Mode d'emploi | Panasonic SVAS3 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic SVAS3 Operating instrustions | Fixfr
VQT0P22Fra.book
1 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Mode d’emploi
Appareil multi SD
Modèle n°
SV-AS3
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
2 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Table des matières
Préparation
Lecture
Consignes de sécurité ...................... 4
Introduction ....................................... 6
Accessoires ...................................... 8
Available Card .................................. 9
Composants.................................... 10
Insérer/enlever la batterie
ou la carte ................................... 12
Charger la batterie .......................... 14
Allumer l’appareil ........................... 16
Commuter de mode ........................ 17
Comment paramétrer le menu........ 18
Menu d’installation .......................... 20
Paramétrer l’horloge ....................... 22
Menu raccourci ............................... 24
Enregistrement
Avant l’enregistrement ....................
Enregistrement ...............................
Nombre approximatif d’images
enregistrables et temps...............
Modifier la taille et la qualité
de l’image....................................
Agrandir des images
(Zoom numérique) ......................
Paramétrer le flash ........................
Enregistrer avec le retardateur .......
Régler la couleur sur Ton Naturel
(Équilibre des blancs) .................
Enregistrement dans des endroits
sombres (Mode nocturne)...........
Compenser l’exposition ..................
Paramétrer la sensibilité ISO ..........
2
VQT0P22
25
26
29
31
33
34
36
37
38
39
40
Lecture ............................................
Régler le volume .............................
Lecture Multi images 6
(Affichage vignette) .....................
Lire des images animées de façon
répétée (Lecture en répétition) ....
Effacer des fichiers .........................
Empêcher l’effacement accidentel
de fichiers (Paramétrage du
verrouillage).................................
Agrandir des images (Zoom cible).....
Enregistrer des images fixes
comme “Préférées”......................
Créer un diaporama avec audio......
Lire des images fixes en diaporama .....
Pour imprimer des images
directement en se connectant
à une imprimante (PictBridge) .......
Paramétrer des images fixes
à imprimer et le nombre
d’impressions (Impression DPOF)....
41
44
44
45
45
47
48
49
50
52
53
56
Lire de la musique
Lire de la musique........................... 59
Sélectionner des listes de lecture....... 63
Lire en répétition
(Lecture en répétition) ................. 64
VQT0P22Fra.book
3 ページ 2005年1月12日
Brancher à un PC
Environnement de fonctionnement
du logiciel.....................................
Avant de brancher à un PC pour
la première fois (Installation) .......
Installer le pilote USB......................
Installer SD Viewer..........................
Installer SD-Jukebox .......................
Brancher à un PC............................
Contrôler que l’appareil est
correctement reconnu par le PC ....
Débrancher le câble USB
en sécurité ...................................
Structure des dossiers de la carte
utilisée sur cet appareil................
Utiliser les fichiers d’une carte sur
un PC ([Picture] • [MPEG4]) ........
Lire des fichiers copiés
([Picture] • [MPEG4]) ...................
Utiliser SD Viewer ...........................
Utiliser SD-Jukebox.........................
Lire le manuel d’utilisation
du logiciel.....................................
Désinstaller le logiciel......................
水曜日
午後5時56分
Autres
65
68
69
69
71
72
Affichage écran ............................... 92
Messages ........................................ 94
Inconvénients et remèdes ............... 95
Spécifications................ 100
Accord de licence
utilisateur final .............. 102
74
75
76
77
77
79
81
82
83
Précautions d’utilisation
L’appareil.........................................
Adaptateur CA.................................
La batterie .......................................
Erreur de chargement .....................
Condensation ..................................
Moniteur LCD ..................................
Carte ...............................................
Fichiers enregistrés.........................
Formatage.......................................
Mode démonstration .......................
84
85
86
87
88
89
90
90
91
91
3
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
4 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION ET TOUTE INTERFÉRENCE, UTILISEZ
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS
DE PIÈCES SUR LESQUELLES L’UTILISATEUR PEUT
INTERVENIR À L’INTÉRIEUR. POUR LA RÉPARATION,
ADRESSEZ-VOUS TOUJOURS AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ
DE L’APPAREIL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez uniquement avec le même type de batterie ou par un
type équivalent recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
4
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
5 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
IMPORTANT
Veuillez respecter tous les copyrights.
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement
pour votre propre divertissement. Aux termes des lois en matière
de copyright, les autres matériaux ne peuvent pas être utilisés
sans permission des détenteurs des copyrights.
≥ Les dommages corporels ou matériels résultant d’une
utilisation non conforme au manuel d’utilisation relèvent de la
seule responsabilité de l’utilisateur.
≥ Si l’appareil Multi SD est utilisée de façon continue pendant un temps
prolongé ou utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges,
bleus, verts ou blancs pourraient apparaître à l’écran et être enregistrés sur
une image fixe. Cela est dû à l’augmentation de température à l’intérieur du
corps. Cela n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez
l’appareil Multi SD et laissez-la éteinte pendant quelque temps.
≥ Le fabricant décline toute responsabilité concernant la perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou un défaut de cet
appareil Multi SD, de ses accessoires ou de sa carte mémoire.
≥ Les commandes et les composants, les options de menu etc. effectifs de
votre appareil Multi SD pourraient présenter un aspect légèrement différent
de celui des illustrations figurant dans le présent manuel d’utilisation.
≥ Dans le présent manuel d’utilisation, “Carte mémoire” et “Carte”
signifient “Carte mémoire SD”.
≥ L’appareil Multi SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou
créées sur un autre produit et un autre produit pourrait ne pas lire les
données enregistrées sur l’appareil Multi SD.
≥ La plaque signalétique de l’appareil Multi SD est fixée au bas du
logement de la batterie.
5
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
6 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Introduction
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté cet appareil Multi SD
Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement
et le garder à porter de main pour toute consultation future.
≥ Le logo SD est une marque commerciale.
≥ La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
≥ This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a consumer for
(i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard
(“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was
encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG
LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that
relating to promotional, internal and commercial uses and licensing
may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
≥ Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat Reader sont
des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. Il permet d’obtenir la même qualité de son que le MP3
avec une taille de fichier inférieure à celle du MP3.
≥ L’appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR: fichier
contenant le même contenu encodé à différents débits binaires).
6
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
7 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ La technologie de reconnaissance musicale et les
données correspondantes sont fournies par
Gracenote et le service de reconnaissance musicale
Gracenote CDDB. Gracenote est le standard de
l’industrie pour la technologie de reconnaissance
musicale et la fourniture de contenus
correspondants. Pour plus d’informations, visitez
www.gracenote.com.
≥ Données CD et musicales de Gracenote, Inc., copyright C 2000–
2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Logiciel client, copyright 2000–
2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent utiliser un ou
plusieurs des brevets US suivants: #5,987,523, #6,061,680,
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, et d’autres brevets émis ou en attente.
≥ Gracenote® et CDDB® sont des marques déposées de Gracenote.
Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote
CDDB et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques
commerciales de Gracenote.
≥ Des parties de ce produit sont protégées aux termes des lois en
matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le
présent manuel d’utilisation sont en règle général les marques
déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant
développé le système ou le produit concerné.
≥ Les marques ™ et ® ne sont pas utilisées pour identifier les marques
déposées et les marques commerciales dans le présent manuel.
≥ Le contenu, ou la reproduction complète ou la copie du présent
manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis.
≥ Brevets AAC licenciés (numéros de brevet US):
08/937,950
5848391
5,291,557
5,451,954
5 400 433
5,222,189
5,357,594
5,752,225
5,394,473
5,583,962
5,274,740
5,633,981
5 297 236
4,914,701
5,235,671
07/640,550
5,579,430
08/678,666
98/03037
97/02875
97/02874
98/03036
5,227,788
5,285,498
5,481,614
5,592,584
5,781,888
08/039,478
08/211,547
5,703,999
08/557,046
08/894,844
5,299,238
5,299,239
5,299,240
5,197,087
5,490,170
5,264,846
5,268,685
5,375,189
5,581,654
05-183,988
5,548,574
08/506,729
08/576,495
5,717,821
08/392,756
7
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
8 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
La carte mémoire SD n’est pas comprise.
Batterie
Écouteurs stéréo
L0BAB0000180
Adaptateur CA
VSK0669
Sangle
VFC4012
Fil CA
K2CR2DA00004
Étui de
transport
VFC4081
Câble USB
K2KZ4CB00008
Chiffon de
nettoyage
VFC1792
CD-ROM
Télécommande
N2QCBD000045
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
8
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
9 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Accessoire en option
≥ Batterie (CGA-S302E/1B)
Available Card
≥ La carte disponible pour l’appareil est la carte mémoire SD.
(MultiMediaCard non disponible.)
≥ Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
∫ Au sujet de la carte mémoire SD (option)
≥ La carte mémoire SD est une carte externe de
petite taille, légère et amovible. La carte mémoire
SD est dotée d’un bouton de protection en écriture
1 qui peut empêcher l’écriture et le formatage.
1
(Quand l’interrupteur est amené du côté LOCK il
n’est pas possible d’écrire ou d’effacer de données
sur la carte ni de la formater. Quand l’interrupteur est déverrouillé,
ces fonctions deviennent disponibles.)
≥ Les images enregistrées sur la carte mémoire SD peuvent être lues
sur un enregistreur DVD Panasonic ayant un logement pour carte
mémoire SD etc. (Selon le fichier, les images pourraient ne pas
pouvoir être lues dans certains cas.)
≥ Les images animées (format MPEG4) enregistrées avec un
enregistreur DVD vidéo peuvent être lues sur l’appareil.
• Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés par l’appareil
pourraient ne pas être lus sur un lecteur d’images animées
Panasonic MPEG4. Dans ce cas, les fichiers pourraient être lus en
installant SD Viewer 3.4E for D-snap présent sur le CD-ROM (fourni)
et en convertissant les fichiers en utilisant [MPEG4 Converter].
• Les méthodes d’enregistrement disponibles (formats de fichiers)
dépendent du modèle. Pour plus de détails concernant les modèles
disponibles, les méthodes d’enregistrement etc., contrôlez
soigneusement le catalogue, le site Internet ou le manuel d’utilisation
de l’équipement.
9
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
10 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Composants
∫ Corps
1
2
3
4
6
7
8
9
5
1
2
3
4
5
6
7
Lentille
Attache sangle
Microphone (P28)
Voyant retardateur (P36)
Flash
Moniteur LCD (P92)
Boule de commande (P18)
• Elle est utilisée pour paramétrer le menu,
lire les fichiers, zoomer, etc.
• Elle clignote (s’allume) en rouge (mode
enregistrement) ou vert (mode lecture)
lorsque vous changez de mode, utilisez le
menu ou allumez cette unité.
10
11 8 Bouton obturateur [¥] (P27)
12 9 Bouton volume [s/r] (P44)
13 10 Voyant Alimentation/Charge/accès
carte (P16)
11 Bouton MODE [MODE] (P18)
14
15
16
• Il est également utilisé pour empêcher les
erreurs de commande pendant la lecture
en mode [Voice] ou [Audio] mode. (P62)
17 12 Bouton MENU [MENU] (P18)
• Il est également utilisé pour afficher le
menu raccourci. (P24)
18 13 Signal sonore
• Les sonneries de fonctionnement sont
émises par le haut-parleur.
14 Borne d’entrée CC [DC IN 4.8V] (P14)
15 Interrupteur d’alimentation (P16)
16 Interrupteur mode enregistrement/
lecture [
/
] (P17, 26, 41)
17 Prise (télécommande) [ ]
18 Prise USB [USB] (P53, 72)
10
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
11 ページ 2005年1月12日
19
20
21
22 23
1
2
6
3
4
5
7
19
20
21
22
23
水曜日
午後5時56分
Verrou batterie [OPEN] (P12)
Logement carte (P13)
Couvercle carte/batterie (P12)
Levier de déblocage verrou (P13)
Logement batterie (P13)
∫ Télécommande (P27, 61)
1 Prise écouteur stéréo
2 Bouton volume [s VOL r]
3 Bouton lecture/arrêt [1/∫]
Bouton obturateur [¥]
4 Bouton avance rapide [9]
5 Bouton retour [:]
6 Interrupteur Hold [1HOLD]
• Permet de verrouiller les boutons de la
télécommande.
7 Bouton équaliseur [EQ]
∫ Écouteurs stéréo (P60)
1
2
≥ Quand vous utilisez l’écouteur, veillez à
brancher la télécommande (fourni).
≥ Si vous utilisez des écouteurs autres que
les écouteurs stéréo (fournis), utilisez 2 m
ou moins de longueur d’écouteurs (3 m ou
moins télécommande comprise).
1 Écouteurs stéréo (fourni)
2 Télécommande (fourni)
11
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
12 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Insérer/enlever la batterie ou la carte
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer les opérations
suivantes.
1
Ouvrez le couvercle carte/batterie au bas de l’appareil.
• Débloquez le verrou puis ouvrez le couvercle en le faisant glisser.
2
Insérez/enlevez la batterie ou la carte.
• Lisez la page suivante soigneusement.
3
Fermez le couvercle carte/batterie.
• Fermez le couvercle puis verrouillez-le en le faisant glisser.
≥ N’ouvrez jamais le couvercle carte/batterie pendant l’accès. (P16)
Sinon, les données sur la carte pourraient être endommagées.
≥ Quand le couvercle carte/batterie ne peut pas être complètement
fermé, enlevez la carte ou batterie puis insérez-la de nouveau.
≥ Quand vous n’utilisez pas l’appareil Multi SD pour un temps
prolongé, enlevez la batterie.
≥ N’utilisez pas la batterie fournie pour d’autres équipements.
≥ Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales
(CGA-S302E/1B).
12
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
13 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Quand vous insérez la carte/batterie
1
1
2
3
A
B
2
4
Confirmez la direction de la batterie et la carte.
Insérez la batterie à fond verrou batterie 1 abaissé. Contrôlez si le
verrou batterie est enclenché sur la batterie 2.
≥ Placez la batterie étiquette tournée vers le haut. A
≥ Insérez la batterie dans la direction indiquée par la flèche. B
3 Cran d’arrêt
4 Étiquette
• Insérez la carte/batterie à fond et fermement.
(La carte clique si elle est complètement insérée.)
• Ne touchez pas la borne à l’arrière de la carte.
• Si le verrou batterie n’est pas enclenché sur la batterie ou si vous
avez des difficultés à fermer le logement carte/batterie, la batterie
peut être insérée dans une mauvaise direction. Tirez la batterie,
verrou batterie débloqué et contrôlez la direction de la batterie.
∫ Quand vous enlevez la carte/batterie
1
Appuyez sur la carte
jusqu’à ce qu’elle clique
puis tirez la carte.
Pointez le fond de l’unité vers le bas
avec le couvercle ouvert. Soulevez le
verrou de la batterie 1, retirez
ensuite la batterie.
13
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
14 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Charger la batterie
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer la procédure suivante.
(Quand l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas être rechargée.)
Utilisez l’adaptateur CA fourni pour l’appareil.
≥ Lors de l’achat de l’appareil Multi SD, la batterie n’est pas
chargée. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
2
1
Branchez le fil CA à l’adaptateur CA et à la prise CA.
Ensuite, branchez la fiche CC à l’appareil.
• Le fil CA ne rentre pas complètement dans la prise de l’adaptateur
CA. Un espace restera de la façon indiquée 1.
• Le voyant de charge 2 clignote et la recharge commence.
• Quand la recharche est terminée (la batterie est complètement
chargée en environ 160 minutes), le voyant de charge s’éteint.
14
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
15 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Temps de recharge et nombre d’images enregistrables/
temps (par batterie)
Temps de recharge
Nombre
d’images
enregistrables
Env. 160 minutes
Env. 260 images
[Picture] (Conditions d’enregistrement selon
standards CIPA)
Temps
d’enregistrement [MPEG4] Env. 140 minutes
en continu
Temps de lecture [MPEG4] Env. 300 minutes
en continu
[Audio] Env. 40 heures
Quand les
écouteurs stéréo
fournis sont utilisés
≥ Température: 23oC/Humidité: 50%
≥ En utilisant la batterie fournie et la Carte mémoire SD en option
(256 Mo/RP-SDH256)
≥ CIPA est une abréviation de “Camera & Imaging Products
Association”.
≥ Les temps (nombres) affichés ci-dessus peuvent varier selon les
conditions.
≥ La batterie en option CGA-S302E/1B est également disponible.
∫ Environnement pour recharge
≥ Chargez la batterie à une température inférieure à 10–35oC. (La
température de la batterie doit être la même.)
≥ Quand la batterie est normalement chargée, le voyant de charge
clignote environ toutes les 2 secondes. (Il s’allume environ
1 seconde et s’éteint environ 1 seconde.) Si le voyant de charge
clignote plus rapidement que ci-dessus, il s’agit d’un
dysfonctionnement. Veuillez vous reporter P87 pour les remèdes
dans ce cas.
15
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
16 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
≥ La batterie chauffe pendant et après la recharge. L’appareil Multi SD
chauffe également pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
≥ Quand vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche CC de
l’appareil et débranchez le fil CA de la prise électrique.
Allumer l’appareil
1
1
Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [ON].
• L’appareil s’éteint quand vous faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [OFF].
∫ Voyant alimentation/charge/accès carte 1
Allumage
L’appareil est allumé. (Le voyant alimentation/
charge/accès carte s’éteint quand l’appareil
s’éteint.)
Clignotement
L’appareil accède à la carte.
(Pour reconnaître/enregistrer/lire/effacer, etc.)
• Quand le voyant alimentation/charge/accès carte clignote,
n’éteignez pas l’appareil et n’enlevez pas la batterie ni la carte.
Sinon, la carte ou son contenu pourraient être endommagées, ou
l’appareil Multi SD pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Le voyant alimentation/charge/accès carte clignote également quand
on charge la batterie (P14).
16
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
17 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Indicateur de batterie
≥ Il s’affiche sur le moniteur LCD (P92) quand l’appareil est allumé.
≥ Lorsque la charge de la batterie diminue, l’indicateur change en
>
>
(clignotement). Quand l’indicateur se
présente
(clignotant), c’est que la batterie est sur le point
d’être déchargée dans quelques minutes. Chargez la batterie.
≥ L’indication of de la charge restante de la batterie peut augmenter ou
diminuer selon le mode. Contrôlez l’indicateur chaque fois que vous
changez de mode.
≥ Si la batterie est excessivement déchargée, le message “INSERT
BATTERY” pourrait apparaître même si la batterie est insérée dans
l’appareil ou la connexion USB avec le PC pourrait ne pas être
possible. Chargez la batterie avant l’utilisation.
Commuter de mode
1
Faites glisser l’Interrupteur mode enregistrement/
lecture sur le mode souhaité.
• [
• [
]: Quand vous enregistrez
]: Quand vous lisez des fichiers enregistrés sur la carte
17
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
18 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Picture
MPEG4
EXIT
EXIT
1
2
2
Appuyez sur le bouton [MODE] 1, puis faites rouler la
boule de commande 2 pour sélectionner le mode.
– L’icône sélectionnée est agrandie.
• Quand le bouton [MODE] est tapoté sans carte dans l’appareil, le
mode démonstration (P91) s’active.
3
Appuyez sur la boule de commande pour sélectionner.
• Veuillez vous reporter P26 pour les modes en mode enregistrement
et P41 pour les modes en mode lecture.
Comment paramétrer le menu
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode souhaité au préalable. (P16–17)
Les éléments disponibles dépendant du mode.
MENU EXIT
1
1
Appuyez sur le bouton [MENU] 1.
– L’écran menu apparaît.
18
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
19 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Flash
Auto
MENU EXIT
2
2
MENU EXIT
Faites rouler la boule de commande 2 pour
sélectionner le sous-menu, puis appuyez sur la boule
de commande pour paramétrer.
– L’écran du sous-menu apparaît.
Flash off
MENU EXIT
3
Faites rouler la boule de commande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur la boule de
commande pour paramétrer.
– Se paramétrage change et l’écran menu disparaît.
• Si vous avez d’autres éléments à sélectionner, répétez l’étape 3.
≥ Pour arrêter l’opération, appuyez sur le bouton [MENU].
≥ Si la boule de commande reste inactive pendant environ
30 secondes, l’appareil sort automatiquement du menu.
≥ Quand vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant environ
1 seconde, le menu raccourci apparaît. (P24)
19
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
20 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Menu d’installation
Vous pouvez modifier les paramétrages de l’appareil dans le menu.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis paramétrez les
éléments souhaités avec la boule de commande. (P18)
Setup
l
Sélectionnez les options suivantes pour les
paramétrages.
∫ Paramétrer la sonnerie de fonctionnement
Beep ON
Volume
l
Beep OFF
Main volume
Allume la sonnerie de
fonctionnement.
Éteint la sonnerie de
fonctionnement.
Règle le volume des
écouteurs stéréo.
∫ Paramétrer la boule de commande
Normal
Sensitivity
(boule de
commande)
l
Fast
Slow
C’est la vitesse de
réponse normale de la
boule de commande.
La réponse de la boule
de commande devient
rapide.
La réponse de la boule
de commande devient
lente.
≥ La vitesse de réponse de la boule de commande n’est pas modifiée
quand vous sélectionnez des images et vous déplacez entre les
vignettes ou des listes affichées en mode lecture.
20
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
21 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Paramétrer la connexion USB
Connection
(USB)
l
Connection
(PC)
PictBridge
Pour le branchement à
un PC. (P72)
Pour le branchement à
une imprimante. (P53)
∫ Paramétrer le moniteur LCD
Display setup
Icon display
Affiche ou cache
l’affichage icônes.
Brightness
Règle la luminosité du
moniteur LCD.
l
∫ Paramétrer l’alimentation
Auto power off
5min power off
Éteint l’appareil
automatiquement au
bout de 5 minutes
d’inactivité.
Cancel
N’éteint pas l’appareil
automatiquement.
l
≥ Quand l’appareil s’éteint automatiquement et que vous voulez le
rallumer, faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [OFF] et
faites-le glisser sur [ON].
≥ [Auto power off] ne fonctionne pas quand vous vous connectez en
mode de connexion USB, enregistrez/lisez des images MPEG4,
lisez un diaporama ou de la musique, ou enregistrez/lisez des
fichiers [Voice].
21
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
22 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
∫ Paramétrer l’horloge
Clock set
Paramètre la date et l’heure.
∫ Formater (initialiser) la carte
Si la carte est formatée, toutes les données (y
compris les fichiers protégées) ne peuvent pas
être récupérées. Contrôlez les données avant
de formater.
Format
∫ Rétablir les paramétrages
Reset settings
Rétablit les paramétrages initiaux à l’exception
du paramétrage de l’horloge.
Paramétrer l’horloge
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Paramétrez
l’horloge dans l’écran de paramétrage de l’horloge qui apparaît au
moment où vous allumez l’appareil.
(Si vous ne paramétrez pas l’horloge ici, elle est automatiquement
paramétrée sur 1er janvier, 2000 0:00.)
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Setup
22
VQT0P22
l
Clock set
VQT0P22Fra.book
23 ページ 2005年1月12日
SEL
2
水曜日
午後5時56分
ENTER MENU EXIT
Réglez la date et l’heure avec la boule de commande.
• Le signe de mise en évidence se déplace entre les éléments (Jour,
Mois, Année, Heure, Minute) chaque fois que vous appuyez sur la
boule de commande. Quand vous faites rouler la boule de
commande vers le bas ou vers le haut, la valeur change. (Vous
pouvez paramétrer l’année de 2000 à 2099.)
• Le temps s’affiche dans le système 24 heures.
SEL
3
ENTER MENU EXIT
Appuyez sur le bouton [MENU] après avoir réglé la
date et l’heure.
– L’écran d’installation disparaît.
≥ Quand la batterie complètement chargée est insérée dans l’appareil
Multi SD pendant 1 heure ou plus, le paramétrage de l’horloge est
mémorisé dans l’appareil Multi SD pendant environ 10 heures même
après l’enlèvement de la batterie. (Le temps pour garder le
paramétrage de l’horloge dépend du temps pendant lequel la batterie est
insérée. Il est mémorisé pendant environ 3 mois au maximum. Si une
batterie non complètement chargée est insérée, ce temps pourrait être
plus court.) Le paramétrage de l’horloge est effacé si un temps supérieur
s’est écoulé sans batterie insérée. Dans ce cas, reparamétrez l’horloge.
23
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
24 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Préparation (suite)
Menu raccourci
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pendant au moins
1 seconde puis sélectionnez l’élément au moyen de la
boule de commande.
• Faites rouler la boule de commande en haut/en bas/à gauche/ à
droite puis appuyez sur la boule de commande pour paramétrer
l’élément.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter le menu raccourci.
<Mode enregistrement>
1 2 3 4 5
OFF
1
2
3
4
5
6
WB A
2016
016
HDTV
1600
1280
640
0
AUTO
0
AUTO
400 2
400 2
200
100 10
AUTO OFF
6
7
<Mode lecture>
9
ALL
24
15 16 17
OFF
NORMAL OFF
S-XBS1
-XBS1
S-XBS2
-XBS2
TRAIN
SD
OFF
0
OFF
11 12 13 14
8
Flash (P34)
Mode nocturne (P38)
Balance des blancs (P37)
Qualité image (P31)
Taille image (P31)
Compensation exposition
(P39)
7 Sensibilité ISO (P40)
8 Retardateur (P36)
VQT0P22
10
9 Diaporama (P52)
10 Lecture en répétition
(P45)
11 Effacement fichier (P45)
12 Paramétrage verrou (P47)
13 Impression DPOF (P56)
14 Paramétrage marque
(P49)
15 Liste de lecture (P63)
16 Qualité son (P62)
17 Lecture en répétition
(P64)
VQT0P22Fra.book
25 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement
Avant l’enregistrement
∫
Comment tenir l’appareil Multi SD
≥ Mettez votre bras sur le côté de votre corps.
≥ Tenez l’appareil Multi SD avec votre main droite et
mettez votre main gauche sur l’appareil Multi SD.
≥ La vitesse de l’obturateur peut être réglée
automatiquement. La vitesse de l’obturateur ralentit
dans les endroits sombres tels que les zones
ombragées ou à l’intérieur d’une pièce. Par
conséquent, veillez à ne pas secouer l’appareil
Multi SD et appuyez sur le bouton de l’obturateur
doucement. Lorsque vous prenez des images de
sujets en mouvement rapide, l’image pourrait être floue ou l’image
du sujet pourrait persister.
≥ Vous pouvez réduire les mouvements de l’appareil en prenant des
images avec le retardateur ou la télécommande.
≥ Si vous utilisez la carte mémoire SD formatée sur un PC ou un autre
équipement, l’enregistrement pourrait ne pas se faire normalement.
Formatez la carte sur cet appareil avant utilisation.
25
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
26 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
Enregistrement
Cette unité peut faire le point sur un sujet à une distance
d’environ 60 cm ou plus.
∫
Sélectionner le mode d’enregistrement souhaité
1
Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur du mode
enregistrement/lecture en mode
enregistrement [
].
2
Appuyez sur le bouton [MODE] puis
sélectionnez le mode souhaité avec la
boule de commande.
Picture
EXIT
• Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous
pour sélectionner le mode.
Mode enregistrement
Situation recommandée
Audio
Picture
(Enregistrement d’image
fixe)
Quand vous voulez prendre
des instantanés facilement
Enregistrement
impossible
MPEG4
(Enregistrement d’image
animée)
Voice
(Enregistrement audio)
26
VQT0P22
Quand vous voulez
enregistrer et visionner des
images animées facilement
Quand vous voulez écouter
des sons pour étudier des
langues ou répéter un
discours
Enregistré au
moyen du
microphone
sur cet
appareil
VQT0P22Fra.book
∫
1
27 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Quand vous sélectionnez [Picture]
Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de
l’obturateur sur la télécommande.
• Les images enregistrées sont lues pendant
quelques secondes après avoir terminé
l’enregistrement des images.
∫
1
Quand vous sélectionnez [MPEG4] ou [Voice]
Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
– [¥] apparaît pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de
l’obturateur sur la télécommande.
2
Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour arrêter l’enregistrement.
– [∑] apparaît lorsque l’enregistrement s’arrête.
• Si la mémoire de la carte devient pleine
pendant l’enregistrement, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
27
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
28 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
≥ Ne couvrez pas le microphone avec votre doigt
ou d’autres objets pendant l’enregistrement.
Veillez à ne pas toucher la boule de commande
ou quelque autre bouton que ce soit. Des bruits
pourraient être enregistrés.
∫
Quand vous enregistrez en mode [Picture]
[Advanced setup] >
[Reset file No.] dans les paramétrages du menu, vous pouvez
remettre à zéro le nombre de fichiers en enregistrement sur une
carte à 0001. (Le numéro de dossier augmente de 1.)
≥ Si vous sélectionnez
∫
Quand vous enregistrez en mode [MPEG4]
≥ Si le temps d’enregistrement restant devient inférieur à 1 minute,
“R 0h00m” s’affiche en rouge.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de flash, le mode nocturne et le
retardateur.
≥ La sensibilité ISO ne peut pas être réglée.
≥ L’audio est enregistré en monaural.
≥ Si vous utilisez une carte présentant une vitesse d’écriture lente,
l’enregistrement en mode [MPEG4] pourrait s’arrêter. (Nous vous
recommandons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.)
≥ Avant et après l’enregistrement, un déclic pourrait se produire autour
de la lentille ou la luminosité de l’écran pourrait changer selon la
lumière ambiante. Cependant, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
∫
Quand vous enregistrez en mode [Voice]
≥ Le moniteur LCD s’éteint environ 10 secondes après que
28
l’enregistrement a commencé. Il se rallume quand vous appuyez sur
le bouton [MENU]. (Il s’allume également quand l’enregistrement
s’arrête.)
≥ L’audio est enregistré en monaural.
≥ Les fichiers à enregistrer sont automatiquement protégés. (P47)
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
29 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Nombre approximatif d’images enregistrables et temps
Picture (Unité: pièce)
HDTV
2016t1512
1600t1200 1280t960
(1920t1080)
8 Mo 5 (11)
8 (17)
7 (17)
13 (27)
640t480
33 (68)
16 Mo 13 (26)
20 (40)
19 (40)
31 (64)
77 (150)
32 Mo 29 (58)
44 (87)
42 (87)
68 (130)
160 (330)
64 Mo 61 (120)
92 (180)
89 (180)
140 (280)
340 (690)
128 Mo 120 (240)
180 (360)
180 (360)
290 (580)
700 (1400)
256 Mo 240 (480)
360 (720)
350 (720)
560 (1100) 1300 (2700)
512 Mo 490 (960)
730 (1400) 710 (1400) 1100 (2200) 2700 (5400)
1 Go
980
(1900)
1400
(2800)
1400
(2800)
2200
(4500)
5400
(10000)
MPEG4
XF
SF
(Extra fine) (Super fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
E
(Economy)
16 Mo 1 min.
2 min.
5 min.
7 min.
18 min.
32 Mo 3 min.
4 min.
11 min.
16 min.
38 min.
64 Mo 7 min.
9 min.
23 min.
34 min.
1 h. 10 min.
128 Mo 14 min.
18 min.
47 min.
1 h. 10 min. 2 h. 40 min.
256 Mo 28 min.
36 min.
1 h. 30 min. 2 h. 10 min. 5 h. 10 min.
512 Mo 55 min.
1 h. 10 min. 3 h.
1 Go
1 h. 50 min. 2 h. 20 min. 6 h.
4 h. 30 min. 10 h.
9 h.
20 h.
29
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
30 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
Voice
8 Mo
25 min.
128 Mo
8 h. 30 min.
16 Mo
58 min.
256 Mo
16 h.
32 Mo
2 h.
512 Mo
33 h.
64 Mo
4 h.
1 Go
66 h.
≥ Les tableaux de temps fournis ci-dessus sont approximatifs.
≥ Les nombres d’images enregistrables fournis dans le tableau ci-
≥
≥
≥
≥
30
VQT0P22
dessous [Picture] s’appliquent quand la qualité de l’image est
paramétrée sur [Fine]. Les nombres entre crochets s’appliquent en
mode [Normal].
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
dépend des sujets enregistrés. (En mode [MPEG4], le temps restant
peut atteindre le double du temps fourni dans le tableau ci-dessous
selon la condition d’enregistrement.)
Même si le nombre restant d’images enregistrables pour les fichiers
[Picture] est effectivement de 10.000 ou plus, il s’affiche comme
[9999] à l’écran.
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
affiché sur le moniteur LCD sont des approximations.
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
varie lorsque des images d’une qualité ou d’une taille différente sont
mélangées ou lorsque des données enregistrées dans les modes
[Picture], [MPEG4] et [Voice] sont mélangées sur une carte.
Vous pouvez continuer à enregistrer des fichiers sous forme d’un
fichier pendant une durée allant jusqu’à 10 heures en mode
[MPEG4] et jusqu’à 24 heures en mode [Voice]. (Quand l’adaptateur
CA est utilisé comme source d’alimentation et que les fichiers sont
enregistrés sur une carte de 512 Mo ou de 1 Go de capacité.)
VQT0P22Fra.book
31 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Modifier la taille et la qualité de l’image
1
∫
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Taille et qualité de l’image enregistrée en [Picture]
2016t
1512
Fine
HDTV
l
Donne priorité à la
qualité de l’image.
(Image de haute
qualité)
l
1600t
1200
Quality
1280t
960
Normal
Donne priorité au
nombre d’images
enregistrables.
(Qualité d’image
standard)
640t
480
∫
Taille et qualité de l’image enregistrée en [MPEG4]
Extra fine
Super fine
l
Fine
Quality
Normal
Economy
320a240
Max. 30 photogrammes par
seconde
320a240
Max. 15 photogrammes par
seconde
320a240
Max. 10 photogrammes par
seconde
176a144
Max. 10 photogrammes par
seconde
176a144
Max. 6 photogrammes par
seconde
31
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
32 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
≥ Quand [HDTV] (taille image: 1920a1080) est sélectionné, les
≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
32
VQT0P22
images sont enregistrées avec le rapport d’aspect de la télévision
haute définition (16:9).
Plus la taille de l’image est grande (pour des valeurs telles que
[640a480]), plus la taille du fichier sera importante.
Si vous sélectionnez une taille d’image plus grande en mode
[Picture], l’image imprimée sera plus claire.
Si la taille du fichier de l’image est importante, le temps nécessaire
pour capturer l’image sur la carte devient plus long.
Plus vous paramétrez une petite taille d’images, plus vous pouvez
stocker d’images sur une carte. En outre, c’est pratique pour joindre
l’image à un courriel ou pour la mettre sur un site Internet.
Lorsque vous paramétrez [Quality] en mode [Picture] sur [Normal],
les images enregistrées peuvent être présentées sous forme de
mosaïque selon le sujet.
Lorsque vous paramétrez [Quality] en mode [MPEG4] sur [N] ou [E],
la qualité des images enregistrées est détériorée. (La qualité du son
n’est pas modifiée.)
Les fichiers [MPEG4] enregistrés avec cet appareil ne peuvent pas
être lus sur un appareil Multi SD SV-AS10 Panasonic.
Les fichiers [MPEG4] enregistrés avec [Quality] paramétrés sur [XF]
• Pourraient ne pas être lus correctement sur d’autres
équipements.
• Pourraient ne pas être reconnus sur les enregistreurs DVD vidéo
Panasonic ou sur les appareils numériques équipés de fonctions
pour la lecture de vidéos MPEG4.
• Ne peuvent pas être lus sur les ordinateurs Macintosh.
VQT0P22Fra.book
33 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Agrandir des images (Zoom numérique)
1
Appuyez sur la boule de commande.
– L’agrandissement du zoom apparaît.
1. 0t
2
2. 0t
Faites tourner la boule de commande
vers le bas ou vers le haut pour
paramétrer l’agrandissement du
zoom.
• Vous pouvez agrandir l’image jusqu’à 4k.
• L’agrandissement est rétabli sur 1k en
appuyant sur la boule de commande.
≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité de l’image est détériorée.
≥ Vous ne pouvez pas agrandir les images pendant que les images
sont enregistrées en mode [MPEG4].
33
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
34 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
Paramétrer le flash
La plage de flash disponible est d’environ 80 cm–120 cm.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Auto
Reduced
red eye
l
Flash
Flash off
Flash on
34
VQT0P22
Le flash est automatiquement
activé selon la situation
d’enregistrement.
Le flash est automatiquement
activé selon la situation
d’enregistrement avant
l’enregistrement effectif.
Il réduit le phénomène yeux
rouges (les yeux du sujet
apparaissent rouges à la
lumière du flash).
Utilisez-le lorsque vous prenez
des images de personnes dans
des endroits sombres, etc.
Même dans les endroits
sombres, le flash n’est pas
activé.
Utilisez-le lorsque vous prenez
des images dans des endroits
où le flash n’est pas permis.
Le flash est activé chaque fois
qu’une image est enregistrée.
Utilisez-le quand le sujet est
éclairé par derrière ou sous une
lumière fluorescente, etc.
VQT0P22Fra.book
∫
35 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Le flash n’est pas activé
≥ Le flash ne peut pas être activé dans les cas suivants.
– Lorsque vous paramétrez le flash sur [Auto] ou [Reduced red eye]
dans des endroits lumineux
– Lorsque vous enregistrez en mode [MPEG4]
≥ Lorsque vous enregistrez des images sans utiliser le flash,
paramétrez la sensibilité ISO pour régler la luminosité. (P40)
≥ Si le sujet est trop proche de l’appareil Multi SD, lorsque vous prenez
une image, l’exposition pourrait ne pas être paramétrée
correctement et l’image pourrait apparaître délavée.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer d’images même si vous appuyez sur
le bouton obturateur pendant que la marque du flash est rouge et
clignote (pendant que le flash est en chargement).
≥ Quand vous laissez des sujets s’approcher excessivement du flash,
la forme ou la couleur des sujets pourrait s’en trouver modifiée à
cause de la chaleur et de la lumière du flash.
35
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
36 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
Enregistrer avec le retardateur
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
l
Self timer
Vous pouvez sélectionner
le temps entre lequel le
10 s
bouton de l’obturateur est
2s
enfoncé et le moment où
(s: seconde)
l’image est effectivement
enregistrée.
OFF
2
Le retardateur est éteint.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour prendre une image.
• Si vous appuyez sur le bouton [MENU]
pendant que le retardateur est activé (pendant
que le voyant retardateur 1 clignote), le
retardateur est annulé.
1
≥ Paramétrez le retardateur chaque fois que vous enregistrez des
images.
≥ Si vous paramétrez le retardateur sur [2 s], cela est pratique pour
empêcher le mouvement de l’appareil lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur quand vous enregistrez
des images en mode [MPEG4] et en mode [Voice].
36
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
37 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Régler la couleur sur Ton Naturel (Équilibre des blancs)
Ce mode vous permet de reproduire une couleur de blanc proche du
ton de la vie réelle sur les images enregistrées à la lumière solaire, à
la lumière halogène, etc., dans laquelle la couleur blanche peut
semble rougeâtre ou bleuâtre.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Auto
Incandescent
White
balance
∫
l
Vous pouvez automatiquement
enregistrer des images avec
des tons naturels.
Pour enregistrer sous une
lumière incandescente
Daylight
Pour enregistrer en plein air
lors d’une journée
ensoleillée
Cloudy
Pour enregistrer sous un ciel
nuageux
Manual
Pour le paramétrage manuel
Paramétrer le mode paramétrage
Après avoir paramétré sur [Manual] à l’étape 1,
2
FACE THE CAMERA
TOWARDS A WHITE OBJECT
AND PRESS THE JOGBALL
ENTER MENU EXIT
Dirigez l’appareil vers une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de
façon à ce qu’il remplisse
complètement le cadre en blanc sur le
moniteur LCD puis appuyez sur la
boule de commande.
– La balance des blancs est paramétrée.
• Ne bougez pas l’appareil tant que l’indication
sur l’afficheur n’a pas changé.
37
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
38 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
≥ La balance des blancs pourrait ne pas être paramétrée selon la source de la
scène ou de la source de lumière (par ex., dans des endroits sombres, etc.).
≥ Il est pratique de paramétrer la balance des blancs en [Manual] dans
les scènes suivantes.
– Quand vous enregistrez en présence d’une lumière rougeâtre
(ampoule halogène, ampoule à vapeurs de sodium, etc.)
– Quand vous enregistrez en présence de sources de lumière multiples
– Quand vous enregistrez une image en monochrome
≥ La balance des blancs pourrait ne pas être paramétrée sur [Manual]
dans des endroits extrêmement lumineux ou sombres. Dans ce cas,
paramétrez sur l’autre mode.
≥ Le paramétrage de la balance des blancs se reflète sur les
autres modes d’enregistrement et il est conservé même quand
l’appareil est éteint. Lorsque vous rallumez l’appareil dans des
conditions d’enregistrement différentes, paramétrez de
nouveau la balance des blancs.
Enregistrement dans des endroits sombres (Mode nocturne)
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
ON
l
Night mode
Le sujet devient visible et les
couleurs vives.
OFF Efface le mode nocturne.
≥ Quand vous utilisez le flash, vous pouvez enregistrer des personnes
dans un paysage nocturne.
≥ Quand vous dirigez cet appareil depuis des endroits lumineux vers
38
des endroits sombres, il faut un certain temps pour que l’écran
devienne lumineux.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser ce mode lorsque vous enregistrez des
images en mode [MPEG4].
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
39 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Compenser l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas obtenir une exposition
appropriée du fait de la différence de luminosité entre le sujet et le fond, etc.
1
Appuyer sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
EV auto
l
Exposure
∫
EV manual
L’exposition est
automatiquement déterminée.
L’exposition peut être réglée
manuellement.
Réglage manuel
Après avoir paramétré sur [EV manual] à l’étape 1,
2
Faites tourner la boule de commande
vers la gauche ou vers la droite pour
compenser l’exposition.
ADJUST
ENTER MENU EXIT
• Vous pouvez la compenser de j2 EV à i2 EV
aux étapes 1/3 EV.
• Lorsque l’exposition est compensée vers le
positif, l’image est enregistrée de façon plus
lumineuse. Quand l’exposition est compensée
vers le négatif, l’image est enregistrée de façon
plus sombre.
Appuyez sur la boule de commande
pour paramétrer l’exposition.
≥ Lorsque l’exposition est compensée, la luminosité de l’image sur le
moniteur LCD pourrait différer de celle de l’image effectivement
enregistrée. Contrôlez la luminosité en lisant l’image.
≥ EV est une abréviation de Exposure Value, et correspond à la
quantité de lumière fournie au CCD.
39
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
40 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Enregistrement (suite)
Paramétrer la sensibilité ISO
La sensibilité ISO correspond à la sensibilité lumière en valeurs. Elle
est pratique pour prendre des images sans le flash.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Advanced
setup
l
Sensitivity
Auto
100
200
400
l
Le paramétrage ISO est réglé
automatiquement selon la
luminosité.
Plus la sensibilité ISO est
réglée, plus l’unité devient
appropriée pour
l’enregistrement dans des
endroits sombres.
≥ Lorsque vous prenez une image en sensibilité ISO élevée, du bruit
pourrait apparaître et la qualité de l’image être détériorée.
≥ Lorsque l’image est plutôt sombre, même si la sensibilité ISO est
augmentée, paramétrez [Sensitivity] sur [Auto] et utilisez le flash. (La
plage de flash disponible est de 80 cm–120 cm.)
≥ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque vous enregistrez
des images en mode [MPEG4].
40
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
41 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture
Lecture
∫ Sélectionnez le mode de lecture souhaité
1
Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur de mode
enregistrement/lecture en mode
lecture [
].
2
Picture
EXIT
Appuyez sur le bouton [MODE] puis
sélectionnez le mode souhaité avec la
boule de commande.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
sélectionner le mode.
Modes de lecture
Fichiers lisibles
Audio
Les fichiers [Picture] ou
Picture
les fichiers d’image fixe
Ne peuvent pas être
(Lecture d’image (format JPEG)
lus.
enregistrés
avec
cet
fixe)
appareil
MPEG4
(Lecture
d’images
animées)
Les fichiers [MPEG4] ou
les fichiers d’images
animées (format ASF)
enregistrés avec cet
appareil
Les fichiers [Voice]
Voice
enregistrés avec cet
(Lecture audio)
appareil
Audio
(Lecture
musique)
Les fichiers audio
enregistrés sur une
carte avec SD-Jukebox
Écoutés au moyen des
écouteurs stéréo
(fournis). (L’audio ne
peut pas être lu au
moyen de cet
appareil.)
Reportez-vous P59 en
ce qui concerne la
lecture de musique.
41
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
42 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
3
Faites rouler la boule de commande
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
• Faites rouler la boule de commande vers la
droite pour afficher le fichier suivant.
• Faites rouler la boule de commande vers la
gauche pour afficher le fichier précédent.
∫ Quand vous sélectionnez [MPEG4] ou [Voice]
Après avoir sélectionné le fichier à l’étape 3,
4
Appuyer sur la boule de commande
pour lancer la lecture.
– [1] apparaît pendant la lecture.
• S’il y a des fichiers multiples, les fichiers seront
lus en continu.
• Vous pouvez effectuer une avance rapide ou un retour rapide à
l’intérieur du fichier au moyen de la télécommande. Quand vous
maintenez enfoncé le bouton [9] ([:]), le fichier effectue une
avance rapide (retour rapide). Lorsque vous tapotez légèrement ce
bouton, vous pouvez aller au début du fichier suivant (actuel).
5
Appuyez la boule de commande pour
mettre la lecture en pause.
– [∑] apparaît pendant que la lecture est arrêtée.
• Quand vous arrêtez la lecture à mi-chemin puis
relancez la lecture, le fichier démarre depuis la
position où vous vous étiez arrêté. (Reprise
lecture)
42
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
43 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ Lorsque vous lisez une image fixe, l’icône [ ] apparaît pendant un
instant et la résolution de l’image pourrait apparaître légèrement
détériorée. Cependant, l’image est ensuite lue avec une qualité
normale.
≥ Lorsque vous commencez la lecture en reprise, le fichier est lu à
partir d’un point précédent légèrement la position où vous vous étiez
arrêté.
≥ Certains fichiers pourraient ne pas être lus sur cet appareil, même si
les fichiers sont au format JPEG ou ASF (MPEG4).
≥ Les fichiers [Voice] ne peuvent pas être lus sur les enregistreurs
Panasonic IC.
≥ MPEG4 et les fichiers Voice enregistrés sur appareil Multi SD
Panasonic SV-AS10 ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
≥ Quand l’image fixe enregistrée avec d’autres équipements est lue
sur cet appareil, les problèmes suivants pourraient se présenter.
•
•
•
•
•
L’image ne peut pas être lue.
La reprise en lecture ne peut pas être commandée.
La qualité des images pourraient être détériorée.
La taille du fichier pourrait ne pas être affichée.
L’indication date/heure est différente de la date/heure quand l’image est
créée.
≥ Si vous changez le nom de dossier ou le nom de fichier d’une image
sur votre PC, l’image pourrait ne pas être lue.
≥ L’indication date/heure est maintenue arrêtée pendant la lecture de
fichiers [MPEG4].
∫ Quand vous lisez en mode [Voice]
≥ Si vous n’effectuez aucune commande sur l’appareil pendant
environ 10 secondes après avoir commencé la lecture, le moniteur
LCD s’éteint pour économiser l’électricité. (Le voyant accès carte
clignote pendant la lecture.) Si vous rallumez le moniteur LCD,
appuyez sur le bouton [MENU] de cet appareil.
≥ Vous pouvez éviter des erreurs d’opération sur cet appareil en
maintenant le bouton [MODE] (pendant plus que 2 secondes). (P62)
≥ Les fichiers [Voice] effectuent une avance rapide (retour rapide) à une
vitesse de 10k pendant les 6 premières secondes. Ensuite, les fichiers
effectuent une avance rapide (retour rapide) à une vitesse de 60k.
43
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
44 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
Régler le volume
1
Appuyer sur le bouton volume.
• Le volume augmente avec [i].
Le volume diminue avec [j].
• Si l’écran de réglage du volume ne fait l’objet
d’aucune opération pendant un instant après le
réglage, il disparaît automatiquement.
≥ Lorsque vous voulez écouter l’audio lu, branchez la télécommande
et les écouteurs stéréo (fournis). (Vous ne pouvez pas écouter
l’audio sur cet appareil.)
≥ Vous pouvez également régler le volume sur la télécommande. (P11)
Lecture Multi images 6 (Affichage vignette)
1
Faites tourner la boule de commande vers
le bas pendant que la lecture est arrêtée.
• En mode [Voice], la liste des fichiers n’ayant
pas de vignette s’affiche.
∫ Pour sélectionner un fichier et lire une image
Après avoir affiché 6 fichiers à l’étape 1,
2
Faites tourner la boule de commande
pour sélectionner le fichier.
• Si 7 fichiers ou plus sont enregistrés, les
fichiers s’afficheront dans les pages suivantes.
Appuyez sur la boule de commande.
– Le fichier sélectionné commence la lecture.
44
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
45 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lire des images animées de façon répétée
(Lecture en répétition)
1
Paramétrer le mode sur le mode [MPEG4]. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
OFF
l
Repeat one
Arrêtez la lecture une fois
que le dernier fichier a été lu.
Répétez la lecture d’un
fichier.
Repeat
Repeat all
Répétez la lecture de tous
les fichiers.
Effacer des fichiers
Une fois effacés, les fichiers ne peuvent pas être récupérés.
Contrôlez les fichiers avant de les effacer.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Erase one
Erase file
l
Erase all
Effacer des fichiers un
par un.
Effacer tous les fichiers
dans le mode de lecture
des fichiers.
45
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
46 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
2
Sélectionnez les fichiers à effacer
puis appuyez sur la boule de
commande.
(Uniquement quand [Erase one] est
sélectionné)
3
Sélectionnez [Yes] dans l’écran de
confirmation puis appuyez sur la
boule de commande.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter ce
paramétrage.
≥ Vous ne pouvez pas effacer des fichiers protégés (P47), des fichiers
musicaux et des fichiers non conformes au standard DCF sur cet
appareil.
≥ Veillez à effacer les fichiers [Voice] sur cet appareil.
≥ Quand vous effacez des fichiers sur cet appareil, les informations
DPOF paramétrées sur un autre équipement peuvent également
être effacées.
≥ Des fichiers image qui ne peuvent pas être lus sur cet appareil (autre
que JPEG) peuvent être effacés.
≥ N’éteignez pas cet appareil et n’enlevez pas la carte pendant
l’effacement.
≥ Il faut un temps important pour effacer de nombreux fichiers en
même temps. Utilisez une batterie complètement chargée.
46
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
47 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Empêcher l’effacement accidentel de fichiers
(Paramétrage du verrouillage)
Cette fonction vous permet d’empêcher l’effacement de fichiers
importants par erreur.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Lock
2
l
Lock/Unlock
Sélectionner les fichiers à protéger puis
appuyer sur la boule de commande.
–[
] apparaît au bas du moniteur LCD.
• Vous pouvez sélectionner les fichiers souhaités
jusqu’ à ce que vous enfonciez le bouton
[MENU].
∫ Quand vous débloquez la protection
Sélectionnez les fichiers protégés à l’étape 2 puis appuyez sur la boule
de commande.
∫ Quand vous débloquez la protection sur tous les fichiers
Sélectionnez [Unlock all] à l’étape 1, sélectionnez [Yes] dans l’écran de
confirmation puis appuyez sur la boule de commande. La protection de tous
les fichiers en mode lecture actuellement sélectionnés peut être débloquée.
≥ Si vous formatez la carte, les fichiers protégés seront eux aussi effacés.
≥ Le paramétrage du verrouillage pourrait ne pas être efficace sur
d’autres équipements.
≥ Si l’on fait glisser le bouton de protection en écriture de la carte
mémoire SD sur “LOCK” (P9), cela empêche l’effacement du fichier
même si la protection n’est pas paramétrée.
≥ Les fichiers [Voice] peuvent être automatiquement protégés quand
ils sont enregistrés.
≥ Il faut beaucoup de temps pour paramétrer des fichiers en même
temps. Utilisez une batterie complètement chargée.
47
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
48 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
Agrandir des images (Zoom cible)
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10k.
1
Sélectionnez une image en mode [Picture]. (P41)
2
Faites tourner la boule de commande
vers le haut.
1. 2t
3
4.0t
– Le cadre cible apparaît sur le moniteur LCD.
Faites tourner la boule de commande
vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner l’agrandissement du
zoom puis appuyez sur la boule de
commande.
• Plus vous faites tourner la boule de commande
vers le haut, plus l’agrandissement du zoom
est important (jusqu’à 10k).
4
4.0t
Faites tourner la boule de commande
pour déplacer le cadre cible vers la
position que vous voulez agrandir
puis appuyez sur la boule de
commande.
– L’image présente dans le cadre cible est
agrandie.
• Après avoir agrandi l’image, l’agrandissement
est rétabli en appuyant 1k sur la boule de
commande ou en la faisant tourner vers la
gauche ou vers la droite.
• Répétez les étapes 2–4 si vous voulez agrandir l’image plus encore.
48
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
49 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ Vous pouvez annuler le zoom en ouvrant l’écran menu.
≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité de l’image est détériorée.
≥ Le zoom pourrait ne pas être effectué sur des images enregistrées
avec d’autres équipements.
Enregistrer des images fixes comme “Préférées”
Seules les images enregistrées comme “Préférées” peuvent être
affichées ou regardées dans le diaporama (P52).
1
Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Mark
3
l
Select/Unselect
Sélectionnez l’image souhaitée puis
appuyez sur la boule de commande.
– [¿] apparaît sur le moniteur LCD et l’image est
enregistrée.
• Appuyez de nouveau sur la boule de
commande pour annuler.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour fermer le menu.
∫ Lorsque vous lisez des fichiers enregistrés comme
“Préférées” uniquement
Sélectionnez [Play] à l’étape 2 puis appuyez sur la boule de commande.
≥ Faites tourner la boule de commande vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner l’image.
≥ Appuyez sur le bouton [MENU] pour arrêter la fonction de lecture Marque.
∫ Lorsque vous effacez un enregistrement
Sélectionnez un ficher enregistré à l’étape 3 puis appuyez la boule de
commande.
49
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
50 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
∫ Lorsque vous effacez l’enregistrement sur tous les fichiers
Sélectionnez [Unselect all] à l’étape 2, sélectionnez [Yes] dans l’écran
de confirmation puis appuyez sur la boule de commande. Toutes les
images enregistrées sont effacées.
≥ Il est possible d’enregistrer jusqu’à 999 images comme “Préférées”.
Créer un diaporama avec audio
Vous pouvez créer un diaporama avec le fichier audio sur la carte
ajoutée comme BGM.
1
Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Slide show
l
Make slide show
• Si vous avez créé un diaporama au préalable, un message de confirmation
apparaît. Si vous sélectionnez [Yes], vous pouvez effacer un diaporama
créé au préalable puis en créer un nouveau. Si vous sélectionnez [No],
vous pouvez modifier un diaporama créé au préalable.
3
Faites tourner la boule de commande
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner en vue de créer un
diaporama puis appuyez sur la boule
de commande.
– [ ] apparaît sur le moniteur LCD.
• Appuyez de nouveau sur la boule de
commande pour annuler.
• Vous pouvez également paramétrer d’autres
images en répétant cette opération.
50
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
4
51 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Appuyez sur le bouton [MENU].
• Si aucun fichier audio n’est enregistré sur la
carte, un diaporama sans audio est créé.
5
DO YOU NEED
BACKGROUND MUSIC?
Yes
No
(Lorsqu’il y a des fichiers audio sur la
carte)
Sélectionnez [Yes] ou [No] dans
l’écran de confirmation puis appuyez
sur la boule de commande.
• Si vous sélectionnez [No], un diaporama sans
audio est créé.
6
(Quand vous sélectionnez [Yes] à
l’étape 5)
Sélectionnez le fichier audio que vous
voulez lire pendant le diaporama puis
appuyez sur la boule de commande.
• Un diaporama avec audio est créé.
≥ Les seuls fichiers pouvant être joints comme BGM sont les fichiers
audio qui peuvent être lus sur cet appareil. (P59)
≥ Jusqu’à 36 images peuvent être sélectionnées dans un diaporama.
≥ Pendant la lecture d’un diaporama avec audio, la qualité de l’image
est détériorée.
51
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
52 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
Lire des images fixes en diaporama
Les images fixes sont automatiquement lues en séquence. Cette
fonction est utile pour créer une histoire au moyen d’une image fixe.
1
Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Slide show
Slide show
(avec audio)
l
Play slide show
l
Lit le diaporama avec audio (P50) créé
sur cet appareil.
Slide show
Lit toutes les images (par ordre de
(toutes les images) numéro de fichier).
SD Slide show
Lit les diaporamas paramétrés sur le
logiciel SD Viewer fourni.
Slide show
(¿ marque)
Lit les images de diaporama
enregistrées comme “Préférées” (P49).
– Un diaporama commence.
• Appuyez sur la boule de commande pour arrêter la lecture à mi-chemin.
52
≥ Vous pouvez sélectionner les images qui seront lues comme diaporama
dans SD Viewer. Sur cet appareil, des images ne peuvent pas être lues
dans les intervalles paramétrés sous SD Viewer.
≥ Vous pouvez régler le volume avec le bouton de volume sur la
télécommande pendant le diaporama (avec audio). (L’écran de
contrôle du volume n’apparaît pas.)
≥ Il peut falloir un certain temps pour afficher le diaporama (avec
audio) car l’écran d’ouverture apparaît la préparation de la lecture.
Cependant, cela n’est pas un dysfonctionnement.
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
53 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ Quand vous voulez écouter l’audio lu, branchez la télécommande et
les écouteurs stéréo (fournis). (Vous ne pouvez pas lire l’audio sur
cet appareil.)
Pour imprimer des images directement en se connectant
à une imprimante (PictBridge)
Vous pouvez imprimer des images fixes lues sur cet appareil au
moyen d’une imprimante supportant PictBridge branchée à cet
appareil avec le câble USB (fourni). (Allumez d’abord l’imprimante.)
1
Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Setup
l
Connection
(USB)
l
PictBridge
• Veillez à sélectionner l’élément ci-dessus avant de connecter
l’appareil à l’imprimante.
3
1
Branchez l’appareil à la prise
d’alimentation au moyen de
l’adaptateur CA et du fil CA.
• Veillez à insérer la batterie chargée et la carte
dans l’appareil.
Branchez cet appareil et l’imprimante
avec le câble USB fourni 1.
– L’indication [ACCESSING PICTBRIDGE/PTP]
apparaît.
• Si le message [ACCESSING PC] s’affiche,
débranchez le câble USB et confirmez le
paramétrage à l’étape 2.
53
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
54 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
4
5
Sélectionnez une image puis appuyez
sur la boule de commande.
㪧㫀㪺㫋㪙㫉㫀㪻㪾㪼
COUNT
Size
Date
ᲴᲫ
ᲴPrinterSetting
ᲴOFF
Change
Print start
Contrôlez le paramétrage,
sélectionnez [Print start] puis
appuyez sur la boule de commande.
Start
Print start
L’impression
commence.
Change
Change
settings
Modifie le
paramétrage
d’impression.
– Quand l’impression est terminée, le message
[PRINTING COMPLETED] apparaît.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur le
bouton [MENU].
∫ Pour modifier le paramétrage d’impression
Quand vous sélectionnez [Change settings] à l’étape 5, vous pouvez
changer 3 éléments décrits dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez et
paramétrez l’élément souhaité au moyen de la boule de commande.
COUNT
(Numéro)
1–99
Size
(Taille papier)
Date
(Impression date)
L (3,5a5z)
Post Card
OFF
2L (5a7z)
A4
ON
PrinterSetting
54
VQT0P22
• Les éléments qui ne sont pas supportés par l’imprimante ne s’affichent pas.
• Quand [PrinterSetting] est sélectionné, les images sont imprimées sur
la taille de papier sélectionnée par l’imprimante.
• Si vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant le paramétrage, l’écran
revient à l’écran de sélection image (Étape 4).
VQT0P22Fra.book
55 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ N’utilisez pas d’autres câbles USB que le câble fourni.
≥ Pendant l’impression ou l’annulation de l’impression, ne débranchez
pas le câble USB.
≥ Ne remplacez pas la carte pendant la connexion à l’imprimante.
(Assurez-vous que l’imprimante n’imprime rien, puis débranchez le
câble USB avant de remplacer la carte.)
≥ Les images enregistrées sur d’autres dispositifs ou altérées sur un
PC pourraient ne pas s’imprimer.
≥ Si vous débranchez l’adaptateur CA pendant qu’il est branché à
l’imprimante, le fonctionnement des boutons de l’appareil est
désactivé.
≥ Si les messages suivants apparaissent pendant l’impression,
contrôlez l’imprimante puis sélectionnez [Print resume] pour relancer
l’impression ou sélectionnez [Print cancel] pour arrêter l’impression.
(Si une erreur fatale se produit, seul [Print cancel] apparaîtra.)
(Reportez-vous au manuel d’utilisation que vous utilisez.)
Messages affichés
NO PAPER
CHECK PRINTER
JAMMED PAPER
CHECK PRINTER
NO INK
CHECK PRINTER
PRINTER BUSY
CHECK PRINTER
PRINTER ERROR
CHECK PRINTER
≥ Quand le message d’erreur de l’imprimante s’affiche avant de
commencer l’impression, vous ne pouvez effectuer aucune opération
sauf éteindre l’appareil jusqu’à ce que le fonctionnement de
l’imprimante soit rétabli.
55
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
56 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
≥ Les messages d’erreur apparaissent également dans les cas
suivants. Contrôlez le message avant le branchement.
Messages affichés
Conditions
USE BOTH AC
ADAPTOR AND
BATTERY
Quand la batterie n’est pas insérée
Quand l’adaptateur CA n’est pas branché
Quand l’adaptateur CA est débranché
pendant la connexion
SET TO PLAY MODE
En cas de branchement en mode
enregistrement
NO CARD
Quand la carte n’est pas insérée
CHECK CARD
Quand une MultiMediaCard est insérée
TARGET FILE DOES
NOT EXIST
Quand il n’y a pas d’image à sélectionner sur
la carte
Paramétrer des images fixes à imprimer et le nombre
d’impressions (Impression DPOF)
DPOF est un système qui permet à l’utilisateur de sélectionner les
images qu’il souhaite imprimer sur des imprimantes photo
compatibles.
1
Paramétrez le mode [Picture] sur mode. (P41)
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Single print
DPOF
print
56
VQT0P22
l
All prints
Paramètre le nombre
d’impressions en
impression DPOF pour
chaque fichier.
Paramètre le même
nombre d’impressions en
impression DPOF pour
tous les fichiers.
VQT0P22Fra.book
57 ページ 2005年1月12日
3
水曜日
午後5時56分
Faites tourner la boule de commande
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner le fichier souhaité.
(Uniquement quand [Single print] est
sélectionné)
4
COUNT
SEL
0
ENTER MENU EXIT
Faites tourner la boule de commande
vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le nombre d’impressions
puis appuyez sur la boule de
commande.
• Le nombre d’impressions peut être paramétré
de 1 à 99.
• Si vous souhaitez paramétrer un paramétrage
DPOF sur d’autres images quand [Single print]
est sélectionné, répétez les étapes 3–4.
5
Appuyez sur le bouton [MENU].
– Le paramétrage est terminé.
∫ Quand vous confirmez des images avec un paramétrage
DPOF
Sélectionnez [Check DPOF] à l’étape 2 puis appuyez sur la boule de
commande.
• Faites tourner la boule de commande vers la droite ou vers la gauche
pour confirmer l’image. Appuyez sur le bouton [MENU] pour
interrompre la validation.
57
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
58 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lecture (suite)
∫ Quand vous imprimez la date en impression DPOF
Sélectionnez [Print date]>[ON] l’étape 2, sélectionnez [Yes] dans
l’écran de confirmation puis appuyez sur la boule de commande.
• L’impression de la date est paramétrée pour toutes les images pour
lesquelles un paramétrage DPOF a été effectué. (Vous ne pouvez pas
paramétrer l’impression de la date pour chaque image.)
• Vous ne pouvez pas imprimer la date sur les images si la date
d’enregistrement n’est pas enregistrée.
• La date pourrait être coupée ou ne pas s’afficher selon l’impression.
∫ Quand vous annulez le paramétrage DPOF
Paramétrez le nombre d’impressions sur [0] à l’étape 4.
≥ Si le paramétrage DPOF est paramétré, vous n’avez pas besoin
d’indiquer quelles images et combien d’images doivent être
imprimées. Il est également pratique lorsque vous imprimez des
images avec une imprimante supportant les cartes mémoire SD car
vous n’avez pas besoin de paramétrages sur cet imprimante.
≥ Si un fichier n’est pas conforme au standard DCF (P90), le
paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré sur ce fichier.
≥ Lorsque vous utilisez la fonctionnalité DPOF, cet appareil remplacera
tous les paramétrages DPOF au préalable effectués au moyen
d’autres équipements.
≥ Lorsque le message [CARD FULL] s’affiche, effacez les fichiers non
nécessaires et reparamétrez le paramétrage DPOF.
≥ Il faudra un certain temps pour paramétrer le paramétrage DPOF sur
de nombreux fichiers en même temps. Utilisez une batterie
complètement chargée.
≥ Le paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré sur une image
enregistrée avec un autre équipement.
≥ DPOF est l’abréviation de “Digital Print Order Format”.
58
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
59 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lire de la musique
Lire de la musique
Les fichiers enregistrés sur une carte avec SD-Jukebox peuvent être
lus sur cet appareil.
(Vous pourriez ne pas être en mesure de lire de musique selon le fichier.)
≥ Formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil
• MPEG2-AAC
• WMA
• MP3
Installez SD-Jukebox à partir du CD-ROM
fourni sur un PC.
Fichier
audio
Enregistrez des fichiers audio à partir d’un CD
musical sur un PC.
Branchez l’appareil au PC.
1 Câble USB (fourni)
1
• Veillez à introduire une carte dans l’appareil et
à brancher l’appareil au PC pour enregistrer
des fichiers audio. Si vous enregistrez des
fichiers audio sur une carte introduite dans le
logement carte du PC ou que vous utilisez un
lecteur-scripteur USB etc. pour
l’enregistrement, les fichiers audio enregistrés
pourraient ne pas être lus par cet appareil.
Enregistrez les fichiers audio sur la carte au
moyen de SD-Jukebox.
Pour plus de détails concernant la
méthode d’enregistrement de la musique,
veuillez vous reporter au manuel
d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
59
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
60 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lire de la musique (suite)
1
Insérez une carte contenant des fichiers audio.
1 Télécommande (fournie)
2 Écouteurs stéréo (fournis)
2
1
2
Branchez la télécommande et les écouteurs stéréo.
• Vous ne pouvez pas écouter l’audio sur cet appareil.
3
Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur du mode
enregistrement/lecture en mode
lecture [ ].
4
Appuyez sur le bouton [MODE] puis
sélectionnez
Audio
[Audio] avec la
EXIT
boule de commande.
60
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
5
61 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Appuyez sur le bouton [MENU] puis
List
MENU EXIT
sélectionnez
[List] avec la boule
de commande.
• Si vous n’avez pas sélectionné de musique
dans [List], la musique sélectionnée et lue est
celle des fichiers affichés.
6
7
Faites rouler la boule de commande
vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la musique souhaitée.
Lisez de la musique.
Télécommande
Cet appareil
Appuyez sur la boule de
commande.
Lecture/arrêt
Appuyez sur 1/∫.
Index
Faites rouler la boule de
Une pression sur : ou commande à gauche ou à
9.
droite. (Cette opération est
désactivée pendant la lecture.)
Avance rapide/ Maintenez enfoncé :
retour rapide
ou 9.
Volume
i: Augmente le volume.
j: Baisse le volume.
—
Appuyez sur le bouton
Volume.
• Si vous ne touchez pas l’appareil pendant environ 10 secondes après
le lancement de la lecture, le moniteur LCD s’éteint pour économiser
l’électricité. (Le voyant accès carte clignote pendant la lecture.) Si vous
voulez rallumer le moniteur LCD, appuyez sur le bouton [MENU] de
l’appareil.
• Le titre et le nom de l’artiste pourraient ne pas s’afficher sur cet appareil.
61
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
62 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lire de la musique (suite)
∫ Quand vous commutez la qualité du son
Appuyez sur le bouton [EQ] de la télécommande.
• La qualité du son commute chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [EQ] de la façon indiquée ci-dessous.
NORMAL
(Son
normal)
l
S-XBS1
(Son lourd
et bas)
l
S-XBS2
(Son plus lourd
et plus bas que
S-XBS1)
l
TRAIN
(Prévention de
la perte de
sons)
• La qualité du son ne peut pas être commutée quand l’écran menu ou
l’écran multi-lecture à 6 images sont affichés.
∫ Pour prévenir toute erreur de fonctionnement sur cet
appareil
Appuyez sur le bouton [MODE] de cet appareil pendant au moins
2 secondes.
• Les opérations avec les boutons sur le corps sont désactivées (sauf
l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur du mode enregistrement/
lecture) tandis que [HOLD] s’affiche.
• Si vous maintenez enfoncé le bouton [MODE] pendant au moins
2 secondes, les opérations du bouton sont activées.
• Si vous actionnez l’interrupteur d’alimentation ou l’interrupteur de mode
enregistrement/lecture, les opérations du bouton sont activées.
62
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
63 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’effacer des fichiers musicaux
sur cet appareil.
≥ Lorsque des images multiples sont associées à un fichier musical
par SD-Jukebox, seule l’image associée comme première image
s’affiche. (L’image pourrait ne pas s’afficher selon l’image.)
≥ Si la lecture d’un fichier audio avec images associées démarre alors
que le moniteur LCD est éteint, les images associées ne s’affichent
pas même si vous allumez le moniteur LCD pendant la lecture. Ces
images s’afficheront quand vous arrêterez la lecture.
≥ Quand vous formatez une carte, cela a pour effet d’effacer toutes les
données (fichiers) présentes sur la carte, y compris les fichiers
musicaux.
Sélectionner des listes de lecture
Vous pouvez sélectionner et lire la liste de lecture programmée sous
SD-Jukebox.
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis
Playlist
MENU EXIT
sélectionnez
[Playlist] avec la
boule de commande.
– Si vous sélectionnez l’élément listé en haut,
tous les fichiers enregistrés sont lus.
63
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
64 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lire de la musique (suite)
Lire en répétition (Lecture en répétition)
1
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
OFF
l
Repeat one Répète le fichier en lecture.
Repeat
Repeat all
64
VQT0P22
Arrête la lecture après lecture
du dernier fichier.
Répète la lecture de tous les
fichiers (ou de tous les fichiers
dans la liste de lecture).
VQT0P22Fra.book
65 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC
Environnement de fonctionnement du logiciel
Windows
98SE
L’installation du
pilote USB est-elle
nécessaire?
SD Viewer est-il
disponible?
Me
Nécessaire
2000
Macintosh
XP
Non nécessaire
Disponible
SD-Jukebox est-il
disponible?
Non
disponible
Mac OS 9 Mac OS X
Un pilote standard
SE est disponible.
Non disponible
Disponible
Non disponible
≥ SD Viewer et SD-Jukebox ne sont pas compatibles avec le système
d’exploitation Macintosh.
∫ Environnement de fonctionnement pour la connexion USB
PC
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM avec Microsoft
Windows 98 Deuxième Édition/Millennium Edition/2000
Professionnel/XP Edition FamilialeXP Professionnel pré-installé
Macintosh (Mac OS 9/Mac OS X)
∫ Environnement de fonctionnement du logiciel
SD Viewer Version 3.4E for SD-Jukebox Version 5.0
D-snap (SD Viewer)
Light Edition (SD-Jukebox)
PC
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
SE
PC avec Microsoft Windows
98 Deuxième Édition/
Millennium Edition/2000
Professionnel/XP Edition
Familiale/XP Professionnel
pré-installé
Processeur
98SE Intel Pentium III 450 MHz
Me ou plus/Celeron 400 MHz
2000
XP
ou plus (y compris
processeurs compatibles)
PC avec Microsoft Windows
2000 (Professionnel Service
Pack 2, 3 ou 4)/XP (Edition
Familiale/Professionnel ou
Service Pack 1, 2)
—
Intel Pentium III 500 MHz
ou plus
65
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
66 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
SD Viewer Version 3.4E for SD-Jukebox Version 5.0
D-snap (SD Viewer)
Light Edition (SD-Jukebox)
98SE 64 Mo (recommandé:
Mémoire Me 128 Mo) ou plus
vive
2000 128 Mo (recommandé:
XP 256 Mo) ou plus
Espace libre
400 Mo ou plus
sur disque dur
Moniteur
—
256 Mo ou plus
100 Mo ou plus
High Colour (16 bits) ou plus (True Colour (24 bit) ou plus
recommandé.)
Résolution bureau de 800k600 pixels ou plus (1024k768
pixels ou plus recommandé.)
8 Mo ou plus de VRAM
(16 Mo ou plus
recommandé.)
Son
Lecteur
Interface
—
Dispositif son compatible avec Windows
Lecteur CD-ROM—
Utilisée pour l’installation
Lecteur CD-ROM—
Un lecteur de CD-ROM
permettant l’enregistrement
numérique est nécessaire.
Vitesse 4k ou plus
conseillée. (L’enregistrement
ne peut pas fonctionner
correctement avec les
lecteurs CD-ROM connectés
par connexion IEEE1394.)
Port USB
DirectX 8.1 ou plus
Logiciels
nécessaires
Autres
conditions
requises
66
VQT0P22
Windows Media Player 6.4
Internet Explorer 5.01 ou
ou plus
plus
Internet Explorer 5.5 ou plus
—
Si vous utilisez la fonction
CDDB, une connexion
Internet est nécessaire.
VQT0P22Fra.book
67 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
≥ Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales d’Apple Computer, Inc., Etats-Unis.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation, Etats-Unis.
≥ Intel, Pentium et Celeron sont des marques commerciales ou des
marques déposées d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
≥ Même si la configuration de système requise est présente, certains
PC pourraient ne pas être utilisés.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation avec des versions
de Windows autres que celles indiquées dans le tableau de la P65.
≥ Le fonctionnement sur un SE mis à niveau n’est pas garanti.
≥ L’environnement multi-démarrage n’est pas supporté.
≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sur un SE 64 bits.
≥ Si votre SE est Windows 2000/XP, installez le pilote USB après avoir
ouvert la session avec le nom d’utilisateur autorisé comme
administrateur du système (Administrator).
≥ La configuration requise décrite garantit le fonctionnement si
l’application fonctionne seule. Le fonctionnement n’est pas garanti
en cas de fonctionnement simultané d’autres applications ou
d’applications résidentes.
≥ Ce logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement sur les PC
assemblés par l’utilisateur.
≥ Quand 2 dispositifs USB ou plus sont branchés à un PC, ou quand
des dispositifs sont connectés à travers un hub USB ou en utilisant
une rallonge USB, le fonctionnement n’est pas garanti.
∫ Précautions concernant le pilote USB
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiprocesseurs.
∫ Précautions concernant SD-Jukebox
≥ Le présent logiciel ne peut pas lire ni enregistrer les CD musicaux ne
présentant pas la marque “
” sur l’étiquette du disque.
67
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
68 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
≥ Selon le PC utilisé, vous pourriez rencontrer des problèmes, tels que
l’impossibilité d’enregistrer ou d’utiliser des données musicales
enregistrées. Notez que Matsushita décline toute responsabilité en cas de
perte de données musicales ou d’autres dommages directs ou indirects.
≥ Lorsque vous utilisez la fonction CDDB, l’environnement pour l’accès
Internet est nécessaire.
Avant de brancher à un PC pour la première fois
(Installation)
Quand votre SE est Windows 98SE ou Me, l’installation du pilote
USB est nécessaire avant de brancher l’appareil à un PC.
≥ Ne branchez pas cet appareil au PC tant que l’installation n’est pas
terminée.
≥ Quittez toutes les autres applications ouvertes avant d’insérer le
CD-ROM.
1
Démarrez le PC et insérez le
CD-ROM (fourni).
– Le menu d’installation démarre
automatiquement. (S’il ne démarre pas,
double-cliquez sur [autorun.exe] dans le
CD-ROM.)
2
Cliquez sur le nom du logiciel que vous voulez installer
dans le menu d’installation.
• Si vous interrompez l’installation en appuyant sur [Cancel], le logiciel
pourrait ne pas fonctionner correctement.
∫ Quand vous installez SD Viewer
≥ Quand le message informant de l’absence
de DirectX 8.1 ou plus apparaît, installez
DirectX depuis le menu d’installation avant
d’installer le logiciel.
68
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
69 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Installer le pilote USB
Quand votre SE est Windows 2000 ou XP, l’installation du pilote USB
n’est pas nécessaire car le pilote standard SE est utilisé.
1
Cliquez sur [USB Driver].
2
Cliquez sur [Finish].
• Pour activer le pilote, redémarrez
le PC.
Installer SD Viewer
1
Cliquez sur
[SD Viewer 3.4E].
2
Cliquez sur [Next].
69
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
70 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
3
4
5
Cliquez sur [I agree].
Suivez le message à l’écran pour continuer l’installation.
Cliquez sur [Finish].
• SD Viewer peut être utilisé avant
de redémarrer le PC.
≥ Lorsque le message informant de l’absence de Windows Media
Player 6.4 ou plus apparaît, mettez à jour Windows Media Player
après avoir terminé l’installation.
≥ Si Internet Explorer 5.5 ou plus n’est pas installé, installez-le d’abord
puis installez SD Viewer.
≥ Si Microsoft Data Access Components 2.6 ou version antérieure a
déjà été installé sous Windows 98SE, Microsoft Data Access
Components 2.8 est installé avant SD Viewer. Suivez le message à
l’écran pour terminer l’installation.
70
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
71 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Installer SD-Jukebox
1
Cliquez sur [SD-Jukebox 5].
2
Cliquez sur [Next].
3
Cliquez sur [Yes].
4
Entrez [Serial No.] (à
l’arrière du boîtier du
CD-ROM) et [Name], puis
cliquez sur [Next].
5
Suivez le message à l’écran pour continuer
l’installation.
71
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
72 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
Cliquez sur [Finish].
6
• SD-Jukebox peut être utilisé après
avoir redémarré le PC.
Brancher à un PC
Quand votre SE est Windows 98SE ou Me, l’installation du pilote USB
est nécessaire avant de brancher l’appareil à un PC. (Ne branchez pas
cet appareil au PC tant que le pilote USB n’est pas installé. (P69))
≥ Pour commencer, allumez le PC.
Allumez l’appareil et mettezle en mode lecture.
1
• Veillez à insérer la batterie
chargée et la carte dans l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
Setup
l
Connection
(USB)
l
Connection
(PC)
• Veillez à sélectionner l’élément ci-dessus avant de brancher
l’appareil au PC.
72
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
73 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Branchez l’appareil à la
prise d’alimentation avec
l’adaptateur CA 1 et au fil
CA.
3
1
Branchez l’appareil au PC
avec le câble USB fourni 2.
4
2
– L’indication [ACCESSING PC]
apparaît.
• Si l’indication [ACCESSING
PICTBRIDGE/PTP] s’affiche,
déconnectez le câble USB puis
confirmez le paramétrage à
l’étape 2.
≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur CA de l’appareil ou
n’enlevez pas la carte lorsque le voyant accès carte de l’appareil
clignote. Le logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement ou les
données transférées pourraient être endommagées.
≥ N’utilisez aucun autre câble USB à l’exception du câble fourni.
≥ Ne débranchez pas l’adaptateur CA lorsqu’il est branché au PC.
≥ Quand le mode de connexion PC sur l’appareil (indiqué par
[ACCESSING PC]) n’est pas annulé, même si vous éteignez le PC,
débranchez le câble USB.
≥ Si le PC est en mode économie d’énergie lorsque vous branchez
l’appareil, le PC pourrait ne pas reconnaître l’appareil en quittant le
mode économie d’énergie. Dans ce cas, redémarrez le PC après
avoir débranché l’appareil. (Quand vous branchez l’appareil au PC et
que vous l’utilisez pendant un temps prolongé, annulez le
paramétrage du mode économie d’énergie au préalable.)
73
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
74 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
Contrôler que l’appareil est correctement reconnu par le PC
Si l’appareil n’est pas reconnu correctement, contrôlez de nouveau le
branchement.
∫ Dans le cas de Windows
1
Contrôlez que [Removable
Disk] est bien ajouté à [My
Computer].
• Le nom de l’unité (E: etc.) varie
selon le PC utilisé.
∫ Dans le cas de Macintosh
1
Contrôlez que l’icône du
disque [untitled] ou
[NO_NAME] s’affiche sur le
dock.
≥ Si l’icône du disque [untitled] n’apparaît pas sous Mac OS 9,
sélectionnez Mac OS Base dans Extensions Manager puis
redémarrez le PC. Quand le message demandant de formater le
disque [untitled] apparaît, ouvrez File Exchange dans le Control
Panel puis activez PC Exchange.
74
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
75 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Débrancher le câble USB en sécurité
1
Double-cliquez sur l’icône
[
] dans la barre des
tâches.
2
Sélectionnez [USB Mass
Storage Device] puis cliquez
sur [Stop].
3
Contrôlez que [MATSHITA
SD Multi Camera USB
Device] est sélectionné puis
cliquez sur [OK].
4
Cliquez sur [Close] pour fermer la boîte de dialogue.
• Vous pouvez débrancher le câble USB en sécurité.
≥ Selon le SE (Windows 98SE ou Me, etc.), l’icône d’enlèvement en
sécurité pourrait ne pas s’afficher dans la barre des tâches. (Il n’y aura
pas d’affichage selon le paramétrage du SE.) Assurez-vous que le
voyant accès carte de l’appareil est éteint puis enlevez le câble USB.
≥ Si vous débranchez le câble USB ou l’adaptateur CA de l’appareil,
ou que l’appareil est éteint pendant que le PC est en train de
travailler, une boîte de dialogue d’erreur pourrait apparaître. Dans ce
cas, cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
≥ Sous Macintosh, jeter l’icône du disque [untitled] ou [NO_NAME]
dans la [Trash] puis débranchez le câble USB.
75
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
76 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
Structure des dossiers de la carte utilisée sur cet appareil
100_PANA
DCIM
MISC
SD Memory
Card
SD_AUDIO
SD_VIDEO
PRL001
SD_VOICE
SD_VC100
≥ Les fichiers enregistrés avec cet appareil sont enregistrés dans les
dossiers suivants.
Nom du
dossier
Nom du fichier (exemple)
Picture
100_PANA
MPEG4
PRL001
P1000001.JPG
MOL001.ASF
Voice
SD_VC100
MOB001.VM1
Audio
SD_AUDIO
AOB001.SA1
≥ N’effacez pas les dossiers de la carte sur le PC. Vous pourriez ne
plus pouvoir lire la carte sur l’appareil.
≥ Lorsque vous voulez formater la carte, formatez-la avec l’appareil ou
SD-Jukebox.
≥ Si vous enregistrez des données non compatibles avec l’appareil sur
le PC, l’appareil ne peut pas reconnaître ces données.
≥ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 fichiers dans les dossiers tels
que le dossier [100_PANA].
≥ Les fichiers à paramétrage DPOF sont enregistrés dans le dossier
[MISC].
≥ Le dossier [SD_VOICE] et le dossier [SD_AUDIO] sont paramétrés
comme fichiers cachés. Par conséquent, ces dossiers et les fichiers
qu’ils contiennent pourraient ne pas s’afficher sous Explorer ou [My
Computer] selon le paramétrage du PC.
76
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
77 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Utiliser les fichiers d’une carte sur un PC
([Picture] • [MPEG4])
1
Branchez l’appareil au PC. (P72)
Ouvrez [My Computer] et
double-cliquez sur le
dossier sous [Removable
Disk] qui contient les
fichiers.
2
• Sous Macintosh, double-cliquez
sur le dossier sous l’icône
[untitled] ou [NO_NAME].
3
P1000001
.JPG
P1000002
.JPG
P1000003
.JPG
Glissez-déposez les fichiers
dans le dossier de
destination (le disque dur
du PC).
• Ne copiez pas de fichiers [Voice]
et [Audio] sur un PC avec Explorer
ou autre.
Lire des fichiers copiés ([Picture] • [MPEG4])
1
P1000001
.JPG
P1000002
.JPG
P1000003
.JPG
Double-cliquez sur le fichier
copié sur le PC.
• Le logiciel utilisé pour la lecture
dépend du type de fichier.
77
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
78 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
• Vous pouvez aussi parcourir les fichiers [Picture] et [MPEG4] avec
SD Viewer (fourni).
Type de fichier
Logiciel utilisé pour la lecture des fichiers
Windows
Macintosh
Picture
Cela dépend du paramétrage du PC.
MPEG4
Windows Media Player
6.4 ou plus
Windows Media Player
for Macintosh
≥ Quand vous utilisez Windows pour lire des fichiers [MPEG4] (format
ASF) enregistrés avec [Quality] paramétré sur [XF] sur un PC, vous
devez installer [MPEG4 Decoder Plug-in] dans le menu d’installation.
Si vous ne pouvez pas écouter l’audio quand vous lisez les fichiers
[MPEG4], installez le SD Viewer depuis le CD-ROM fourni. ([MPEG4
Decoder Plug-in] est installé en même temps.)
≥ Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés avec [Quality]
paramétré sur [XF] ne peuvent pas être lus sous Macintosh.
≥ Si vous lisez des fichiers [MPEG4] (format ASF) de la carte sur le PC
alors que l’appareil est branché au PC, des images pourraient être
sautées. Dans ce cas, copiez les fichiers que vous voulez lire sur le
PC avant la lecture.
≥ Quand vous lisez des fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés
avec cet appareil pendant 3 minutes ou plus sous Windows Media
Player, les fichiers pourraient s’arrêter à mi-chemin. Dans ce cas,
cliquez sur [Windows Media Update] dans le menu d’installation (ou
double-cliquez sur [WMP9QFEInst.exe] dans le dossier
[WMP9QFE]) et suivez le message à l’écran pour mettre à jour
Windows Media Player. (L’installation peut se faire quand vous
installez SD Viewer depuis le CD-ROM fourni.)
≥ Quand vous lisez des fichiers [Voice] et [Audio], utilisez SD-Jukebox
(fourni) en branchant l’appareil à un PC et lisez les fichiers d’une
carte. Utilisez aussi SD-Jukebox (fourni) lorsque vous copiez sur le
PC (ou lorsque vous renvoyez des fichiers [Audio] sur le PC depuis
la carte). (Fichiers copié sur un PC avec Explorer ou autre ne
peuvent pas être lus.)
78
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
79 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Utiliser SD Viewer
∫ Démarrer SD Viewer
1
Sélectionner [start]>
[All Programs]>
[Panasonic]>
[SD Viewer for D-snap]>
[SD Viewer for D-snap].
• Les indications à l’écran peuvent varier selon le SE et les
paramétrages de votre PC. Par conséquent, le fonctionnement
pourrait être différent de celui qui est décrit.
∫ Capturer des fichiers avec SD Viewer sur un PC
Branchez cet appareil au PC
1
(P72) puis cliquez sur
[Acquire].
2
Contrôlez la cible puis
cliquez sur [OK].
• Pour plus de détails tels que
classements, veuillez vous
reporter au manuel d’utilisation de
SD Viewer (fichier PDF).
3
Cliquez sur [OK].
79
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
80 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
∫ Lire le manuel d’utilisation de SD Viewer
Sélectionnez [Help]>
1
[Manual].
• Adobe Acrobat Reader est
nécessaire. (P82)
∫ Fermer SD Viewer
1
Sélectionner [File]>[Exit].
• Vous pouvez aussi fermer
SD Viewer en cliquant sur [k]
dans le coin supérieur droit de
l’écran.
≥ Utiliser SD Viewer
• Vous pouvez capturer des fichiers [Picture] et [MPEG4] sur la carte
dans le PC.
• Vous pouvez classer les images par date d’enregistrement ou motsclef.
• Vous pouvez imprimer les images enregistrées avec la date.
• Vous pouvez créer des données pour une page d’accueil de site.
• Vous pouvez créer un diaporama avec des images capturées.
• Pour plus de détails concernant les procédures de fonctionnement,
veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD Viewer (fichier PDF).
≥ Ne débranchez pas le câble USB pendant l’utilisation de SD Viewer.
80
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
81 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Utiliser SD-Jukebox
∫ Démarrer SD-Jukebox
1
Sélectionnez [start]>
[All Programs]>
[Panasonic]>
[SD-JukeboxV5]>
[SD-JukeboxV5].
• Les indications à l’écran peuvent varier selon le SE et les
paramétrages de votre PC. Par conséquent, le fonctionnement
pourrait être différent du fonctionnement décrit.
• Quand on démarre SD-Jukebox pour la
première fois, l’écran d’importation fichiers
(l’écran permettant d’importer des fichiers
audio du disque dur vers SD-Jukebox)
apparaît. Si vous voulez commencer à
importer des fichiers immédiatement, cliquez sur [Yes]. Si vous
voulez importer des fichiers plus tard, cliquez sur [No].
• Pour plus de détails concernant les procédures de fonctionnement
telles que la façon d’importer des fichiers, veuillez vous reporter au
manuel d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
∫ Lire le manuel d’utilisation de SD-Jukebox
Cliquez sur [Help] dans le
1
coin supérieur droit de
l’écran de SD-Jukebox.
• Adobe Acrobat Reader est
nécessaire. (P82)
81
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
82 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Brancher à un PC (suite)
∫ Fermer SD-Jukebox
1
Cliquez sur [t] dans le coin
supérieur droit de l’écran de
SD-Jukebox.
≥ Utiliser SD-Jukebox
• Vous pouver enregistrer vos titres préférés sur le PC à partir d’un CD
musical ou créer une liste de lecture de fichiers audio.
• Vous pouvez enregistrer des fichiers audio ou des listes de lecture
enregistrées sur le PC sur une carte.
• Pour plus de détails concernant les procédures, veuillez vous reporter au
manuel d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
≥ Ne débranchez pas le câble USB pendant que SD-Jukebox est
utilisé.
Lire le manuel d’utilisation du logiciel
Pour lire le manuel d’utilisation du logiciel (fichier PDF), Acrobat
Reader 5.0 ou plus est nécessaire.
≥ Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé
sur le PC utilisé, cliquez sur le langue
souhaité dans l’écran d’installation (ou ouvrez
un fichier dont le nom est le nom de la langue
souhaitée dans le dossier [Adobe] puis
double-cliquez sur le fichier [AR505XXX.exe]
ou [AR500XXX.exe]. “XXX” (les
3 derniers caractères du nom du fichier) dépend du dossier langue
utilisé) et suivez le message à l’écran pour installer Adobe Acrobat
Reader.
82
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
83 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Désinstaller le logiciel
Si vous n’utilisez plus le logiciel installé, désinstallez-le (effacez-le)
du PC.
1
Sélectionnez
[start]>[Control Panel] puis
cliquez sur [Add or Remove
Programs].
2
Sélectionnez le logiciel que
vous voulez effacer puis
cliquez sur [Change/
Remove].
≥ Selon le SE, la procédure de désinstallation peut varier. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du SE.
83
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
84 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Précautions d’utilisation
L’appareil
84
Gardez cet appareil à l’écart de tout équipement magnétisé (tels
que four à micro-ondes, poste de télévision, jeux vidéos, etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil sur ou à proximité d’un poste de
télévision, les images et le son pourraient être perturbés du fait du
rayonnement des ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas de téléphone portable car cela pourrait causer un bruit
qui affecterait de façon négative l’image et le son.
≥ Les données enregistrées peuvent être détériorées, ou les images
peuvent être déformées en présence de champs magnétiques
importants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Le rayonnement des ondes électromagnétiques générées par un circuit
numérique (y compris un microprocesseur) peut affecter de façon
négative cet appareil, et causer une perturbation des images et du son.
≥ Si cet appareil est affecté par un équipement chargé magnétiquement et
ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil et enlevez la batterie,
puis, remettez-la en place. Ensuite, allumez de nouveau l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension.
≥ Si vous enregistrez à proximité d’émetteurs radio ou de lignes à
haute tension, l’image ou le son enregistrés pourraient être affectés
de façon négative.
Ne pulvérisez pas de produits insecticides ou de produits
chimiques volatiles sur cet appareil.
≥ Si vous pulvérisez des produits de ce genre sur cet appareil, le corps de
l’appareil Multi SD pourrait être endommagé et la surface pourrait s’écailler.
≥ Ne laissez pas d’objet en caoutchouc ou en plastique au contact de
cet appareil pendant un temps prolongé.
Si vous utilisez cet appareil sur une plage ou un endroit similaire, veillez à
ne pas laisser entrer de sable ou de poussière à l’intérieur de l’appareil.
Ne mouillez pas cet appareil avec de l’eau de mer ou d’autres liquides.
≥ Le sable et la poussière peuvent entraîner un dysfonctionnement de
cet appareil, tels que des rayures ou de la buée sur la lentille.
≥ Si de l’eau de mer est renversée sur cet appareil, imbibez un chiffon
doux d’eau du robinet, essorez-le bien et utilisez-le pour essuyer cet
appareil. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon sec.
Les mêmes dispositions s’appliquent en cas de chute d’eau de pluie
ou autre sur cet appareil.
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
85 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Lorsque vous portez cet appareil, veillez à ne pas le faire tomber
et à ne pas lui faire subir de choc.
Ne portez pas cet appareil dans votre poche.
≥ Le corps de l’appareil Multi SD pourrait être détruit en cas de choc
important, et cela pourrait causer un dysfonctionnement de cet
appareil. Conservez cet appareil dans l’étui de transport (fourni).
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer cet
appareil.
≥ Enlevez la batterie avant de nettoyer cet appareil.
≥ Le corps de l’appareil Multi SD pourrait se déformer et la surface
pourrait s’écailler.
≥ Essuyer la poussière présente sur cet appareil au moyen d’un
chiffon doux et sec. Pour enlever les taches persistantes, imbibez un
chiffon de détergent dilué avec de l’eau, essorez-le bien, essuyez la
tache puis terminez au moyen d’un chiffon doux et sec.
≥ Si vous utilisez un chiffon chimique, lisez bien le mode d’emploi le
concernant.
≥ Essuyez les taches présentes sur la lentille et sur le moniteur LCD avec
le chiffon de nettoyage (fourni). Ne les essuyez pas avec des matériaux
pointus tels qu’un coton tige. La lentille pourrait être raillée ou cassée, et
cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de cet appareil.
Adaptateur CA
≥ Veillez à utiliser l’adaptateur CA fourni.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA à proximité d’un poste de radio, la
réception radio pourrait être perturbée. Gardez l’adaptateur CA à
1 m ou plus de distance du poste de radio.
≥ Lorsque l’adaptateur CA est utilisé, il peut générer des sons sifflants.
Cependant, cela est normal.
≥ Après l’utilisation, veillez à débrancher l’adaptateur CA. (S’il est laissé
branché, cela consomme environ 0,1 W de courant au maximum.)
≥ Gardez les électrodes de l’adaptateur CA dans un bon état de
propreté en permanence.
Mettez cet appareil à proximité de la prise pour faciliter l’accès du
dispositif d’interruption (prise).
85
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
86 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Précautions d’utilisation (suite)
La batterie
La batterie à l’ion lithium est une batterie compacte et à haute
capacité. Cependant, lorsque la batterie refroidit au-dessous de
basses températures (10xC ou moins), telle que la température en
hiver, le temps disponible de la batterie diminue et cet appareil
pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, chauffez la batterie et
insérez-la dans l’appareil juste avant de l’utiliser. (Si vous utilisez
un chauffeur de poche, ne laissez pas celui-ci toucher la batterie.)
Veillez à enlever la batterie après utilisation.
≥ Si elle est laissée en place dans l’appareil, une quantité minimale de
courant est consommé, même quand l’appareil est éteint. Si la
batterie est laissée dans l’appareil pendant un temps prolongé, cela
provoque une décharge. La batterie peut devenir inutilisable, même
après avoir été chargée.
≥ Si la batterie est laissée en place dans l’appareil pendant un temps
prolongé, elle pourrait se décharger automatiquement. Recharger la
batterie avant l’utilisation.
Emportez des batteries de réserve quand vous utilisez l’appareil
en extérieur.
≥ Le temps de fonctionnement de la batterie peut diminuer en
présence de basses températures, par exemple, sur des pistes de
ski.
≥ Quand vous voyagez, veillez à préparer l’adaptateur CA (fourni) pour
recharger la batterie sur place.
Si la batterie tombe, assurez-vous que les bornes ne se sont pas
déformées.
≥ Si la batterie mise en place dans cet appareil avec le terminal est
déformée, cela pourrait endommager cet appareil.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
≥ Ne charger qu’avec l’adaptateur CA indiqué.
≥ Ne pas jeter dans le feu.
≥ Ne pas démonter.
86
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
87 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Précautions pour la conservation de la batterie
≥ Conservez la batterie dans un endroit frais et sec présentant une
température relativement stable. (Température
recommandée: 15oC–25oC Humidité recommandée: 40%–60%)
≥ Une température extrêmement élevée ou extrêmement basse a pour
effet de diminuer la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit chaud, humide, enfumé
ou poussièreux, les terminaux pourraient rouiller et entraîner des
dysfonctionnements.
≥ Pour conserver la batterie pendant un temps prolongé, nous vous
recommandons de la charger une fois par an et de la ranger de
nouveau après avoir complètement utilisé la capacité chargée.
≥ Enlevez les poussières ou autres présentes sur le terminal de la
batterie.
Ne pas jeter les batteries usées dans un feu.
≥ Si vous chauffez ou brûlez la batterie, cela pourrait causer une
explosion.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Quand le temps de
fonctionnement de l’appareil Multi SD devient court même lorsque la
batterie est correctement chargée, cela pourrait signifier que la
batterie est épuisée. Achetez une nouvelle batterie.
Erreur de chargement
Quand le voyant de recharge clignote rapidement ou plus
lentement, les conditions suivantes sont possibles.
Quand le voyant de recharge clignote toutes les 6 secondes
environ (allumage environ toutes les 3 secondes, extinction
environ toutes les 3 secondes):
≥ La batterie est excessivement déchargée. Vous pouvez recharger la
batterie, cependant, cela pourrait prendre plusieurs heures pour
commencer à charger la batterie normalement.
87
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
88 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Précautions d’utilisation (suite)
Quand le voyant de recharge clignote toutes les 0,5 seconde
environ (allumage environ toutes les 0,25 seconde, extinction
environ toutes les 0,25 seconde) :
≥ La température ambiante ou la température de la batterie est
extrêmement élevée ou basse. Attendez que la température
ambiante ou que la température de la batterie devienne appropriée
puis, rechargez la batterie. Si vous ne pouvez toujours recharger la
batterie, cela pourrait signifier qu’il y a un défaut sur l’appareil, la
batterie ou l’adaptateur CA. Consultez votre revendeur.
Quand le voyant de recharge s’éteint:
≥ La recharge est terminée.
≥ Si le voyant de charge s’éteint bien que la batterie ne soit pas
complètement chargée, l’adaptateur CA pourrait être défectueux.
Consultez votre revendeur.
≥ Pour plus de détails concernant la batterie, on se rapportera à P86.
Condensation
≥ Lorsque vous sortez une bouteille d’un réfrigérateur en été, vous
pouvez voir des gouttelettes sur la bouteille. Si cela se produit sur
cet appareil, cela s’appelle “condensation”.
≥ Quand la condensation se produit, la lentille se couvre de buée, ou
bien cet appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Veillez à
éviter la condensation et à adopter les mesures appropriées quand
la condensation se produit.
Causes de la condensation
≥ La condensation se produit quand la température ambiante ou
l’humidité change de la façon suivante:
• Quand l’appareil est déplacé du froid à l’extérieur dans une chambre
chaude
• Quand cet appareil est sorti d’une voiture climatisée
• Quand une chambre froide est soudainement chauffée
• Quand un vent froid provenant d’un climatiseur ou autre est
directement projeté sur cet appareil
• Dans les endroits humides
88
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
89 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Quand de la condensation s’est formée
≥ Éteindre cet appareil et laissez-le dans cet état pendant 1 heure.
Quand cet appareil s’approche de la température ambiante, la
condensation disparaît naturellement.
≥ Lorsque vous déplacez cet appareil d’un endroit froid vers un endroit
chaud, mettez l’appareil dans un sac en plastique puis sortez-la de
ce sac une fois que la température de cet appareil s’approche de la
température ambiante pour éviter la formation de condensation.
Moniteur LCD
≥ Dans les endroits présentant des changements brusques de
température, il peut se former de la condensation sur le moniteur
LCD. Essuyez-la au moyen d’un chiffon doux et sec.
≥ N’appuyez pas trop fort sur le moniteur LCD. Cela pourrait causer
des irrégularités couleurs du moniteur LCD ou un dysfonctionnement
du moniteur LCD. En outre, veillez à éviter tout contact d’objets durs
avec le moniteur LCD. Cela pourrait causer des rayures à la surface
du moniteur LCD.
≥ Lorsque la lentille est dirigée vers un sujet contrasté, l’image pourrait
apparaître irrégulière ou des images redoublées pourraient
apparaître sur le moniteur LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
≥ Si l’appareil Multi SD est extrêmement froide lorsque vous allumez
cet appareil, l’image sur le moniteur LCD est légèrement plus foncée
que d’habitude. Cependant, au fur et à mesure que la température
interne augmente, l’image retrouve sa luminosité naturelle.
Une technologie de très haute précision est utilisée pour fabriquer
l’écran du moniteur LCD, qui présente un nombre total d’environ
61.600 pixels. Cela permet d’obtenir plus de 99,99% de pixels actifs,
avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, cela n’est un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
89
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
90 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Précautions d’utilisation (suite)
Carte
Lorsque le voyant accès carte clignote (ou lorsque le message
[ACCESSING CARD] apparaît), n’ouvrez pas le couvercle carte/
batterie pour enlever la carte, n’éteignez pas cet appareil, ou ne le
soumettez pas à des vibrations ou à des chocs.
Ne laissez pas la carte en présence de température élevée ou de la
lumière directe du soleil, ou dans un endroit où des ondes
électromagnétiques et de l’électricité statique sont facilement
générées. Ne pliez pas, ne faites pas tomber ou ne soumettez pas
la carte à de fortes vibrations.
≥ Si les précautions exposées ci-dessus ne sont pas respectées, la
carte ou le contenu enregistré pourra être détérioré.
Veillez à enlever et à ranger la carte après utilisation.
≥ Placez la carte dans son sac de rangement après utilisation et
lorsque vous rangez ou transportez la carte.
≥ Veillez à ne pas laisser pénétrer de saletés, de poussière ou d’eau
sur les terminaux situés au dos de la carte. Ne touchez pas avec les
doigts.
≥ Gardez la carte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne
l’ingurgitent.
Fichiers enregistrés
Cet appareil est conforme aux standards DCF (Design rule for
Camera File system) définis par la Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
≥ Si des fichiers conformes aux standards DCF sont effacés, toutes les
données relatives aux fichiers seront effacées.
≥ Si vous effacez des fichiers [Picture] ou [MPEG4], toutes les
données relatives aux fichiers seront effacées.
≥ En conséquence d’opérations non appropriées, les données
enregistrées pourraient être endommagées ou effacées. Nous ne
sommes pas responsables de la perte causée par l’effacement des
données enregistrées. Veuillez en prendre note.
90
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
91 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Formatage
≥ Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps
requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la carte
mémoire SD pourrait ne pas être reconnue. (Ne la formatez pas au
moyen d’Explorer sur le PC.) Dans ce cas, formatez la carte
mémoire SD sur cet appareil ou au moyen du logiciel SD-Jukebox.
En particulier, pour la carte contenant des fichiers audio, contrôlez la
carte en utilisant le SD-Jukebox avec lequel les fichiers ont été
enregistrés puis, formatez-la. (Pour plus de détail, lire le manuel
d’utilisation SD-Jukebox.)
≥ Cet appareil supporte les cartes mémoires SD formatées en FAT12
et FAT16 basés sur les spécifications de la carte mémoire SD.
≥ Vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser une carte formatée
avec cet appareil sur un autre équipement. Dans ce cas, formatez la
carte sur l’équipement à utiliser.
≥ Si une carte ne peut pas être utilisée même si elle est formatée, cet
appareil ou la carte pourrait être défectueux. Consultez votre
revendeur.
Mode démonstration
≥ Si vous allumez cet appareil et que vous appuyez sur le bouton
[MODE] quand une carte n’est pas insérée, le mode démonstration
(économiseur d’écran) démarre.
≥ Si vous appuyez sur un bouton quelconque alors que l’économiseur
d’écran est affiché, le mode se porte en mode d’enregistrement
image fixe virtuelle.
≥ Vous pouvez simuler l’enregistrement d’images fixes dans le mode
d’enregistrement images fixes virtuelles. (Si vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 1 minute, l’économiseur d’écran démarre.)
≥ Si vous n’appuyez sur aucun bouton en mode économiseur d’écran
pendant environ 5 minutes alors que vous n’utilisez pas l’adaptateur
CA, cet appareil s’éteint automatiquement.
≥ Quand vous annulez le mode démonstration, insérez une carte
après avoir éteint l’appareil.
91
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
92 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Autres
Affichage écran
∫ Affichage écran en enregistrement
1 2 3 4 5 6 7
2016
016
30
0h10m10s
21/2/2005
2. 0t
12/3
100
10 12:00
9 10 11 12 13 14 15
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Mode enregistrement (P26)
Mode flash (P34)
Mode nuit (P38)
Balance des blancs (P37)
Qualité image (P31)
Taille image (P31)
Batterie résiduelle (P17)
Images/temps restant
Affichage enregistrement/arrêt
Zoom numérique (P33)
Compensation exposition (P39)
Affichage compteur
Sensibilité ISO (P40)
Retardateur (P36)
Date/heure (Elle s’affiche pendant
environ 5 secondes après l’allumage
de l’appareil ou le réglage de
l’horloge.)
∫ Affichage écran sur l’écran vignette
1
2
3
4
5
PICTURE
100-0011
1
92
VQT0P22
2 3 4 5
Numéro dossier/fichier
Paramétrage verrouillage (P47)
Impression DPOF (P56)
¿ paramétrage marque (P49)
Diaporama (P52)
VQT0P22Fra.book
93 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
∫ Affichage écran en lecture
Mode lecture (P41)
Affichage compteur
Lecture en répétition (P45)
7
Qualité image (P31)
2016
016
0h10m10s 100-0125
Taille image (P31)
Batterie résiduelle (P17)
Numéro dossier/fichier
Affichage arrêt/lecture/
21/2/2005
lecture carte
12:00
2
9 Paramétrage verrouillage (P47)
10 N° d’impression DPOF (P56)
8 9 10 11 12 13
11 ¿ paramétrage marque (P49)
12 Diaporama (P52)
13 Date/heure d’enregistrement
≥ Quand les images pour HDTV (16:9)
sont lues, des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de
l’écran.
1 2 3
4 5
1
2
3
4
5
6
7
8
6
∫ Affichage en lecture musique
1
2
S-XBS1
-XBS1
05m05s
MODE HOLD
OUT!/JoJo
6
3 4
5
1
2
3
4
5
6
Mode lecteur audio (P60)
Qualité audio (EQ) (P62)
Lecture en répétition (P64)
Temps lecture
Batterie résiduelle (P17)
Arrêt/lecture/avance rapide/retour
rapide (P61)
7 Paramétrage [HOLD] (P62)
8 Nom titre/artiste
7 8
93
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
94 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Autres (suite)
Messages
Le message de confirmation/erreur s’affiche sur le moniteur LCD.
Messages
EMPTY BATTERY
Remèdes
La batterie résiduelle est insuffisante. Rechargez la
batterie. (P14)
Insérez la batterie dans l’appareil correctement.
(P12, 13)
INSERT BATTERY Ce message apparaît également quand la batterie
est excessivement déchargée. Dans ce cas,
rechargez la batterie.
NO CARD
Insérez la carte correctement. (P12, 13)
La MultiMediaCard n’est pas disponible.
CHECK CARD
Réinsérez la carte mémoire. Si [CHECK CARD]
continue de s’afficher, formatez la carte. (P22) (Si
vous formatez une carte, toutes les données
présentes sur la carte sont effacées.)
CARD FULL
Changez la carte ou effacez les données non
nécessaires. (P45)
CARD LOCKED
Débloquez le verrouillage du bouton de protection en
écriture sur la carte.
ACCESSING CARD Donnée en cours de traitement. Veuillez attendre un instant.
NO PICTURE FILE Insérez la carte comprenant les fichiers [Picture].
94
NO MPEG4 FILE
Insérez la carte comprenant les fichiers [MPEG4].
NO VOICE FILE
Insérez la carte comprenant les fichiers [Voice].
NO TRACK
Insérez la carte comprenant les fichiers [Audio].
UNPLAYABLE
FILE
Impossible de lire le fichier qui ne correspond pas
aux standards. Enregistrez les fichiers audio sur la
carte avec SD-Jukebox.
FILE LOCKED
Mettez en fonction après avoir débloqué la protection. (P47)
TARGET FILE
DOES NOT EXIST
Il n’y pas de fichier pouvant être lu comme diaporama ou il
n’y a pas de fichier pouvant être paramétré en DPOF.
OVER LIMIT
Le nombre d’images à lire dans un diaporama ou le nombre
d’impressions paramétrées en DPOF dépasse la limite.
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
95 ページ 2005年1月12日
Messages
水曜日
午後5時56分
Remèdes
Sélectionnez l’image fixe enregistrée par cet
CANNOT SET FILE
appareil.
SET TO PLAY
MODE
Amenez l’interrupteur mode enregistrement/lecture
en mode Lecture [
] lorsque vous connectez cet
appareil à un PC ou à une imprimante. (P53, 72)
USE BOTH AC
ADAPTOR AND
BATTERY
Branchez l’adaptateur CA lorsque vous connectez
cet appareil à un PC ou à une imprimante. (P53, 72)
TURN POWER
OFF AND ON
Rallumez cet appareil.
ERROR
Après avoir éteint cet appareil, enlevez et insérez la
batterie. Si l’erreur persiste, consultez votre
revendeur.
Inconvénients et remèdes
Question
Réponse
Rallumez cet appareil.
La batterie est-elle correctement insérée?
Cet appareil n’est pas
La batterie est-elle épuisée?
allumée.
Rechargez la batterie (P14) ou insérez une
batterie complètement chargée.
Cet appareil s’éteint
immédiatement.
La batterie est-elle épuisée?
Rechargez la batterie (P14) ou insérez une
batterie complètement chargée.
Impossible d’utiliser
la boule de
commande ou
d’autres.
Le paramétrage [HOLD] s’affiche-t-il?
La boule de commande et les autres boutons sont
activés quand le bouton [MODE] est enfoncé pendant
au moins 2 secondes et que l’indication disparaît.
La carte est-elle insérée?
Le mode ne peut pas
Si vous appuyez sur le bouton [MODE] alors que
être modifié même si
la carte n’est pas insérée, le mode est amené en
le bouton [MODE] est
mode démonstration (P91). Éteignez cet appareil
enfoncé.
puis insérez la carte.
95
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
96 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Autres (suite)
Question
Réponse
La couleur ou la
La couleur ou la luminosité de l’écran peut
luminosité du
présenter un aspect différent en présence de
moniteur LCD change. lumière fluorescente.
Le moniteur LCD est
Réglez la luminosité du moniteur LCD
trop clair ou trop foncé. correctement. (P21)
Impossible
d’enregistrer.
La carte est-elle insérée?
Vous ne pouvez pas enregistrer des images
quand le bouton de protection en écriture est en
position [LOCK].
La mémoire de la carte est-elle suffisante?
Effacez les fichiers non nécessaires avant
d’enregistrer. (P45)
Quand vous enregistrez des images en mode
Le temps
[MPEG4], cela peut prendre un certain temps
d’enregistrement sur pour enregistrer sur une carte, selon le type de
la carte est trop long. carte. Cependant, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
L’enregistrement
L’enregistrement en mode [Voice] peut s’arrêter à
s’arrête à mi-chemin. mi-chemin selon le type de carte.
Les images enregistrées Les images peuvent apparaître sous forme de
apparaissent sous
mosaïque selon le sujet ou les conditions
forme de mosaïque.
d’enregistrement.
96
Les images
enregistrées sont
trop claires ou trop
foncées.
La luminosité d’une image sur le moniteur LCD
peut être différente que celle de l’image
effectivement enregistrée.
En particulier, lorsque vous enregistrez une image
dans des endroits sombres avec une exposition
prolongée, l’image présente un aspect sombre sur
le moniteur LCD. Cependant, l’image est
enregistré de façon lumineuse.
Un spectre rouge
vertical apparaît sur
le moniteur LCD.
Cela s’appelle “traînage”. Cela est spécifique au
CCD, ce n’est pas un dysfonctionnement. Cela
apparaît quand le sujet présente une partie
lumineuse. Cela est enregistré sur les images
MPEG4, mais pas sur les images fixes.
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
97 ページ 2005年1月12日
Question
水曜日
午後5時56分
Réponse
Le flash ne peut pas
être activé.
Le flash est-il paramétré sur [Flash off]? Contrôlez
le mode flash. (P34)
Les images
enregistrées avec un
flash sont foncées.
Le flash est-il couvert par votre doigt? L’appareil
est-il trop éloigné du sujet?
Les couleurs de
l’image enregistrée
avec le flash ne sont
pas similaires au
sujet dans la vie
réelle.
Quand vous enregistrez des images avec le flash,
la balance des blancs pourrait ne pas être
correctement réglée, même si la balance des
blancs est paramétrée sur [Manual]. Quand vous
utilisez le flash, nous vous recommandons de
paramétrer la balance des blancs sur [Auto].
Quand vous enregistrez des images avec le flash,
la balance des blancs est automatiquement réglé
selon la lumière du flash. Cependant, la balance
des blancs pourrait ne pas être correctement
réglée lorsque la lumière du flash n’atteint pas
suffisamment le sujet.
Impossible de lire.
La carte est-elle insérée?
Les images présentes sur la carte sont-elles
lisibles?
Le mode est-il paramétré en mode lecture?
Des images enregistrées avec d’autres
Certaines images ne
équipements pourraient ne pas s’afficher comme
peuvent pas être lues
diaporama ou prendre un certain temps pour
comme diaporama.
s’afficher.
Impossible de lire la
musique.
Y a-t-il effectivement un fichier musique sur la
carte?
L’indication [t]
s’affiche pendant la
lecture ou dans
l’écran de la liste.
Les données ont été enregistrées dans un format
différent ou sont détériorées. Ces données ne
peuvent pas être lues.
Si des fichiers [MPEG4] enregistrés avec cet
Impossible de lire
appareil sont lus sur une autre équipement, la
quand la carte est
qualité de l’image ou la qualité du son pourrait être
insérée dans un autre
détériorée ou les fichiers pourraient ne pas être
équipement.
lus.
97
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
98 ページ 2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Autres (suite)
Question
Quand je me
connecte à un PC, les
images ne peuvent
pas être transférées.
Réponse
Cet appareil est-il correctement branché au PC?
(P72)
Le PC reconnaît-il correctement cet appareil?
(P74)
Les images ne peuvent
Paramétrez l’appareil sur le mode lecture puis
pas être imprimées
contrôler si [Setup]>[Connection (USB)]>
avec des imprimantes
[PictBridge] est sélectionné dans le menu. (P53)
supportant PictBridge.
Des bandes noires
apparaissent en haut
et en bas des images
imprimées.
Avez-vous imprimé [Picture] des fichiers
enregistrés avec la taille d’image paramétrée sur
[HDTV]?
Contrôlez la taille d’image. (P31)
La lecture ou
l’enregistrement ne
fonctionne pas et
l’écran s’est gelé.
Le moniteur LCD reste
sombre pendant
l’enregistrement en
mode [Picture] ou en
mode [MPEG4].
Amenez l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. Si
cet appareil n’est pas éteint, enlevez et insérez la
batterie, puis allumez-le. Si l’erreur persiste,
enlevez la batterie et consultez votre revendeur.
Si cet appareil est laissé sans aucune commande
pendant environ 10 secondes pendant la lecture
et l’enregistrement en mode [Voice] ou la lecture
Pendant la lecture
en mode [Audio], le moniteur LCD s’éteint
d’un fichier [Voice] ou
automatiquement.
d’un fichier [Audio], le
La pression du bouton [MENU] a pour effet
moniteur LCD s’éteint
d’allumer le moniteur LCD. Cependant, en
de façon soudaine.
l’absence de toute opération pendant environ
10 secondes, le moniteur LCD s’éteint de
nouveau.
98
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
99 ページ 2005年1月12日
Question
水曜日
午後5時56分
Réponse
L’horloge n’est pas
paramétrée
correctement.
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un
temps prolongé, l’horloge pourrait revenir à ses
paramétrages initiaux. Quand l’écran de réglage
de l’horloge apparaît, réglez de nouveau l’horloge.
Si vous enregistrez des images sans réglage de
l’horloge, la date est enregistrée sous la forme
[1/1/2000 0:00].
Le logiciel de
retouche ne démarre
pas, même lorsque
l’on clique sur les
fichiers de retouche
(extension “.ped”)
sous Windows
Explorer etc.
Si les deux SD Viewer fournis avec cet appareil et
SD Viewer Ver. 2.1E fournis avec l’appareil Multi
SD SV-AS10, sont installés sur le PC et que vous
désinstallez l’un d’eux, l’association des fichiers
de retouche avec SD Viewer sera désactivée.
Dans ce cas, désinstallez les deux versions de
SD Viewer et ensuite installez de nouveau celle
que vous voulez utiliser.
Avez-vous inséré une carte mémoire formatée
NTFS dans l’appareil? Dans ce cas, ouvrez une
cession avec [Administrator (computer
Quand cet appareil
administrator)] (ou tout autre utilisateur ayant des
est branché au PC, le
droits équivalents), cliquez avec le bouton droit
voyant accès carte
sur l’icône Disque Amovible sous [My Computer],
continue de clignoter.
et sélectionnez [Remove]. Assurez-vous que le
voyant d’accès carte est allumé puis supprimez la
connexion entre cet appareil et le PC.
1 Cliquez sur [Next].
2 Confirmez si votre dispositif est configuré sur le
paramétrage optimal de détection du pilote et
[Found New
cliquez sur [Next].
Hardware Wizard]
3 Insérez le CD-ROM fourni dans l’unité CD-ROM.
apparaît bien que cet
4 Entrez le parcours “D:\USB Driver\files” (exemple
appareil soit
d’unité D attribuée comme unité CD-ROM).
connecté au PC après
5 Cliquez sur [Next].
installation correcte
6 Cliquez sur [Next].
du pilote USB.
7 Cliquez sur [Finish].
Après la procédure ci-dessus, suivez les instructions
qui s’affichent pour installer le matériel.
99
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
100 ページ
2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Spécifications
∫ Appareil Multi SD
Source d’alimentation
Consommation d’électricité
CC 4,8 V (adaptateur CA)
CC 3,7 V (batterie)
Enregistrement MPEG4
1,7 W (adaptateur CA)
1,5 W (batterie)
Lecture MPEG4
1,0 W (adaptateur CA)
0,8 W (batterie)
Lecture audio
0,1 W (batterie)
Capteurs d’images
1/3,2q CCD interligne
Filtre couleur RGB primaire
Nombre de pixels effectifs
Environ 3.100.000 pixels
Balayage
Balayage entrelacé
Éclairage standard
3000 lx
Éclairage minimum requis
80 lx
Longueur focale
4,5 mm
Équivalent 35 mm
34,8 mm
Zoom numérique
4k
Valeur F
4.0
Distance image la plus courte
Env. 60 cm de la lentille
Microphone
Microphone monaural (incorporé)
100
VQT0P22
Moniteur
3,8 cm (type 1,5q)
Moniteur LCD
(Env. 61.600 pixels)
Flash
3,7 GN (incorporé)
Compression image
Conforme à JPEG
Compression vidéo
Conforme à MPEG4 SD-Video
Compression voix
MPEG4: Conforme à G.726
Voice:
Conforme à G.726
Expansion audio
AAC/MP3/WMA
(Fréquence d’échantillonnage
compatible 32 kHz, 44,1 kHz et
48 kHz)
VQT0P22Fra.book
101 ページ
2005年1月12日
Entrée audio
Microphone monaural (incorporé)
Sortie audio
Sortie écouteur:
3,5 mWi3,5 mW
Impédance de charge 16 h
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo,
1 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance
des dernières informations sur le
site web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en
anglais.)
水曜日
午後5時56分
Dimensions
Env. 52,5 mm (L)k88,7 mm (H)k
21,2 mm (P) (partie la plus fine
18,9 mm)
Poids du corps
Env. 75 g (sans batterie ni carte
mémoire SD)
Poids du corps en fonction
Env. 104 g (avec batterie et carte
mémoire SD)
Température de fonctionnement
0–40oC
Humidité de fonctionnement
10–80%
∫ Adaptateur CA
Entrée
Sortie
CA 110–240 V 50/60 Hz
0,13 A
CC 4,8 V 1,0 A
∫ Batterie
Tension maxi
Tension nominale
Capacité nominale
CC 4,2 V
CC 3,7 V
1050 mAh
101
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
102 ページ
2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence utilisateur final
Il est concédé au (“Titulaire de la
licence”) une licence sur le logiciel
défini dans le présent Accord de
licence de l’utilisateur final
(“Accord”) à condition qu’il accepte
les termes et conditions du présent
Accord. Si le Titulaire de la licence
n’accepte pas les termes et
conditions du présent Accord, il doit
immédiatement retourner le logiciel
à Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. (“Matsushita”), ses distributeurs
ou revendeurs auprès desquels il a
effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le Titulaire de la licence a le droit
d’utiliser le logiciel, y compris les
informations enregistrées ou décrites
sur le CD-ROM, dans le manuel
d’utilisation et tout autre support fourni
au Titulaire de la licence
(collectivement “le Logiciel”), mais
tous les droits applicables aux
brevets, copyrights, marques
commerciales et secrets
commerciaux du Logiciel ne sont pas
transférés au Titulaire de la licence.
102
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas
utiliser, copier, modifier, transférer
ou permettre à un tiers, à titre gratuit
ou non, d’utiliser, copier ou modifier
le Logiciel sauf stipulation expresse
contraire dans le présent Accord.
VQT0P22
Article 3
Restrictions sur la copie du
Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à
effectuer une seule copie du Logiciel
ou de l’une de ses parties à des fins
de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé
à utiliser le Logiciel sur un seul
ordinateur et ne devra pas l’utiliser
sur plusieurs ordinateurs.
Article 5
Rétrotechnique, Décompilage
ou Désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas
analyser par rétrotechnique,
décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où l’une
de ces opérations est autorisée par la
législation ou la réglementation du
pays de résidence du Titulaire de
licence. Matsushita ou ses
distributeurs ne pourront pas être
tenus responsables de défauts du
Logiciel ou d’un préjudice subi par le
Titulaire de licence causés par une
analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage du
Logiciel par ce dernier.
VQT0P22Fra.book
103 ページ
2005年1月12日
Article 6 Indemnisation
Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT”
sans garantie de quelque nature
que ce soit, soit explicite, soit
implicite, y compris, à simple titre
indicatif, les garanties de non
contrefaçon, d’exploitabilité et/ou
de conformité à un usage
particulier. En outre, Matsushita
ne garantit pas que le
fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou sans erreur.
Matsushita ou ses distributeurs ne
seront pas responsables des
dommages subis par le Titulaire
de la licence du fait de l’utilisation
du Logiciel par le Titulaire de la
licence.
水曜日
午後5時56分
Article 8
Cessation de la Licence
Le droit concédé au Titulaire de
licence en vertu du présent
Contrat sera automatiquement
résilié si le Titulaire de licence
contrevient à l’un des termes et
conditions de l’Accord. Le cas
échéant, le Titulaire de licence
devra détruire à ses frais le
Logiciel et sa Documentation
connexe ainsi que toutes leurs
copies.
Article 7
Contrôle à l’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à
n’exporter ou réexporter le
Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans
les licences d’exportation
réglementaires du pays de
résidence du Titulaire de licence
éventuellement nécessaires.
103
VQT0P22
VQT0P22Fra.book
104 ページ
2005年1月12日
水曜日
午後5時56分
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
F
VQT0P22
F0105Re0 ( 500 A )

Manuels associés