mesure reste inchangée
lors du remplissage
0
• Échos parasites trop forts dans la zone • Éliminer les signaux parasites dans la
proche ou écho niveau trop faible
zone proche
• Forte formation de mousse ou de trombe • Vérifier la situation de mesure : l'antenne
doit sortir du manchon, installations
• Le réglage max. est incorrect
• Éliminer salissures sur l'antenne
• En cas d'anomalies provenant d'instal-
time
• Écho du fond de la cuve plus grand que
l'écho du niveau, par ex. pour les produits
avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants
lations dans la zone proche : changer le
sens de polarisation
Créer une nouvelle élimination des
signaux parasites
Adapter le réglage max.
•
•
• Vérifier le paramètre concernant le pro-
duit, la hauteur de la cuve et la forme du
fond ; l'adapter, si nécessaire
Level
5. La valeur de mesure reste inchangée
au fond de la cuve
lors du remplissage
Suppression
70
36511-FR-181210
0
time
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Description de l'er- Cause
reur
• Turbulences au niveau de la surface du
produit, remplissage rapide
• Vérifier le paramètre et l'adapter, si
nécessaire, par ex. dans cuve de dosage,
réacteur
Level
6. La valeur de
mesure reste temporairement inchangée
lors du remplissage
et fait un bond sur le
niveau correct
Suppression
0
time
Level
7. La valeur de mesure fait un bond sur
0 % lors du remplissage
0
de la cuve - surface du produit) dépasse
l'écho du niveau
• Au niveau d'un écho parasite, l'écho du
niveau ne peut pas être distingué de
l'écho parasite (fait un bond sur écho
multiple)
time
Level
7. La valeur de mesure fait un bond sur
100 % lors du remplissage
0
• L'amplitude d'un écho multiple (couvercle • Vérifier l'application, adapter, le cas
échéant, spécialement les couvercles de
cuve, le type de produit, le fond bombé, la
constante diélectrique élevée
• En cas d'anomalies provenant d'instal-
lations dans la zone proche : changer le
sens de polarisation
Choisir une position de montage favorable
•
• De fortes turbulences et une forte forma- • Effectuer une élimination des signaux
tion de mousse lors du remplissage font
diminuer l'amplitude de l'écho niveau. La
valeur de mesure fait un bond sur l'écho
parasite.
parasites
time
• Condensat ou salissures changeant(es) • Effectuer une élimination des signaux
sur l'antenne
parasites ou modifier et augmenter
l'élimination des signaux parasites avec
du condensat/des salissures dans la zone
proche
Level
9. La valeur de mesure fait un bond
sporadique sur 100
% lors du remplissage
0
time
Level
10. La valeur de mesure fait un bond sur
≥ 100 % ou 0 m de
distance
time
n'est plus détecté en raison de la formation de mousse ou de signaux parasites
dans la zone proche. Le capteur passe
à l'état de sécurité antidébordement. Le
système émet le niveau max. (0 m de distance) et la signalisation d'état "Sécurité
antidébordement".
• Vérifier la voie de mesure : l'antenne doit
sortir du manchon
• Éliminer salissures sur l'antenne
• Utiliser un capteur avec une antenne
mieux adaptée
36511-FR-181210
0
• L'écho du niveau dans la zone proche
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
71
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Erreurs de mesure lors de la vidange
Description de l'er- Cause
reur
Level
11. La valeur de mesure reste inchangée
lors de la vidange
dans la zone proche
0
Suppression
• L'écho parasite dépasse l'écho du niveau • Éliminer tout signal parasite dans la
zone proche. Vérifier si l'antenne sort du
• L'écho du niveau est trop faible
manchon.
• Éliminer salissures sur l'antenne
• En cas d'anomalies provenant d'instal•
time
• Écho du fond de la cuve plus grand que
l'écho du niveau, par ex. pour les produits
avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants
• Vérifier le paramètre concernant le type
de produit, la hauteur de la cuve et la
forme du fond ; l'adapter, si nécessaire
Level
12. La valeur de mesure fait un bond
sur 0 % lors de la vidange
lations dans la zone proche : changer le
sens de polarisation
Après avoir éliminé l'écho parasite,
l'élimination des signaux parasites doit
être effacée. Procéder à une nouvelle
élimination des signaux parasites.
0
time
• Condensat ou salissures changeant(es) • Effectuer une élimination des signaux
sur l'antenne
•
Level
13. La valeur de mesure fait un bond
sporadique sur 100
% lors de la vidange
0
parasites ou modifier et augmenter
l'élimination des signaux parasites dans la
zone proche
Utiliser un capteur radar avec nettoyage
par purge d'air pour les solides en vrac
time
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
9.5
Remplacement de l'électronique
En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur.
Si vous ne disposez pas d'une électronique sur site, vous pouvez la
commander auprès de votre agence commerciale. Les électroniques
sont adaptées au capteur correspondant et diffèrent en outre par la
sortie signal et l'alimentation tension.
72
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une
électronique avec agrément Ex adéquat.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
La nouvelle électronique doit comprendre les réglages d'usine du
capteur. Ceux-ci peuvent être chargés de la façon suivante :
•
•
En usine
Sur le site par l'utilisateur
Dans les deux cas, il est nécessaire d'indiquer le numéro de série
du capteur. Vous trouverez celui-ci sur la plaque signalétique de
l'appareil, à l'intérieur du boîtier et sur le bordereau de livraison de
l'appareil.
Avant de procéder au chargement sur le site, les données de commande doivent être téléchargées via Internet (voir notice de mise en
service "Électronique").
Avertissement !
Tous les paramètres spécifiques de l'application doivent être redéfinis. C'est pourquoi vous devez procéder à une nouvelle mise en
service après le remplacement de l'électronique.
Si, lors de la première mise en service du capteur, vous avez sauvegardé les données de paramétrage, vous pouvez les transférer dans
l'électronique de rechange. Il ne sera pas nécessaire d'effectuer une
nouvelle mise en service.
9.6
Mise à jour du logiciel
Une mise à jour du logiciel de l'appareil est uniquement possible de la
manière suivante :
•
•
•
Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT
Signal HART
Bluetooth
•
•
•
•
Appareil
Tension d'alimentation
Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT
Module de réglage et d'affichage PLICSCOM avec fonction
Bluetooth
PC avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB
Logiciel actuel de l'appareil comme fichier
Suivant la méthode, les composants suivants sont nécessaires :
•
•
Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
36511-FR-181210
Avertissement !
Les appareils avec agréments peuvent être liés à certains versions
logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à
jour du logiciel.
Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchargement sous www.vega.com.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
73
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
9.7
Marche à suivre en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur
la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur
www.vega.com. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la
réparation rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
•
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Demandez l'adresse pour l'envoi de retour auprès de l'agence.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil www.vega.com.
36511-FR-181210
74
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
10 Démontage
10 Démontage
10.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
10.2 Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE
L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive
UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques
et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il
s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires.
Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez
pas les points de collecte communaux.
36511-FR-181210
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
75
11 Annexe
11 Annexe
11.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Caractéristiques générales
316L correspond à 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Encapsulage aseptique de l'antenne
ƲƲ Rugosité de la surface de l'encapsulage de l'antenne
PTFE, TFM-PTFE, PFA
Ra < 0,8 µm
ƲƲ Joint de process supplémentaire pour FKM, EPDM
certains raccords aseptiques
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Raccord process
316L
ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous
pression
Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de
poudre (Base : polyester)
ƲƲ Presse-étoupe
PA, acier inoxydable, laiton
ƲƲ Boîtier en matière plastique
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
ƲƲ Hublot couvercle du boîtier
ƲƲ Borne de mise à la terre
Liaison conductrice
Raccords process
ƲƲ Brides
ƲƲ Raccords hygiéniques
Poids (selon boîtier, raccord process et
antenne)
Couples de serrage
Couple de serrage requis des vis de la
bride
316L
NBR
PA
Polycarbonate (listé UL746-C), verre3)
316L
Entre borne de mise à la terre et raccord process
DIN à partir de DN 25, ASME à partir de 1"
Clamp, raccord union selon DIN 11851, raccord aseptique à bride à collet selon DIN 11864-2-A, SMS
env. 3,5 … 15,5 kg (4.409 … 33.95 lbs)
60 Nm (44.25 lbf ft)
60 … 100 Nm (44.25 … 73.76 lbf ft)
Couple de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits
ƲƲ Boîtier en matière plastique
ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox
3)
76
10 Nm (7.376 lbf ft)
50 Nm (36.88 lbf ft)
Verre avec boîtier en coulée de précision en aluminium et acier inoxydable
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Couple de serrage recommandé pour
resserrer les vis de la bride
Plastique PBT (polyester)
11 Annexe
Grandeur d'entrée
Grandeur de mesure
La grandeur de mesure est l'écart entre l'extrémité de
l'antenne du capteur et la surface du produit. Le niveau
de référence pour la mesure est le côté inférieur du
revêtement de bride.
1
3
2
Fig. 52: Données relatives à la grandeur d'entrée
1
2
3
Niveau de référence
Grandeur de mesure, plage de mesure maxi.
Plage de mesure utile
Électronique standard
Plage de mesure maxi.
Plage de mesure recommandée
ƲƲ Bride DN 50, 2"
ƲƲ Bride DN 80, 3"
35 m (114.8 ft)
jusqu'à 15 m (49.21 ft)
jusqu'à 35 m (114.8 ft)
Électronique avec sensibilité augmentée
Plage de mesure maxi.
75 m (246.1 ft)
Bride DN 80, 3"
jusqu'à 35 m (114.8 ft)
Bride DN 50, 2"
Grandeur de sortie
Signal de sortie
4 … 20 mA/HART
Résolution du signal
0,3 µA
Plage du signal de sortie
Résolution de mesure numérique
Signal défaut sortie courant (réglable)
36511-FR-181210
jusqu'à 15 m (49.21 ft)
Courant de sortie max.
Charge ohmique
Courant de démarrage
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
3,8 … 20,5 mA/HART (réglage d'usine)
1 mm (0.039 in)
valeur mA inchangée, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA
22 mA
Voir diagramme des charges sous alimentation tension
≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en
tension
77
11 Annexe
Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable
Valeurs de sortie HART selon HART 7.04)
0 … 999 s
ƲƲ PV (Primary Value)
Distance
ƲƲ TV (Third Value)
Pour cent lin.
ƲƲ SV (Secondary Value)
Pour cent
ƲƲ QV (Fourth Value)
Calibré(e)
Spécification HART remplie
Pour d'autres informations concernant
l'ID du fabricant, appareils et les révisions d'appareils
7.0
voir le site web de HART Communication Foundation
Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1)
Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1
ƲƲ Température
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Pression d'air
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
ƲƲ Humidité relative de l'air
45 … 75 %
Conditions de référence pour le montage
ƲƲ Écart minimum entre sonde et obstacles fixes
> 200 mm (7.874 in)
ƲƲ Réflexions parasites
Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal
utile
ƲƲ Réflecteur
Écart de mesure pour liquides
Réfléchisseur de plaques plat
≤ 2 mm (distance de mesure > 0,5 m/1.64 ft)
Non répétabilité5)
Écart de mesure pour solides en vrac/
pulvérulents
≤ 1 mm
Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est
pourquoi il est impossible de donner des indications
spécifiques.
10 mm (0.394 in)
2 mm (0.079 in)
0
- 2 mm (- 0.079 in)
0,5 m (1.6 ft)
- 10 mm (- 0.394 in)
1 2
3
1
2
3
4)
5)
78
36511-FR-181210
Fig. 53: Écart de mesure sous conditions de référence
Niveau de référence
Bord de l'antenne
Plage de mesure recommandée
Valeurs par défaut, peuvent être affectées librement.
Déjà inclus dans l'écart de mesure
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Grandeurs d'influence sur la précision de mesure
Indications valables pour la valeur de mesure numérique
Dérive en température - Sortie numérique
< 3 mm/10 K, max. 10 mm
Dérive en température - sortie courant
< 0,03 %/10 K rapporté à la plage 16 mA ou ≤ 0,3 %
Les indications sont valables en plus pour la sortie courant
Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA
sion numérique-analogique
Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques
ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21
ƲƲ Conformément à EN 61326-1
< 80 µA
aucun(e)
ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA
tion maritime)/CEI 60945
Influence des ciels gazeux et de la pression superposée sur la précision de mesure
La vitesse de propagation des impulsions radar dans du gaz ou de la vapeur se trouvant au-dessus du produit est réduite par de hautes pressions. Cet effet dépend du gaz ou de la vapeur. Il est
particulièrement prononcé à basses températures.
Le tableau ci-après indique l'écart de mesure qui en résulte pour quelques gaz et vapeurs typiques.
Les valeurs indiquées se rapportent à la distance. Les valeurs positives signifient que la distance
mesurée est trop grande, les valeurs négatives qu'elle est trop petite.
Phase gazeuse
Température
Air
20 °C/68 °F
Hydrogène
Vapeur d'eau
(vapeur saturée)
Pression
1 bar
(14.5 psig)
10 bar
(145 psig)
50 bar
(725 psig)
100 bar
(1450 psig)
200 bar
(2900 psig)
0%
0,22 %
1,2 %
2,4 %
4,9 %
200 °C/392 °F -0,01 %
0,13 %
0,74 %
1,5 %
3%
400 °C/752 °F -0,02 %
0,08 %
0,52 %
1,1 %
2,1 %
20 °C/68 °F
-0,01 %
0,10 %
0,61 %
1,2 %
2,5 %
200 °C/392 °F -0,02 %
0,05 %
0,37 %
0,76 %
1,6 %
400 °C/752 °F -0,02 %
0,03 %
0,25 %
0,53 %
1,1 %
100 °C/212 °F 0,26 %
-
-
-
-
180 °C/356 °F 0,17 %
2,1 %
-
-
-
264 °C/507 °F 0,12 %
1,44 %
9,2 %
-
-
366 °C/691 °F 0,07 %
1,01 %
5,7 %
13,2 %
76 %
Caractéristiques de mesure et données de puissance
Fréquence de mesure
bande K (technologie 26 GHz)
36511-FR-181210
Durée du cycle de mesure
ƲƲ Électronique standard env.
450 ms
ƲƲ Électronique avec sensibilité augmen- 700 ms
tée env.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
79
11 Annexe
Temps de réponse impulsionnelle6)
Angle d'émission7)
≤3s
ƲƲ Clamp 2", 3"
18°
ƲƲ Raccord union DN 50
18°
ƲƲ Bride DN 50, ASME 2"
18°
ƲƲ Clamp 3½", 4"
10°
ƲƲ Raccord union DN 80
10°
ƲƲ Bride DN 80 … DN 150,
ASME 3" … 6"
10°
Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)8)
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale moyenne
-14 dBm/MHz EIRP
ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m
de distance
< 1 µW/cm²
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale maximale
Conditions ambiantes
Température ambiante, de transport et
de stockage
+43 dBm/50 MHz EIRP
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions de process
Les indications suivantes servent d'information. Les indications contenues sur la plaque signalétique sont valables.
Température process
Encapsulage de l'antenne
Version
Température du process (mesurée au raccord process)
PTFE et PTFE 8 mm
Standard
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
Basse température
-196 … +200 °C (-321 … +392 °F)
Standard
-40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
TFM-PTFE 8 mm
Bride Alloy 400 (2.4360)
-10 … +150 °C (14 … +302 °F)
PTFE
Joint process FKM supplé- -20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
mentaire
TFM-PTFE et TFM-PTFE
8 mm
PFA et PFA 8 mm
7)
8)
80
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
Standard
-40 … +150 °C (14 … +302 °F)
Haute température
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
Temps qui s'écoule, après une variation brusque de la distance de mesure de 0,5 m au max. pour des applications dans le domaine des liquides, jusqu'à ce que le signal de sortie atteigne pour la première fois 90 % de sa
valeur en régime permanent (IEC 61298-2).
En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 %
(-3 dB).
EIRP : Équivalent Isotropic Radiated Power.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
6)
Joint process EPDM supplémentaire
11 Annexe
Pression process
Raccord process
Version
Pression process
Standard (PTFE et PFA)
Bride PN 6
-1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig)
Bride PN 10 (150 lb)
-1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig)
Bride PN 16 (300 lb),
PN 40 (600 lb)
-1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig)
Version très basse température jusqu'à -196 °C
(-321 °F)
Bride DN 50, DN 80
PN 16, PN 40
-1 … 20 bar (-100 … 2000 kPa/-14.5 … 290 psig)
Hygiénique
SMS
-1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig)
Varivent
-1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig)
Autres raccords hygiéniques
-1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig)
2", 3" 300 lb 600 lb
Clamp 3", 3½", 4"
Tenue aux vibrations
4 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec
résonance)
Tenue aux chocs
100 g, 6 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 bars
Options de l'entrée de câble
ƲƲ Entrée de câble
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Obturateur
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Presse-étoupe
M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas)
ƲƲ Bouchon fileté
Matériau
presseétoupe
Matériau
pour l'insert
du joint
PA
½ NPT
Diamètre du câble
4,5 … 8,5 mm
5 … 9 mm
6 … 12 mm
7 … 12 mm
10 … 14 mm
NBR
–
●
●
–
Laiton nickelé NBR
●
●
●
–
–
Acier inox
–
●
●
–
●
NBR
●
Section des conducteurs (bornes auto-serrantes)
ƲƲ Âme massive/torsadée
ƲƲ Âme torsadée avec embout
0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14)
0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)
36511-FR-181210
Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar)
Options de l'entrée de câble
ƲƲ Presse-étoupe avec câble de raccordement intégré
M20 x 1,5 (câble : ø 5 … 9 mm)
ƲƲ Obturateur
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Entrée de câble
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
½ NPT
81
11 Annexe
Câble de raccordement
ƲƲ Section des conducteurs
0,5 mm² (AWG no. 20)
ƲƲ Résistance de traction
< 1200 N (270 lbf)
ƲƲ Résistance du conducteur
ƲƲ Longueur standard
< 0,036 Ω/m
5 m (16.4 ft)
ƲƲ Longueur max.
180 m (590.6 ft)
ƲƲ Rayon de courbure min.
25 mm (0.984 in) à 25 °C (77 °F)
ƲƲ Diamètre
env. 8 mm (0.315 in)
ƲƲ Couleur - version non Ex
Noir(e)
ƲƲ Couleur - version Ex
Bleu(e)
Module de réglage et d'affichage
Élément d'affichage
Affichage des valeurs de mesure
Affichage avec rétroéclairage
ƲƲ Nombre de chiffres
5
ƲƲ 4 touches
[OK], [->], [+], [ESC]
Éléments de réglage
ƲƲ Commutateur
Bluetooth On/Off
Interface Bluetooth
ƲƲ Standard
Bluetooth smart
ƲƲ Portée
25 m (82.02 ft)
ƲƲ Non installé
IP 20
Type de protection
ƲƲ Installé dans le boîtier sans couvercle IP 40
Matériaux
ƲƲ Boîtier
ABS
ƲƲ Hublot
Feuille de polyester
Sécurité fonctionnelle
SIL-sans rétroaction
Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe
Transmission des données
numérique (bus I²C)
Ligne de liaison
À 4 fils
Version de capteur
Structure ligne de liaison
Longueur de ligne
Câble standard
Câble spécial
Blindé
50 m
●
–
–
Profibus PA, Foundation Fieldbus
25 m
–
●
●
Horloge intégrée
Format de la date
Format de l'heure
82
36511-FR-181210
4 … 20 mA/HART
jour.mois.année
12 h/24 h
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Fuseau horaire en usine
Déviation de précision de marche max.
CET
10,5 min/an
Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique
Plage
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Résolution
Erreur de mesure
Sortie des valeurs de température
< 0,1 K
±3 K
ƲƲ Affichage
Par le module d'affichage et de réglage
ƲƲ numérique
Via le signal de sortie numérique (en fonction de la
version de l'électronique)
ƲƲ Analogue
Tension d'alimentation
Tension de service UB
Via la sortie courant, la sortie courant supplémentaire
ƲƲ Appareil non Ex
9,6 … 35 V DC
ƲƲ Appareil Ex d ia
15 … 35 V DC
ƲƲ Appareil Ex-ia
9,6 … 30 V DC
Tension de service UB (module de réglage et d'affichage rétroéclairé)
ƲƲ Appareil non Ex
16 … 35 V DC
ƲƲ Appareil Ex d ia
Pas d'éclairage possible (barrière ia intégrée)
ƲƲ Appareil Ex-ia
Protection contre l'inversion de polarité
16 … 30 V DC
Intégré
Ondulation résiduelle admissible - appareil non Ex, appareil Ex ia
ƲƲ pour 9,6 V< UB < 14 V
ƲƲ pour 18 V< UB < 36 V
≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz)
≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz)
Ondulation résiduelle admissible - appareil Ex d ia
ƲƲ pour 18 V< UB < 36 V
Résistance de charge
ƲƲ Calcul
ƲƲ Exemple - Appareil non-Ex pour
UB= 24 V DC
≤ 1 Veff (16 … 400 Hz)
(UB - Umin)/0,022 A
(24 V - 9,6 V)/0,022 A = 655 Ω
Connexions de potentiel et mesures de séparation électriques dans l'appareil
Électronique
Non reliée au potentiel
Tension assignée9)
36511-FR-181210
Liaison conductrice
9)
500 V AC
Entre borne de mise à la terre et raccord process métallique
Séparation galvanique entre l'électronique et les pièces métalliques de l'appareil
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
83
11 Annexe
Mesures de protection électrique
Matériau du boîtier
Version
Protection selon
CEI 60529
Protection selon NEMA
Plastique
Chambre unique
IP 66/IP 67
Type 4X
Deux chambres
IP 66/IP 67
Type 4X
Chambre unique
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Deux chambres
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Chambre unique
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
IP 69K (0,2 bar)
Type 6P
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Aluminium
Acier inox (électropoli)
IP 68 (1 bar)
Acier inox (moulage cire-per- Chambre unique
due)
Deux chambres
Raccordement du bloc d'alimentation
alimentant
IP 68 (1 bar)
IP 68 (1 bar)
IP 68 (1 bar)
-
-
Réseaux de la catégorie de surtension III
Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer
ƲƲ par défaut
ƲƲ avec protection contre la surtension
en amont
Degré de pollution (en cas d'utilisation
avec l'indice de protection de boîtier
satisfait)
Classe de protection (CEI 61010-1)
jusqu'à 2000 m (6562 ft)
jusqu'à 5000 m (16404 ft)
4
III
Agréments
Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la
version.
Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font
partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche
d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement.
11.2 Dimensions
Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez
télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins".
36511-FR-181210
84
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Boîtier en matière plastique
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 84 mm
(3.31")
ø 79 mm
(3.11")
M20x1,5/
½ NPT
112 mm
(4.41")
112 mm
(4.41")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
Fig. 54: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 67 (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur
du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in)
1
2
Chambre unique en plastique
Deux chambres en plastique
Boîtier en aluminium
~ 116 mm
(4.57")
~ 87 mm
(3.43")
ø 86 mm
(3.39")
ø 86 mm
(3.39")
120 mm
(4.72")
116 mm
(4.57")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
M20x1,5/
½ NPT
2
Fig. 55: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré,
la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
Une chambre - aluminium
Aluminium - 2 chambres
36511-FR-181210
1
2
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
85
11 Annexe
Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar
~ 105 mm
(4.13")
~ 150 mm
(5.91")
ø 86 mm
(3.39")
ø 86 mm
(3.39")
120 mm
(4.72")
116 mm
(4.57")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
Fig. 56: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la
hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
2
Une chambre - aluminium
Aluminium - 2 chambres
Boîtier en acier inoxydable
~ 87 mm
(3.43")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
ø 86 mm
(3.39")
M20x1,5/
½ NPT
120 mm
(4.72")
112 mm
(4.41")
117 mm
(4.61")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
M20x1,5/
½ NPT
3
Fig. 57: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré,
la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
2
3
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie)
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue)
36511-FR-181210
86
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68 (1 bar)
~ 93 mm
(3.66")
~ 103 mm
(4.06")
ø 80 mm
(3.15")
~ 105 mm
(4.13")
ø 79 mm
(3.11")
ø 86 mm
(3.39")
120 mm
(4.72")
112 mm
(4.41")
117 mm
(4.61")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
M20x1,5/
½ NPT
3
Fig. 58: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la
hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
2
3
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie)
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue)
3
163,5 mm (6.44")
4 mm / 8mm (0.16" / 0.32")
2
ø 75 mm
(2.95")
31,5 mm
(1.24")
ø 44 mm
(1.73")
102 mm (4.02")
1
15,5 mm
(0.61")
4 mm / 8 mm
(0.16" / 0.32")
3
VEGAPULS 63, version à bride
36511-FR-181210
Fig. 59: VEGAPULS 63, version à bride
1
2
3
DN 50, DN 65, 2", 2½"
à partir de DN 80, 3"
Pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à deux chambres en aluminium, cette dimension est de 98 mm
(3.86")
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
87
11 Annexe
ø 44 mm
(1.73")
3
ø 75 mm
(2.95")
202 mm (7.95")
4 mm / 8 mm
(0.16" / 0.32")
202 mm (7.95")
2
31,5 mm
(1.24")
1
15,5 mm
(0.61")
4 mm / 8 mm
(0.16" / 0.32")
3
VEGAPULS 63, version bride, basses températures
Fig. 60: VEGAPULS 63, version bride, basses températures
1
2
3
DN 50, DN 65, 2", 2½"
à partir de DN 80, 3"
Pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à deux chambres en aluminium, cette dimension est de 198 mm
(7.80")
36511-FR-181210
88
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
83 mm
(3.27")
89 mm
(3.50")
5
5
VEGAPULS 63, raccord aseptique 1
ø 78 mm
(3.07")
15 mm
(0.59")
4
5
38 mm
(1.50")
101 mm
(3.98")
38 mm
(1.50")
3
ø 90 mm
(3.54")
101 mm
(3.98")
5
ø 66 mm
(2.60")
5
ø 90 mm
(3.54")
15 mm
(0.59")
ø 50 mm
(1.97")
16 mm
(0.63")
2
15 mm
(0.59")
1
5
Fig. 61: VEGAPULS 63, raccord aseptique 1
NeumoBiocontrol
Tuchenhagen Varivent DN 25
Raccord aseptique LA
Raccord aseptique LB
Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres
en aluminium
36511-FR-181210
1
2
3
4
5
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
89
11 Annexe
VEGAPULS 63, raccord aseptique 2
3
161 mm
(6.34")
w
ø 64
ø 77,5
ø 91
ø 106
ø 119
w
31,5 mm
(1.24")
w
Clamp-Stutzen
clamp-socket
DIN32676/
ISO2852
DN 50 / 2"
DN 50 / 2,5"
DN 65 / 3"
DN 80 / 3,5"
DN 100 / 4"
2
15,4 mm
(0.6")
98 mm
(3.86")
3
1
Fig. 62: VEGAPULS 63, raccord aseptique 2
1
2
3
Clamp 2" (ø 64 mm), 2½" (ø 77,5 mm), 3" (ø 91 mm), (DIN 32676, ISO 2852)
Clamp 3½" (ø 106 mm), 4" (ø 119 mm), (DIN 32676, ISO 2852)
Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres
en aluminium
36511-FR-181210
90
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
VEGAPULS 63, raccord aseptique 3
163 mm
(6.42")
5
2
ø 92 mm
(3.62")
5
ø 124 mm
(4.88")
31,5 mm
(1.24")
15,4 mm
(0.6")
100 mm
(3.94")
5
1
5
163 mm
(6.42")
ø 133 mm
(5.24")
32,5 mm
(1.28")
ø 94 mm
(3.70")
4
16,5 mm
(0.65")
99 mm
(3.90")
3
Fig. 63: VEGAPULS 63, raccord aseptique 3
Raccord union DN 50, 2" (DIN 11851)
Raccord union DN 80, 3" (DIN 11851)
Raccord process DN 50 (DIN 11864-2)
Raccord process DN 80 (DIN 11864-2)
Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres
en aluminium
36511-FR-181210
1
2
3
4
5
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
91
11 Annexe
4
100 mm
(3.94")
ø 65 mm
(2.56")
15,4 mm
(0.61")
4
3
ø 105 mm
(4.13")
ø 114 mm
(4.49")
31,5 mm
(1.24")
ø 84 mm
(3.31")
2
15,4 mm
(0.61")
100 mm
(3.94")
1
163 mm
(6.42")
4
VEGAPULS 63, raccord aseptique 4
Fig. 64: VEGAPULS 63, raccord aseptique 4
1
2
3
4
SMS DN 51
SMS DN 76
DRD
Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres
en aluminium
36511-FR-181210
92
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
11.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
11.4 Marque déposée
36511-FR-181210
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
93
INDEX
INDEX
A
Atténuation 49
Mode de fonctionnement HART 57
Mode sortie de courant 49
B
N
Bloquer le paramétrage 50
C
Caractéristiques de réflexion du produit 42
Codes de défaut 67
Compartiment électronique et de raccordement
32
Copier réglages appareils 58
Courbe de linéarisation 55
Courbe échos 53
Cuves encombrées 22
D
Date/Heure 56
E
Éclairage 51
EDD (Enhanced Device Description) 63
Élimination des défauts 68
Élimination des signaux parasites 54
Erreur de mesure 69
État appareil 51
F
Fiabilité de mesure 52
Formation de mousse 22
Forme de la cuve 47
H
HART 60
Hauteur de la cuve 47
Hotline de service 72
NAMUR NE 107 65, 66, 68
Nom de la voie de mesure 41
P
Paramétrage
––Système 39
PIN 56
R
Raccordement électrique 29, 30
Réglage 48, 49
Réparation 74
Reset 56
S
Sécurité antidébordement selon WHG 55
Simulation 52
Sortie de courant min./max. 50
T
Température de l'électronique 52
U
Unités d'appareil 54
V
Valeurs par défaut 57
Vérifier le signal de sortie 69
Version d'appareil 59
I
Index suiveur 51
L
Langue 50
M
94
36511-FR-181210
Manchon 19
Mémoire d'évènements 64
Mémoires de valeurs de mesure 64
Menu principal 40
Mesure dans tube bypass 26
Mesure dans tube tranquillisateur 23
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
36511-FR-181210
Notes
VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
95
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: [email protected]
www.vega.com
36511-FR-181210
Date d'impression:

Manuels associés