Mode d'emploi | Panasonic DMCLX1PP Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCLX1PP Operating instrustions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-LX1PP
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0S20
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie
au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le
recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
2
VQT0S20
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut
dans les pays n'appartenant pas à
l'Union Européenne
Ce symbole est
uniquement valide dans
l'Union Européenne.
Si vous désirez mettre ce
produit au rebut,
contactez l'administration
locale ou le revendeur et
informez-vous de la
bonne façon de
procéder.
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage,
etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à
fond avec un linge sec.
n Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
attaint 99,99% avec seulement 0,01%
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur les images de la carte.
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers
le soleil ou une source lumineuse intense.
Non seulement cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux
yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil ; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
3
VQT0S20
Avant utilisation
n Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiants
change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ 2
heures.
Lorsque la température de l’appareil photo
se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
4
VQT0S20
n Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée: 15 °C à
25 °C (59 °F à 77 °F), taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée
dans l’appareil pendant une période
prolongée, sa décharge sera excessive et
elle ne sera plus utilisable même après
avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est
recommandé de le ranger accompagné
du gel dessiccatif.
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et
que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits ici. Réglez la molette de sélection
sur l’un ou l’autre des modes pour
sélectionner la fonction voulue.
Utilisation du zoom optique
1
2
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 4
fois plus rapprochés et les vastes paysages
peuvent être couverts au grand angulaire.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple, des lignes
verticales courbées.)
Renseignements pratiques pour
l’utilisation de l’appareil.
n À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu différente
de leur apparence réelle.
n À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur et de la manette
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple : Pression sur la
touche r de déplacement du
curseur.
MENU
REV
Exemple : Déplacement de la
manette vers la droite
Exemple : Pression sur la
manette
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] est désigné sous le nom de
[PHOTOfunSTUDIO] dans le présent manuel d’utilisation.
5
VQT0S20
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . 2
À propos du présent manuel . . . . . . . . . . 5
Préparatifs
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nom et emplacement des composants . . 9
Guide sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . 12
À propos de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en place/retrait de la batterie . . . . . 14
Mise en place/retrait de la carte mémoire . . 15
À propos de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer . . . . . . . . . . . . . 17
Fixation du capuchon d’objectif et de la
dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’horodateur (horloge) . . . . . 21
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prises de vues dans le mode automatique . . . 34
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . 37
Prises de vues avec le flash incorporé . 39
Prises de vues avec le retardateur . . . . 43
Compensation de l’exposition . . . . . . . . 44
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition . . . . . . . . 45
Stabilisateur optique de l’image
[STABILISAT.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prises de vues en rafale . . . . . . . . . . . . 47
6
VQT0S20
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos . . . . . . . . . . . . .
Visualisation « mosaïque »
(9/16/25 photos) . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation avec fonction zoom . . . . .
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . .
48
49
50
51
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
Molette de sélection . . . . . . . . . . . . . . . 53
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture . . . . . . . . 53
• Réglage automatique de l’exposition avec
priorité à la vitesse d’obturation . . . . 54
• Réglage manuel de l’exposition . . . 55
• Enregistrement d’images animées . . . . 58
• Mode scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Mode sports . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Mode nourriture . . . . . . . . . . . . . 62
– Mode paysage . . . . . . . . . . . . . . 62
– Mode portrait nocturne . . . . . . . . 63
– Mode paysage nocturne . . . . . . 63
– Mode bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Le mode soft skin . . . . . . . . . . . . 65
– Mode lumière de bougie . . . . . . 65
– Mode fête . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Mode feux d’artifices . . . . . . . . . 66
– Mode neige . . . . . . . . . . . . . . . . 67
– Mode ciel étoilé . . . . . . . . . . . . . 67
– Mode auto portrait . . . . . . . . . . . 68
Menu du mode [ENR.] (enregistrement) . . . 69
• Équilibre des blancs [EQ.BLANCS] . . . 70
• Sensibilité ISO [SENSIBILITE] . . . 72
• Taille de l’image [FORMAT IMAG] . . 72
• Qualité de l’image [QUALITE] . . . . 73
• Enregistrement sonore [ENR. SON] . . 74
• Mode photométrique [MODE DE MES.] . 74
• Mode mise au point automatique
[MODE AF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Mise au point automatique continue
[MPA CONTINU] . . . . . . . . . . . . . . 76
• Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique [LAMPE D’ASS.AF] . .76
• Zoom numérique [ZOOM NUM.] . . .77
• Effet chromatique [EFFET COUL.] . . .77
• Réglage de l’image [REGL.IMAGE] . .78
• Les animations [ANIM. PHOTO] . . .78
Utilisation du paramétrage raccourci . . .81
Prises de vues avec mise au point manuelle . .82
Verrouillage de la mise au point
automatique et du réglage automatique
de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Mode macro avec mise au point
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Sélection du format d’image . . . . . . . . . .86
Prises de vues avec zoom optique étendu . .87
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore et d’images animées . . . . . . .88
Menu de lecture [LECT.] . . . . . . . . . . . .89
• Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA] . . . . . . . . . . . . . . . . .90
• Réglage des favoris [MES FAVORIS] . .91
• Affichage des images dans une direction
au moment de l’enregistrement
[ROTATION AFF] . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Rotation de l’image [TOURNER] . .93
• Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
[IMPR.DPOF] . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• Prévention de l’effacement accidentel
des images [PROTEGER] . . . . . . .96
• Ajout d’une piste sonore à des images
enregistrées [DOUBL. SON] . . . . . .97
• Redimensionnement des images
[REDIMEN.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• Recadrage des images [CADRAGE] . .99
• Modification du format de l’image
[CONV. FORM.] . . . . . . . . . . . . . . .101
• Nettoyage [NETTOYAGE] . . . . . . .102
• Formatage de la carte mémoire
[FORMATER] . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Visualisation des images sur un téléviseur . .103
Raccordement à un ordinateur ou à
une imprimante
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
câble USB
[4 : MODE USB] . . . . . . . . . . . . . 104
Raccordement à un ordinateur . . . . . . 105
Raccordement à une imprimante
conforme aux normes PictBridge . . 108
Autres
Affichages à l’écran . . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . .
Affichage des messages . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
114
116
118
123
125
126
7
VQT0S20
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
n Carte mémoire SD (32 Mo)
RP-SD032BVE0
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
n CD-ROM
n Dragonne
VFC4082
n Batterie
CGA-S005A
(Appelée « Batterie » dans ce manuel)
n Chargeur de batterie
DE-A11B
(Appelée « Chargeur » dans ce manuel)
n Câble AV
K1HA08CD0008
n Câble de connexion USB
K1HA08CD0007
8
VQT0S20
n Étui de transport de la batterie
VYQ3509
n Capuchon d’objectif
VYF3055
n Cordelette du capuchon d’objectif
VFC4137
• Pour plus de renseignements sur les
accessoires en option, référez-vous à la
page «Accessoires». (page 125)
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner le 1 800 561-5505
pour plus de détails sur le remplacement
des pièces.
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1
2
4
7
12
1 Objectif
2 Voyant du retardateur (page 43)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 76)
3 Flash (page 31, 39)
3
8
5
6
9 10 11
4 Manette (page 33, 48, 82)
5 Touche de verrouillage de la mise au point automatique/
réglage automatique de l’exposition (page 84)
6 Touches de curseur
w /Touche du retardateur (page 43)
r/Touche de prévisualisation [REV] (page 36)
q/Sélecteur de mode du flash (page 39)
e/Touche de compensation d’éclairage à contrejour dans le mode auto (page 35)/compensation
de l’exposition (page 44)/prises de vue en rafale
arec réglage automatique de l’exposition (page
45)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 71)
7 Écran à cristaux liquids (page 26, 112)
8 Voyant d’état
9 Touche [MENU] (page 22, 60, 89)
10 Touche de l’affichage [DISPLAY/PWR
LCD] (page 26)
11 Touche du mode de prises de vues simple/en
rafale (page 47)/suppression (page 36, 51, 91)
13
12 Barillet d’objectif
13 Commutateur de mise au point (page
30, 82, 85)
9
VQT0S20
Préparatifs
14
17
18 19 20
15 16
21
23
24
25
26
22
14 Sélecteur de format d’image (page 86)
15 Levier du zoom (page 36, 37, 49, 50)
16 Stabilisateur optique de l’image (page
46)
17 Commutateur d’ouverture du flash
(page 39)
18 Haut-parleur (page 88)
19 Microphone (page 59, 74)
20 Molette de sélection du mode (page 29)
21 Déclencheur (page 30)
22 Interrupteur (page 22)
23 Oeillet de la dragonne (page 20)
24 Prise de sortie numérique/audio/vidéo
[DIGITAL/AV OUT] (page 103, 105,
108)
25 Prise d’alimentation c.c [DC IN] (page
105, 108)
• Soyez sûr d’utiliser l’adaptateur
secteur Panasonic original (DMWAC5; vendu séparément).
• Cet appareil photo ne peut pas
recharger la batterie même si
l’adaptateur secteur (modèle DMWAC5, vendu séparément) est connecté
à celui-ci.
26 Couvercle du bornier
27 Couvercle du logement de la carte/
batterie (page 14, 15)
28 Fixation du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
vérifiez si celui-ci est stable avec
l’appareil photo installé dessus.
27
10
VQT0S20
28
Préparatifs
Guide sommaire
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la
marche à suivre pour prendre des photos.
Pour des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes
indiquées.
3 Mettez l’appareil en marche pour
prendre des photos.
• Réglez l’hordateur. (page 21)
1
1 Chargez la batterie. (page 12)
• Lors de l’expédition de l’appareil, la
batterie n’est pas chargée. Aussi
est-il nécessaire de la charger avant
de pouvoir utiliser l’appareil photo.
3
2
1 Réglez la molette de sélection sur
[L].
2 Introduisez la batterie et la carte
mémoire dans l’appareil.
(page 14, 15)
2 Ouvrez le flash. (Lorsque le flash est
requis.) (page 39)
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. (page 30)
4 Visionnez les photos.
1
2
1 Réglez la molette de sélection sur
[Q].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir. (page 48)
11
VQT0S20
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
3 Retirez la batterie.
1 Fixez la batterie selon la direction
de la batterie.
2 Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE] A s’illumine en vert.
• Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour
indiquer que la recharge est terminée
(environ 130 minutes).
A
12
VQT0S20
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• La batterie se décharge si elle n’est pas
utilisée pendant une longue période à la
suite d’un recharge. Au besoin,
rechargez-la.
• N’utilisez que la batterie et l’adaptateur
secteur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le
chargeur.
Préparatifs
À propos de la batterie
n Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à
l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).]
L’indicateur tourne au rouge et clignote:
Rechargez ou remplacez la batterie.
n Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
réglage automatique de l’exposition)
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de photos
enregistrables
Environ 240 photos
(Environ 120 minutes)
(Conditions des prises de vues établies par la CIPA)
• Température ambiante : 23°C (73,4°F)/Humidité:
50%, avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Avec la carte mémoire SD (fournie : 32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
• Prise de vue aux 30 secondes,
déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
Téléphoto à Grand angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues./
Attente du refroidissement de la batterie
avant d’utiliser l’appareil photo.
Nota: Lorsque la fonction d’accentuation de la luminosité
de l’écran à cristaux liquides (page 27) est utilisée,
le nombre de photos enregistrables diminue.
La quantité d’images que vous pouvez
prendre dépend de l’intervalle entre les
prises de vue. Le nombre d’images est
réduit proportionnellement à
l’intervalle utilisé.
• Ainsi, si vous attendez 2 minutes entre
des prises de vue au lieu de 30
secondes comme dans l’exemple cidessus, le nombre d’images est réduit à
un quart (environ 60 images).
n Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation variant
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
n Recharge
Durée de recharge
Environ 130 minutes
La durée de recharge et la durée d’enregistrement
avec la batterie en option (CGA-S005A) sont
identiques à celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
n Erreur de charge
• Si le voyant [CHARGE] clignote environ à
chaque seconde pendant la charge, cela
indique une erreur de charge. Dans une
telle éventualité, débranchez le chargeur
de la prise de courant, retirez la batterie
et vérifiez si la température ambiante et
celle de la batterie sont trop hautes ou
trop basses. Si la température ambiante
se situe entre 10°C et 35°C (50°F et
95°F), recommencez la recharge. Si le
voyant [CHARGE] continue de clignoter
même après un certain temps de
recharge de la batterie, communiquez
avec votre détaillant ou le centre de
service le plus proche.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
n Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la
température se situe entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F). (La température de la
batterie devrait être la même.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
13
VQT0S20
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte mémoire/
batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGA-S005A).
1
2 Mise en place:
Insérez la batterie rechargée en
vous assurant de respecter
l’orientation de la batterie.
Retrait:
Faites glisser le verrou 1 pour
retirer la batterie.
1
14
VQT0S20
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant
une période prolongée, retirez la batterie.
Rangez-la dans l’étui fourni. (page 115)
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage
de l’horodateur est conservé en mémoire
pour au moins 3 mois, même après le retrait
de la batterie. (Ce laps de temps pourra être
plus court si la batterie n’est pas
complètement chargée.) Toutefois, si le
temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de
l’horloge sera annulé. Si c’est le cas,
refaites le réglage de l’horloge. (page 21)
• Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte; cela
pourrait endommager la carte (page 16).
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour être utilisée avec
cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un
autre appareil.
• Vérifiez que l’appareil est hors marche
avant de retirer la batterie; autrement
les paramétrages pourraient être
perdus.
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
2
2 Mise en place:
Introduisez la carte en plaçant
l’étiquette vers l’arrière de l’appareil
jusqu’à l’émission d’un déclic.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
1
• Si le couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la carte,
puis remettez-la en place.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est en marche peut
endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez
qu’une carte SD d’origine avec le logo SD.)
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond ; autrement, elle pourrait être endommagée.
15
VQT0S20
Préparatifs
À propos de la carte
n Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours
d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
carte 1 s’allume en rouge.
19
1
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en train d’être lues
ou effacées, ou bien la carte est en cours de
nettoyage (page 102) ou formatage, ne pas:
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
n Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer toutes les
données importantes sur le disque dur de
votre ordinateur (page 105). En effet, le
contenu de la carte pourrait être
endommagé ou perdu en raison d’une
onde électromagnétique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’une défectuosité de la carte.
• Si la carte a été formatée sur un
ordinateur ou un autre appareil,
reformatez-la sur cet appareil (page 102).
n Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard
sont des cartes externes amovibles, légères et
petites. La vitesse de lecture/écriture sur les cartes
mémoires SD est rapide. La carte mémoire SD
comporte un mécanisme de protection 2 qui
interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il
est impossible d’enregistrer ou de supprimer des
données sur la carte ainsi que de formater la carte.
Il suffit de désengager le mécanisme pour pouvoir
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
2
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD ayant les capacités
suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières
informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoires SD formatées en FAT12 et
FAT16 conformément aux spécifications
des cartes mémoire SD.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer
des images animées si vous utilisez une
carte MultiMediaCard.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
16
VQT0S20
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
Format de
l’image
Taille de l’image
j
8M (3840×2160 pixels)
5.5M EZ (3072×1728 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
RAW
TIFF
G
H
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
0
1
2
4
9
18
36
74
3
7
15
30
59
115
230
470
6
14
29
60
115
230
460
930
0
1
3
6
13
26
52
105
0
1
3
7
14
28
57
115
5
11
23
47
92
180
360
740
10
22
46
93
180
350
710
1420
Format de
l’image
Taille de l’image
2M EZ (1920×1080 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
TIFF
G
H
RAW
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
2
4
9
18
36
72
145
290
13
28
58
115
230
450
910
1800
25
54
110
220
430
860
1720
3410
0
1
2
5
10
21
43
87
4
8
17
36
70
135
270
560
8
17
35
71
135
270
540
1090
0
1
3
6
13
26
53
105
j
7M (3248×2160 pixels)
17
VQT0S20
Préparatifs
Format de
l’image
Taille de l’image
4.5M EZ (2560×1712 pixels)
2.5M EZ (2048×1360 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
TIFF
G
H
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
1
2
4
8
17
34
69
140
6
13
28
57
110
220
440
890
12
27
55
110
210
430
860
1700
1
3
6
14
27
54
105
210
10
21
44
89
170
340
680
1360
19
41
84
170
330
650
1310
2560
Format de
l’image
Taille de l’image
h
6M (2880×2160 pixels)
4M EZ (2304×1728 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
RAW
TIFF
G
H
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
0
1
3
6
12
24
48
98
4
9
20
40
79
155
310
630
9
19
39
79
155
300
610
1220
0
1
3
6
13
26
53
105
1
2
4
9
19
38
76
150
7
15
31
62
120
240
480
970
14
29
60
120
230
470
940
1860
18
VQT0S20
Préparatifs
Format de
l’image
Taille de l’image
3M EZ (2048×1536 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
TIFF
G
H
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
1
3
6
12
24
48
96
195
9
19
39
79
150
300
610
1220
17
37
75
150
290
590
1180
2360
2
4
10
20
39
78
155
310
14
30
62
125
240
480
970
1920
28
59
120
240
470
940
1880
3610
h
Format de
l’image
Taille de l’image
1M EZ (1280×960 pixels)
Qualité d’image
TIFF
G
H
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
3
7
15
31
61
120
240
490
22
46
94
190
370
730
1470
2920
41
86
175
350
690
1370
2740
5120
2M EZ (1600×1200 pixels)
h
• Le format de l’image est le rapport de la largeur sur la hauteur de l’image. Consultez les
paramètres du format de l’image à la page 86.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vos clichés imprimés seront d’une grande
netteté. Si vous sélectionnez une plus petite taille, vous pourrez sauvegarder plus d’images
sur une même carte mémoire, mais leur qualité sera moindre (page 72).
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
• Les détails sur la qualité se trouvent à la page 73.
• Les nombres indiqués sont approximatifs. (Les nombres varient selon les conditions
d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du
nombre réel.
19
VQT0S20
Préparatifs
Fixation du capuchon d’objectif et de la dragonne
n Capuchon d’objectif
n Dragonne
1 Passez la cordelette dans le trou
1 Passez la cordelette de la
du capuchon.
dragonne dans l’œilleton de
l’appareil.
2 Passez la cordelette dans
l’œilleton de l’appareil.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
fixée à l’appareil.
3 Mettez le capuchon en place sur
l’objectif.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors marche, que vous le transportez ou que vous
visionnez des images, mettez le capuchon en place sur l’objectif pour en protéger la
surface.
• Avant de mettre l’appareil en marche dans le mode enregistrement, retirez le capuchon.
• Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur l’un des modes d’enregistrement
et que l’appareil est mis en marche sans que le capuchon ait été enlevé, le message
[RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche.
Après avoir enlevé le capuchon, appuyez sur la touche q.
• Prendre soin à ne pas égarer le capuchon.
20
VQT0S20
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine
de l’appareil. À la mise en marche de
l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.
2 Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL. HORL.
10 : 00 DEC. 20. 2005
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MM/JJ/AA
SELECT.
• Retirez le capuchon de l’objectif avant de
régler l’horodateur.
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran de réglage disparaît après environ
5 secondes. Remettez l’appareil en
marche pour rappeler l’affichage de
l’écran illustré ci-dessus. Il est également
possible d’appuyer sur la touche [MENU]
pour appeler l’affichage de l’écran Menu
(page 22), de sélectionner [REGL.HORL.]
à la page 2/4 du menu de configuration et
de suivre les instructions décrites aux
étapes 1 et 2 ci-après.
1 Réglez la date et l’heure.
REGL. HORL.
0 : 00 JAN . 1 . 2005
MM/JJ/AA
SELECT.
REG.
SORT. MENU
• w/ q : Choisissez la valeur désirée.
• e/ r : Réglez la date et l’heure.
REG.
SORT. MENU
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le en
marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3
mois, le réglage de l’horloge sera annulé.
Si c’est le cas, refaites le réglage de
l’horloge.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de 24
heures est utilisé.
• Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne
pourra apparaître sur les photos
imprimés.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, reportez-vous à la
page 95.
21
VQT0S20
Préparatifs
Menu de configuration
Au besoin, modifiez les paramétrages.
(Reportez-vous aux pages 23 à 25 pour de
plus amples renseignements sur les
paramétrages.)
1 Retirez le capuchon d’objectif et
mettez l’appareil en marche.
3 Choisissez le menu [CONFIG.] .
ENR.
CONFIG.
SELECT.
A
14
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
SORT. MENU
• Lorsque le levier du zoom A est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
4 Choisissez la rubrique désirée.
CONFIG.
• Les rubriques du menu varient selon le
mode sélectionné à l’aide de la molette de
sélection de mode (page 29). Sur cette
page, les rubriques du mode réglage
automatique de l’exposition [L] sont
indiquées.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
ENR.
MENU
13
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
SELECT.
MENU
REG.
SORT. MENU
5 Choisissez la valeur désirée.
CONFIG.
14
MONITEUR
PREV. AUTO
ENERGIE
ASSISTAN.MF
BIP
SELECT.
SORT.
14
REG.
SORT.
MENU
Assurez-vous d’appuyer sur q après
avoir terminé pour confirmer les
sélections.
• Appuyez sur la touche [MENU] pour
quitter le menu. Si l’appareil est dans le
mode enregistrement, il est possible de
quitter le menu de configuration en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
22
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
Menu
x MONITEUR
P
Fonctions
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides d’après 7 niveaux.
PREV.AUTO
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
(Prévisualisation [1 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 1 seconde.
automatique)
[3 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran
durant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche
durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour vérifier la
mise au point. Les photos prises dans le mode en rafale ou en
rafale avec réglage automatique contenant une piste sonore ne
sont agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
• En mode d’images animées [i], la prévisualisation automatique
n’est pas activée.
• La prévisualisation automatique est activée dans le mode prise de
vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition [B]
(page 45) ou dans l’un des modes de rafale [D], [E], et
[F] (page 47), quel que soit le réglage du mode prévisualisation
automatique. (Il est à noter que l’image n’est pas agrandie.)
• Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] ou [RAW], la fonction de
prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (l’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage
de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
• Il n’est pas possible de changer le paramétrage de la prévisualisation
automatique en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition, en mode de prise de vues en rafale, en mode image animée, en
mode scène [AUTOPORTRAIT] et lors d’un enregistrement sonore.
5 ENERGIE
(Économie
d’énergie)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder
la durée de la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant le laps de temps sélectionné dans les paramètres.
[OFF]: L’appareil ne s'éteint pas automatiquement.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors fonction,
puis en fonction à nouveau pour désactiver le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les
situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément), raccordement de l’appareil photo
à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama. (En mode diaporama manuel, le
mode d’économie d’énergie éteint l’appareil après 10 minutes.)
X ASSISTAN.MF Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au de
l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (page 83)
[OFF]: Aucune zone d’aide
[MF1]: La zone d’aide s’affiche au centre de l’écran
[MF2]: La zone d’aide occupe tout l’écran
23
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
Menu
6 BIP
(Tonalité de
confirmation)
Fonctions
Réglez le volume de la tonalité de confirmation.
[7 ]: Aucune tonalité de confirmation
[8 ]: Douce tonalité de confirmation
[9]: Forte tonalité de confirmation
B OBTURATEUR Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
[C]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur
[E]: Douce tonalité d’activation du déclencheur
[D]: Forte tonalité d’activation du déclencheur
9 VOLUME
Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des
haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
3 REGL.HORL.
Réglez la date et l’heure. (page 21)
2 RENUM.
FICHIER
Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo
suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être
réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en
avoir sauvegardé le contenu sur un PC ou un autre support.
• Pour remettre à 100 le numéro de dossier, formatez la carte
d’abord (page 102) et puis utilisez cette fonction pour restaurer le
numéro [RENUM.FICHIER] , après quoi l’écran de restauration
des numéros de dossier apparaît. Sélectionnez [OUI] pour
restaurer les numéros de dossier.
• Référez-vous à la page 106 pour des informations détaillées sur
les numéros de fichier et de dossier.
1 RESTAURER
Les paramètres initiaux sont rétablis pour l’enregistrement et le
menu [CONFIG.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’horodateur ne sont pas
affectés.
• Le réglage anniversaire du mode scène [BÉBÉ] (page 64) est
supprimé. [ROTATION AFF] (page 92) dans le menu du mode est
rétabli sur [ON].
4 MODE USB
Régler le sysème de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 104)
Y HAUTE
LUMIERE
Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique, les
parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement en
noir et blanc. (page 27)
24
VQT0S20
Préparatifs
Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage.
.
Menu
Fonctions
X SORTIE VIDEO
(En mode
visualisation
seulement)
[NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).
[PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 103)
FORMAT TV
(En mode
visualisation
seulement)
[j]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur prend en charge
les images au format 16:9.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [j] sur un écran de télévision 16:9. Les
images au format [h] seront affichées avec une bande
noire de chaque côté.
[h]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur affiche les
images au format 4:3.
• Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au
format [h] sur un écran de télévision 4:3. Les images
au format [j] seront affichées avec une bande noir
dans le haut et le bas (boîte aux lettres).
• Il est à noter que si le format [j] est sélectionné et que le
signal est acheminé à un téléviseur (page 103), l’image sur l’écran
ACL de l’appareil sera étirée verticalement.
MF mètre/pied
[m]:
[ft]:
La distance focale est indiquée en mètres lors de la mise
au point manuelle.
La distance focale est indiquée en pieds lors de la mise au
point manuelle.
g MENU SCENE [OFF]:
Le menu [MODE SCENE] ne s’affiche pas lorsque la molette
de sélection est réglée sur [R] ou [S]; l’appareil
fonctionne dans le mode scéne déjà sélectionné. Pour changer
le mode scène, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le
menu [MODE SCENE], puis sélectionnez le mode désiré.
[AUTO]: Le menu [MODE SCENE] s’affiche automatiquement
lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur
[R] ou [S]. Sélectionnez le mode scène désiré.
{ LANGUE
Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de e / r et fixez-le avec q.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand
[FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français
[ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol
[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien
[
]:Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
[
]: Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [{]
parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
25
VQT0S20
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
n Choix de l’écran
En mode enregistrement (page 29)
B
C
*
E
D
A
DISPLAY/PWR LCD
A Écran à cristaux liquides (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY/PWR
LCD] pour choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la visualisation « mosaïque » de
9 photos (page 49) ou la visualisation
avec fonction zoom (page 50), les
indications à l’écran peuvent être
allumées et éteintes.
B Données
C Données avec histogramme
D Sans données (grille de référence)
E Sans données
*Histogramme
En mode visualisation (page 48)
G
100 _ 0001
1/19
P F2.8 1/25
10:00 DEC.20.2005
F
H
100 _ 0001
1/19
1 mois 10 jour
10:00 DEC.20.2005
*
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
H Sans données
*Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ] (page
64) dans le mode scène, et que [AVEC
AGE] est sélectionné en prenant des
photos.
26
VQT0S20
Préparatifs
n Pour une meilleure visibilité à la
lumière du jour de l’image affichée à
l’écran à cristaux liquides (fonction
d’accentuation)
Lorsque la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée plus d’une seconde, la
fonction d’accentuation de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides est activée ce qui a
pour effet de rendre l’affichage plus lumineux
et plus visible sous la lumière du jour.
APP.
PEND.1 S
A
A:Indicateur d’accentuation de la
luminosité de l’écran
• Lors d’une prise de vue, la luminosité initiale de
l’affichage est rétablie 30 secondes après avoir
pressé la touche [DISPLAY/PWR LCD]. Une
seconde pression de cette touche aura pour effet de
réactiver la fonction d’accentuation de la luminosité.
• Si la touche [DISPLAY/PWR LCD] est
maintenue enfoncée de nouveau pendant
1 seconde, la fonction d’accentuation de
la luminosité est désactivée; la luminosité
de l’affichage revient à son niveau normal.
• Avec la fonction d’accentuation de la
luminosité, la luminosité et la tonalité
chromatique sont accentuées sur l’écran
ACL. Ainsi, la luminosité et la tonalité
chromatique peuvent différer de la réalité
selon le sujet. Toutefois, cette fonction ne
touche pas les images enregistrées.
n Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont
mis en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
n Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a été
activée dans le menu [CONFIG.] (page 24) au
moment de la visualisation ou de la
prévisualisation automatique, les parties
saturées de lumière clignotent en noir et blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une
autre photo, réussie cette fois-ci, en
réduisant l’exposition en fonction des
indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
27
VQT0S20
Préparatifs
n Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée. Les images qui
sont plutôt sombres, comme lors d’une
prise de vue de nuit, produisent ce type
d’histogramme.
• Lorsque les valeurs sont distribuées
comme en B, la photo est correctement
exposée et la luminosité est bien
équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée. Les images qui
sont plutôt blanches produisent ce type
d’histogramme.
Exemples d’histogrammes
10:00 DEC.20.2005
10:00 DEC.20.2005
10:00 DEC.20.2005
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
*Histogramme
28
VQT0S20
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme dans les cas
suivants, ce dernier se colore en
orange.
–Lorsque le flash est en fonction
–Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres
2 Lorsque le réglage de l’exposition n’est
pas adéquat
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode
d’images animées [i], en visualization
« mosaïque » ou en visualisation avec la
fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec
la fonction de mise en évidence au moyen
de la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique. (page 27)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
n Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez la molette lentement et de manière continue.
L : Réglage automatique de
l’exposition (page 30)
La valeur de l’ouverture est
automatiquement ajustée.
M : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (page 53)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la valeur
de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
N : Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation (page 54)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
O : Exposition manuelle (page 55)
La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont réglées manuellement.
R : Mode scène 1 (page 60)
S : Mode scène 2 (page 60)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
Ce mode permet également de désactiver
le [MENU SCENE] (page 25) dans le menu
[CONFIG.] et de régler au moyen de la
molette de sélection l’un des modes scène
les plus fréquemment utilisés sur [R] ou
[S] .
Cela s’avère particulièrement pratique
parce que vous pouvez effectuer cette
sélection rapidement et réduire le nombre
d’étapes pour le faire.
0 : Mode automatique (page 34)
Ce mode convient parfaitement aux novices.
Q : Mode visualisation (page 48)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
i : Mode images animées (page 58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées accompagnées d’une
piste sonore.
29
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
1 1 Retirez le capuchon d’objectif.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 à l’endroit desiré
pour la mise au point, puis enfoncez
le déclencheur à mi-course.
1 2
2 Réglez l’interrupteur sur [ON].
3 Réglez la molette de sélection
sur [L].
4 Glissez le commutateur de la
mise au point sur [AF].
2
F2.8 1/25
A
3 4
• A : Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’indication de la mise au point 2 s’allume,
puis la valeur de l’ouverture 3 et la
vitesse d’obturation 4 sont affichées.
• Il est possible de modifier la vitesse
d’obturation et la valeur de l’ouverture avec
la fonction de réglage décalé (page 33).
3
3 Prenez une photo.
4
F2.8 1/25
• B : Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Sujet hors
Mise au point
foyer
réussie
Indication de la Clignote (vert) Allumé (vert)
mise au point
Aire de mise Passe du
Passe du
blanc au vert
au point
blanc au
automatique rouge
Son
4 bips
2 bips
30
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Une bonne posture pour de bonnes
photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au corps,
pieds écartés.
• Prenez soin à ne pas faire bouger
l’appareil lorsque vous enfoncez le
déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique avec le doigt ou autrement.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou
autrement.
A
1
2
A
B
B
1 : En tenant l’appareil à l’horizontale
2 : En tenant l’appareil à la verticale
A : Flash
B : Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
• Dans les modes suivants, efforcez-vous
de maintenir l’appareil immobile. Pour de
meilleurs résultats, utilisez un trépied. En
combinant l’utilisation d’un trépied et du
retardateur (page 43), vous pouvez
prévenir le flou causé par le bougé lors de
l’enfoncement du déclencheur.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (page 40)
–[PORTRAIT NOCT.] (page 63),
[PAYSAGE NOCT.] (page 63),
[LUMIÈRE BOUGIE] (page 65), [FEU
D’ARTIFICE] (page 66), [FETE] (page
66), [CIEL ÉTOILÉ] (page 67), dans le
mode scène (page 60)
–Lorsque la vitesse d’obturation a été
réduite (page 54, 55)
n Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm
(1,64 pieds) à Z (grand-angle), ou de 1,2
m (3,94 pieds) à Z (téléobjectif).
• Si vous appuyez brusquement à fond sur
le déclencheur sans faire de mise au
point, les photos peuvent être floues ou
manquer de netteté.
• Si l’indication de mise au point clignote,
c’est que le sujet est hors foyer. Enfoncez
le déclencheur à mi-course pour refaire la
mise au point.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le en
marche.
• Dans les cas suivants, l’appareil n’arrive
pas à faire convenablement la mise au
point en mode de réglage automatique de
l’exposition.
–Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
–Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet.
–Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
–Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
–Lorsque le sujet se déplace rapidement.
–Lorsque la scène manque de contraste.
–Lorsque l’appareil est agité.
–Lorsque le sujet est violemment éclairé.
Il est recommandé d’utiliser la mise au
point manuelle (page 82), la mise au point
préalable (page 83) ou le verrouillage de
la mise au point automatique/exposition
automatique (page 84). Dans un lieu
sombre, la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique (page 76) peut
s’activer pour faire la mise au point du
sujet.
• Même si l’indication de mise au point est
affichée alors que le sujet est au point,
elle est annulée lorsque vous relâchez le
déclencheur. Enfoncez de nouveau le
déclencheur à mi-course.
31
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Instabilité
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
1 s’affiche.
1
F2.8 1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de recourir aux
méthodes décrites à la page 31 ou de
monter l’appareil sur un trépied.
L’utilisation combinée d’un trépied et du
retardateur (page 43) évite les secousses
causées par la pression du déclencheur.
n Fonction de détection du sens de l’appareil
• Si vous prenez des photos en tenant l’appareil
verticalement, l’information sur la rotation des
images est automatiquement ajoutée et
enregistrée sur les photos.
Lorsque [ROTATION AFF] (page 92) est réglé
sur [ON], vous pouvez pivoter et afficher les
images à l’écran ou sur un téléviseur selon les
informations de rotation des photos.
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil verticalement, lisez attentivement
la section « Une bonne posture pour de
bonnes photos » à la page 31.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées en
dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas.
• En mode images animées [i] ou
[ANIM. PHOTO], la fonction de détection
du sens de l’appareil ne peut pas être
utilisée.
32
VQT0S20
n Exposition
• Si l’exposition est incorrecte lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
(Toutefois, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Même si le
sujet semble sombre à l’écran, l’image
enregistrée sera claire.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont
clairs (comme le ciel par un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Le cas échéant, corrigez l’exposition.
(page 44)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir clair ou foncé
pendant quelques instants. Cela facilite la
mise au point; la photo n’est pas affectée.
• Il est recommandé de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos. (page 21)
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (page 23), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand il
n’a pas été utilisé durant le laps de temps
choisi. Pour vous servir à nouveau de
l’appareil photo, appuyez à mi-course sur
le déclencheur ou éteignez-le, puis
remettez-le en marche.
• Dans certains cas, si la distance entre
l’appareil et le sujet est hors de la plage
enregistrable, la mise au point pourrait ne
pas être bonne même si l’indicateur de
mise au point est allumé.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Réglage décalé
Lors du réglage automatique de l’exposition, vous
pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation pour une même exposition.
C’est ce qu’on appelle le réglage décalé.
Cette fonction permet de rendre l’arrière-plan
plus flou (en augmentant l’ouverture) ou de
rendre plus net un sujet en mouvement (en
augmentant la vitesse d’obturation) lors du
réglage automatique de l’exposition.
• Lorsque l’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées à l’écran ACL
(environ 10 secondes), déplacez la
manette pour activer le réglage décalé.
(ex. : lorsque le commutateur de mise au
point est réglé à [AF])
19
F2.8 1/30
ou
• r : lorsque le commutateur de mise au point
est réglé à [AF] ou [AFw] (page 85)
• w : lorsque le commutateur de mise au
point est réglé à [MF] (page 82)
n Exemple de réglage décalé
2
3
4
5
1/2
1/4
1/8
1/15
6
7
8
9
10
11
12
13
14 (Ev)
2
2.8
(A)
4
5.6
8
1
1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à micourse, la vitesse d’obturation s’affiche en
rouge.
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont
écoulées depuis que le réglage décalé a
été actionné, le statut de réglage décalé
est annulé et l’appareil se remet en mode
de réglage automatique de l’exposition.
Les valeurs du réglage décalé sont
toutefois conservées en mémoire.
• Le réglage décalé s’annule lorsque
l’appareil est mis hors marche.
• Le réglage décalé peut refuser de
s’actionner en raison de la luminosité du
sujet.
19
F3.2 1/30
1
• Lorsque le réglage décalé est actionné, l’indicateur
de réglage décalé 1 s’affiche à l’écran.
33
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues dans le mode automatique
Le mode automatique facilite les
manipulations pour les utilisateurs
inexpérimentés. Il affiche au menu
uniquement les réglages simples et permet
de prendre des images sans erreur.
1 Sélectionnez la rubrique voulue
et réglez la valeur désirée.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITE
ZOOM NUM.
SELECT.
REG.
8M
5.5 M EZ
2 M EZ
SORT.
MENU
MENU
MENU
n Paramètres dans le mode
automatique
• Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous aux pages correspondant à
la fonction.
[FORMAT IMAG] : page 72
[QUALITE] : page 73
[ZOOM NUM.] : page 77
34
VQT0S20
n Autres paramètres dans le mode
automatique
Dans le mode automatique, d’autres paramètres
sont établis de la manière indiquée ci-dessous.
Pour de plus amples renseignements, reportezvous aux pages correspondant à la fonction.
Plage de mise
au point
([AF]/[AFw]/
[MF])
30 cm (0,98 pied) à
Z (téléobjectif)
5 cm (0,16 pied) à
Z (grand-angle)
[AUTO]
page
70
Équilibre des
blancs
Sensibilité ISO [AUTO]
page
72
Réglage de
[STD.]
page
l'image
78
Enregistrement [OFF]
page
sonore
74
Mode
page
[R] (Multiple)
photométrique
74
page
[W]
Mode mise au
(mise au point sur 1 75
point
aire)
automatique
Mise au point [OFF]
page
automatique
76
continue
Lampe
[ON]
page
d’assistance pour
76
la mise au point
automatique
Verrouillage
page
N’est pas possible
mise au point
84
automatique/
réglage
automatique
de l’exposition
Les animations N’est pas possible
page
78
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Compensation de lumière en
contre-jour
Le contre-jour est une situation où la
lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les
sujets deviennent alors sombres. Si vous
appuyez sur e, [0] (indicateur d’activation
de la compensation de contre-jour),
s’affiche et la fonction de compensation de
contre-jour est activée. Cette fonction
compense le contre-jour en éclaircissant
toute l’image.
8
C/ JOUR
• Les paramètres suivants ne peuvent être
établis dans le mode automatique.
– [SORTIE VIDEO]
– [FORMAT TV]
• Les paramètres [FORMAT IMAG],
[QUALITE] et [ZOOM NUM.] en mode
automatique s’appliquent aux autres
modes d’enregistrement.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées dans le mode automatique.
–Compensation de l’exposition
–Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
–[EFFET COUL.]
• Toutefois, les sélections faites pour
[FORMAT IMAG] et [QUALITE]
correspondent à celles faites dans
[REGL.IMAGE].
8
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur e pendant
l’affichage de [0], [0] n’est plus affiché
et la fonction de compensation de contrejour est désactivée.
• Il est recommandé d’utiliser la
compensation de contre-jour de pair avec
le flash.
35
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image
(prévisualisation)
2 Agrandissement et décalage de l’image.
1 Appuyez sur r.
PREVISUALIS. 4X
PREVISUALIS. 1X
A
1X
SORT.
4X
8X
EFF.
EFF.
• La dernière image enregistrée s’affiche
durant 10 secondes environ.
• Appuyez à nouveau sur r pour annuler la
prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente ou
suivante, appuyez sur w/q.
• Si les images enregistrées sont trop
claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (page 44)
• 3 :1×J4×J8×
•
:8×J4×J1×
• Lorsque le taux d’agrandissement ou la
position de l’affichage de l’image est
changée, l’indication de la position du
zoom A s’affiche pendant environ 1
seconde pour vérifier la zone de
l’agrandissement.
n Suppression de l’image enregistrée
(fonction de suppression rapide)
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Des images multiples ou toutes les images peuvent
être effacées. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous aux pages 51 ou 52.
36
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les
sujets 4 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand
angulaire.
n Pour que les sujets semblent éloignés
(grand angulaire)
19
1X
T 1X
2X
3X
n Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
19
4X
T 4X
n Pour un rapprochement plus poussé
• Il est également possible d’utiliser le zoom
optique étendu (page 87).
• Utilisez le zoom numérique (page 77).
37
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Le zoom optique est réglé sur grandangle (1×) lorsque l’appareil photo est mis
en marche.
• Si la fonction zoom est utilisée après avoir
effectué la mise au point, il sera
nécessaire de la refaire.
• Le barillet d’objectif (page 9) est sortie ou
rentrée selon la position du zoom.
• Prenez soin à ne pas interrompre le
déplacement de l’objectif pendant la
rotation du levier de variation de la focale
(zoom).
• Lors de l’enregistrement d’images
animées [i], le facteur de
grossissement est celui établi au début de
l’enregistrement.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion (Par exemple des lignes
verticales courbées.). Cette distorsion est
présente avec tous les objectifs de
photographie. Plus la variation de la
distance focale sera grande, plus la
distorsion sera prononcée.
• La valeur du zoom est seulement un
guide.
38
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Après avoir réglé le flash, vous pourrez
prendre des photos avec flash selon les
conditions de prise de vue.
n Pour ouvrir le flash
Faites glisser l’interrupteur du flash A sur
la position [< OPEN].
A
n Choix des réglages du flash
Réglez le flash selon la scène à
enregistrer.
Pour des instructions quant au paramétrage
du flash, reportez-vous à « Modes
d’utilisation du flash » à la page 41.
B
B Flash
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni
autrement.
n Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Le réglage du flash est fixé sur flash
toujours désactivé [v] lorsque le flash se
ferme.
39
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
r : AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
s : AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de
vue. Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le
flash avant la prise réelle de la photo.
Après cela, le flash est activé à nouveau
pour la prise de vue réelle.
Le flash se déclenche deux fois lorsque
le mode AUTO/Réduction yeux rouges
[s], Toujours activé/Réduction yeux
rouges [q] ou Synchro lente/
Réduction yeux rouges [u] est
utilisé. Le premier flash est préparatoire.
Ne bougez pas avant le second flash.
• Utilisez cette fonction lorsque la
prise de vue se fait dans un endroit
sombre.
t : Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
q : Toujours activé/Réduction yeux
rouges
• En mode de scène [FETE] (page 66)
ou [LUMIÈRE BOUGIE] (page 65), le
mode du flash est réglé à Toujours
activé/Réduction yeux rouges.
u : Synchro lente/Réduction yeux
rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation
alors que le flash se déclenche, afin
d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue
également à réduire l’effet des yeux
rouges.
• Utilisez ce réglage pour
photographier des sujets sur fond
sombre.
40
VQT0S20
v : Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Modes d’utilisation du flash
Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
(e : Disponible, —: Non disponible)
*Non disponible avec la compensation en contre-jour
n Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
Portées utiles
60 cm (1,97 pied) à 4,1 m (13,5 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 2,3 m (7,55 pieds) (téléobjectif)
60 cm (1,97 pied) à 1,8 m (5,91 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,0 m (3,28 pieds) (téléobjectif)
60 cm (1,97 pied) à 2,0 m (6,56 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,1 m (3,61 pieds) (téléobjectif)
60 cm (1,97 pied) à 2,9 m (9,51 pieds) (grand angulaire)
30 cm (0,98 pied) à 1,6 m (5,25 pieds) (téléobjectif)
60 cm (1,97 pied) à 4,1 m (13,5 pieds) (grand angulaire)
40 cm (1,31 pied) à 2,3 m (7,55 pieds) (téléobjectif)
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la page 31 pour la plage de mise au point.
• Consultez la page 72 pour la sensibilité ISO.
• Si la sensibilité ISO est réglée à [AUTO] (page 72) lors de l’utilisation du flash, elle
passera automatiquement de [ISO100] à [ISO400].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO (page 72) ou de
régler [REDUCT. DU BRUIT] sous [REGL.IMAGE] sur [HIGH] (page 78).
41
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
n Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du flash
r : AUTO
s : AUTO/Réduction yeux rouges
t : Toujours activé
q : Toujours activé/Réduction yeux
Vitesse d’obturation (sec.)
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
rouges
u : Synchro lente/Réduction yeux rouges 1 à 1/2000
v
: Toujours désactivé
• Les paramètres peuvent être différents de
ceux indiqués ici si les modes scène [R]
et [S] sont utilisés.
– [PAYSAGE NOCT.] :
8 à 1/2000 (s)
– [CIEL ÉTOILÉ] :
15, 30 ou 60 (s)
• Évitez de regarder le flash de près
lorsqu’il se déclenche.
• Si vous approchez trop le flash du sujet,
ce dernier peut être déformé ou décoloré
par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos
doigts ni autrement.
• Si le sujet n’est pas dans la plage du flash
lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée ou sous-exposée.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
42
VQT0S20
1/4 à 1/2000
(En mode auto [0])
1 à 1/2000
(En mode réglage automatique
de l’exposition [L])
• Lors du chargement du flash, l’indicateur
du flash clignote en rouge; aucune prise
de vue n’est possible, et ce même si le
déclencheur est enfoncé.
• Lors d’une prise de vue avec le flash,
l’équilibre des blancs est
automatiquement ajusté [sauf dans le
mode [k] (Lumière du jour)], mais
l’ajustement pourrait ne pas être adéquat
si l’illumination du flash devait être
insuffisante.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
• Ne fermez pas le flash immédiatement
après avoir utilisé une source d’éclairage
d’appoint, par exemple pour le mode AUTO/
Réduction yeux rouges [s]. Cela
pourrait endommager l’appareil.
• En mode images animées [i],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE] ou [CIEL ÉTOILÉ] des
modes scène (page 60), le mode du flash
est fixé à Toujours désactivé [v] même
si le flash est sorti.
• Vous pouvez augmenter la vitesse
d’obturation de 1/8 à l’aide de la
compensation d’exposition.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
1 Choisissez le réglage du retardateur.
19
4 : Retardateur réglé à 10 secondes
L
5 : Retardateur réglé à 2 secondes
L
Aucun affichage (désactivé)
2 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
19
• Si on appuie sur le déclencheur à fond, la
mise au point s’effectue juste avant la
prise de vue. Dans un lieu sombre, le
voyant du retardateur clignote et peut
ensuite s’illuminer en tant que lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (page 76) afin de faciliter la
mise au point du sujet.
• Le délai du retardateur est fixé à 2
secondes lorsque le mode
[AUTOPORTRAIT] est sélectionné en
mode scène (page 68).
• Avec le retardateur réglé en mode rafale,
le nombre d’images prises à la fois est
limité à 3.
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une
autre méthode pour immobiliser l’appareil,
un réglage du retardateur à 2 secondes
est approprié pour annuler le movement
causé par la pression sur le déclencheur.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé. (Lorsque
vous utilisez un trépied, vérifiez si celui-ci
est stable avec l’appareil photo installé
dessus.)
ANNUL.
ANNUL
• Le voyant du retardateur
1
1 clignote et l’obturateur
se déclenche après un
délai de 2 ou 10
secondes.
• Si la touche [MENU] est
enfoncée alors que le retardateur est activé,
le réglage du retardateur est annulé.
43
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan.
Surexposition
1 Appuyez sur e jusqu’à ce que
[CEXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
SELECT.
SORT.
Compense l’exposition vers la valeur négative.
• Vous pouvez compenser de –2 EV à +2
EV par paliers de 1/3 de EV.
Exposition adéquate
Sous-exposition
Compense l’exposition vers la valeur positive.
44
VQT0S20
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même quand l’appareil est mis
hors marche.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène
(page 67).
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée.
Vous pouvez régler les expositions
désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur e jusqu’à ce que
[BPRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SELECT.
SORT.
• Vous pouvez choisir l’exposition de –1 EV
à +1 EV par palier de 1/3 EV (indice de
lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, sélectionnez
[OFF].
• Lorsque vous réglez la prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Si le nombre restant d’images à enregistrer est
de 2 ou moins, vous ne pouvez pas prendre de
photos avec le mode de prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du
mode de prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise de vue
se base sur l’exposition compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la valeur
de cette compensation s’affiche à l’écran.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
• Lors du réglage de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition,
aucun enregistrement sonore n’est possible.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition et
celui de prises de vues en rafale sont activés
simultanément, le premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
• Lors du réglage de la prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son réglage.
(L’image n’est pas agrandie.) De plus, les
paramètres de la fonction de
prévisualisation automatique dans le menu
[CONFIG.] ne peuvent être modifiés.
• Le réglage de la sensibilité ISO sur
[ISO400] augmente l’intervalle entre les
photos afin de réduire le bruit vidéo.
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition si la qualité d’image est
réglée sur [TIFF] ou [RAW].
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition de pair avec [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode prise de
vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition si le mode exposition automatique
avec priorité à l’obturateur [N] ou à exposition
manuelle [O] est sélectionné et que la vitesse
d’obturation est supérieure à 1,3 seconde.
45
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Stabilisateur optique de l’image [STABILISAT.]
Ce mode détecte et compense l’instabilité de
l’appareil. Vous pouvez réduire le flou causé
par l’instabilité de l’appareil spécialement
lorsque vous prenez une photo en utilisant le
zoom numérique réglé sur téléobjectif ou
lorsque vous prenez des photos à l’intérieur
où la vitesse d’obturation est ralentie.
A
n Démonstration du stabilisateur
optique de l’image (Mode
démonstration)
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran de démonstration du
stabilisateur optique apparaît. Une fois la
démonstration terminée, l’écran retourne
au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisation. Si vous désirez
quitter le mode de démonstration avant la
fin, appuyez à nouveau sur la touche
[MENU].
Pendant l’affichage du mode
démonstration, le zoom optique est fixé sur
grand-angle (1x) et la fonction de zoom ne
peut être activée. Il est également
impossible de prendre des photos.
A Touche du stabilisateur optique de l’image
1 Maintenez la touche du stabilisateur
enfoncée jusqu’à ce que l’indication
[STABILISAT.] s’affiche, puis
sélectionnez le mode de stabilisation.
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
SELECT.
MODE1
(7)
DÉMO. MENU REG.
La fonction de stabilisation est toujours
activée et permet de stabiliser l’image
pendant la composition au téléobjectif.
MODE2 La fonction de stabilisation n’est activée
(8) qu’au moment du déclenchement.
OFF
Lorsque la stabilisation de
(9) l’image n’est pas désirée.
46
VQT0S20
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner dans les cas suivants. Aussi,
est-il recommandé de prendre soin à
maintenir l’appareil immobile lorsque vous
enfoncez le déclencheur.
–Lorsque l’appareil est trop agité.
–Dans la plage du zoom numérique.
–En suivant des sujets en movement
rapide.
–Lorsque la vitesse d’obturation est très
lente dans des conditions très sombres
ou autrement.
• En mode [AUTOPORTRAIT] (page 68), le
mode de la fonction du stabilisateur est
réglé à [MODE2] et le menu de la fonction
du stabilisateur ne s’affiche pas.
• En mode images animées [i], [MODE2]
ne peut être paramétré.
• Ce mode est réglé à [OFF] lorsque [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène est sélectionné
(page 67) et le menu du stabilisateur
optique de l’image ne s’affiche pas.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale
1 Appuyez sur la touche du mode de
prise de vues simple/en rafale pour
activer le mode de prises de vues
en rafale et prendre vos photos.
19
D: Rapide
E: Lente
F: Illimitée
Aucun affichage (désactivé)
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour
activer le mode de prises de vues en rafale.
n Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Cadence
(prises de vues/
seconde)
D
3*
E
2*
F
2
Nombre de
photos enregistrables
G
H
5
9
(maximum) (maximum)
5
9
(maximum) (maximum)
Varie selon Varie selon
la capacité la capacité
de la carte de la carte
* La vitesse de rafale est constante
indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure
à 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
–Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la carte soit remplie.
–La vitesse d’obturation ralentit pendant le
fonctionnement. Le moment du
ralentissement de la vitesse dépend du
réglage de [FORMAT IMAG] ou du type de
carte mémoire.
• La mise au point est fixée en prenant la
première photo.
• Si le retardateur est utilisé, il n’est pas
possible de prendre plus de 3 prises de
vues en rafale.
• Dans le mode prises de vues en rafale,
aucun enregistrement sonore n’est possible.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
• Lorsque les modes prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition et
rafale sont établis simultanément, la prise
de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est utilisée.
• Les manières de commander l’exposition
et l’équilibre des blancs varient selon le
paramétrage du mode rafale. Lorsque le
mode rafale est réglé à [D], elles sont
établies aux valeurs choisies pour la
première image. Lorsque le mode rafale
est réglé à [E] ou à [F], elles sont
réglées à chaque image prise.
• En mode rafale, la prévisualisation
automatique est activée même si le réglage
est desactivé. (L’image n’est pas agrandie.)
• Il n’est pas possible de changer le
paramétrage de la fonction de prévisualisation
automatique dans le menu de configuration.
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de
vues en rafale si la qualité d’image est
réglée sur [TIFF] ou [RAW].
• Il n’est pas possible d’utiliser la prise de vues
en rafale avec [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène.
• Le mode rafale ne fonctionne pas comme indiqué
si une carte MultiMediaCard est utilisée à la
place de la carte mémoire SD. La vitesse de
lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est
plus lente que celle de la carte mémoire SD.
47
VQT0S20
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
1 Choisissez la photo.
100-0001
1/19
10:00 DEC.20.2005
ou
• w : Pour afficher l’image précédente.
• q : Pour afficher l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la dernière
photo est la première.
• Lorsque [ROTATION AFF] (page 92) est
réglé sur [ON], les images prises en
tenant l’appareil photo verticalement sont
affichées dans le sens de la longueur.
n Avance rapide/marche arrière rapide
Si vous maintenez w/q enfoncée durant la
visualisation, les numéros de fichier et de
page défilent. Si vous relâchez w/q
lorsque le numéro de la photo recherchée
apparaît, vous pouvez visualiser cette
photo.
q : Avance rapide
w : Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant dépend du
temps où vous maintenez w/q enfoncée.
Cela dépend également du nombre de
photos.
• Si vous relâchez w/q , pour ensuite
appuyer dessus de nouveau, les fichiers
défilent un à la fois.
48
VQT0S20
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode « mosaïque »,
on ne peut progresser que d’une photo à la
fois.
• Lors du défilement (avant/arrière) d’un
grand nombre de photos, relâchez w/q
avant d’atteindre la photo désirée, puis
appuyer de nouveau sur w/q pour défiler
lentement.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il se
peut que l’appareil ne reconnaisse plus
les images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Il est à noter que certaines
images au format JPEG pourraient ne pas
pouvoir être prises en charge.)
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée ou
que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro de dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître
à l’écran selon le type de sujet. Cela
s’appelle du moirage. Ce n’est pas un
défaut de fonctionnement.
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » (9/16/25 photos)
n Mosaïque de 16/25 images
1 Choisissez « mosaïque ».
Exemple : Affichage de 9 photos
DEC.20.2005
5/25
SORT.
A
C
DEC.20.2005
4/18
DEC.20.2005
5/25
SORT.
SORT. MENU
1 imageJ9 imagesJ
16 imagesJ25 images
• En mode visualisation multi écran, la barre de
défilement A apparaît de manière à repérer la
position de l’image sélectionnée parmi toutes
les images enregistrées.
2 Choisissez les photos.
DEC.20.2005
5/18
SORT. MENU
ou
• B 16 images
• C 25 images
n Pour revenir à la visualisation
normale
• Tournez le levier du zoom vers la position
T, appuyez sur la touche [MENU] ou sur la
manette.
• L'image apparaît dans un cadre orange.
n Suppression d’une image pendant la
visualisation « mosaïque »
Appuyez sur la touche [A].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur r pour choisir [OUI],
et appuyez sur q. (page 51)
• Les photos ne seront pas affichées dans
leur sens de rotation même si [ROTATION
AFF] est réglé sur [ON] (page 92).
• Vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage en appuyant sur la touche
[DISPLAY].
• L’information suivante est affichée: la date de
la prise de vue, le numéro de l’image
sélectionnée dans la banque d’images, le
réglage [MES FAVORIS] [ ] (seulement si le
réglage [MES FAVORIS] est à [ON]), le
réglage d’images animées [i], le réglage
[BÉBÉ] [h] et le réglage de l’âge.
49
VQT0S20
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
2 Décalez l’image.
1 Agrandissez la photo.
2X
2X
4X
4X
ANNUL.
A
• Lorsque le levier du zoom est tourné vers
W après l’agrandissement de l’image, le
taux de grossissement est réduit.
• Lorsque vous modifiez le taux de
grossissement, l’indication de la position
du zoom A s’affiche pendant environ 1
seconde pour vous permettre de vérifier
l’endroit où l’image est agrandie.
• Lors d’une pression sur la touche [MENU],
le taux de grossissement revient à 1×.
VQT0S20
EFFACER
EFFACER
1×J2×J4×J
8×J16×
50
ANNUL.
• Lorsque vous déplacez la section (position)
devant être affichée, la position du zoom est
affichée pendant environ 1 seconde.
n Suppression d’une image pendant la
visualisation avec la fonction zoom
Appuyez sur la touche [A].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur r pour choisir [OUI],
et appuyez sur q. (page 51)
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité
se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
• Même si les indications à l’écran à
cristaux liquides sont désactivées dans le
mode de visualisation normale (page 26),
le taux de grossissement et les fonctions
activées s’affichent à l’écran lorsque la
fonction de visualisation avec zoom est
activée. Vous pouvez activer ou
désactiver l’affichage en appuyant sur la
touche [DISPLAY].
Lorsque le taux de grossissement est
établi à 1×, les indications affichées à
l’écran sont celles qui s’affichent dans le
mode de visualisation normale.
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
n Pour supprimer plusieurs images
n Pour supprimer une seule image
1 Choisissez l’image à supprimer.
100-0001
1/19
1 Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
SORT.
10:00 DEC.20.2005
2 fois
• w: Pour afficher l’image précédente.
• q: Pour afficher l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
2 Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
7
8
10
11
SELECT.
MARQ/DEMARQ
9
EFF.
SORT. MENU
MULTI/TOUTES
• Lors de la suppression d’une image,
l’icône [A] s’affiche à l’écran.
• Recommencez les étapes décrites plus haut.
• Les images choisies sont marquées de
[A]. En appuyant encore sur r, le
réglage de suppression s’annule.
• Après avoir sélectionné les images,
appuyez sur [A] pour confirmer la
sélection.
• Une icône [c] rouge clignotante indique
que l’image ne peut pas être supprimée. Il
est d’abord nécessaire de lever la
protection. (page 96)
51
VQT0S20
Visualisation (fonctions de base)
3 Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• Il est possible de supprimer jusqu’à 50
images à la fois.
n Pour supprimer toutes les images
1 Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
SORT.
2 fois
2 Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
choisies avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Les images protégées (page 96) ou hors
des normes DCF (page 48) ne sont pas
supprimées.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (page
13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5,
vendu séparément).
• Plus le nombre d’images à supprimer est
grand, plus le processus prend du temps.
52
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Molette de sélection
M
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture
Si vous désirez un arrière-plan net,
choisissez un chiffre plus élevé. Plus cette
valeur est élevée, plus l’ouverture est
petite. Si vous désirez un arrière-plan flou,
choisissez une grande ouverture (chiffre
plus petit).
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
prenez la photo.
ISO100
A
F2.8
19
• Reportez-vous à la page 57 pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur de
d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
• Si le sujet est trop éclairé, sélectionnez une
plus petite ouverture (chiffre plus élevé) ; s’il
est sombre, sélectionnez une plus grande
ouverture (chiffre plus petit).
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à
[AUTO]. (page 72) (Lorsque le mode
d’enregistrement est réglé sur Réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’ouverture, la sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur [ISO100]).
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
A Valeur de l’ouverture
e : Supérieure
r : Inférieure
53
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
N
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation
Si vous désirez geler l’action, choisissez
une vitesse d’obturation rapide. Si vous
désirez illustrer le mouvement, choisissez
une vitesse d’obturation lente.
1 Réglez la vitesse d’obturation et
prenez la photo.
19
A
1/30
A Vitesse d’obturation
e : Plus rapide
r : Plus lent
54
VQT0S20
• Reportez-vous à la page 57 pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur
de d’ouverture et de la vitesse
d’obturation.
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage automatique
de l’exposition avec priorité à l’obturateur.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (page 40)
–Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture, la sensibilité ISO
est automatiquement établie à [ISO100]
même si elle avait été réglée à [AUTO].)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur un
trépied.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
O
Réglage manuel de
l’exposition
3 Prenez la photo.
Décidez de l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation.
F5.6 1/125
19
F2.8 1/30
A
B
• e/r: Réglez la valeur de l’ouverture A et
la vitesse d’obturation B.
• w/q: Pour sélectionner la valeur de
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course.
n Aide à l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Raccourcissez le temps
d’obturation ou diminuez
l’ouverture (chiffre plus
élevé).
Allongez le temps
d’obturation ou
augmentez l’ouverture
(chiffre plus bas).
• L’aide à l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous recommandons
de faire des essais et de les vérifier à l’aide
de la fonction de prévisualisation.
F4.0 1/125
C
• L’indicateur de condition d’exposition C
(aide à l’exposition manuelle) s’affiche
pendant environ 10 secondes.
• Si l’exposition est inadéquate, refaites les
réglages d’ouverture et d’obturation.
55
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Reportez-vous à la page 57 pour plus de
renseignements sur la plage de la valeur
de d’ouverture et de la vitesse
d’obturation.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage manuel de
l’exposition.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (page 40)
–Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage manuel de l’exposition, la
sensibilité ISO est automatiquement
établie à [ISO100] même si elle avait été
réglée à [AUTO].)
–Compensation de l’exposition (page 44)
• La luminosité de l’écran ACL peut être
différente de celle de l’image captée.
Vérifiez l’image.
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur un
trépied.
56
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
n Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeurs d’ouverture
disponibles
(par 1/3 d’indice de
lumination EV)
F8,0
F7,1
F6,3
F5,6
F4,9
F4,5
F4,0
F3,6
F3,2
F2,8
Vitesses d’obturation disponibles (en secondes)
8 à 1/2000
8 à 1/1600
8 à 1/1300
8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
8
6
5
4
3,2
2,5
2
1,6
1,3
1
1/1,3
1/1,6
1/2
1/2,5
1/3,2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1300
1/1600
1/2000
Valeur d’ouverture
F2,8 à F8,0
F4,0 à F8,0
F5,6 à F8,0
F8,0
Réglage manuel de l’exposition
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
F2,8 à F3,6
F4,0 à F4,9
F5,6 à F7,1
F8,0
Vitesses d’obturation disponibles (en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
60 à 1/1000
60 à 1/1300
60 à 1/1600
60 à 1/2000
• Les valeurs de l’ouverture indiquées ci-dessus sont celles recommandées lorsque le levier du
zoom est sur la position grand-angle.
• Certaines valeurs de l’ouverture ne peuvent être sélectionnées selon le taux de grossissement.
57
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
i
Enregistrement d’images animées
Il est possible d’enregistrer des images en
mouvement accompagnées de son.
1 Choisissez [MODE IMAGE].
ENR.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-
1 2
EQ.BLANCS
MODE IMAGE
MODE DE MES.
MODE AF
C-AF MPA CONTINU
SELECT.
REG.
pendant plus longtemps, mais la qualité est
inférieure.
• [10fpsQVGA]:
Cette petite taille convient mieux aux images
devant être transmises par courriel.
• fps (images par seconde); c’est le nombre
d’images enregistrées en 1 seconde.
course.
1
30fps
16:9
10fps16:9
SORT. MENU
MENU
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur á mi-course ou sur la touche
[MENU] après avoir effectué les réglages.
• Sélectionnez [j] ou [h]. (page 86)
Il est impossible d’enregistrer des images
en mouvement dans le format d’image
[
].
n Format [j]
30fps16:9
10fps16:9
848×480pixels
848×480pixels
30fps
10fps
640×480pixels
640×480pixels
320×240pixels
320×240pixels
30fps
10fps
30fps
10fps
n Format [h]
30fpsVGA
10fpsVGA
30fpsQVGA
10fpsQVGA
• [30fpsVGA][30fpsQVGA][30fps16:9]:
Les mouvements défilent en douceur, mais
la taille du fichier est grande.
• [10fpsVGA][10fpsQVGA][10fps16:9]:
Il est possible d’enregistrer des images
58
VQT0S20
• Quand l’indicateur de mise au point 1
s’allume, le sujet est au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour lancer
l’enregistrement.
30fps
16 9
16:9
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Le temps d’enregistrement qui reste
(approximatif) s’affiche à l’écran.
• L’enregistrement sonore à partir du
microphone incorporé démarre
immédiatement.
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le déclencheur à
fond.
• Si la carte mémoire se remplit en cours
d’enregistrement, l’enregistrement
s’interrompt.
n Durées d’enregistrement disponibles
Cadence de défilement
Capacité
de la
30fps 10fps 30fps 10fps 30fps 10fps
carte (images/ (images/ (images/ (images/ (images/ (images/
mémoire seconde) seconde) seconde) seconde) seconde) seconde)
SD
VGA
VGA QVGA QVGA
16:9
16:9
16 Mo
6
26
26
83
5
22
32 Mo 17
59
59
175
14
50
64 Mo 39
120 120 360
33
106
128 Mo 83
250 250 740
71
215
256 Mo 165 490 490 1440 140 420
512 Mo 330 980 980 2870 280 840
1 Go 660 1970 1970 5700 560 1690
2 Go 1350 4020 4020 11700 1160 3450
• Les durées potentielles d’enregistrement
ne sont que des approximations. (Elle
varie selon les conditions
d’enregistrement et les types de carte
mémoire SD.)
• La durée de l’enregistrement dépend du
sujet.
• Le temps de l’enregistrement affiché sur
l’écran ACL peut ne pas diminuer de
façon régulière.
• Cet appareil photo ne peut enregistrer
des images animées si vous utilisez une
carte MultiMediaCard.
• Les images animées ne peuvent pas être
enregistrées sans son.
• Après le lancement de l’enregistrement, les
paramètres de la mise au point, du zoom et
de l’ouverture sont verrouillés (dès la
première image).
• Selon le type de carte, l’indication d’accès
à la carte apparaît un moment après
l’enregistrement d’images animées.
Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Pour obtenir de meilleurs résultats si vous
réglez le [MODE IMAGE] à [30fpsVGA] ou
[30fps16:9], utilisez des cartes mémoire à
la vitesse de 10 Mo/seconde ou plus
(indiqué sur la carte).
• La prise de vues peut s’arrêter
brusquement avec certains types de
cartes ou si vous utilisez une carte dont
la mémoire est fragmentée à la suite de
multiples prises de vues et effacements.
Nettoyez la carte avec cet appareil au
préalable pour obtenir de bons résultats
(page 102).
• Il est recommandé d’utiliser la carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
• Lorsque des images animées enregistrées
sur cet appareil sont lues par un autre
appareil, la qualité des images et du son
peut laisser à désirer; il est même possible
que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images enregistrées aux cadences
[30fpsVGA], [30fpsQVGA], [30fps16:9] et
[10fpsVGA] ne peuvent être lues que sur un
appareil compatible.
• Dans le mode images animées [i], il
n’est pas possible d’utiliser les fonctions de
détection du sens ni de révision.
• La fonction de stabilisation ne peut servir en
[MODE2].
59
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
RS
T : [PORTRAIT] (page 61)
Mode scène
U : [SPORTS] (page 61)
SCN1 SCN2
Réglez la molette de selection à [R] ou
[S] pour afficher le menu [MODE
SCENE].
Lorsque le menu du [MENU SCENE] (page
25) est réglé à [OFF] au menu [CONFIG.],
appuyez sur la touche [MENU] pour
afficher le menu du [MODE SCENE].
Rubriques du menu
PORTRAIT
NOURRITURE
MENU
MENU
• Appuyez sur w pour afficher les explications
sur chaque mode de scène. (Appuyez sur q
pour revenir au menu.)
• Lorsque le levier du zoom est déplacé vers
la position T, cela a pour effet d’afficher la
page suivante du menu (et vice versa).
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant l’affichage du menu du [MODE
SCENE], il est possible de régler le menu
[CONFIG.] (page 22) et le menu du mode
[ENR.] (page 69).
60
VQT0S20
X : [PORTRAIT NOCT.] (page 63)
W : [PAYSAGE NOCT.] (page 63)
e : [SOFT SKIN] (page 65)
g : [LUMIÈRE BOUGIE] (page 65)
SPORTS
REG.
V : [PAYSAGE] (page 62)
h : [BÉBÉ] (page 64)
15
SCN1 MODE SCENE
SELECT.
f : [NOURRITURE] (page 62)
a : [FETE] (page 66)
Z : [FEU D’ARTIFICE] (page 66)
b : [NEIGE] (page 67)
d : [CIEL ÉTOILÉ] (page 67)
c : [AUTOPORTRAIT] (page 68)
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
paramétrées dans le mode scène.
–Équilibre des blancs (page 70)
–Sensibilité ISO (page 72)
–Mode photométrique (page 74)
–Effet chromatique (page 77)
–Réglage de l’image (page 78)
–Verrouillage de la mise au point
automatique et du réglage automatique
de l’exposition (page 84)
• Utilisez la fonction de compensation de
l’exposition pour régler la luminosité des
photos.
• La couleur de la photo pourrait sembler
anormale si le mode scène sélectionné ne
convient pas à la prise de vue.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
T
Mode portrait
U
Ce mode permet de faire ressortir le sujet
sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
19
Mode sports
Ce mode est idéal pour figer un sujet en
mouvement (activités sportives à
l’extérieur).
19
n Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif.
2 Cadrez le sujet serré.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
n Technique pour le mode sports
Pour figer le mouvement du sujet, la vitesse
d’obturation doit être plus rapide que
d’habitude. Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur par beau temps.
• Ce mode convient surtout à l’extérieur le
jour.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• Ce mode est le plus efficace à l’extérieur au
soleil, à une distance de 5 m (16,4 pieds) ou
plus du sujet.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
61
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
f
Mode nourriture
V
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo de la nourriture sans
égard à la lumière ambiante, comme dans
des restaurants. Ce mode vous permet de
prendre des photos de nourriture avec une
teinte naturelle.
19
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
62
VQT0S20
Mode paysage
Ce mode permet de prendre des photos
d’un paysage sur une vaste étendue. La
mise au point est établie de manière à
permettre la mise au point sur un sujet
éloigné de préférence.
19
• La plage de mise au point se situe entre 5
m (16,4 pieds) et Z.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• Le flash est désactivé [v].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
X
Mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue nocturne.
L’utilisation du flash et d’un long temps de pose
donnera au sujet une apparence d’éclairage naturel.
19
W
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos de
scènes nocturnes. Le paysage peut être
enregistré d’une manière nettes en
recourant à une vitesse d’obturation très
lente.
19
n Technique pour le mode portrait
nocturne
• Ouvrez la flash. (page 39)
• Puisque la vitesse d’obturation devient plus
lente, nous vous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (page 43)
pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile 1
seconde après le déclenchement du flash.
• Il est recommandé de prendre des photos en
tournant le levier du zoom à la position W (1 ×), et à
une distance d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.
• La plage de mise au point s’étend de 1,2 m
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds). (Pour de plus
amples renseignements sur la plage d’utilisation
du flash, reportez-vous à la page 41.)
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (1
seconde au maximum) à la suite d’une prise
de vue à vitesse de pose lente; cela est tout
à fait normal.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est réglé à Synchro lente/Réduction
yeux rouges [u] et fonctionne toujours
dans ce mode.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
• L’indication [OUVRIR LE FLASH] apparaît
lorsque le flash est fermé.
n Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(jusqu’à 8 secondes), il convient d’utiliser un
trépied. Nous vous recommandons
également l’utilisation du retardateur pour
de meilleurs résultats. (page 43)
• La plage de mise au point se situe entre 5 m
(16,4 pieds) et Z.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (8
secondes au maximum) à la suite d’une
prise de vue à vitesse de pose lente; cela
est tout à fait normal.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est désactivé [v].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
• Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
63
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
h
Mode bébé
L’exposition et la teinte sont réglées pour
faire ressortir le beau teint sain du bébé.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière est
moins intense que d’habitude.
19
1 mois 10 jours
10 00 DEC.20.2005
10:00
DEC 20 2005
• Vous pouvez aussi entrer l’âge de votre
bébé pour qu’il s’affiche lors de la
visualisation de l’image.
• Vous pouvez aussi utiliser le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO]
fourni sur le CD pour imprimer l’âge de votre
bébé. (Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous au manuel d’utilisation pour la
connexion à un PC.)
BÉBÉ
AVEC AGE
SANS AGE
RG. ANNIVERSAIRE
SELECT.
REG.
MENU MENU
n Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous voulez afficher l’âge, réglez
l’anniversaire auparavant, sélectionnez
[AVEC AGE] et appuyez sur q.
• Si vous ne voulez pas afficher l’âge,
sélectionnez [SANS AGE] et appuyez sur q.
64
VQT0S20
n Réglage de l’anniversaire
1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE]
et appuyez sur q.
2 Lorsque [VEUILLEZ RÉGLER
L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les éléments
(année, mois et jour) en utilisant w/q
et confirmez en utilisant e/r.
3 Appuyez sur la touche [MENU] pour
quitter.
• Si vous sélectionnez [AVEC AGE] sans
avoir réglé l’anniversaire auparavant, un
message est affiché. Appuyez sur la touche
[MENU], et réglez l’anniversaire en suivant
les étapes 2 et 3 ci-dessus.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• Après avoir allumé l’appareil photo en mode
scène [BÉBÉ] ou commuté vers [BÉBÉ] à
partir d’un des autres modes scène, l’âge, la
date et l’heure en cours sont affichés
pendant environ 5 secondes.
• Le format d’affichage de l’âge varie selon la
[LANGUE] sélectionnée.
• Au jour de naissance de votre bébé, l’âge
affiché est 0 mois 0 jours.
• Vérifiez les réglages de l’horodateur et de
l’anniversaire si l’âge affiché est incorrect.
• Si vous avez sélectionné [SANS AGE],
aucune donnée concernant l’âge ne sera
enregistrée lors des prises de vues. Aucune
information sur l’âge ne sera affichée même
si vous avez sélectionné [AVEC AGE] après
avoir pris les photos.
• Pour rétablir le paramétrage de
l’anniversaire, utilisez [RESTAURER] dans
le menu [CONFIG.] (page 24).
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
e
Le mode soft skin
g
Dans ce mode, l’appareil photo détecte une
zone de couleur chair, comme un visage, et
donne un aspect lisse à la peau.
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo le buste d’un sujet.
Mode lumière de bougie
Utilisez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos avec un éclairage à la
chandelle.
19
19
n Technique pour le mode soft skin
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif.
2 Cadrez le sujet serré.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
• Ce mode convient surtout à l’extérieur le
jour.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• S’il existe une couleur proche de la couleur
chair à l’arrière-plan, cette partie est
également lissée.
• Ce mode peut ne pas être efficace si la
luminosité est insuffisante.
n Technique pour le mode lumière de
bougie
• En tirant le meilleur de l’éclairage à la
chandelle, vous pouvez prendre des photos
réussies sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (page 43) pour
prendre des photos.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez la
position W (grand angulaire) du levier du
zoom lors de la prise de vues.
• Le flash peut être réglé sur Synchro lente /
Réduction yeux rouges [q] ou flash
Toujours activé / Réduction yeux rouges
[u].
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
65
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
a
Mode fête
Z
Sélectionnez ce mode pour prendre des
photos à des réceptions de mariages, des
réceptions à l’intérieur, etc.
Il est possible d’enregistrer les personnes
et l’arrière-plan avec la luminosité normale
en utilisant le flash et en ralentissant le
vitesse d’obturation.
Mode feux d’artifices
Dans ce mode, il est possible de prendre
de belles photos de feux d’artifices. La
vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée à cette fin.
19
19
n Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (page 39)
• Puisque la vitesse d’obturation devient plus
lente, nous vous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (page 43)
pour prendre des photos.
• Il est recommandé de prendre les images
avec le levier du zoom à la position W
(1 ×), et à une distance de 1,5 m (4,92
pieds) du sujet.
• Le flash peut être réglé sur Synchro lente /
Réduction yeux rouges [q] ou flash
Toujours activé / Réduction yeux rouges
[u].
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
66
VQT0S20
n Technique pour le mode feux
d’artifices
• Il est recommandé de monter l’appareil sur
un trépied.
• Ce mode est plus efficace avec des sujets
qui se trouvent à 10 m (32,8 pieds) ou plus
de l’appareil.
• Le flash est désactivé [v].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
• Il est impossible de modifier le paramétrage
du mode mise au point automatique.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
• Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
b
n Réglage du temps d’exposition
Mode neige
Dans ce mode vous pouvez prendre des
photos malgré la présence d’une surface
réfléchissante telle une pente de ski
enneigée. L’exposition et l’équilibre des
blancs sont réglés de manière à faire
ressortir le blanc de la neige.
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
SELECT.
REG.
MENU MENU
19
15
ANNUL MENU
ANNUL.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
d
Mode ciel étoilé
Utilisez en prenant un sujet extrêmement foncé
comme un ciel étoilé. Il est possible de prendre
des photos claires d’étoiles en ralentissant la
vitesse d’obturation. Sélectionnez une vitesse
d’obturation de 15, 30 ou 60 secondes.
• Appuyez sur e/r pour sélectionner la
vitesse d’obturation, puis appuyez sur q.
• L’écran du compte à rebours s’affiche sur
pression du déclencheur. Ne déplacez
pas l’appareil. Après le décompte,
l’indication [ATTENDRE SVP] s’affiche
pendant le temps qui a été sélectionné
pour la vitesse d’obturation. Cela permet
à l’appareil de traiter l’image.
• La prise de vues est annulée si vous
appuyez sur la touche [MENU] pendant
que l’écran du compte à rebours est
affiché.
19
15
n Technique pour le mode ciel étoilé
• Pour obtenir de bons résultats, il est
recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur (page 43) car la vitesse
d’obturation est très lente.
• Le flash est désactivé [v].
• La fonction de stabilisation est
automatiquement réglée dans le [OFF]
(page 46)
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Il n’est possible d’utiliser ce mode avec
[MPA CONTINU].
• Il est impossible d’utiliser la compensation
de l’exposition, le mode prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, le mode rafale ou
l’enregistrement audio.
• L’histogramme demeure orange (page
28).
67
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
c
Mode auto portrait
Ce mode vous permet de prendre une
photo de vous sans l’aide d’une autre
personne.
19
n Technique pour le mode auto portrait
• Après avoir effectué la mise au point en
appuyant à demi-course sur le déclencheur,
l’indicateur du retardateur s’allume. Tenez
l’appareil fermement, puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
• Si la mise au point n’a pas été faite, le
voyant du retardateur clignote. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-parcours pour
effectuer la mise au point.
• La photo prise s’affiche automatiquement
sur l’écran à cristaux liquides. Reportezvous à la page 36 pour les instructions
relatives à la fonction de prévisualisation.
• Si l’image est floue en raison d’une vitesse
d’obturation lente, il est recommandé de
régler le retardateur à 2 secondes. (page
43)
68
VQT0S20
• La distance focale dans ce mode se situe
entre 30 cm (0,98 pied) à 70 cm (2,3 pieds).
• Il est possible d’effectuer un enregistrement
sonore dans le mode auto-portrait (page
74). Dans ce cas, l’indicateur du retardateur
s’allume pendant toute la durée de
l’enregistrement sonore.
• Lorsque le mode auto-portrait [c] est
activé, le levier du zoom est
automatiquement amené sur la position
grand angle (1×).
• Le retardateur peut être désactivé [OFF] ou
réglé sur [2SEC.]. (page 43) Si le
retardateur à été réglé sur [2SEC.], ce
réglage est maintenu jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors marche ou que vous
changiez le réglage.
• La fonction de stabilisation est
automatiquement réglée dans le [MODE2].
(page 46)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
• Le mode de mise au point automatique est
fixé à 9 points.(page 75)
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée à sa valeur optimale.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu du mode [ENR.] (enregistrement)
SCN1 SCN2
Les réglages de la teinte, de la qualité de
l’image, etc., vous permettent de profiter
d’une grande souplesse pour vos prises de
vues.
• Réglez la molette de sélection sur le mode
d’enregistrement désiré.
Rubriques du menu
ENR.
REG.
J : [SENSIBILITE] (page 72)
Z : [FORMAT IMAG] (page 72)
Q : [QUALITE] (page 73)
R : [ENR. SON] (page 74)
13
R : [MODE DE MES.] (page 74)
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.
K : [EQ.BLANCS] (page 70)
M : [MODE AF] (page 75)
SORT.
: [MPA CONTINU] (page 76)
MENU
MENU
N : [LAMPE D’ASS.AF] (page 76)
AF-L
AE-L
• Les rubriques du menu dépendent du
mode d’enregistrement sélectionné.
• La rotation du levier du zoom vers T ou W
permet de défiler les pages du menu vers
l’avant ou l’arrière à l’écran.
• Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
[MENU] ou enfoncez le déclencheur à micourse.
: [AF/AE] (page 84)
O : [ZOOM NUM.] (page 77)
T : [EFFET COUL.] (page 77)
U: [REGL.IMAGE] (page 78)
M : [ANIM. PHOTO] (page 78)
69
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
K
Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS]
Vous pouvez obtenir une couleur blanche
naturelle sous un éclairage dont la teinte
tend vers le rouge ou le bleu en raison du
soleil, d’un éclairage halogène ou pour
toute autre raison.
AUTO
k (Lumière du
jour)
l (Temps
couvert)
m (Halogène)
: (Préréglage des
blancs, mode 1)
; (Préréglage des
blancs, mode 2)
p (Réglage du
blanc)
pour effectuer
automatiquement
l’équilibrage des
blancs
pour des prises de
vues à l’extérieur
sous un ciel
ensoleillé
pour des prises de
vues sous un ciel
couvert
pour des prises de
vues sous un
éclairage à lampe
halogène
pour utiliser
l’équilibre préréglé
des blancs
pour utiliser
l’équilibre préréglé
des blancs
pour utiliser les
modes de préréglage
1 et 2 avec un
paramétrage
différent de l’équilibre
des blancs (page 71)
• Dans tous les modes sauf le mode [AUTO],
il est possible de procéder à un réglage fin
de l’équilibre des blancs.(page 71)
• Il est établi à [AUTO] dans le mode Auto
[0].
70
VQT0S20
n Équilibre automatique des blancs
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des conditions
d’éclairage extrêmes peut donner des
teintes bleutées ou rougeâtres aux images.
Lorsque le sujet est entouré de
nombreuses sources de lumière, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf
le mode [AUTO].
1 Plage de lumières contrôlées par le
mode d’équilibre des blancs de
l’appareil
2 Écran de télé
3 Ciel couvert (pluie)
4 Soleil
5 Tube fluorescent blanc
6 2 heures après l’aube et avant le
coucher du soleil
7 1 heure après l’aube et avant le coucher
du soleil
8 lampe halogène
9 30 minutes après l’aube et avant le
coucher du soleil
10 Ampoule à incandescence
11 Lever et coucher du soleil
12 Bougies
2)
3)
1)
6)
7)
9)
4)
5)
8)
10)
11)
12)
K=Température de couleur (Kelvin)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
n Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc p)
Utilisez ce mode pour procéder à un
réglage manuel de l’équilibre des blancs.
1 Réglez à [p] puis appuyez sur q.
2 Sélectionnez [:] (réglage blancs 1) ou
[;] (réglage blancs 2), puis appuyez sur q.
3 Pointez l’appareil photo sur une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de manière
qu’elle remplisse complètement de blanc le
cadre à l’écran, puis appuyez sur q.
REGLAGE BLANCS
REG.
ANNUL. MENU
n Réglage fin de l’équilibre des blancs
(L)
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée,
effectuez un réglage fin de l’équilibre des
blancs de la façon suivante.
1 Réglez le mode d’équilibre des blancs à
[k]/[l]/[m]/[:]/[;]. (page 70)
2 Appuyez sur e à plusieurs reprises jusqu’à
ce que [L REG. EQUI. BL.] s’affiche.
REG. EQUI. BL.
ROUGE
SELECT.
BLEU
SORT.
À propos de l’équilibre des blancs
• Il est établi à [AUTO] dans le mode Auto
[0].
• Lors de la prise de vue avec le flash,
l’équilibre des blancs est automatiquement
réglé [sauf pour [k] (éclairage de jour)],
mais l’équilibre des blancs peut ne pas être
réglé correctement si le flash est insuffisant.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• L’icône d’équilibre des blancs devient rouge
ou bleue si le réglage fin de l’équilibre des
blancs a été effectué.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes au
moyen de [EQ.BLANCS].
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• Si vous changez le réglage de l’équilibre
des blancs pour le mode de paramétrage
[p], les valeurs du réglage fin de
l’équilibre des blancs pour [:] et [;]
sont rétablis à « 0 ».
• Lorsque l’effet couleur est réglé sur [COOL],
[WARM], [B/W] ou [SEPIA] (page 77), il
n’est pas possible de procéder à un réglage
fin de l’équilibre des blancs.
À propos du réglage des blancs
• Après avoir lancé le réglage des blancs, ne
bougez pas l’appareil ni le sujet avant le
retour au menu.
3 Procédez au réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• q [BLEU]: Appuyez lorsque la teinte
est rougeâtre.
• w [ROUGE]:Appuyez lorsque la teinte
est bleuâtre.
71
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
J
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Sensibilité ISO [SENSIBILITE]
Le réglage ISO établit la sensibilité de
l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez
prendre des photos dans des lieux
sombres.
• Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO],
la sensibilité ISO se règle automatiquement
entre [ISO80] et [ISO200] en fonction de la
luminosité. (Elle peut être réglée entre
[ISO100] et [ISO400] lors de l’utilisation du
flash.)
Sensibilité ISO
Les lieux éclairés
(extérieur le jour)
Les lieux sombres
Vitesse
d’obturation
Bruit vidéo
80
Adéquate
400
Inadéquate
Inadéquate Adéquate
Lente
Rapide
Rare
Fréquent
• En mode automatique [0], images
animées [i] ou scène (page 60), la
sensibilité ISO est réglée à [AUTO]. (Dans
[PAYSAGE NOCT.], [SOFT SKIN] et [CIEL
ÉTOILÉ] du mode scène, il est fixé sur
[ISO80].)
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé
de réduire la sensibilité ISO ou de régler
[REDUCT. DU BRUIT] sous [REGL.IMAGE]
sur [HIGH] (page 78).
72
VQT0S20
Z
Taille de l’image
[FORMAT IMAG]
SCN1 SCN2
Sélectionnez un nombre plus grand de pixels
pour obtenir une image imprimée plus claire.
Sélectionnez un nombre plus petit de pixels de
manière à pouvoir stocker plus de photos sur
une même carte. Plus le nombre de pixels est
petit, plus il facile d’envoyer les photos par
courriel ou de les afficher sur une page Web.
n Avec une image au format [j]
3840×2160 pixels
8M
5.5M EZ 3072×1728 pixels
2M EZ 1920×1080 pixels
n Avec une image au format [
7M
]
3248×2160 pixels
4.5M EZ 2560×1712 pixels
2.5M EZ 2048×1360 pixels
n Avec une image au format [h]
6M
2880×2160 pixels
4M EZ
2304×1728 pixels
3M EZ
2048×1536 pixels
2M EZ
1600×1200 pixels
1M EZ
1280×960 pixels
• Consultez la page 58 lors de l’utilisation du
mode images animées [i].
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical
Zoom] (zoom optique étendu) (page 87).
• Les images peuvent être affichées en
« mosaïque » selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• L’indication du nombre d’images restantes pourrait
ne pas correspondre aux images enregistrées.
• Consultez les pages 17 à 19 pour confirmer le
nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Q
Qualité de l’image [QUALITE]
SCN1 SCN2
Vous pouvez choisir parmi 4 types de
qualité d’image (taux de compression)
selon l’usage de la photo.
TIFF TIFF (sans compression):
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement
d’images avec un logiciel de
retouche ou autre.
G Fine (faible taux de compression):
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
H Standard (Compression standard):
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être enregistrées;
la qualité des images est ordinaire.
RAW RAW (non compressé)
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement des
images sur un ordinateur.
• Lorsque la qualité est réglée à [TIFF] ou
[RAW], une image JPEG de qualité égale
à Standard [H] est créée en même
temps. Le fichier JPEG est effacé si vous
effacez le fichier TIFF/RAW.
• La résolution maximale (page 72) pour
chaque format d’image est fixe avec le
format [RAW].
• Il est impossible d’utiliser le zoom
numérique lorsque [RAW] est sélectionné.
• Les images peuvent être affichées en
« mosaïque » selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• L’indication du nombre d’images restantes
pourrait ne pas correspondre aux images
enregistrées.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être
utilisées avec les images enregistrées en
format [TIFF] ou [RAW].
–Prises de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
–Prise de vue en rafale
–[ENR. SON]
–[DOUBL. SON]
–[REDIMEN.]
–[CADRAGE]
• Consultez les pages 17 à 19 pour confirmer
le nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer.
• Il est possible d’éditer des images au format
[RAW] avec soit [PHOTOfunSTUDIO] (sur le
CD-ROM fourni) soit [PhotoImpression] de
ArcSoft. Utilisez un ordinateur pour toute
édition impossible à effectuer sur l’appareil
photo.
• Pour un traitement plus poussé de vos
photos, utilisez un logiciel compatible avec
le format RAW de Panasonic tel que Adobe
Photoshop CS (avec plugiciel RAW). Pour
de plus amples renseignements sur le
produits Adobe, visitez
http://www.adobe.com/.
73
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
R
Enregistrement sonore
[ENR. SON]
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
R
Mode photométrique
[MODE DE MES.]
SCN1 SCN2
Il est possible de prendre des photos
accompagnées d’un enregistrement
sonore.
• Lorsque vous réglez [ENR. SON] à [ON],
l’icône [I] s’affiche.
• 5 secondes après avoir effectué la mise au
point et enfoncé le déclencheur,
l’enregistrement sonore s’interrompt
automatiquement. Il n’est pas nécessaire de
continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé à l’appareil.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
durant l’enregistrement sonore, celui-ci sera
annulé. Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
• Il est impossible d’enregistrer des images
avec une trame sonore dans le mode de
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, le mode
rafale, lorsque la qualité est réglée à
[TIFF] ou [RAW], ou [CIEL ÉTOILÉ] en
mode scène (page 67).
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre
des modes photométriques suivants.
R Multiple:
Dans ce mode, l’appareil
détermine l’exposition adéquate en
évaluant automatiquement la
luminosité sur l’ensemble de
l’écran. En règle générale, ce
mode est recommandé.
S Pondéré au centre:
Dans ce mode, la lumière est
mesurée sur le sujet au centre de
l’image pour ensuite assurée un
équilibre sur l’ensemble de l’écran.
U Ponctuel:
Dans ce mode, la luminosité est
mesurée en un point A seulement
de l’image.
A
• Fixé à Multiple [R] en mode auto [0].
74
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
M
Mode mise au point
automatique [MODE AF]
U Ponctuel:
La mise au point se fait sur une
petite partie étroite de l’écran.
SCN1 SCN2
T 9 points:
La mise au point se fait sur un des
9 points. Permet une composition
libre, sans contraindre la position
du sujet.
V
3 points (haute vitesse):
La mise au point se fait sur la
gauche, le centre et la droite de
l’image.
W
1 point (haute vitesse):
La mise au point se fait sur le sujet
se trouvant dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
W 1 point:
La mise au point se fait sur le sujet
se trouvant dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
n Mode de mise au point automatique
haute vitesse (H)
• Lorsque vous sélectionnez le mode de mise au
point sur 3 points (haute vitesse) ou mode 1 point
(haute vitesse), la mise au point automatique est
activée en haute vitesse et vous pouvez mettre
au point un sujet plus rapidement.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
une image peut se figer pendant un moment avant
d’être mise au point. Cependant, ce n’est pas un
mauvais fonctionnement. Si vous ne désirez pas
créer d’images fixes durant la mise au point
automatique, utilisez un autre mode de mise au
point automatique que le mode 3 points (haute
vitesse) ou le mode 1 point (haute vitesse).
• Avec le zoom numérique ou lors de prises de
vues dans des endroits sombres, l’aire de
mise au point est réglée au point central de
l’écran sur une aire plus large que d’habitude.
• Lorsque plusieurs points (maximum de 9
points) s’allument en même temps, la mise
au point s’effectue sur tous les points.
L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Si vous désirez
déterminer la position de la mise au point
pour prendre des photos, commutez le
mode mise au point automatique à 1 point,
1 point (haute vitesse) ou ponctuel.
• Vous ne pouvez pas commuter le mode de
mise au point automatique dans les modes
scène (page 60) [FEU D’ARTIFICE] et
[AUTOPORTRAIT].
• Dans le mode automatique [0], seule la
mise au point sur 1 point est possible.
75
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Mise au point automatique
continue [MPA CONTINU]
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
N
[LAMPE D’ASS.AF]
SCN1 SCN2
Ce mode rend plus facile la composition de
l’image en faisant automatiquement la mise
au point sur le sujet.
Lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur 1 point, 1 point
(haute vitesse) ou ponctuelle, le délai de la
mise au point est réduit (lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course).
• Lorsque ce mode est activé, l’indication
[
] s’affiche.
• La batterie s’affaiblit plus rapidement en
mode de mise au point automatique
continue.
• Le temps requis pour effectuer la mise au
point peut être long après avoir fait passer le
zoom de grand-angle à téléobjectif ou après
être passé brusquement d’un sujet éloigné
à un sujet rapproché.
• Si la mise au point s’effectue difficilement,
enfoncez à nouveau le déclencheur à micourse.
• Il n’est pas possible d’utiliser la mise au
point automatique continue dans les modes
scène (page 60) [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PORTRAIT NOCT.] et
[PAYSAGE NOCT.].
• Si le commutateur de mise au point est
réglé à [AFw], la durée de la mise au point
n’est pas abrégée.
76
VQT0S20
Lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
SCN1 SCN2
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur est
1
enfoncé à mi-course dans
un endroit sombre ou dans
d’autres situations, l’aire
de mise au point paraît
plus large que la normale
et la lampe d’assistance pour la mise au
point 1 est activée.
ON
OFF
La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [S]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
La lampe ne s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la
lampe d’assistance pour la mise au point automatique.
–Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
–Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la
mise au point avec le doigt ou autrement.
• Dans le mode automatique [0], le réglage
de [LAMPE D’ASS.AF] est fixé sur [ON].
• Vous ne pouvez pas utiliser la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec les modes scène (page
60) [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE] et [AUTOPORTRAIT].
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe même si la
scène est sombre, réglez [LAMPE D’ASS.AF] sur
[OFF]. Par contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• L’aire de mise au point (page 75) est réglée au point
central de l’écran seulement lorsque la lampe
d’assistance pour la mise au point est activée.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
O
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
Zoom numérique [ZOOM NUM.]
SCN1 SCN2
Alors qu’il est possible d’agrandir le sujet d’un facteur
4 avec le zoom optique, le zoom numérique permet de
quadrupler ce facteur, le portant à 16. (Vous pouvez
toujours utiliser le zoom optique étendu.)
Pour de amples renseignements sur le zoom optique
étendu, reportez-vous à la page 87.
n Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la position
téléobjectif, l’affichage du zoom peut s’arrêter
momentanément.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique
en poussant le zoom à la position téléobjectif ou en
relâchant la commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
T
Effet chromatique
[EFFET COUL.]
Vous pouvez utiliser 4 types d’effets
chromatiques selon l’apparence du sujet.
COOL
WARM
B/W
SEPIA
L’image devient bleutée.
L’image devient rougeâtre.
L’image devient monochrome
(noir et blanc).
L’image devient sépia.
4
[OFF] :
1
[ON] :
16
4
2
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
• La qualité de l’image agrandie au moyen du
zoom numérique est réduite.
• Dans la plage du zoom numérique, la fonction
de stabilisation peut perdre de son efficacité.
• Pour obtenir de meilleurs résultats avec le
zoom numérique, il est recommandé d’utiliser
un trépied et le retardateur (page 43).
• Avec le zoom numérique, l’aire de mise au point
est réglée uniquement au point central de l’écran
sur une aire plus large que d’habitude.
• Lorsque vous réglez [QUALITE] à [RAW]
(page 73), le zoom numérique s’arrête.
Lorsque vous sélectionnez un autre réglage
de la [QUALITE], le réglage du zoom
numérique établi avant la sélection du
format [RAW] est rétabli.
77
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
U
Réglage de l'image
[REGL.IMAGE]
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
CONTRASTE HIGH Augmente la différence
entre les zones claires
et les zones sombres
de l’image.
LOW Réduit la différence
entre les zones
claires et les zones
sombres de l’image.
NETTETE
HIGH La définition de
l’image est très nette.
LOW L’image est
légèrement diffuse.
SATURATION HIGH Les couleurs de
l’image sont vives.
LOW Les couleurs de l’image
deviennent naturelles.
REDUCT. DU HIGH L’effet de réduction du
BRUIT
bruit est accentué.
La résolution de
l’image peut alors être
quelque peu réduite.
LOW L’effet de réduction du
bruit est atténué.
Il est alors possible
d’obtenir une meilleure
résolution de l’image.
• Les photos prises dans des lieux sombres peuvent
laisser apparaître du bruit vidéo. Afin de prévenir le
bruit vidéo, il est recommandé de régler [REDUCT.
DU BRUIT] sous [REGL.IMAGE] à [HIGH] ou de
régler toutes les rubriques à l’exception de
[REDUCT. DU BRUIT] sur [LOW].
• En mode auto [0], il est impossible
d’utiliser [REGL.IMAGE].
78
VQT0S20
Reportez-vous à la page 69 pour la
méthode de réglage.
M
Les animations [ANIM. PHOTO]
SCN1 SCN2
Vous pouvez créer des fichiers animés
d’une durée de 20 secondes en faisant
défiler des images prises une à une.
Exemple:
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images: le sujet semble s’animer.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
1 Choisissez [ANIM. PHOTO].
ENR.
33
3 Saisissez des images en vue
d’une animation.
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
REGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
SELECT.
8
RESTE 92
SORT.
MENU
SORT. MENU
MENU
• Vous pouvez créer un fichier d’images en
mouvement en regroupant les images
enregistrées dans [SAISIE IMAGE] au
moyen de la fonction [CREER IMAGE EN
MVT].
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
• Il n’est pas possible de procéder à un
enregistrement audio au moyen de la
fonction de doublage audio (page 97).
2 Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
• Pour visualiser l’image saisie, appuyez sur
r; pour afficher l’image précédente ou
suivante, appuyez sur w/q.
• Appuyez sur la touche [A] pour supprimer
les images inutiles.
• Vous pouvez prendre jusqu’à 100 images.
Le nombre d’images enregistrables affiché
n’est qu’une approximation.
4 Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
SAISIE IMAGE
EFFACER IMAGES FIXES
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
SORT. MENU
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
SORT. MENU
MENU
• Par défaut, la taille des images est fixée à
320×240 pixels.
79
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
5 Sélectionnez [DEBIT IMAGE],
puis établissez le nombre
d’images.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
10fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
5fps
10fps
REG.
SORT. MENU
5 images par seconde
10 images par seconde (le
défilement des images est
plus doux).
6 Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
SORT. MENU
MENU
3 fois
• Le numéro de fichier s’affiche après la
création de l’animation.
n Visionnement d’animations
• Vous pouvez visionner des animations ainsi
créées de la même façon que des images
animées. (page 88)
80
VQT0S20
n Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque [EFFACER IMAGES FIXES] est
sélectionné dans le menu [ANIM. PHOTO],
un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [OUI] au moyen de la touche
r, puis appuyez sur q.
• Il n’est pas possible d’utiliser des images
avec son, dans le mode prises de vues en
rafale ou dans le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition ou encore avec le fonction de
détection du sens.
• Il n’est pas possible de visualiser l’animation
image par image. (page 36)
• Lorsque la commande [CREER IMAGE EN
MVT] est exécutée, une animation est créée
à partir des images fixes saisies à cette fin.
Supprimez les images inutiles.
• Les animations peuvent ne pas être lues sur
d’autres appareils.
• Le son n’est pas enregistré sur une
animation. Cependant, certains bruits
peuvent être entendus si l’animation est lue
sur un équipement qui n’est pas doté d’une
fonction de mise en sourdine.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du paramétrage raccourci
SCN1 SCN2
Il est possible de modifier les paramètres
suivants avec la manette lors d’un
enregistrement.
• [EQ.BLANCS] (page 70)
• [SENSIBILITE] (page 72)
• [FORMAT IMAG] (page 72)
• [QUALITE] (page 73)
• [MODE IMAGE] (page 58)
• Les rubriques du menu dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné.
1 Dans le mode enregistrement,
maintenez la manette enfoncée
de manière à afficher le menu de
raccourci.
AUTO AUTO
8M
AUTO
2
SELECT.
SORT.
• Le menu de raccourci s’affiche.
2 Sélectionnez le menu et appuyez
sur la manette.
AUTO AUTO 8 M
AUTO
2
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
SELECT.
SORT.
81
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec mise au point manuelle
1 Faites glisser l’interrupteur de
mise au point à [MF].
• L’assistant de mise au point manuelle C
apparaît.
• L’assistant mise au point manuelle
disparaît 2 secondes après l’arrêt de
l’utilisation de la manette.
• L’affichage en mouvement de la mise au
point D disparaît 5 secondes après l’arrêt
de l’utilisation de la manette.
3 Prenez la photo.
• AF : Mise au point automatique
• AFw: Mode macro
• MF : Mise au point manuelle
F2.8 1/30
2 Déplacez la manette w/q pour
sélectionner [MF], puis déplacer
la manette e/r pour faire la mise
au point.
ft.
15
6
3
D
1.5
F2.8 1/30
MF
AC
B
• A : Indication de mise au point manuelle
• B : Distance focale
• e : Plus loin
• r : Plus près
82
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
n Aide de mise au point manuelle
Déplacez le curseur e/r avec
[ASSISTAN.MF] réglé à [MF1] ou [MF2]
pour agrandir l’image de manière à faciliter
la mise au point. (page 23)
• [MF1] : La partie centrale de l’image est
agrandie. Vous pouvez faire la mise
au point selon la composition
générale de l’image.
n Technique de mise au point manuelle
1 Déplacer la manette e/r.
2 Lorsque le sujet est au point, tournez-la
encore un peu.
ft.
15
6
3
1.5
F2.8
1/30
MF
• [MF2] : L’image en entier est agrandie.
Vous pouvez faire facilement la
mise au point lorsque vous n’êtes
pas certain en format grand
angulaire.
ft.
15
6
3
1.5
F2.8
1/30
MF
• Il est possible de mettre l’assistant de mise
au point à [OFF] dans le menu de
[CONFIG.] (en mode enregistrement). (page
23)
3 Revenez au centre pour faire les
modifications.
n Mise au point préalable
Cette technique permet de faire une mise
au point préalable lorsqu’il serait difficile de
la faire automatiquement en raison du
mouvement rapide du sujet.
Cette fonction convient lorsque la distance
du sujet à l’appareil est connue.
• Vous pouvez également utiliser la mise au
point manuelle en mode images en
mouvement [i]. Dès le début de
l’enregistrement, la mise au point se fixe.
• Si la mise au point a été réglée alors que le
zoom était en position grand-angle, il est
possible que l’image ne soit plus au point en
position téléobjectif. Si c’est le cas, refaites
la mise au point sur le sujet.
• Si vous choisissez la mise au point
manuelle, la mise au point automatique
n’est pas disponible (page 76).
• L’assistant de mise au point ne s’affiche
pas sur la plage du zoom numérique.
• La distance affichée indique grossièrement
la distance à parcourir pour obtenir la mise
au point.
• Utilisez l’assistant de mise au point pur
effectuer le réglage fin de la mise au point.
• Le verrouillage de la mise au point est levé
lorsque la mise au point manuelle est
sélectionnée.
83
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Verrouillage de la mise au point automatique et
du réglage automatique de l’exposition
Verrouiller la mise au point automatique est
utile lorsque le sujet se trouve à l’extérieur
de la zone de mise au point de la vue que
vous voulez prendre. Le verrouillage de
l’exposition est utile lorsque la scène
présente un contraste élevé et que nous
pouvez obtenir une exposition optimale.
1 Sélectionnez [AF/AE] au menu
[ENR.] pour sélectionner [AF],
[AE] ou [AF/AE].
ENR. 2 3
MODE DE MES.
MODE AF
C-AF MPA CONTINU
AF LAMPE D'ASS.AF
AF-L
AE-L
AF/AE
SELECT.
REG.
SORT.
MENU
MENU
• AF : Mise au point automatique verrouillée
• AE : Exposition automatique verrouillée
• AF/AE : Les deux sont verrouillées
2 Appuyez sur la touche A de [AF/
AE LOCK].
A
• [AF-L], [AE-L] ou [ AF-L
AE-L ] apparaît à l’écran
ACL.
84
VQT0S20
n Verrouillage de la mise au point
automatique et de l’exposition
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK]
pour fixer la mise au point et l’exposition.
(Pour annuler, appuyez à nouveau sur la
touche [AF/AE LOCK].)
• Les indicateurs de mise au point et
d’exposition s’allument si les réglages
sont corrects.
3 Orientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le
déclencheur.
n Verrouillage de la mise au point
automatique
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK]
pour fixer la mise au point. (Pour annuler,
appuyez à nouveau sur la touche [AF/AE
LOCK].)
• L’indicateur de mise au point s’allume
lorsque le réglage est bon.
3 Orientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le
déclencheur.
n Verrouillage du réglage automatique
de l’exposition
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK] pour
fixer l’exposition. (Pour annuler, appuyez à
nouveau sur la touche [AF/AE LOCK].)
• L’indicateur de l’exposition s’allume
lorsque le réglage est bon.
3 Orientez l’appareil sur l’image que vous
désirez prendre et enfoncez le déclencheur.
• Seul le verrouillage de l’exposition est
possible lorsque la mise au point se fait
dans le mode manuel.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode macro avec mise au point automatique
Ce mode permet de prendre des sujets
(des fleurs, par exemple) en gros plan.
Il est possible de placer l’appareil aussi
près que 5 cm (0,16 pied) du sujet en
tournant le levier du zoom au bout de sa
course dans la direction grand-angle (1×).
1 Sélectionnez [AFw] avec le
n Plage de mise au point
• Normale
1,2 m
(3,94 pieds)
T
W
50 cm
(1,64 pieds)
sélecteur de mise au point.
• [AFw]
30 cm
(0,98 pied)
T
W
• AF: Mise au point automatique
• AFw: Mode macro à mise au point
automatique
• MF : Mise au point manuelle
5 cm
(0,16 pied)
• Utilisez un trépied et un retardateur (page
43) pour obtenir de meilleurs résultats.
• Lorsque le sujet est très près de l’appareil,
la profondeur de champ (plage de variation
de la distance focale) est réduite. Par
conséquent, il sera difficile d’effectuer la
mise au point si la distance entre le sujet et
l’appareil est modifiée à la suite d’une
première mise au point.
• Lorsque l’objectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la distance
focale, il se pourrait que la mise au point ne
soit pas adéquate même si le voyant de la
mise au point est allumé.
• La portée disponible du flash s’étend
d’environ 60 cm (1,97 pieds) à 4,1 m (13,5
pieds) (grand angulaire). (Cela s’applique
lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[AUTO].)
• Il est normal que la résolution au pourtour
des photos prises dans [AFw] à de très
courtes distances soit plus basse.
85
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Sélection du format d’image
Le format de l’image est le rapport entre sa
largeur et sa hauteur. Vous pouvez choisir
parmi trois formats.
•j
•
•h
• Il est n’est pas possible d’enregistrer des
images animées au format [
].
• Selon le réglage du format de l’image, les
marges de l’images se peuvent d’être
rognées. Faites l’essai des suggestions
ci-dessous pour imprimer sans marges
rognées.
–Certains centres d’impression de
photographie peuvent accepter les
images prises en format d’image [j].
Informez-vous avant de les envoyer pour
l’impression.
–Si votre imprimante permet le
paramétrage du rognage et des marges,
modifiez-en les paramètres de manière
à éliminer le rognage et les marges.
(Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre imprimante.)
86
VQT0S20
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec zoom optique étendu
Le zoom optique de l’appareil est
normalement en mesure de fournir un
grossissement de facteur 4 ; par contre, en
sélectionnant une résolution avec suffixe
EZ, 5.5M EZ par exemple, le zoom
optique étendu est activé et le facteur de
grossissement est accru comme suit.
(exemple avec image au format [j].)
• Réglez la résolution (page 72).
1 Déplacez le levier de zoom à la
position T.
5.5
19
T 5X
n Zoom optique étendu non activé
Exemple : résolution établie à 8M
19
T 4X
n Zoom optique activé
Exemple : résolution établie à 5.5 EZ
n Résolution et zoom maximum
Format de
l’image
j
Pixels
8M
5.5M EZ /2M EZ
7M
4.5M EZ /2.5M EZ
6M
h
4M EZ
3M EZ /2M EZ /
1M EZ
Zoom
maximum
4×
5×
4×
5,1×
4×
5×
5,6×
n Fonctionnement du zoom optique
étendu
• Le zoom optique étendu extrait le centre
de l’image et l’agrandit pour produire
l’effet de téléphoto. Ainsi, par exemple, si
vous avez choisi [5.5M EZ ], 5,5 millions
de pixels (du total de 8 millions [8M]
possible avec le capteur DCC) sont
utilisés à partir de l’image.
• Le zoom optique étendu vous permet
d’accroître le taux d’agrandissement sans
réduire la qualité de l’image comme avec le
zoom numérique.
• L’icône [ EZ ] apparaît lorsque vous variez le
zoom avec une résolution qui peut être
utilisée avec le zoom optique étendu.
• Vous pouvez faire un zoom plus rapproché
en utilisant cette fonction avec le zoom
numérique. Au menu du mode [ENR.],
réglez le zoom numérique à [ON] (page 77).
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas
en mode images animées [i].
5.5
19
1
T 5X
87
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore et
d’images animées
n Photos avec piste sonore
Sélectionnez l’icône d’image avec son
[A] A et faites jouer le son.
A
LECTURE SON
100-0001
1/19
10 00 DEC.20.2005
10:00
DEC 20 2005
n Images animées
Choisissez l’image avec l’icône d’image
en mouvement B et lancer la
visualisation des images animées.
B
30 fps
16:9
LECTURE
IMAGE ANIMEE
103-0003
16/16
10:00 DEC.20.2005
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur e/r/w/q.
• Lorsque la visualisation d’image en
mouvement s’arrête, la visualisation normale
peut être rétablie en appuyant sur r.
88
VQT0S20
n Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur w/q.
q: Avance rapide
w: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
visualisation normale des images en
mouvement est réactivé.
n Pour faire une pause
Appuyez sur e pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur e pour annuler
la pause.
• Le son est reproduit par le hautparleur. Pour régler le volume sonore,
référez-vous à la page 24.
• La fonction zoom est annulée pendant la
visualisation ou la pause d’images en
mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser de jouer dans
cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être visualisées ou que leur
qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité
est utilisée, il se peut que la marche
arrière rapide soit plus lente qu’à
l’ordinaire.
Visualisation (avancée)
Menu de lecture [LECT.]
a : [DIAPORAMA] (page 90)
Le menu de lecture permet de recourir à
diverses façons de lire et d’éditer vos
photos.
Rubriques du menu
LECT.
j : [ROTATION AFF] (page 92)
b : [TOURNER] (page 93)
13
l : [IMPR.DPOF] (page 94)
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SELECT.
: [MES FAVORIS] (page 91)
g: [PROTEGER] (page 96)
R : [DOUBL. SON] (page 97)
SORT.
MENU
MENU
e : [REDIMEN.] (page 98)
f : [CADRAGE] (page 99)
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
• Après avoir sélectionné une rubrique du
menu, modifiez les paramètres de la
manière décrite aux pages suivantes.
i : [CONV. FORM.] (page 101)
< : [NETTOYAGE] (page 102)
0 : [FORMATER] (page 102)
89
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
a
Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA]
SELECT.
SELECT.
SORT.
MENU
TOUT Visualisation de toutes les images
Affiche uniquement les images qui ont
été sélectionnées comme vos favoris.
• Reportez-vous à la page 91 pour les instructions
relatives à l’ajout d’images à la liste des favoris.
• Commencez à l’étape 2 si [MES
FAVORIS] est réglé à [OFF].
2 Choisissez les éléments suivants.
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
DUREE
SON
DUREE
SON
REG.
SORT. MENU
Sélectionnez un intervalle de 1, 2,
3 ou 5 secondes, ou MANUAL.
Si l’on fait le réglage à [ON], le son
correspondant aux images peut
jouer au cours du diaporama.
• Vous pouvez sélectionner [MANUAL] si
vous avez choisi [ ] à l’étape 1.
90
VQT0S20
DUREE
SON
13
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SELECT.
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
1 Sélectionnez [TOUT] ou [ ].
LECT.
3 Choisissez [DEMARRER].
SORT. MENU
Utilisez w/q pour vous déplacer sur les
images si vous avez choisi [MANUAL].
Vous pouvez aussi utiliser la manette pour
vérifier l’image.
• w: Image précédente
• q: Image suivante
4 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction
de diaporama dans le mode de
visualisation d’images animées.
• Lorsque vous placez [SON] sur [ON] et
qu’une image avec son est visualisée,
l’image suivante est affichée après la lecture
du son.
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
n Pour supprimer toutes les images
sauf celles sur la liste des favoris
Réglage des favoris
[MES FAVORIS]
1 Sélectionnez [TOUT EFFACER
SAUF
1 Sélectionnez [ON] pour activer.
LECT.
13
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT. REG. SORT. MENU
].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
TOUT EFFACER SAUF
SELECT.
SORT.
MENU
2 fois
2 Appuyez sur e pendant la
visualisation pour mettre l’image
sur la liste de vos favoris.
2 Supprimez les images.
TOUT EFFACER SAUF
EFFACER TOUT SAUF
A
100-0001
1/19
?
NON
OUI
SELECT.
REG.
10 00 DEC.20.2005
10:00
DEC 20 2005
A Indicateur de favoris
• Pour annuler le réglage des favoris,
appuyez sur e pour annuler [ ].
n Pour de plus amples renseignements
sur la manière d’utiliser la fonction
diaporama avec votre liste de favoris,
reportez-vous à la page 90.
91
VQT0S20
Visualisation (avancée)
• Vous pouvez mettre jusqu’à 999 images
sur votre liste des favoris.
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
choisies avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Les images protégées (page 96) ou hors
des normes DCF (page 48) ne sont pas
supprimées.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (page
13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5,
vendu séparément).
• Plus le nombre d’images à supprimer est
grand, plus le processus prend du temps.
• Il peut être impossible de mettre sur la
liste des favoris les images prises avec un
autre équipement.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO] (inclus sur le CDROM) pour modifier les paramètres,
vérifier ou effacer les images à partir de la
liste des favoris. (Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au
manuel d’utilisation pour la connexion à
un PC.)
92
VQT0S20
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
j
Affichage des images dans une
direction au moment de
l’enregistrement [ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher les images
enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement ou des images pivotées avec la
fonction [TOURNER] dans leur sens de rotation.
1 Sélectionnez [ON] pour activer.
LECT.
13
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
REG.
SORT. MENU
MENU
• Lorsque vous sélectionné [OFF], les images
sont affichées sans être pivotées.
• Référez-vous à la page 48 pour savoir
comment visualiser des images.
• Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil
verticalement, lisez attentivement la section « Une
bonne posture pour de bonnes photos » à la page 31.
• La fonction de détection du sens de l’appareil
(page 32) peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées en
dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas.
• Seules les images fixes peuvent être tournées
pendant la visualisation normale. Lors de la
visualisation des images tournées en
visualisation mosaïque, les images
apparaissent dans leur orientation d’origine.
• Vous pouvez pivoter et afficher des photos en utilisant la
fonction [TOURNER] (page 93) même si vous n’avez
pas pris de photos en tenant l’appareil verticalement.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à un téléviseur
et que vous visualisez une image verticale, celle-ci
peut-être floue. [Si vous utilisez le câble AV (fourni)].
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
b
Rotation de l’image
[TOURNER]
2 Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
Vous pouvez tourner et afficher des images
par sauts de 90°.
n Exemple
Rotation dans le sens horaire (a)
Originale
SELECT.
REG.
SORT. MENU
MENU
2 fois
1 Sélectionnez l’image et
visualisez-la.
TOURNER
SELECT.
REG.
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Vous ne pouvez pas faire de rotation sur
des images animées, des animations ou
des images protégées.
a L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
b L’image tourne dans le sens antihoraire par sauts de 90°.
• Les images tournées ne s’affichent sur un
ordinateur que s’il est doté d’un système
d’exploitation ou d’un logiciel compatibles
avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images fixes
auxquels on peut ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OFF], la fonction [TOURNER] est
désactivée.
• Lorsque les photos sont prises en tenant
l’appareil verticalement, les images sont
visualisées dans ce même sens (les
images sont pivotées).
• Les images ayant été enregistrées avec
un autre appareil peuvent ne pas être
pivotées.
93
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
l
Sélection de l’image devant
être imprimée et du nombre de
copies [IMPR.DPOF]
Le système DPOF (Digital Print Order
Format—instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos à faire
imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet
aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image.
Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
LECT.
13
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
n Mode simple
Sélectionnez l’image et le nombre de
copies.
DPOF REGLE CECI
100 _ 0001
1/19
1
COPIES 111
SELECT.
AY
DATE DISPLAY
SORT. MENU
MENU
2 fois
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [d]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
n Mode multi
Sélectionnez les images et le nombre de
copies.
REGL. DPOF MULT.
1
7
8
10
11
COPIES 111
SELECT.
9
DATE DISPLAY
SORT. MENU
MENU
2 fois
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [d]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
94
VQT0S20
Visualisation (avancée)
n Annulation des instructions DPOF
Choisissez [OUI] pour annuler tous les
réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MENU
n Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue pour chaque image
en appuyant sur la touche [DISPLAY]
lorsque vous réglez le nombre de copies.
DPOF REGLE CECI
1
COPIES 111
SELECT.
100 _ 0001
1/19
• Le paramétrage d’impression DPOF est
une fonction pratique pour imprimer des
images avec des imprimantes qui
prennent en charge PictBridge. (page
108)
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression ou autre sur les images sur
la carte et permet l’utilisation de celles-ci
par un appareil compatible.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
• Lors du réglage de la fonction DPOF
d’impression, tous les réglages DPOF
d’impression générés par un autre
appareil seront réécrits.
AY
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [L]
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de photos,
assurez-vous de commander l’impression
de la date, si désiré.
• La date peut ne pas s’imprimer, selon le
laboratoire de photo ou l’imprimante,
même si l’impression de la date a été
réglée. Pour de plus amples
renseignements, consultez la boutique ou
le mode d’emploi de l’imprimante.
95
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
g
Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER]
Vous pouvez protéger contre l’effacement
toutes les photos que vous voulez
conserver.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
LECT.
23
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SELECT.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT.
MENU
n Mode simple
Choisissez l’image et réglez/annulez la
protection.
PROTEGER
SELECT.
REG./ANNUL.
100 _ 0001
1/19
SORT.
MENU
MENU
2 fois
REG.
ANNUL.
96
VQT0S20
L’icône de protection [c]
s’affiche.
L’icône de protection [c]
disparaît.
n Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être imprimée
et du nombre de copies [IMPR.DPOF] ].
(page 94 et 95)
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées. (page 102)
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le fait de régler le commutateur de
protection en écriture A de la carte sur la
position [LOCK] empêche l’effacement des
images même si elles ne sont pas
protégées.
A
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
utilisées avec des images protégées.
–[TOURNER] (page 93)
–[DOUBL. SON] (page 97)
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
R
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON]
Il est possible d’ajouter un accompagnement
sonore à une image enregistrée.
• Il n’est pas possible d’associer une piste
sonore à des images animées, des
animations, des images protégées ou
enregistrées au format [TIFF] ou [RAW].
• Il pourrait ne pas être possible d’associer
une piste sonore à des images
enregistrées sur un autre appareil.
1 Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Lorsque du son a déjà été enregistré, la
fenêtre de confirmation s’affiche. Appuyez sur
r pour confirmer [OUI], puis appuyez sur q
pour démarrer l’enregistrement sonore.
(l’enregistrement précédent sera effacé)
2 Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/19
ARRET
MENU
2 fois
• Appuyer sur r pour arrêter l’enregistrement.
• Même si l’on a pas appuyé sur la touche r,
l’enregistrement s’interrompt automatiquement
après environ 10 secondes.
97
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
e
2 Choisissez la taille et réglez-la.
Redimensionnement des
images [REDIMEN.]
REDIMEN.
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
SELECT.
REDIMEN.
1 Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
100 _ 0001
1/19
100 _ 0001
1/19
SORT.
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
n Images au format [j]
3072×1728 pixels
SELECT.
REG.
1920×1080 pixels
SORT. MENU
n Images au format [
• Les images suivantes ne peuvent pas être
redimensionnées.
–Lorsque le réglage du format de l’image
est [j]
Images enregistrées avec la résolution
[2M EZ ]
–Lorsque le réglage du format de l’image
est [
]
Images enregistrées avec la résolution
[2.5M EZ ]
–Images enregistrées au format [TIFF] ou
[RAW]
–Images animées
–Animations
–Images avec piste sonore
98
VQT0S20
MENU
4.5M
2560×1712 pixels
2.5M
2048×1360 pixels
n Images au format [h]
4M
2304×1728 pixels
3M
2048×1536 pixels
2M
1600×1200 pixels
1M
1280×960 pixels
0.3M
640×480 pixels
]
Visualisation (avancée)
3 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
f
REDIMEN.
Recadrage des images
[CADRAGE]
Utilisez cette fonction pour rogner les
parties non désirées d’une image.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
ANNUL. MENU
MENU
2 fois
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Lorsque des images
recadrées ont été remplacées, elles ne
peuvent plus être récupérées.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image recadrée.
Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
1 Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
SELECT.
REG.
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas être
recadrées.
–Images animées
–Animations
–Images avec piste sonore
–Images enregistrées en format [TIFF] ou [RAW]
99
VQT0S20
Visualisation (avancée)
2 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
4 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
100 _ 0001
1/19
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
ZOOM
SORT. MENU
SELECT.
REG.
ANNUL. MENU
MENU
2 fois
3 Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR. :OBTUR.
100 _ 0001
1/19
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée.
Il n’est pas possible de récupérer une
image recadrée après qu’elle ait été
effacée.
• Lorsque l’image d’origine est protégée,
vous ne pouvez pas remplacer l’image
recadrée. Lorsque vous choisissez
[NON], une nouvelle image recadrée est
créée.
SORT. MENU
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
• La qualité de l’image peut s’être dégradée
après le recadrage.
• Si une image est recadrée, son nombre
de pixels peut être moindre que celui de
l’image originale.
100
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
i
3 Déplacez le cadre pour tronquer l’image.
Modification du format de
l’image [CONV. FORM.]
Images recadrées prises en format 16:9
pour impression en format 3:2 ou 4:3.
1 Sélectionnez [
] ou [h] et
réglez-le.
LECT.
AJUSTER
REG. :OBTUR.
SORT. MENU
23
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
4 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le.
SORT.
EXIT
SELECT.
MENU
CONV. FORM.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
2 Choisissez la photo.
CONV.
FORM.
SELECT.
100 _ 0001
REG.
ANNUL. MENU
MENU
1/19
2 fois
SELECT.
SELECT
REG.
REG
SORT. MENU
SORT
• Lorsque vous sélectionnez [OUI], l’image
est remplacée.
Lorsque des images au format modifié ont
été remplacées, elles ne peuvent plus
être récupérées.
• Lorsque l’image d’origine est protégée, vous
ne pouvez pas remplacer l’image au format
modifié. Lorsque vous choisissez [NON],
une image avec format modifié est créée.
• Vous ne pouvez pas modifier le format
des images enregistrées en format [TIFF]
ou [RAW], les images animées ou les
images fixes avec trame sonore.
• La modification du format de l’image peut
augmenter la résolution de l’image.
101
VQT0S20
Visualisation (avancée)
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
<
Nettoyage [NETTOYAGE]
[NETTOYAGE] accélère la vitesse d’écriture des
données, laquelle est constamment réduite, de
la carte mémoire SD. Normalement, la vitesse
d’écriture des données sur la carte mémoire SD
est réduite en raison de la répétition continue
des enregistrements et des effacements. Dans
ce cas, l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu pendant que vous enregistrez des images
animées. Nous vous recommandons de nettoyer
la carte en utilisant l’appareil photo avant
l’enregistrement des images animées.
1 Sélectionnez [OUI] pour démarrer
Reportez-vous à la page 89 pour les
fonctions du menu.
0
Formatage de la carte
mémoire [FORMATER]
1 Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
le nettoyage.
NETTOYAGE
NETTOYER LA CARTE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• [NETTOYAGE] accélère la vitesse
d’écriture dans l’espace libre de la carte.
Les images et données déjà enregistrées
sur la carte ne seront pas effacées.
• Le processus de nettoyage peut prendre
un certain temps.
• Selon le type de carte, [NETTOYAGE]
peut ne pas être efficace.
• [NETTOYAGE] ne supporte pas la MultiMediaCard.
• Pendant un nettoyage, ne pas mettre
l’appareil photo hors marche.
• Lorsque vous nettoyez la carte, utilisez
une batterie ayant suffisamment d’énergie
(page 13) ou un adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5, vendu séparément).
• Lorsque la protection en écriture de la
carte mémoire SD est engagée, le
nettoyage n’est pas possible.
102
VQT0S20
• En règle générale, il n’est pas nécessaire
de reformater la carte mémoire. Formatez
la carte lorsque le message [ERREUR
CARTE MEMOIRE] s’affiche.
• Ne jamais formater la carte avec un
ordinateur. Formatez-la toujours sur
l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données qui y
étaient enregistrées ne peut être
récupérée. Assurez-vous que toutes les
données ont été transférées au PC avant
d’effectuer le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage de la carte.
• Lors du formatage de la carte, utilisez une
batterie suffisamment chargée (page 13)
ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5,
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de verrouillage est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible de formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de service
Panasonic.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
4 Mettez l’appareil photo en marche et
n Connexion à un téléviseur au moyen
du câble fourni
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
• Réglez le [FORMAT TV] (page 25).
B
2
1
A
1 Raccordez le câble AV A (fourni)
à la prise [AV OUT] de l’appareil.
• Raccordez le câble AV avec la marque
[f] alignée avec la marque [w] sur la
prise [AV OUT].
• Tenez la partie B pour brancher ou
débrancher le câble AV.
2 Branchez le câble AV dans les
prises d’entrée vidéo et audio du
téléviseur.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
réglez la molette de sélection du mode
d’opération à visualisation [Q].
• L’affichage d’images sur un écran de télévision
n’est possible que si la molette de sélection
est réglée sur le mode de lecture [Q].
n Visualisation des images à l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu,
vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé
sur [PAL], le signal de sortie demeure
NTSC en mode de prise de vue.
n Visualisation des images sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD
Vous pouvez insérer votre carte mémoire
SD dans un téléviseur muni d'une fente
pour carte mémoire SD afin de visualiser
les images. (Selon le modèle du téléviseur,
les images peuvent ne pas être affichées
en plein écran.)
• Vous ne pouvez pas visualiser les images
animées. Pour visualiser les images animées,
branchez l’appareil photo au téléviseur avec le
câble AV (fourni). (Voir ci-contre.)
• Les cartes MultiMediaCard peuvent ne
pas être lues sur des téléviseurs avec
fente pour cartes mémoire SD.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
• La lecture sonore est en monaural.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur et que vous visualisez des\images à
la verticale, celles-ci pourraient être floues (si
vous utilisez le câble AV fourni).
103
VQT0S20
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble USB
[4 : MODE USB]
Sélectionnez le système de communication
USB avant le raccordement de l’appareil
photo à votre ordinateur ou à votre
imprimante à l’aide du câble de connexion
USB (fourni).
Faites les réglages [MODE USB] au menu
[CONFIG.] (configuration). (page 24)
1 Choisissez [MODE USB].
CONFIG.
34
MODE USB
HAUTE LUMIERE
SORTIE VIDEO
FORMAT TV
MF mètre/pied
SELECT.
SORT. MENU
MENU
2 Choisissez [PC] ou [PictBridge
(PTP)].
MODE USB
PC
PictBridge
(PTP)
SELECT.
REG.
MENU
• Lorsque vous raccordez l’appareil photo à
un PC, sélectionnez [PC]. (page 105)
• Lorsque vous raccordez l’appareil photo à
une imprimante avec PictBridge,
sélectionnez [PictBridge (PTP)]. (page
108)
104
VQT0S20
• Lors de la sélection de [PC], l’appareil est
relié par un système de communication
USB de grande capacité.
• Lors de la sélection de [PictBridge (PTP)],
l’appareil est relié par un sytème de
communication PTP (Picture Transfer
Protocol).
• Si vous avez utilisé un câble de connexion
USB, [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 4:3 POUR 16:9 CONFIG. q
FORMAT TV] ou une icône semblable
peut s'afficher, mais cela est normal.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur
• En raccordant l'appareil à un ordinateur, vous
pouvez télécharger vos images, puis utiliser le
logiciel inclus sur le CD-ROM ([LUMIX Simple
Viewer] et [PHOTOfunSTUDIO] pour Windows®)
pour imprimer ou envoyer vos images par courriel.
• Si l’ordinateur fonctionne sous
Windows 98/98SE, installez le pilote
USB avant de raccorder l’appareil
photo à l’ordinateur.
• Pour de plus amples renseignements sur
le logiciel [LUMIX Simple Viewer] et son
installation, reportez-vous au manuel
d’utilisation pour la connexion à un PC.
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] sur [PC]
(page 104) dans le menu de
configuration.
• Si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge
(PTP)], un message d’erreur peut
apparaître à l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] pour fermer les
indicateurs et déconnectez l’appareil photo
de l’ordinateur.
Connectez l’appareil photo après avoir
sélectionné [PC].
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB B (fourni).
D
E
B
C
ACCES
A
A : Adaptateur secteur (DMW-AC5, vendu
séparément)
• Assurez-vous que le contact est coupé
sur l’appareil avant de brancher ou de
débrancher l’adaptateur secteur (DMWAC5, en option).
B : Câble de connexion USB (fourni)
C : Ce message apparaît durant le
transfert des données.
DE : Vérifiez l’orientation du connecteur et
poussez-le dans la prise.
• Branchez le câble de connexion USB avec
la marque [f] face à la marque [w] de la
prise [DIGITAL].
• Tenez la partie D pour brancher ou
débrancher le câble USB.
Ne tentez pas de forcer le connecteur à
l’envers ou de côté. Cela pourrait
endommager l’appareil et l’équipement
auquel il est raccordé.
[Windows]
Le lecteur s’affiche dans le répertoire [My
Computer].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans [My
Computer].
[Macintosh]
L’unité est affiché à l’écran comme
[NO_NAME] ou [Untitled].
105
VQT0S20
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
n Organisation des dossiers
Les dossiers sont structurés comme suit.
Carte
mémoire SD
Carte
MultiMedia
DCIM
100_PANA
100_PANA
1
P1000001.JPG
2 3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG: photos
MOV: images animées
Les fichiers seront sauvegardés dans
chaque dossier comme suit.
DCIM
100_PANA
MISC
PRIVATE1
100_PANA à 999_PANA
Photos/Images animées
Fichier avec réglage DPOF
ou favori
Fichiers avec effets
d’animation.
• Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 999
fichiers d’images dans chaque dossier.
Un nouveau dossier est créé lorsque ce
maximum est atteint.
• Pour rétablir les numéros de fichier et de
dossier, utilisez [RENUM.FICHIER] au
menu de configuration (page 24).
106
VQT0S20
n Les numéros de fichiers sont mis à
jour lorsque:
• Le dossier contenant la dernière image
prise contient un fichier dont le numéro
est 999.
• Vous insérez une carte utilisée sur un
appareil d’un autre fabricant et qui
contient un numéro de fichier 100
(ex. : 100_XXXXX, XXXXX est le nom du
fabricant, etc.) immédiatement après avoir
utilisé une carte qui contient un dossier
numéroté 100. (C’est-à-dire, vous insérez
une carte avec le même numéro, quel que
soit le fabricant.)
• Vous recommencez à prendre des photos
après avoir utilisé [RENUM.FICHIER]
dans le menu de configuration (page 24).
(L’enregistrement se fait dans un nouveau
dossier dont le numéro suivra le dossier
précédent. Vous pouvez également
rétablir le numéro de dossier à 100 en
utilisant [RENUM.FICHIER]
immédiatement après avoir formater la
carte lorsque celle-ci ne contient aucun
fichiers ou images.)
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
• Lorsque le niveau de charge de la batterie
devient insuffisant pendant la
communication, les données enregistrées
pourraient être endommagées. Lors du
raccordement de l’appareil photo à votre
ordinateur, assurez-vous que la charge
de la batterie est suffisante (page 13) ou
utilisez l’adaptateur secteur DMW-AC5,
vendu séparément.
• Si la charge restante de la batterie devient
faible pendant la communication, un
avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, arrêtez immédiatement la
communication.
• Ne déconnectez pas le câble USB
pendant que l’indication [ACCES] est
affichée.
• Si, sous Windows 2000, vous branchez
l’appareil photo à l’ordinateur via un
câble de connexion USB, ne replacez
pas la carte avec l’appareil connecté à
l’ordinateur. Les informations de la
carte peuvent être endommagées.
Assurez-vous d’avoir débranché le
câble de connexion USB au préalable
lorsque vous remplacez la carte. (Pour
de plus amples renseignements,
reportez-vous au manuel d’utilisation
pour la connexion à un PC.)
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Reportez-vous également au manuel de
l’utilisateur de l’ordinateur.
n À propos du paramètre [PictBridge
(PTP)]
• Avec un ordinateur fonctionnant sous
Windows XP Édition Familiale, Windows
XP Professionnel ou Mac OS X vous
pouvez laisser le mode USB à [PictBridge
(PTP)].
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible ;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
107
VQT0S20
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à une imprimante conforme aux
normes PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une
imprimante prenant en charge PictBridge par
l’intermédiaire du câble de connexion USB (fourni),
vous pouvez sélectionner les images à imprimer et
lancer l’impression sur l’écran à cristaux liquides.
Préparez l’imprimante en y réglant les paramètres
au préalable. (Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’imprimante.)
A
C
B
A : Câble de connexion USB (fourni)
B : Adaptateur secteur (DMW-AC5, vendu
séparément)
• Assurez-vous que le contact est coupé sur
l’appareil avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (page 104)
108
VQT0S20
2 Mettez l’imprimante en marche.
3 Raccordez l’appareil photo à une
imprimante au moyen du câble
USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB avec
la marque [f] face à la marque [w] de la
prise [DIGITAL].
• Appuyez sur C, puis insérez ou
débranchez le câble de connexion USB.
Lorsque
l’impression DPOF
a été paramétrée
(page 94)
Lorsque
l’impression DPOF
n’a pas été
paramétrée.
Sélectionnez
[IMAGE DPOF].
(page 110)
Sélectionnez
[IMAGE SIMPLE].
(page 109)
• Si la charge restante de la batterie devient
faible pendant la communication, un
avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, arrêtez immédiatement la
communication.
• L’impression de certaines photos peut prendre
un certain temps. Aussi, est-il recommandé de
s’assurer que la charge de la batterie est
suffisante (page 13) ou utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC5, vendu séparément).
• L’impression terminée, débranchez le
câble USB et le cordon d’alimentation.
• N’utilisez que le câble USB fourni.
• Lorsque vous désirez imprimer l’âge de votre
bébé (ajouté avec le mode de scène [BÉBÉ]
(page 64), utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO] (fourni sur le CD). (Pour
de plus amples, reportez-vous au manuel
d’utilisation pour la connexion à un PC.)
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
n Une seule image
n [IMPRES.AVEC DATE]
1 Choisissez la photo à imprimer.
F
PictBridge
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
IMPRIMER
• Un message s’affiche pendant environ 2
secondes.
2 Établissez les paramètres de
l’impression.
SELECT.
• Lorsque l’imprimante ne prend pas en
charge l’impression de la date, la date ne
peut pas être imprimée sur l’image.
n [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
n [FORMAT PAPIER]
(Formats papier possibles avec
l’appareil)
Les rubriques sont indiquées aux écrans
1/2 et 2/2.
Appuyez sur r pour sélectionner la
rubrique désirée.
1/2
F
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
OFF
ON
Les paramètres de l’imprimante
ont la priorité.
La date n’est pas imprimée.
La date est imprimée.
1
REG. ANNUL. MENU
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images dans un
format ou une mise en page non prise en
charge par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à
[F], puis réglez le format ou la mise en
page du papier sur l’imprimante. (Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel
de l’utilisateur de l’imprimante.)
L/3.5″×5″
2L/5″×7″
POSTCARD
A4
2/2*
CARD SIZE
10×15cm
4″×6″
8″×10″
LETTER
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
89 mm×127 mm
127 mm×178 mm
100 mm×148 mm
210 mm×297 mm
54 mm×85,6 mm
100 mm×150 mm
101,6 mm×152,4 mm
203,2 mm×254 mm
216 mm×279,4 mm
*Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
109
VQT0S20
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
n [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
F
Les paramètres de l’imprimante
ont la priorité.
G
1 page sans cadre
H
1 page avec cadre
I
2 pages
J
4 pages
n Image DPOF
• Établissez au préalable les paramètres de
l’impression DPOF. (page 94)
1 Sélectionnez [IMAGE DPOF].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
3 Sélectionnez [DEPART
SELECT.
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
REG.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
1
ANNUL. MENU
• Si l’impression se fait selon de nouveaux
paramètres, déconnectez le câble USB
puis reconnectez-le à l’imprimante.
• Il est possible de changer le paramétrage
de l’impression DPOF en appuyant sur la
touche [MENU]. (page 94)
2 Sélectionnez [DEPART
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
• On peut annuler l’impression en appuyant
sur la touche [MENU] .
DPOF
DEPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
ANNUL. MENU
• Reportez-vous à la page 109 pour le
paramétrage de l’impression.
• On peut annuler l’impression en appuyant
sur la touche [MENU] .
110
VQT0S20
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
n Réglage de la date au préalable dans
le cas d’une impression DPOF
Lorsque l’imprimante prend en charge
l’impression de la date par paramétrage
DPOF, il est recommandé de paramétrer
l’impression de la date au préalable lors du
paramétrage de l’impression DPOF. (page
95)
La date de l’enregistrement peut être
imprimée en sélectionnant [IMAGE DPOF]
pour lancer l’impression.
• Ne déconnectez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [K] est affiché.
• Lorsque l’indication [*] s’allume en
orange pendant l’impression, assurezvous que l’imprimante fonctionne
correctement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si
le nombre total d’impression est élevé, les
images sont imprimées plusieurs fois.
(L’indication du nombre restant
d’impression est différent du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.)
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
• Si votre imprimante n’est pas compatible
avec le format [TIFF] ou [RAW], les
images JPEG associées seront
imprimées. (S’il n’y a pas d’image JPEG
associée, l’impression peut ne pas être
possible.)
n Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [J], puis
réglez le nombre de copies pour la photo
à 4 sous [NOMB. D’IMPRESS.].
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer 4
différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [J], puis
réglez le nombre de copies à 1 sous
[COPIES] dans le réglage de l’impression
DPOF (page 94) pour chacune des 4
photos.
111
VQT0S20
Autres
Affichages à l’écran
1 2
3
4 56 7
8
9
34
33
19
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
10
11
12
13
14
15
F2.8 1/25
MF
16
22
21 20 19 18 17
n À l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement (page 29)
19 Date et heure en cours
2 Flash (page 39)
• La date et l’heure s’affichent pendant environ 5
secondes lors de la mise en marche de l’appareil, le
3 Équilibre des blancs (page 70)
réglage de l’horloge et après la commutation du mode
4 Sensibilité ISO (page 72)
de visualisation au mode d’enregistrement.
5 Indicateur de mise au point (page 30)
6 Mise au point automatique continue (page 76)
EZ W
T 1X
7 Taille de l’image (page 72)
Zoom (page 37)/zoom optique étendu
8 Qualité (page 73)
(page 87)/zoom numérique (page 77)
30fps
10fps
30fps
10fps
30fps
10fps
20 Indicateur de la vitesse d’obturation (page 30)
VGA / VGA / QVGA / QVGA /
16:9 /
16:9 :
Mode images animées (page 58)
21 Indicateur de la valeur de l’ouverture (page 30)
6 : Indicateur d’instabilité de l’image
22 Indicateur de réglage décalé (page 33)
(page 32)
23 Indicateur d’activation de la
9 Indicateur de l’état de la batterie (page 13)
compensation de contre-jour (page 35)
10 Effet chromatique (page 77)
C : compensation de l’exposition (page 44)
11 Image/Durée restante en mode images
24 Aire de mise au point automatique (page 30)
animées : ex. : 11S
25 Mode photométrique (page 74)
12 Indicateur d’accès à la carte (page 16)
B : Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (page 45)
13 Indicateur d’enregistrement
26 Aire de mise au point ponctuelle (page 75)
14 Histogramme (page 28)
27 Indicateur d’accentuation de la
15 Mise au point mobile (page 82)
luminosité de l’écran (page 27)
16 Actions de la manette
28 Retardateur (page 43)
17 Indicateur de mise au point manuelle (page 82)
4
18 Affichage de l’âge (page 64)
• Chaque fois que vous allumez l’appareil en
29 Lampe d’assistance pour la mise au
mode bébé, que vous commutez l’appareil
point automatique (page 76)
en mode bébé à partir d’un autre mode de
30 Cible photométrique ponctuelle (page 74)
scène, ou après le réglage de l’anniversaire
31 Animations (page 78)
ou de l’horloge, l’âge de votre bébé avec la
32 Rafale (page 47)
date et l’heure en cours s’affichent à l’écran
I : enregistrement audio (page 58, 74)
pendant environ 5 secondes.
33 Stabilisateur optique de l’image (page 46)
AF-L : Indicateur de verrouillage pour la mise
AE-L
34 Indicateur de mise au point manuelle
au point automatique et le réglage
(page 82)/indicateur de mise au point
automatique de l’exposition (page 84)
automatique w (page 85)
112
VQT0S20
Autres
1
2
3
4
1
6
7
100 _ 0001
1/19
17
16
5
LECTURE SON
15
14
8
9
10
P F2.8 1/25
11
10:00 DEC.20.2005
13
12
n À la visualisation
1 Mode visualisation
11 Information sur l’enregistrement
2 Nombre d’impressions DPOF [d]
(page 94)
12 Réglage des favoris (page 91)
3 Image protégée (page 96)
14 Indicateur de l’accentuation de la
luminosité de l’écran (page 27)
4 A : Images fixes ou animées avec
son (page 88)
5 Taille de l’image (page 72)
6 Qualité (page 73)
30fps
10fps
30fps
10fps
30fps
10fps
VGA / VGA / QVGA / QVGA /
16:9 /
16:9 :
Mode images animées (page 58)
7 Indicateur de l’état de la batterie (page
13)
13 Date et heure enregistrées
15 Affichage de l’âge (page 64)
16 Lecture sonore (page 88)
LECTURE
IMAGE ANIMEE
: En mode images
animées
17 Animations (page 78)
: Indicateur des favoris (page 91)
8 Numéro de dossier/fichier
9 Numéro de page/total des images
10 Histogramme (page 28)
113
VQT0S20
Autres
Précautions à prendre
n Utilisation optimale de l’appareil photo
En transportant cet appareil, assurez-vous
de ne pas le laisser tomber ni de le heurter.
• L’objectif ou le boîtier peut être
endommagé par un grand choc et
l’appareil peut ne pas fonctionner
normalement par la suite.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC5; vendu
séparément) pour ensuite soit remettre la
batterie en place, soit rebrancher
l’adaptateur. Remettez l’appareil en
marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
114
VQT0S20
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les
cordons fournis. Si vous utilisez des
accessoires en option, utilisez les
câbles et les cordons fournis avec ceuxci.
Ne tirez pas sur les câbles et les
cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5;
vendu séparément) de la prise électrique.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec. Pour venir à bout des taches
rebelles, nettoyez avec un linge humecté
d’eau savonneuse, puis essuyez avec un
linge sec.
• Si vous utilisez un linge chimique, suivez
les instructions fournies avec le linge.
• Advenant le cas où de l’eau serait
éclaboussée sur l’appareil, humectez
d’eau douce un chiffon, essorez-le bien,
et essuyez le boîtier de l’appareil.
Ensuite, essuyez complètement le boîtier
avec un linge sec.
Autres
n Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
que les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
n Utilisation optimale de la batterie
La batterie est une batterie au lithiumion rechargeable. Sa capacité repose
sur les réactions chimiques qui se
produisent à l’intérieur. Ces réactions
sont influencées par la température et
l’humidité ambiantes; si la température
devient trop haute ou trop basse, la
capacité de la batterie est réduite.
Assurez-vous de retirer la batterie après
utilisation.
Rangez la batterie dans son étui (fourni).
Si vous laissez tomber la batterie,
assurez-vous que le boîtier et les
contacts ne sont pas abîmés.
• L’insertion de piles abîmées dans
l’appareil photo endommagera celui-ci.
Quand vous sortez, apportez des
batteries de rechange.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie deviendra plus courte dans
des endroits à basse température comme
l’extérieur d’une station de ski.
• En voyage, prévoyez toujours d’emporter
avec vous le chargeur fourni.
Éliminez une batterie inutilisable.
• La batterie a une vie utile limitée.
• Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser.
• Les batteries inutilisables devraient être
éliminées selon les directives de
recyclage des autorités locales.
Évitez que les contacts de la batterie ne
touchent des objets métalliques
(colliers, épingles à cheveux, etc.).
• Cela peut provoquer un court-circuit ou
engendrer une accumulation de chaleur
susceptible de représenter un danger de
brûlure grave.
n Chargeur
• L’utilisation du chargeur à proximité d’une
radio peut perturber la réception. Gardez
le chargeur à 1 m (3,28 pieds) ou plus de
la radio.
• Le chargeur peut faire entendre un bruit
lorsqu’il est en fonction. Cela est tout à fait
normal.
• Assurez-vous de débrancher le chargeur
de la prise électrique après l’utilisation.
(S’il est laissé branché, environ une
minute de courant est consommée.)
• Assurez-vous que les bornes du chargeur
et de la batterie sont toujours propres.
115
VQT0S20
Autres
Affichage des messages
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Levez la protection de la carte.
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après avoir levé la protection, il sera
possible de supprimer ou de remplacer
l’image.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS
ETRE EFFACEES] / [CETTE IMAGE NE
PEUT PAS ETRE EFFACEE]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées.
• Si vous désirez les effacer, formatez la
carte après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUEE]
Vous avez sélectionné un trop grand
nombre d’images aux fins de suppression.
Vous avez mis plus de 999 images dans la
liste des favoris.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE] / [REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
116
VQT0S20
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
L’appareil ne reconnaît pas le format de la
carte. Reformatez la carte sur l’appareil.
Sauvegardez les données sur un
ordinateur puis reformatez la carte sur
l’appareil.
[ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L’APPAREIL PHOTO]
Ce message s’affiche en cas de
défectuosité de l’appareil. Mettez l’appareil
hors marche puis en marche. Si le
problème persiste, communiquez avec
votre détaillant ou un centre de service.
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Erreur de lecture des données.
Assurez-vous que la carte est
correctement insérée puis visualisez-la à
nouveau.
[ERREUR ECRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue pendant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager. Ce
type d’erreur peut également indiquer que
la carte est endommagée.
Autres
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
Pour obtenir de meilleurs résultats si vous
réglez le [MODE IMAGE] à [30fpsVGA] ou
[30fps16:9], utilisez des cartes mémoire à
la vitesse de 10 Mo/seconde ou plus
(indiqué sur la carte).
La prise de vues peut s’arrêter
brusquement avec certains types de cartes
ou si vous utilisez une carte dont la
mémoire est fragmentée à la suite de
multiples prises de vues et effacements.
Nettoyez la carte avec cet appareil au
préalable pour obtenir de bons résultats
(page 102).
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
Le répertoire ne peut pas être créé car la
carte est pleine.
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données nécessaires sur un ordinateur.
[LE MODE ANIMÉ N’EST PAS
DISPONIBLE DANS LE FORMAT 3:2.
RÉGLEZ LE COMMUTATEUR DE
FORMAT SUR 4:3 OU 16:9.]
Vous ne pouvez pas enregistrer des
images animées si vous avez choisi le
format de l’image [
]. Réglez le format
de l’image à [j] ou à [h] (page 86).
117
VQT0S20
Autres
Guide de dépannage
Le rendement de l’appareil peut être optimisé en rétablissant les paramètres initiaux.
Cette réinitialisation peut être effectuée dans le menu de configuration. (page 24)
n Batterie et bloc d’alimentation
Problème
L’appareil ne peut pas
être mis en marche.
L’appareil s’éteint aussitôt
après la mise en marche.
Causes possibles
Est-ce que la batterie est correctement en place? Vérifiez
l’orientation de la batterie.
La charge de la batterie est-elle suffisante?
Utilisez une batterie chargée.
La batterie est déchargée. Rechargez la batterie ou utilisez
une batterie suffisamment chargée.
n Prise de vues
Problème
Aucun enregistrement
d’image n’est possible.
Causes possibles
La carte est-elle insérée?
La molette de sélection est-elle bien positionnée?
La carte mémoire est pleine?
Supprimez quelques images.
Le sujet n’est pas au
La plage de la mise au point varie selon le mode d’enregistrement.
point.
Tournez la molette de sélection pour sélectionner le mode
approprié à la distance entre l’appareil et le sujet.
Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point? (page 31)
Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point après plusieurs essais,
mettez l’appareil hors marche, puis remettez-le en marche.
L’image enregistrée est Lors de prises de vues dans des endroits ombragés ou à l’intérieur,
floue.
la vitesse d’obturation devient lente et la fonction de stabilisation
optique de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement. Dans
un tel cas, nous recommandons de tenir l’appareil fermement avec
les deux mains lors de prises de vues (page 31).
Les images enregistrées Des taches ou des empreintes digitales sont présentes sur
sont pâles.
l’objectif. Si la surface de l’objectif est sale, mettez l’appareil
L’objectif est sale.
en marche et nettoyez l’objectif avec un linge doux.
La prise de vue d’images Cet appareil n’est pas compatible avec l’enregistrement
animées cesse
d’images animées sur une carte MultiMediaCard.
brusquement.
Pour obtenir de meilleurs résultats si vous réglez le [MODE IMAGE]
à [30fpsVGA] ou [30fps16:9], utilisez des cartes mémoire à la
vitesse de 10 Mo/seconde ou plus (indiqué sur la carte).
La prise de vues peut s’arrêter brusquement avec certains types de
cartes ou si vous utilisez une carte dont la mémoire est fragmentée
à la suite de multiples prises de vues et effacements.
Nettoyez la carte avec cet appareil au préalable pour obtenir
de bons résultats (page 102).
118
VQT0S20
Autres
n Afficheur à cristaux liquides
Problème
Aucune image ne
s’affiche à l’écran à
cristaux liquides.
L’écran s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un
moment.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
Causes possibles
Le mode économiseur d’énergie est-il activé (page 23)?
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver ces
modes.
La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une
batterie chargée.
Ce phénomène se produit lorsqu’on enfonce le déclencheur à
mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte
pas l’image.
Réglez la luminosité de l’écran. (page 23)
La fonction d’accentuation de la luminosité de l’écran à
cristaux liquides est-elle activée? (page 27)
Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie.
Ces pixels n’ont aucun effet sur les images enregistrées.
Certains pixels de
l’écran à cristaux
liquides demeurent
toujours illuminés ou
éteints.
Un bruit vidéo apparaît à Dans les endroits sombres, un bruit vidéo peut apparaître en
l’écran.
vue de maintenir la luminosité de l’affichage à l’écran. Cela
n’a aucun effet sur les images enregistrées.
Un spectre vertical
Ce phénomène, appelé « moirage », est une caractéristique
rouge apparaît à l’écran. tout à fait normal des DCC. Ce phénomène apparaît quand
l’image comporte une partie fortement éclairée. Il est
enregistré sur les images animées mais pas sur les images
fixes.
n Flash
Problème
Causes possibles
Le flash n’est pas activé. Assurez-vous que le flash est ouvert.
Glissez le commutateur [< OPEN] (page 39).
Le flash n’est pas activé lorsque le mode scène est
sélectionné en mode prise de vue d’images animées [i],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU D’ARTIFICE] ou [CIEL
ÉTOILÉ] (page 60).
Le flash est activé 2 fois. Avec le mode AUTO/Réduction yeux rouges [s],
Toujours activé/Réduction yeux rouges [q], et Synchro
lente/Réduction yeux rouges [u], le premier flash est
préparatoire pour réduire l’effet des yeux rouges. Le flash de
la prise de vues se déclenche ensuite.
119
VQT0S20
Autres
n Visualisation
Problème
L’image n’est pas
visualisée.
Causes possibles
La carte est-elle insérée?
Y a-t-il des images sur la carte?
La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à
visualisation [Q]?
Les photos pivotent de
L’appareil est doté d’une fonction qui détecte
manière inopinée.
automatiquement si la photo a été prise avec la caméra
placée à la verticale pour ensuite faire pivoter l’image au
moment de sa visualisation.
Dans certains cas, l’appareil peut détecter une prise de vue
effectuée à la verticale alors que l’appareil était en fait orienté
vers le haut ou le bas.
• Désactivez [ROTATION AFF] (page 92) de manière que
l’appareil ne fasse pas automatiquement pivoter les photos.
• Si une rotation s’impose, utilisez la fonction [TOURNER]
(page 93).
Les images visualisées Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou bien est-ce que la
ont un aspect rugueux. vitesse d’obturation est lente?
Des parasites
• Diminuez la sensibilité ISO (page 72)
apparaissent à l’image. • Sous [REGL.IMAGE], réglez [REDUCT. DU BRUIT] sur
[HIGH] (page 78)
• Augmentez l’intensité de l’éclairage ambiant.
Le symbole [–] s’affiche Est-ce une image éditée avec un PC ou enregistrée avec un
à la place du nom de
appareil photo numérique d’une autre marque?
dossier ou de fichier, et Ce phénomène peut également se produire si la batterie est
l’écran peut devenir noir. retirée immédiatement après l’enregistrement ou en
enregistrant avec une batterie déchargée.
• Pour supprimer les images mentionnées ci-dessus, il est
nécessaire de reformater la carte (page 102). (Une fois la
carte formatée, aucune donnée ne pourra être récupérée.
Confirmez avec prudence le formatage.)
120
VQT0S20
Autres
n Raccordement à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Problème
L’image ne s’affiche pas
au téléviseur. L’affichage
à l’écran du téléviseur
est anormal ou est en
noir et blanc.
Impossible de visualiser
les images animées sur
le téléviseur.
Les images ne peuvent
pas être imprimées.
Les côtés des photos
imprimées sont rognés.
Il n’est pas possible de
télécharger les photos
sur un ordinateur.
La taille de l’image ne
correspond pas à l’écran
du téléviseur.
L’aire relative occupée
par les images affichées
à l’écran du téléviseur
diffère de celle sur
l’écran ACL de cet
appareil.
L’ordinateur ne reconnaît
pas la carte.
Causes possibles
L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur?
Vérifiez la connexion.
Réglez le téléviseur au mode entrée vidéo.
Vous ne pouvez pas visualiser les images animées si vous
avez introduit la carte dans la fente de carte mémoire sur le
téléviseur.
Raccordez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV
inclus et visualisez les images à partir de cet appareil (page
103).
Est-ce que l’imprimante prend en charge le PictBridge? Vous
ne pouvez pas imprimer des images sur une imprimante qui
ne prend pas en charge le PictBridge (page 108).
Réglez le mode USB à [PictBridge (PTP)] (page 104).
• Certains centres d’impression de photographie peuvent
accepter les images prises en format d’image [j] (page
86). Informez-vous avant de les envoyer pour l’impression.
• Si votre imprimante permet le paramétrage du rognage et
des marges, modifiez-en les paramètres de manière à
éliminer le rognage et les marges. (Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de votre imprimante.)
Vérifiez les connexions.
Vérifiez que l’ordinateur a correctement reconnu l’appareil
photo.
Réglez le mode UBS de l’appareil photo à [PC] (page 104).
Vérifiez le réglage [FORMAT TV] sur cet appareil (page 25).
L’aire affichée peut différer sur certains types de téléviseurs.
Les images peuvent apparaître avec des parties tronquées
sur les côtés ou en haut et en bas. Cela est normal.
Débranchez le câble de connexion USB, puis insérez la carte
et rebranchez le câble.
121
VQT0S20
Autres
n Autres
Problème
Une langue illisible a été
choisie par erreur.
Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course,
un voyant rouge peut
s’allumer.
La lampe d’assistance
pour la mise au point
automatique ne s’allume
pas.
Causes possibles
Choisissez l’icône [{] au menu [CONFIG.] pour régler la
langue désirée. (page 25)
Dans des endroits sombres, la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique (page 76) s’allume en rouge pour
faciliter la mise au point sur un sujet.
Est-ce que l’indicateur [LAMPE D’ASS.AF] au menu du mode
[ENR.] est réglé à [ON]?
La prise de vue se ait-elle dans des conditions d’éclairage
intense? La lampe d’assistance ne s’allume pas lorsque
l’éclairage est suffisant.
La lampe d’assistance pour la mise au point ne s’allume pas
lorsque [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU D’ARTIFICE]
ou [AUTOPORTRAIT] a été sélectionné en mode scène
(page 60).
L’horodateur a été
Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le
initialisé.
réglage de l’horodateur peut s’être réinitialisé. Si le message
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE] s’affiche, refaites le réglage.
Si une photo est prise sans que l’horodateur ait été réglé,
l’indication [0:00 0. 0. 0] s’enregistre.
L’objectif produit un
Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un
bruit.
zoom, d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre raison,
l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être
modifiée ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture, ce
qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un défaut de
fonctionnement.
L’appareil photo devient Il se peut que l’appareil dégage un peu de chaleur lorsqu’elle
chaud.
est utilisée ; ce phénomène est normal.
Des couleurs anormales Les propriétés de l’objectif peuvent entraîner une certaine
décoloration ; ce phénomène est normal.
apparaissent sur le
pourtour de la photo.
Il n’est pas possible de
Il est n’est pas possible de modifier le paramétrage de l’aperçu
modifier le paramétrage automatique dans le menu de configuration dans les situations
de l’aperçu automatique. suivantes : pendant des prises de vues en mode de prise de vue
en rafale avec réglage automatique de l’exposition (page 45) ou
en rafale (page 47) ; pendant l’enregistrement d’images animées
(page 58) ; pendant l’enregistrement dans le mode autoportrait
(page 68) ou lors d’un enregistrement audio (page 74).
Les numéros de fichiers Certaines opérations enregistrent les images dans des
ne sont pas créés dans dossiers avec des numéros différents (page 106).
l’ordre.
122
VQT0S20
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique:Pour votre sécurité
Alimentation:
Consommation:
Nombre de pixels :
Capteur d’image :
Objectif :
Zoom numérique :
Zoom optique étendu :
Mise au point :
Plage de mise au point :
CC 5,1 V
2,1 W (prise de vue)
1,0 W (visualisation)
8 400 000 pixels
DCC de 1/1,65 po, nombre total de pixels 8 610 000 pixels
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 4x, f=6,3 mm à 25,2mm (équivalent pour
appareil photo avec pellicule 35 mm: 28 mm à 112 mm
Format j)/ F2,8 à F4,9
Max. 4×
Au format [j] : jusqu’à 5x
Au format [
] : jusqu’à 5,1x
Au format [h] : jusqu’à 5,6x
(Toutes les résolutions sont prises en charge par tous les
formats sauf la résolution maximum.)
Normal / Macro / Manuel
9 points/3 points (vitesse rapide)/
1 point (vitesse rapide)/1 point/ponctuel
Mode AF normal: 50 cm (1,64 pieds) (grand angulaire)/120
cm (3,94 pieds) (téléobjectif) à l’infini
Macro: 5 cm (0,16 pied) (grand angulaire)/30 cm (0,98 pied)
(téléobjectif) à l’infini
Obturateur électronique + obturateur mécanique
60 à 1/2 000
Système d’obturation :
Vitesse d’obturation :
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale (max.): 3 images/seconde (haute vitesse), max. 2 images/seconde
(basse vitesse), 2 images par seconde (Illimitée)
Nombre d’images
enregistrables (max.): 9 images (standard), 5 images (fine),
selon la capacité de la carte mémoire SD (Illimitée).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire
SD seulement. Rendement réduit avec carte MultiMediaCard.)
Images animées :
Format [j]
848 x 480 pixels (30 ou 10 images/secondes avec son.)
Format [h]
320 x 240 pixels, 640 x 480 pixels (30 ou 10 images/secondes avec son.)
(La durée maximum d’enregistrement dépend de la capacité de la carte.)
Sensibilité ISO :
AUTO/80/100/200/400
Équilibre des blancs :
AUTO / Lumière du jour / Temps couvert / Halogène /
Équilibre des blancs, mode 1 / Équilibre des blancs, mode 2
Réglage automatique de l’exposition
Exposition (AE):
Compensation de l’exposition (intervalles de 1/3 EV, de –2 à +2 EV)
Mode photométrique :
Multiple/compensation au centre/ponctuelle
Écran à cristaux liquides : Polycristallin basse température TFT ACL
2,5 po (environ 207 000 pixels) (champ visuel environ 100 %)
123
VQT0S20
Autres
Flash :
Flash incorporé: (ISO AUTO)
Environ 60 cm (1,97 pieds) à 4,1 m (13,5 pieds)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/Réduction
yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone :
Monaural
Haut-parleur :
Monaural
Support d’enregistrement : Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard
Taille des images :
Images fixes :
Format [j]
3 840 × 2 160 pixels, 3 072 × 1 728 pixels, 1 920 × 1 080 pixels
Format [i]:
3 248 × 2 160 pixels, 2 560 × 1 712 pixels, 2 048 × 1 360 pixels
Format [h]:
2 880 × 2 160 pixels, 2 304 × 1 728 pixels, 2 048 × 1 536 pixels,
1 600 × 1 200 pixels, 1 280 × 960 pixels
Images animées :
Format [j]:
848 × 480 pixels
Format [h]:
640 × 480 pixels, 320 × 240 pixels
Qualité :
TIFF/Fine/Standard/RAW
Format des fichiers
Photo :
JPEG (basé sur Design Rule for Camera File System, basé
sur la norme Exif 2.2)/conforme à DPOF
Photo avec piste sonore : JPEG (basé sur Design Rule for Camera File System, basé
sur la norme Exif 2.2) + QuickTime (image avec son)
Images animées :
QuickTime Motion JPEG (images animées avec son)
Interface
Numérique :
USB 2.0 (pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique : Signaux NTSC/PAL composites (Commuté par menu), sortie audio (monaural)
Prises
AV OUT/DIGITAL :
Prise AV/USB (8 broches)
DC IN :
Prise réservée (2 broches)
Dimensions:
105,7 mm (L) × 55,8 mm (H) × 25,6 mm (P)
(4 1/8 po (L) × 2 1/4 po (H) × 1 po (P))
Environ 185 g (6,50 oz) (sans la carte mémoire, la batterie et le capuchon d’objectif)
Poids :
Environ 220 g (7,80 oz) (avec la carte mémoire, la batterie et le capuchon d’objectif)
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité :
10 % à 80 %
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A11B)
Pour votre sécurité
Entrée :
Sortie :
110 à 240 V ~50/60 Hz, 0,2 A
CHARGE 4,2 V 0,8 A
Mobilité de l’équipement : Mobile
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S005A): Pour votre sécurité
Tension/capacité :
124
VQT0S20
3,7 V, 1150 mAh
Autres
Accessoires
N° de pièce
Illustration
Description
CGA-S005A
Batterie au lithium-ion
(Identique à la batterie
fournie)
DMW-AC5
Adaptateur secteur
(la batterie doit être retirée
de l’appareil pour être
rechargée.)
RP-SDK02U1A
RP-SDH01GU1A
RP-SDH512U1A
RP-SD512BU1A
RP-SDH256U1A
RP-SD256BU1A
RP-SD128BU1A
RP-SD064BPPA
RP-SD032BPPA
BN-SDCAPU/1B
BN-SDABPU/1B
Carte mémoire SD de 2 Go
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
Carte mémoire SD de 32 Mo
Lecteur/enregistreur USB
de carte SD
(compatible avec la carte
MultiMediaCard)
Adaptateur de carte SD
pour ordinateur
(compatible avec la carte
MultiMediaCard)
* Concernant la durée de recharge de la batterie et le nombre de photos enregistrables, se
référer à la page 13.
* NOTA: Les accessoires et(ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays.
Consultez le détaillant de la région.
125
VQT0S20
Autres
Index
A
G
Adaptateur secteur . . . . . . . 105, 108, 125
Affichage avec mise en évidence . . . . . . 27
Aide de mise au point manuelle . . . . 23, 83
Animées avec son . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grille de référence . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C
Câble AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Câble de connexion USB . . . . . . 105, 108
CADRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Capuchon d’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Compensation de lumière en
contre-jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Compensation de l’exposition . . . . . . . . 44
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Doublage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
E
Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écran à cristaux liquides . . . . . . 3, 26, 112
Effet chromatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Enregistrement d’images animées . . . . . 58
Enregistrement sonore . . . . . . . . . . 58,74
Équilibre automatique des blancs . . . . . 70
Équilibre des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Exposition manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 55
F
Fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Flash incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonction d’accentuation . . . . . . . . . . . . . 27
Format de l’image . . . . . . . . . . . . . . 86, 101
Format du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
FORMAT TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
126
VQT0S20
H
Histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I
Impression de la date . . . . . . . . . . 95, 109
Indicateur d’accès à la carte . . . . . . . . . 16
Instabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instructions numériques pour
commande d’impression DPOF. . . . . 94
L
Lampe d’assistance pour la mise
au point automatique . . . . . . . . . . . . 76
Le mode soft skin . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Les animations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
M
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . 22
Menu scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 60
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise au point automatique continue . . . 76
Mise au point manuelle . . . . . . . . . . . . . 82
Mise au point préalable . . . . . . . . . . . . . 83
MISE EN PAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mode macro avec mise au point
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mode USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,104
Mode auto portrait . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mode automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mode ciel étoilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mode fête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode feux d’artifices . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode images animées . . . . . . . . . . . . . 58
Mode lumière de bougie . . . . . . . . . . . . 65
Mode mise au point automatique . . . . . 75
Mode neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mode nourriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mode paysage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Autres
Mode paysage nocturne . . . . . . . . . . . . .63
Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Mode portrait nocturne . . . . . . . . . . . . . .63
Mode scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mode sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
MONITEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Nombre d’images enregistrables . . . . . .17
Nombre d’impressions . . . . . . . . . . 94,109
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
O
Organisation des dossiers . . . . . . . . . .106
P
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104,105
Photos avec piste sonore . . . . . . . . . . . .74
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104,108
Ponctuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Prévisualisation automatique . . . . . . . . .23
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . .47
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Q
Qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .73
S
Sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilisateur optique de l’image . . . . . .
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . .
72
25
46
73
51
T
Taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 72
TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tonalité de confirmation . . . . . . . . . . . . 24
Tonalité obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . 24
V
Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique . . 84
Visualisation avec fonction zoom . . . . . 50
Visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . 48
Visualisation des images
sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . 103
Visualisation d’images animées . . . . . . 88
Visualisation « mosaïque » . . . . . . . . . . 49
Volume du haut-parleur . . . . . . . . . . . . 24
Z
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zoom optique étendu . . . . . . . . . . . . . . 87
R
RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Redimensionnement . . . . . . . . . . . . . . .98
Réglage automatique de l’exposition . . .45
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage de l’horodateur . . . . . . . . . .21, 24
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . .78
Réglage décalé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage des favoris . . . . . . . . . . . . . . . .91
Réglage fin de l’équilibre des blancs . . .71
RENUM. FICHIER . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Rotation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Rotation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . .93
127
VQT0S20
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence.
Montréal:
Toronto:
Calgary:
Vancouver:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario,
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
K
Imprimé au Japon
VQT0S20
H0705YB0 ( 4000 A )
C

Manuels associés