Mode d'emploi | Panasonic KXTGE510BL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTGE510BL Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGE510BL
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 12.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
KX-TGE510BL - French.indd
1
2018/01/25
15:45:13
Sommaire
Introduction
Répertoire
Informations sur les accessoires.......... 3
Répertoire............................................. 22
Informations générales......................... 4
Identification des appels et
liste des appels
Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement et description................... 5
Informations importantes
Identification des appels et liste des
appels................................................... 24
Pour votre sécurité............................... 6
Horloge et alarme
Consignes de sécurité importantes...... 8
Horloge et alarme................................. 26
Pour des performances optimales........ 9
Contrôle des appels
Autres informations.............................. 10
Caractéristiques................................... 11
Mise en route
Configuration........................................ 12
Note relative à la configuration............. 13
Commandes......................................... 14
Icônes d’affichage................................ 16
Mise sous/hors tension......................... 16
Navigation dans les menus.................. 16
Paramétrage de la langue.................... 16
Date et heure........................................ 16
Plan du menu....................................... 17
Contrôle des appels............................. 28
Programmation
Réglages du combiné........................... 34
Réglages de la base............................. 37
Numérotation “une touche”................... 40
Moniteur bébé...................................... 41
Informations utiles
Service de messagerie vocale............. 43
Dépannage........................................... 43
Index
Index..................................................... 46
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant.................... 18
Répondre à un appel............................ 18
Fonctions utiles pendant un appel........ 19
Renumérotation.................................... 20
Verrouiller/Déverrouiller le clavier......... 21
Localisation du combiné....................... 21
2
KX-TGE510BL - French.indd
2
2018/01/25
15:45:14
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°
Accessoire/Référence
Quantité
1
Adaptateur secteur/S003AIV0600040
1
2
Cordon téléphonique
1
3
Prise téléphonique
4
Batteries rechargeables
5
Couvercle du combiné*2
1
2
*1
1
Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le remplacement des batteries.
*2
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
*1
1
2
3
4
5
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus
proche.
Accessoire
Numéro de modèle/Caractéristiques
Batteries
rechargeables*1
Type de batterie :
– Nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) pour le combiné
– 1,2 V
– Ampérage minimum de 750 mAh
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des
batteries fournies. Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
*1
Autres informations
●● La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
●● Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit
réel.
KX-TGE510BL - French.indd
3
3
2018/01/25
15:45:14
Introduction
Informations générales
●● Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique
de Belgique.
●● En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
●● Panasonic Corporation déclare que ce type d’équipement radio (KX-TGE510)
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l’Union Européenne est disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)
nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier
2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées
dans le site Web susmentionné.
4
KX-TGE510BL - French.indd
4
2018/01/25
15:45:14
Introduction
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et
description
Symbole
KX-TGE510BL - French.indd
Explication
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Équipement de catégorie
II (équipement dont la
protection contre les
décharges électriques est
basée sur une isolation
double ou renforcée)
Courant continu (c.c.)
“Marche” (électricité)
Conducteur de terre de
protection
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de
raccordement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre
fonctionnel
“Marche”/“Arrêt”
(électricité ; push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de
décharge électrique
5
5
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages
corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section
avant d’utiliser l’appareil, de manière
à être assuré que vous l’utilisez d’une
façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
●● Utilisez uniquement l’alimentation
électrique indiquée sur le produit.
●● Ne surchargez pas les prises
électriques et les cordons
d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
●● Insérez complètement l’adaptateur
secteur/la fiche d’alimentation dans
la prise de courant. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut
provoquer un incendie.
●● Enlevez régulièrement la poussière
ou autres débris de l’adaptateur
secteur et la fiche d’alimentation en
les retirant de la prise de courant,
puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière
peut provoquer un défaut d’isolation
résultant par exemple de l’humidité,
etc. et provoquer un incendie.
●● Débranchez l’appareil de la prise
électrique s’il émet de la fumée,
une odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous
que la fumée a cessé et contactez un
centre de service agréé.
●● Débranchez l’appareil de la prise
électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est
ouvert.
●● Ne touchez jamais la fiche avec des
mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
Installation
●● Pour éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
jamais cet appareil à la pluie ou à une
source d’humidité.
●● Ne placez pas ou n’utilisez pas ce
produit à proximité d’appareils à
contrôle automatique, tels que des
portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio émises
par ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils
et provoquer un accident.
●● Evitez de tirer ou de tordre le cordon
de l’adaptateur secteur ou de la ligne
téléphonique, ou de le placer sous des
objets lourds.
Mesures de précaution
●● Débranchez le produit de la prise
électrique avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou à aérosol.
●● Ne démontez pas le produit.
●● Ne renversez pas de liquides
(détergents, produits nettoyants, etc.)
sur la prise du cordon téléphonique,
et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un
incendie. Dans le cas où la prise du
cordon téléphonique serait mouillée,
6
KX-TGE510BL - French.indd
6
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
retirez-la immédiatement de la prise
téléphonique murale, et ne l’utilisez
pas.
Précautions médicales
●● Consultez le fabricant de tout appareil
médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou aides
auditives) pour vous assurer qu’ils
sont correctement protégés contre
l’énergie radioélectrique externe. (Le
produit fonctionne dans la bande
de fréquences de 1,88 GHz à 1,90
GHz, et la puissance de transmission
de radiofréquence est de 250 mW
(max.).)
●● N’utilisez pas ce produit dans
les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est
possible que les hôpitaux ou les
établissements de santé utilisent
des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique
externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
●● N’installez jamais le téléphone
pendant un orage.
●● Ne raccordez jamais les prises
téléphoniques dans des endroits
humides à moins que la prise ne soit
spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
●● Ne touchez jamais les câbles ou
terminaux téléphoniques non isolés à
moins que la ligne téléphonique n’ait
été déconnectée de l’interface réseau.
KX-TGE510BL - French.indd
●● Procédez avec précaution lors du
raccordement ou de la modification
des lignes téléphoniques.
●● L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur
est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
●● Cet appareil ne peut pas être
utilisé pour téléphoner dans les cas
suivants :
– lorsque les batteries du combiné
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage
du clavier est activée.
Batteries
●● Il est recommandé d’utiliser les
batteries présentées à la page
3. UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03).
●● N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
●● N’ouvrez pas la batterie et ne la
détériorez pas. L’électrolyte est
corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou
à la peau. L’électrolyte est toxique et
pourrait être nocif si avalé.
●● Manipulez les batteries avec
précaution. Ne les mettez pas
en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait
de provoquer un court-circuit et
la batterie et/ou les matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
7
7
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
●● Chargez les batteries fournies
avec ce produit ou identifiées pour
une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et
limitations spécifiées dans le présent
manuel.
●● N’utilisez qu’une base (ou chargeur)
compatible pour recharger les
batteries. N’altérez pas la base (ou
le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit,
observez toujours des précautions de
sécurité élémentaires afin de réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité
d’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine ou d’un bac à lessive, dans
un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre
qu’un type sans fil) pendant un
orage. Il peut exister un risque rare
de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour
signaler une fuite de gaz en vous
tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation et les batteries
indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles
pourraient exploser. Elles doivent
être mises au rebut conformément à
la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
KX-TGE510BL - French.indd
8
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/
minimisation du bruit
La base et les autres appareils
Panasonic compatibles utilisent des
ondes radio pour communiquer les uns
avec les autres.
●● Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les
bruits parasites, il est recommandé
d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique,
élevé et central sans obstacles
entre le combiné et la base dans un
environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels
que téléviseurs, radios, ordinateurs,
périphériques sans fil ou autres
téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs
de radiofréquences, par exemple
antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Evitez de placer la
base sur une baie vitrée ou près d’une
fenêtre.)
●● La couverture et la qualité vocale
dépendent des conditions de
l’environnement local.
●● Si la réception à l’emplacement de la
base n’est pas satisfaisante, déplacezla vers un autre emplacement offrant
une meilleure réception.
Environnement
et les moteurs.
●● Le produit ne devrait pas être exposé
à de la fumée excessive, de la
poussière, des températures élevées
et des vibrations.
●● Le produit ne devrait pas être exposé
à la lumière directe du soleil.
●● Ne placez pas d’objets lourds sur le
produit.
●● Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
●● Maintenez l’appareil éloigné de
toute source de chaleur (radiateur,
autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas
dans une pièce où la température est
inférieure à 0 °C ou supérieure à 40
°C. Évitez également les sous-sols
humides.
●● La distance maximale d’appel
peut diminuer lorsque vous utilisez
l’appareil dans les emplacements
suivants : à proximité d’un obstacle
tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique
comme une clôture grillagée, par
exemple.
●● L’utilisation de ce produit à proximité
d’appareils électriques peut causer
des interférences. Eloignez-le des
appareils électriques.
Entretien habituel
●● Nettoyez la surface extérieure de
l’appareil avec un chiffon doux
humide.
●● N’utilisez pas de benzène, diluant ou
toute poudre abrasive.
●● Maintenez le produit éloigné des
appareils générant du bruit électrique,
par exemple les lampes fluorescentes
KX-TGE510BL - French.indd
9
9
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
Autres informations
●● ATTENTION : Il existe un risque
d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les
batteries usagées conformément aux
instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au
transfert ou au retour du produit
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des produits usagés, veuillez
les déposer à l’un des points de collecte
prévus, conformément à votre législation
nationale.
En les éliminant correctement, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement
contre des effets potentiellement nocifs.
●● Ce produit peut stocker des
informations privées/confidentielles
vous appartenant. Pour protéger votre
sphère privée et votre confidentialité,
nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que
les répertoires ou les entrées de liste
des appelants avant de mettre au
rebut, de transférer ou de retourner
le produit.
Pour plus d’informations sur la collecte
et le recyclage, veuillez contacter votre
municipalité locale.
Mise au rebut des batteries
et des équipements usagés
(Uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage)
1
2
Si vous souhaitez vous débarrasser
de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou
de votre fournisseur.
Apposés sur le produit lui-même, sur
son emballage ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ces
pictogrammes ( 1 , 2 ) indiquent que
les batteries et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de l’Union
européenne
Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Ces pictogrammes ( 1 , 2 ) ne sont
valides qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes
ou de votre distributeur.
10
KX-TGE510BL - French.indd
10
2018/01/25
15:45:15
Informations importantes
Note relative au pictogramme à
apposer sur les batteries
Ce pictogramme ( 2 ) peut être combiné
avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il remplit également les exigences
posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Remarque concernant la procédure
de retrait de la batterie
Reportez-vous à la section “Installations
des batteries” en page 12.
KX-TGE510BL - French.indd
Caractéristiques
●● Norme :
DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications :
télécommunications numériques sans
fil améliorées)
●● Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
●● Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne
par canal)
250 mW (max.)
●● Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
●● Consommation :
Base :
Mode veille : 0,9 W
Maximum : 2,4 W
●● Conditions de fonctionnement :
0 oC - 40 oC, 20 % – 80 % d’humidité
relative de l’air (sec)
11
11
2018/01/25
15:45:15
Mise en route
Configuration
Raccordements
■■Base
Branchez la fiche de l’adaptateur
secteur dans l’appareil jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise de courant.
Raccordez le cordon de la ligne
téléphonique à l’unité, puis à la
prise de la ligne téléphonique
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est
nécessaire si un service DSL/ADSL
est actif.
Installations des batteries
●● UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03) ( A ).
●● N’utilisez PAS de batteries alcalines/
manganèse/Ni-Cd.
●● Vérifiez que les polarités sont
correctes ( + , - ).
A
LINE
Remarques :
●● Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur S003AIV0600040 fourni.
●● Utilisez uniquement le cordon
téléphonique fourni.
12
KX-TGE510BL - French.indd
12
2018/01/25
15:45:16
Mise en route
Charge de la batterie
Panne de courant
A
L’unité ne peut pas être utilisée pour
passer ou recevoir des appels pendant
une panne de courant. Nous conseillons
de connecter un téléphone à cordon qui
n’utilise pas un adaptateur secteur CA à
votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des
batteries
●● Utilisez les batteries rechargeables
fournies. Pour les remplacer, nous
vous recommandons d’utiliser les
batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3 et 7.
Se recharge pendant au moins 7 heures.
●● Vérifiez que “Chargement” s’affiche
( A ).
Note relative à la
configuration
Note relative aux raccordements
●● L’adaptateur secteur doit rester
branché en permanence. (Il est normal
que l’adaptateur soit chaud pendant
son utilisation.)
●● L’adaptateur secteur doit être branché
sur une prise secteur verticale
ou montée au sol. Ne branchez
pas l’adaptateur secteur CA sur
une prise électrique CA orientée
horizontalement et dirigée vers le
sol, telle qu’une prise électrique CA
installée sur un plafond ou sous une
table, car le poids de l’adaptateur peut
causer son débranchement.
KX-TGE510BL - French.indd
Note relative à la charge des
batteries
●● Il est normal que le combiné soit
chaud pendant la charge. Nettoyez
une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant
de nettoyer l’unité, déconnectez les
câbles d’alimentation et les cordons
téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses,
de la poussière ou une atmosphère
très humide.
Niveau des batteries
Icône
Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire
13
13
2018/01/25
15:45:16
Mise en route
Autonomie de la batterie Ni-MH
(batteries fournies)
Etat
Autonomie
En utilisation continue
17,5 heures max.
Absence de
communication (veille)
330 heures max.
Combiné
1
Remarques :
●● La performance de la batterie dépend
de l’utilisation et des conditions
ambiantes.
●● Lorsque le mode Eco plus est
réglé sur “Activé”, la base arrête
de communiquer avec le combiné
pendant qu’il est en mode veille. De ce
fait, le combiné utilise plus d’énergie
qu’habituellement pour rechercher
la base et le temps d’utilisation de la
batterie est par conséquent raccourci
(page 38).
11
12
13
14
Commandes
Base
10
1
17
Menu
2
INT
P (Localisation)
Contacts de charge
L
2
15
16
R
14
KX-TGE510BL - French.indd
14
2018/01/25
15:45:17
Mise en route
Voyant de sonnerie
2
L
R
(Volume amplifié)
+ (
: Volume +)
- (
: Volume -)
L
R
L
R
Haut-parleur
t/h (Conférence/Hautparleur)
L
■■Type de commande
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour
sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus
sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation
fonctionnent comme suit.
A
B
R
/ 2 / 3 : Boutons de
numérotation “une touche”
: Touche d’appel de détresse
Clavier de numérotation
L1R L
R L
R
L1R
/ k (Verrouillage du
clavier) / A (Modifier les
majuscules et les minuscules)
Microphone
L
R
L
R
L
11
R
L
––
L
Ecran
n (Désactivé/Alimentation)
L
R
(Liste des appelants/Liste
de renumérotation)
L
R
H / R (Rappel/Clignotement)0
L
R
L
R
16
Espace
17
Contacts de charge
KX-TGE510BL - French.indd
u d
––
Ecouteur
––
,
, t , ou u : Fait défiler
différentes listes et différents
éléments. Déplace le curseur
pendant la modification.
R
L
u
R
L
R
L
R
d
ou
(
) : Ajustez le
volume du récepteur ou du hautparleur en cours de conversation.
R
L
R
: (Menu de blocage des
appels) : Affichez le menu de
blocage des appels.
L
R
p : (Répertoire) : Affichez
l’entrée de répertoire.
––
L
––
L
R
t : Dans la liste de
renumérotation, la liste des appels
ou le répertoire, appuyez pour
basculer entre la vue du nom et du
numéro.
R
15
15
2018/01/25
15:45:18
Mise en route
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Portée d’émission : Plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture
de la base
Le haut-parleur est activé.
Le mode Eco est réglé sur
“Activé”. (page 38)
Le mode Eco plus est réglé sur
“Activé”. (page 38)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 26)
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 34)
Le mode nuit est activé. (page
26)
Le clavier est verrouillé
2
3
4
:
options disponibles.
LsR
OK pour sélectionner une option.
L
R
Pour revenir au niveau de menu
précédent, appuyez sur Retour .
L
5
L
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension, appuyez sur
n pendant environ 2 secondes.
L
R
Pour mettre hors tension, appuyez sur
n pendant environ 5 secondes.
L
R
Navigation dans les menus
Le téléphone possède un système de
menu facile à utiliser. Chaque menu a
une liste d’options qui est visible sur le
plan du menu à la page 17.
Lorsque le combiné et la base sont
allumés et en veille :
1 Menu pour ouvrir le menu principal.
L
R
Paramétrage de la langue
Langue d’affichage
Si vous ne pouvez pas lire la langue
affichée, modifiez ce réglage. Le réglage
par défaut est “Nederlands”.
1 Menu ,
“Instellingen”
(Paramètres), appuyez sur OK .
L
R
d
L
R
L
R
2 “Handset instellingen” (Paramètres
du combiné), appuyez sur OK .
L
3
R
OK .
L
4
R
d “Taal” (Langue), appuyez sur
L
R
: Sélectionnez la langue de votre
choix. Appuyez sur OK .
LsR
L
Défiler vers le haut/bas
R
Pour sortir du menu et repasser en
veille, appuyez sur n .
R
5 e pour repasser en mode veille.
L
R
Date et heure
1 Menu ,
d
“Horloge/Alrm”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
2
R
d “Heure et date”, appuyez sur
L
R
OK .
L
R
3 Entrez l’heure et les minutes
actuelles.
OK
Exemple : 9h30
09 30
4 Entrez la date, le mois et l’année
actuels.
Enreg
Exemple : 12 juillet 2018
12 07 2018
5 e pour repasser en mode veille.
L
L
L
R
R
R
R
16
KX-TGE510BL - French.indd
16
2018/01/25
15:45:18
Mise en route
Plan du menu
Répertoire Ajouter nouv contact
Éditer contact
Supprimer contact
Statut mémoire
Supprimer ts contacts
Horloge/Alrm Alarme
Heure et date
Format heure
mode nuit
Ctrl appels Interdiction d’appel
Blocage d’appel
Appel de détresse
Paramètres Paramètres du combiné
Sons
Sonnerie
- Sonnerie
- Volume sonnerie
- Contrôle vol. auto
Sons
- Sons clavier
- Sons confirmation
- Sons raccordt
- Sons batterie
- Afficher clavier
KX-TGE510BL - French.indd
Paramètres Nom du combiné
Affichage
- Contraste
- Économiseur d’écran
Langue
Paramètres avancés
Durée rappel
Paramètres appel
- Réponse automatique
- Fin d’appel automatique
- Rej appels automatiqt*1
Mode ECO
Mode ECO plus
Horloge auto
Changer PIN système
Réinitialiser
Enregistr
Enregistrer combiné
Désenreg HS
Version logicielle
Appel direct Paramètres du combiné
Monit bébé Activation
Sensibilité
*1 Cette fonction n’est pas disponible sur
KX-TGE510.
17
17
2018/01/25
15:45:18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez
le numéro de téléphone.
●● Pour corriger un chiffre, appuyez
sur Effacer .
L
R
2 Appuyez sur t/h pour passer
L
R
un appel.
●● Pour passer l’appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez à nouveau
sur t/h .
●● Parlez en alternance avec le
correspondant en utilisant le
haut-parleur.
L
R
3 A la fin de la conversation, appuyez
sur e .
L
R
Remarques :
●● Pendant que vous parlez, vous
pouvez basculer entre l’écouteur et le
haut-parleur en appuyant sur t/h .
L
R
Pause (pour les appareils reliés à
un central téléphonique ou pour les
appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer
une pause lorsque vous appelez
un correspondant via un central
téléphonique ou effectuez un appel
longue distance. Vous devez également
insérer une pause lorsque vous
mémorisez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le
répertoire.
Exemple : Si vous avez besoin de
composer le numéro d’accès à la ligne
“0” lorsque vous effectuez des appels
extérieurs avec un central téléphonique :
1 0
Appuyez et maintenez
enfoncé 0 (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone.
t/h .
L
R
●● Pour des performances optimales,
utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme.
Remarques :
●● Une pause de 3 secondes est insérée
chaque fois que vous appuyez sur la
touche 0 (Pause).
Fin automatique de l’appel : Vous
pouvez terminer un appel simplement
en plaçant le combiné sur la base (page
38).
Répondre à un appel
Réglage du volume de l’écouteur ou
du haut-parleur
Lorsque vous recevez un appel,
l’indicateur de sonnerie clignote.
1 Décrochez le combiné et appuyez
sur t/h lorsque l’appareil sonne.
L
R
Appuyez sur + ou - / s à plusieurs
reprises pendant la conversation.
2 A la fin de la conversation, appuyez
sur e .
Remarques :
●● Vous pouvez également amplifier le
volume de l’écouteur en appuyant
sur
.
Réponse automatique : Vous pouvez
répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné (page 37).
Désactivation temporaire de la
sonnerie du combiné : Vous pouvez
L
L
R
R
L
R
L
R
L
R
18
KX-TGE510BL - French.indd
18
2018/01/25
15:45:18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur Silence .
L
R
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez sur s à plusieurs reprises pour
sélectionner le volume.
L
R
Fonctions utiles pendant
un appel
au téléphone, vous entendez un signal
d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux
services d’identification des appels
et d’identification des appels en
attente, les informations du deuxième
correspondant s’affichent après
l’émission du signal d’appel en attente
sur l’appareil utilisé.
1 Appuyez sur Basculer ou appuyez
et maintenez R enfoncé pour
répondre au 2ème appel.
L
L
Désactivation du micro
1 Appuyez sur Cp son pendant un
L
appel.
R
Rét son .
R
Rappel/clignotement
R vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique
hôte, par exemple le transfert d’un appel
à extension ou l’accès à des services
téléphoniques en option.
L
2 Pour basculer entre les appels,
appuyez sur Basculer ou appuyez
et maintenez R enfoncé.
L
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur
L
R
R
R
L
R
R
Remarques :
●● Veuillez contacter votre fournisseur
de services téléphoniques pour plus
d’informations et pour connaître la
disponibilité de ce service dans votre
zone.
Remarques :
●● Pour modifier le délai de rappel/
clignotement, voir page 37.
Signaux d’appel ou utilisateurs
du service d’identification des
appels en attente
Pour utiliser le service de signaux
d’attente ou d’identification des appels
en attente, vous devez d’abord vous
abonner auprès de votre fournisseur de
services téléphoniques.
Cette fonction vous permet de recevoir
des appels alors que vous êtes déjà
en conversation au téléphone. Si vous
recevez un appel alors que vous êtes
KX-TGE510BL - French.indd
19
19
2018/01/25
15:45:18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la
personne à laquelle vous parlez,
en produisant une voix au son plus
naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
Vous pouvez choisir parmi “Aigus”, “Alto”,
“Basses” ou “HAC (Compatibilité avec les
dispositifs d’aide auditive)”.
1 Appuyez sur Options pendant
la conversation.
2
“Égaliseur”, appuyez sur
OK .
3 : Sélectionnez le réglage souhaité,
L
R
d
L
L
Remarques :
●● Si le numéro de l’appelant correspond
exactement à une entrée mémorisée
dans le répertoire, le nom est affiché.
Copier un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
1
.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Options . “Enregistrer numéro”.
4 OK . “Nom :”.
5 Saisissez le nom et appuyez sur
L
R
LsR
L
R
L
R
OK . Le numéro s’affiche.
R
R
L
puis appuyez sur Enreg . Le numéro
est mémorisé.
LsR
appuyez sur Sélect pour quitter.
L
L
R
Remarques :
●● Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette
fonction amplifie le bruit existant de la
ligne. Si l’écoute devient difficile, vous
pouvez modifier le réglage.
●● Cette fonction n’est pas disponible si
vous utilisez le haut-parleur.
R
6 Modifiez le numéro si nécessaire,
Remarques :
●● Voir “Saisie des noms et conseils
d’écriture” en page 22.
Ajouter un numéro de la liste
de renumérotation à la liste des
numéros bloqués
1
.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Options ,
L
Renumérotation
Appeler un correspondant à l’aide
de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste
de renumérotation (chacun comprenant
24 chiffres max.).
1
.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 t/h .
L
R
LsR
L
R
R
R
LsR
L
d
R
L
R
“Bloquer numéro”.
4 Appuyez sur OK .
L
R
“Êtes-vous sûr ?” s’affiche.
5 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
Supprimer un numéro de la liste de
renumérotation
1
2
.
L
R
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
LsR
20
KX-TGE510BL - French.indd
20
2018/01/25
15:45:18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
d
3 Options ,
“Suppr appel”.
4 OK pour confirmer ou Retour pour
L
L
R
L
R
R
L
annuler.
R
Suppression de la liste entière de
renumérotation
1
.
2 Options ,
L
R
L
d
R
L
R
“Supprimer ts les appels”.
La localisation de combiné peut être
utilisée pour informer l’utilisateur d’un
combiné qu’il est recherché ou pour
localiser un combiné manquant. Un
combiné ne permet pas de répondre aux
appels de localisation.
1 p sur la base. Le combiné sonne.
L
R
2 Pour arrêter la sonnerie, appuyez
3 Appuyez sur OK .
L
Localisation du combiné
R
sur
“Êtes-vous sûr ?” s’affiche.
e.
L
R
4 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
Verrouiller/Déverrouiller le
clavier
Le clavier peut être verrouillé afin de
ne pas être utilisé par accident en le
transportant.
Remarques :
Lorsque le clavier est verrouillé, vous
pouvez toujours répondre à un appel
entrant et le combiné fonctionne
normalement. Lorsque l’appel est
terminé, le verrouillage du clavier se
réactive.
●● Les numéros d’urgence ne peuvent
pas être appelés tant que le clavier est
verrouillé.
1 Appuyez sans relâcher sur
k,
L
R
“Clavier verrouillé” et l’icône
s’affichent.
2 Appuyez à nouveau sans relâcher
sur
KX-TGE510BL - French.indd
k
L
R
pour déverrouiller le clavier.
21
21
2018/01/25
15:45:18
Répertoire
Répertoire
Vous pouvez ajouter jusqu’à 150 noms
(16 caractères max.) et numéros de
téléphone (24 chiffres max.) dans le
répertoire.
Mémorisation d’un nom et d’un
numéro
En cas d’abonnement à l’identification
des appels, pour afficher le nom de
l’appelant ainsi que son numéro,
enregistrez le numéro de téléphone en
entier, avec l’indicatif régional, dans le
répertoire.
Plusieurs entrées peuvent être
mémorisées avec le même nom.
Cependant, pour empêcher les entrées
en double inutiles, le numéro peut être
mémorisé une seule fois.
1 p .
L
8 une fois pour entrer T.
6 trois fois pour entrer O.
6 une fois pour entrer M.
Pour passer le texte des minuscules
aux majuscules, appuyez et maintenez
enfoncé A .
L
R
L
R
L
R
L
R
tu : Pour se déplacer entre les
caractères/chiffres.
L
R
0 pour insérer un espace.
L
1
R
R
“Ajouter nouv contact”, appuyez
sur OK . “Nom :” s’affiche.
L
R
3 Saisissez le nom et appuyez sur
OK . “Numéro :” s’affiche.
L
R
●● Vous pouvez modifier le mode de
saisie de caractères en appuyant et
en maintenant
enfoncé.
L
R
4 Saisissez le numéro et appuyez sur
Enreg . L’entrée est enregistrée.
R
Affichage ou numérotation d’une
entrée
2 Options ,
L
R
Effacer pour supprimer le dernier
caractère ou chiffre.
L
p,
s : Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
OU
Saisissez la première lettre du nom
à rechercher alphabétiquement. Le
premier nom qui commence par cette
lettre ou la lettre de l’alphabet la plus
proche sera affiché.
s : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L
L
R
L
R
R
2 t/h pour numéroter ou e pour
L
R
retourner au mode veille.
L
R
Modification d’un nom et d’un
numéro
1
p,
s : Pour sélectionner
l’entrée qui doit être modifiée, ou
chercher par ordre alphabétique.
L
R
L
R
d
5 e pour repasser en mode veille.
2 Options
Saisie des noms et conseils
d’écriture
3 Effacer pour supprimer le nom
L
L
R
R
L
R
L
R
“Éditer contact”, appuyez sur OK .
L
Utilisez les lettres du clavier pour saisir
les noms, par exemple, pour mémoriser
TOM :
L
R
R
si nécessaire, puis saisissez le
nouveau nom et appuyez sur OK .
Le numéro existant s’affiche.
L
R
22
KX-TGE510BL - French.indd
22
2018/01/25
15:45:19
Répertoire
4 Effacer pour supprimer le numéro
L
R
souhaité, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur Enreg .
L’entrée est enregistrée.
L
R
5 e pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression d’une entrée
1
p,
s : Pour sélectionner
l’entrée qui doit être modifiée, ou
chercher par ordre alphabétique.
L
R
L
2 Options ,
L
R
R
d
L
R
“Supprimer contact”, appuyez sur
OK .
L
R
3 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Etat de la mémoire
1 p .
2 Options ,
L
R
L
R
d
L
R
“Statut mémoire”, appuyez sur
OK .
L
R
3 L’écran affiche le nombre d’entrées
du répertoire utilisées.
4 e pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression de toutes les entrées
1 p .
2 Options ,
L
R
L
R
d
L
R
“Supprimer ts contacts”, appuyez
sur OK .
L
R
3 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
4 e pour repasser en mode veille.
L
KX-TGE510BL - French.indd
R
23
23
2018/01/25
15:45:19
Identification des appels et liste des appels
Identification des appels et
liste des appels
IMPORTANT
Pour utiliser l’identification des appels,
abonnez-vous d’abord au service auprès
du fournisseur d’accès au réseau. Des
frais d’abonnement vous seront peut
être facturés. Pour vous assurer que le
nom de l’appelant s’affiche, vérifiez que
le numéro de téléphone entier, avec
l’indicatif régional, est mémorisé dans le
répertoire. Si le numéro de l’appelant est
mémorisé dans le répertoire, le nom qui
lui est attribué sera affiché.
Affichage de l’appelant
En cas d’abonnement à l’identification
des appels, le numéro de l’appelant
sera affiché (à condition qu’il ne soit pas
masqué) avant de répondre à l’appel.
Si le nom et le numéro de l’appelant sont
mémorisés dans le répertoire et si une
correspondance de numéro est trouvée,
le nom de l’appelant sera affiché à la
place.
Liste des appels reçus
La liste des appels reçus mémorise les
informations détaillées des 20 derniers
appels reçus, dont le numéro de
téléphone, la date et l’heure de l’appel.
Les informations détaillées de l’appelant
sont mémorisées dans la liste des
appels reçus, que vous ayez répondu
à l’appel ou non. Lorsque la liste est
pleine et si un nouvel appel est reçu,
l’entrée la plus ancienne est supprimée
automatiquement.
Affichage de la liste des appels
1
deux fois.
S’il n’y a aucun numéro dans la liste,
l’écran affiche “Liste vide”.
L
R
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 L’écran affiche la date et l’heure de
LsR
l’appel.
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Composer un numéro de la liste des
appels
1
deux fois.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 t/h pour composer l’entrée
L
R
LsR
L
R
affichée.
4 n pour mettre fin à l’appel et
L
R
repasser en mode veille.
Copier un numéro de la liste des
appels dans le répertoire
1
deux fois.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Options , “Enregistrer numéro”,
L
R
LsR
L
R
appuyez sur OK .
L
R
4 Saisissez le nom, appuyez sur OK .
L
Le numéro s’affiche.
R
5 Modifiez le numéro si nécessaire,
puis appuyez sur Enreg .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
●● Voir “Saisie des noms et conseils
d’écriture” en page 22.
Bloquer une entrée
1
2
L
R
deux fois.
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
LsR
24
KX-TGE510BL - French.indd
24
2018/01/25
15:45:19
Identification des appels et liste des appels
d
3 Options ,
L
R
L
R
“Bloquer numéro”.
4 Appuyez sur OK .
L
R
“Êtes-vous sûr ?” s’affiche.
5 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression d’une entrée
1
deux fois.
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Options ,
“Suppr appel”.
4 Appuyez sur OK pour supprimer.
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
LsR
L
d
R
L
R
L
L
R
R
Suppression de la liste entière des
appels
1
deux fois.
2 Options ,
L
R
L
R
d
L
R
“Supprimer ts les appels”.
3 Appuyez sur OK .
L
R
“Êtes-vous sûr ?” s’affiche.
4 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
KX-TGE510BL - French.indd
L
R
25
25
2018/01/25
15:45:19
Horloge et alarme
Horloge et alarme
l’heure “HH:MM” et appuyez sur
Enreg .
L
Réglage de l’heure et de la date
5
R
: Sélectionnez une mélodie et
appuyez sur OK pour enregistrer.
LsR
L
d “Horloge/Alrm”,
1 Menu ,
L
R
L
R
appuyez sur OK .
L
2
R
d “Heure et date”, appuyez sur
L
R
OK .
L
R
3 Entrez l’heure et les minutes
actuelles.
OK
Exemple : 9h30
09 30
4 Entrez la date, le mois et l’année
actuels.
Enreg
Exemple : 12 juillet 2018
12 07 2018
5 e pour repasser en mode veille.
L
R
L
L
R
R
Remarques :
●● Lorsque l’horloge automatique est
activée (page 39), l’unité ajuste
automatiquement la date et l’heure
chaque fois que les informations de
l’appelant, dont la date et l’heure, sont
reçues (Abonnés à l’identification des
appels uniquement).
Régler l’alarme
1 Menu ,
L
R
d “Horloge/Alrm”,
L
R
appuyez sur OK .
L
L
R
Une fois que l’alarme a été activée,
l’icône
s’affiche. Appuyez sur
n’importe quelle touche de numérotation
ou sur Répét pour arrêter le son. Après
10 minutes, l’alarme retentit à nouveau.
L
R
Appuyez sur t/h , e ou Arrêter
pour arrêter complètement l’alarme.
L
R
L
R
L
R
Réglage du format de l’heure
1 Menu ,
L
R
d “Horloge/Alrm”,
L
R
appuyez sur OK .
L
2
d “Format heure”, appuyez sur
L
R
OK .
L
3
R
R
: Sélectionnez “12 heures” ou
“24 heures”, appuyez sur OK .
LsR
L
R
4 e pour repasser en mode veille.
L
R
Mode nuit
Votre téléphone peut être réglé sur le
mode nuit pendant une période désignée.
Une fois activé, lorsque vous recevrez un
appel entrant, le téléphone ne sonnera
pas.
R
2 “Alarme”, appuyez sur OK .
3 : Sélectionnez “Désactivé”,
L
R
LsR
“Activé 1 fois”, “Activé ts jrs”,
“Lundi au vendredi” ou
“Samedi et dimanche”, appuyez
sur OK .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
R
4 Si vous sélectionnez
“Activé 1 fois”, “Activé ts jrs”,
“Lundi au vendredi” ou
“Samedi et dimanche” saisissez
Activation/désactivation du mode
nuit
1 Menu ,
L
R
d “Horloge/Alrm”,
L
R
appuyez sur OK .
d
L
R
2
“mode nuit”, appuyez sur OK .
3 “Act/Désact”, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez “Activé” ou
L
R
L
L
R
R
LsR
“Désactivé”, appuyez sur OK .
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
26
KX-TGE510BL - French.indd
26
2018/01/25
15:45:19
Horloge et alarme
Réglage de l’heure de début/fin du
mode nuit
1 Menu ,
L
R
d “Horloge/Alrm”,
L
L
2
3
R
appuyez sur OK .
R
d “mode nuit”, appuyez sur OK .
d “Début et fin”, appuyez sur
L
R
L
R
L
R
OK .
L
R
4 Saisissez l’heure de début avec le
clavier 1 4 3 0 pour 14h30),
appuyez sur OK .
Saisissez l’heure de fin avec le
clavier (par exemple 1 5 3 0
pour 15h30), appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
R
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
KX-TGE510BL - French.indd
R
27
27
2018/01/25
15:45:19
Contrôle des appels
4
Contrôle des appels
Empêche de composer certains numéros
depuis votre téléphone. Mémorise jusqu’à
quatre numéros spécifiques, contenant
chacun jusqu’à 4 chiffres, par exemple
des indicatifs internationaux ou locaux.
Contournez l’interdiction d’appel en
passant le réglage sur “Désactivé”.
Activation/désactivation de
l’interdiction des appels
L
R
d “Ctrl appels”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Interdiction d’appel”, appuyez
sur OK .
L
R
3 Entrez le code PIN à 4 chiffres
(valeur par défaut = 0000), appuyez
sur OK .
L
R
4 “Mode interdiction”, appuyez sur
OK .
L
5
R
: Pour sélectionner la fente
disponible suivante, appuyez sur
OK .
LsR
L
R
6 Saisissez le numéro ou l’indicatif que
vous souhaitez interdire. Appuyez sur
Enreg pour confirmer.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Blocage des appels
Vous pouvez configurer le téléphone
afin qu’il ne sonne pas et que
“Appel bloqué” s’affiche quand certains
numéros appellent. Pour déconnecter
l’appel, appuyez sur
, puis appuyez
sur Oui .
L
L
R
R
Pour que cette fonction soit opérante,
vous devez vous abonner au service
d’identification des appels auprès
de votre opérateur réseau. Des frais
d’abonnement vous seront peut être
facturés.
R
: Pour sélectionner “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
5
Interdiction des appels
1 Menu ,
d
“Numéro interdit”, appuyez
sur OK .
L
R
Configuration d’un numéro à
interdire
1 Menu ,
L
R
d “Ctrl appels”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Interdiction d’appel”, appuyez
sur OK .
L
R
3 Entrez le code PIN à 4 chiffres
Activation/désactivation du blocage
des appels inconnus
1
.
2 Entrez le code PIN à 4 chiffres
L
R
(valeur par défaut = 0000), appuyez
sur OK .
L
R
3 “Appel inconnu”, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez “Activé” ou
L
R
LsR
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
(valeur par défaut = 0000), appuyez
sur OK .
L
R
28
KX-TGE510BL - French.indd
28
2018/01/25
15:45:19
Contrôle des appels
Activation/désactivation du blocage
des appels
Modifier un numéro de la liste des
numéros bloqués
1
.
1
.
2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur
L
L
R
par défaut = 0000), appuyez sur OK .
L
3
L
L
R
OK .
3
L
R
LsR
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
4
R
R
L
R
L
R
R
L
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
OK .
LsR
L
Configuration d’un numéro à
bloquer
R
L
5
6
R
d “Bloquer liste”, appuyez sur
OK .
d “Bloquer numéro”, appuyez
sur OK .
d “Éditer”, appuyez sur OK .
L
L
R
4 “Mode blocage”, appuyez sur OK .
5 : Sélectionnez “Activé” ou
L
par défaut = 0000), appuyez sur OK .
L
R
d “Bloquer liste”, appuyez sur
R
R
7 Effacer pour supprimer le numéro
L
R
souhaité, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur Enreg .
L’entrée est enregistrée.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50
numéros de téléphone dans la liste de
blocage des appels.
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
1
.
Supprimer un numéro de la liste des
2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur numéros bloqués
L
par défaut = 0000), appuyez sur OK .
L
3
L
L
4
L
L
R
R
d “Bloquer liste”, appuyez sur
OK .
d “Bloquer numéro”, appuyez
R
R
R
L
R
5 “Ajouter”, appuyez sur OK .
6 Saisissez le numéro ou l’indicatif que
L
L
3
R
7 n pour repasser en mode veille.
R
Remarques :
●● Si vous enregistrez un chiffre en tant
que numéro bloqué, n’importe quel
numéro entrant commençant par
le même chiffre pourra être bloqué.
Veuillez enregistrer les chiffres
appropriés.
4
R
par défaut = 0000), appuyez sur OK .
R
L
R
R
R
L
R
L
R
L
5
6
L
d “Bloquer liste”, appuyez sur
OK .
d “Bloquer numéro”, appuyez
sur OK .
d “Supprimer”, appuyez sur OK .
L
L
R
vous souhaitez bloquer, appuyez sur
Enreg pour confirmer.
KX-TGE510BL - French.indd
L
R
sur OK .
L
1
.
2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur
R
: Pour sélectionner des numéros
qui doivent être supprimés.
LsR
7 Appuyez sur OK , “Êtes-vous sûr ?”
s’affiche.
L
R
8 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
9 n pour repasser en mode veille.
L
R
29
29
2018/01/25
15:45:20
Contrôle des appels
– enregistrer le message de détresse
pour demander de l’aide (20 seconds
max.)
Supprimer la liste des numéros
bloqués
– activer la fonction d’appel de détresse
1
.
2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur Procédure d’appel de détresse
L
R
par défaut = 0000), appuyez sur OK .
L
3
d “Bloquer liste”, appuyez sur
OK .
d “Bloquer numéro”, appuyez
sur OK .
d “Tt supprimer”, appuyez sur
L
L
4
1 Appuyez et maintenez le bouton “une
touche” enfoncé.
L’appareil compose le 1er numéro
dans la liste de détresse et votre
message de détresse pré-enregistré
est lu sur votre haut-parleur à
plusieurs reprises.
L1R
R
L
R
L
R
L
5
R
R
R
OK .
L
R
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Appel de détresse
Vous pouvez passer un appel de détresse
pour demander de l’aide en appuyant
simplement sur le bouton “une touche”
, si vous êtes en difficulté. Cette
touche contient une liste de détresse des
numéros de téléphone que vous avez
mémorisés.
L1R
L’appareil compose les numéros de la
liste de détresse à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’autre correspondant
réponde.
Lorsque l’autre correspondant répond,
l’appareil lit votre message de détresse
pré-enregistré et la conversation peut
commencer.
Pour utiliser cette fonction, les
préparations suivantes sont nécessaires :
– mémoriser des numéros de détresse (4
numéros max.) dans la liste de détresse
2
■ En cas de réponse à l’appel
de détresse, votre message de
détresse pré-enregistré est lu à
l’autre correspondant. Si l’autre
correspondant appuie sur 1 *1 en
réponse au message, le message de
détresse s’arrête et la conversation
peut commencer.
OU
L
R
■ Si l’autre correspondant est
occupé ou ne répond pas dans
les 60 secondes, même si son
répondeur est activé, l’appareil
compose automatiquement le
numéro de détresse suivant.
L’appareil répète la séquence de
composition des numéros dans la
liste de détresse, au maximum 4 fois.
Si personne ne répond à l’appel de
détresse, l’appareil raccroche.
*1 Cette opération n’est disponible
qu’avec un téléphone à numérotation par
clavier et le numéro d’arrêt d’appel peut
être défini dans le menu de l’appel de
détresse.
30
KX-TGE510BL - French.indd
30
2018/01/25
15:45:20
Contrôle des appels
Important :
●● Vous devriez tester la procédure
d’appel de détresse afin de vous
assurer que la fonction d’appel de
détresse est correctement réglée.
Les organismes publics tels que la
police, les services de secours ou les
pompiers ne doivent pas être appelés
pour un test.
Activation/désactivation de l’appel
de détresse
d “Ctrl appels”,
1 Menu ,
L
R
L
R
appuyez sur OK .
L
2
R
sur OK .
L
R
3 “Act/Désact”, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez “Activé” ou
L
R
LsR
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
L
L
R
L
L
Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros
dans la liste des appels de détresse.
d “Ctrl appels”,
1 Menu ,
L
R
L
appuyez sur OK .
L
2
R
d “Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
d “Liste”, appuyez sur OK .
L
Modification d’un numéro d’appel
de détresse
Si vous avez ajouté un numéro
manuellement à la liste des appels
de détresse, vous pouvez modifier le
numéro.
d “Ctrl appels”,
1 Menu ,
R
L
R
appuyez sur OK .
L
2
R
d
d “Liste”, appuyez sur OK .
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
L
3
4
R
L
L
R
R
L
L
R
Enreg .
L
R
L
R
Effacement d’un numéro d’appel de
détresse
d “Ctrl appels”,
1 Menu ,
L
R
L
R
appuyez sur OK .
L
2
R
d
d “Liste”, appuyez sur OK .
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
L
R
: Pour sélectionner le prochain
emplacement disponible, appuyez
sur Ajouter .
3
4
manuellement, saisissez le numéro
que vous voulez ajouter, puis
appuyez sur Enreg .
5 Si le numéro a été ajouté
L
R
5 Pour ajouter le numéro
KX-TGE510BL - French.indd
L
R
R
7 n pour repasser en mode veille.
R
LsR
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
Options .
LsR
5 “Éditer”, appuyez sur OK .
6 Modifiez le numéro, puis appuyez sur
R
L
3
4
R
R
R
L
Ajout à la liste des numéros de
détresse
R
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
d “Appel de détresse”, appuyez
L
Pour ajouter le numéro depuis le
répertoire, appuyez sur Contacts ,
s : Sélectionnez l’entrée
souhaitée, appuyez sur Sélect .
L
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être effacé, appuyez sur
Options .
LsR
L
R
d
manuellement,
“Effacer”,
appuyez sur OK .
L
L
R
R
31
31
2018/01/25
15:45:20
Contrôle des appels
Exemple :
Si le numéro a été ajouté depuis le
répertoire, “Effacer”, appuyez sur
OK .
L
Ceci est un appel de détresse de Mary
Smith. Mon adresse est “xxxxx”. Pour
accepter l’appel, appuyez sur 1 .
R
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
L
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Effacement de la liste des appels de
détresse
L
R
L
2
L
R
R
L
L
R
parlant dans le microphone,
appuyez sur Enreg pour terminer
l’enregistrement. Le message va
être lu.
R
L
5 n pour repasser en mode veille.
R
Message de détresse
L
R
R
Consultation du message de
détresse
R
Pendant que l’appel de détresse est
composé, votre message de détresse
pré-enregistré est également lu sur votre
haut-parleur.
Important :
●● Vous devez inclure l’information
d’appui sur 1 pour accepter l’appel
autre que la demande de détresse
ainsi que votre nom et votre adresse.
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
Une fois que l’autre correspondant a
répondu à l’appel de détresse, votre
message de détresse pré-enregistré est
lu. Si l’autre correspondant appuie sur 1
en réponse au message, le message de
détresse s’arrête et la conversation peut
commencer.
L
R
5 Enregistrez votre message en
R
4 Tt eff ?, appuyez sur OK pour
L
R
sur OK deux fois.
R
L
R
R
d
d “Message”, appuyez sur OK .
L
R
effacer.
d “Ctrl appels”,
L
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
L
OK .
L
R
appuyez sur OK .
3
4 “Enregistrer message”, appuyez
R
L
3
R
d “Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
d “Effacer liste”, appuyez sur
L
L
2
R
appuyez sur OK .
L
1 Menu ,
L
d “Ctrl appels”,
1 Menu ,
R
Enregistrement du message de
détresse
1 Menu ,
L
R
d “Ctrl appels”,
L
R
appuyez sur OK .
L
2
d
d “Message”, appuyez sur OK .
d “Consulter message”, appuyez
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
L
R
L
3
4
R
R
L
R
sur OK .
L
R
5 Le message enregistré va être lu.
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Effacement du message de détresse
1 Menu ,
L
R
d “Ctrl appels”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
32
KX-TGE510BL - French.indd
32
2018/01/25
15:45:20
Contrôle des appels
2
d
d “Message”, appuyez sur OK .
d “Effacer message”, appuyez
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
R
L
3
4
L
R
L
R
R
L
R
sur OK .
L
R
5 “Effacer ?”, appuyez sur OK pour
L
effacer.
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modification du numéro d’arrêt
d’appel
Remarques :
●● L’appareil appelle la liste des numéros
de détresse dans l’ordre (du 1er au
4ème numéro).
●● Une fois que l’autre correspondant a
accepté l’appel en appuyant sur 1 ,
vous pouvez commencer à parler
avec l’autre correspondant.
●● Vous pouvez utiliser la fonction
d’appel de détresse même lorsque le
clavier est verrouillé.
L
R
Le numéro utilisé par le numéro appelé
pour arrêter le message de l’appel de
détresse et accepter l’appel peut être
modifié. S’il est modifié, n’oubliez pas
de modifier votre message d’appel de
détresse pour le refléter.
1 Menu ,
L
R
d “Ctrl appels”,
L
L
2
R
d
d “Arrêter num d’appel”,
“Appel de détresse”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
L
3
R
appuyez sur OK .
R
appuyez sur OK .
L
R
4 Supprimez le numéro actuel et
saisissez le nouveau numéro, puis
appuyez sur Enreg .
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Passer un appel de détresse avec le
bouton “une touche”
L1R
Important :
●● Vous devez tester la procédure
d’appel de détresse (page 30).
Appuyez et maintenez le bouton “une
touche” enfoncé.
L1R
●● Pour annuler, appuyez sur n .
KX-TGE510BL - French.indd
L
R
33
33
2018/01/25
15:45:20
Programmation
Réglages du combiné
4 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
5
“Volume sonnerie”, appuyez
Sons
6
Différentes mélodies de sonnerie peuvent
être configurées. Choisissez parmi
30 mélodies de sonnerie différentes.
Lorsque vous les faites défiler, un extrait
de la sonnerie est joué pour chaque
mélodie.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
R
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
5 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
6 : Sélectionnez la mélodie de la
L
R
L
R
L
R
LsR
sonnerie (1 - 30), et appuyez sur
OK .
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
●● Les mélodies prédéfinies de ce produit
sont utilisées avec la permission de
©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc.
Volume de la sonnerie du combiné
Le volume de la sonnerie du combiné
peut être réglé à différents niveaux de
volumes. Choisissez l’un des 5 niveaux
de volume ou Désactivé.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
R
R
sur OK .
L
Mélodie de sonnerie du combiné
L
L
d
L
R
: Sélectionnez le volume (1 - 5 ou
“Sonn désact”), appuyez sur OK .
LsR
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
●● Lorsque le téléphone sonne, réglez
le volume de la sonnerie en appuyant
sur s .
L
R
Activation/désactivation du contrôle
automatique du volume
La fonction de contrôle automatique du
volume contrôle le volume de la sonnerie
du combiné avant que le combiné
sonne. Vous pouvez régler le combiné
pour qu’il détecte le niveau sonore dans
l’environnement local et s’il est plus élevé
que le niveau défini dans le combiné, le
combiné sonnera au volume maximum
pour cet appel.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
5
“Contrôle vol. auto”, appuyez
L
L
d
L
R
R
R
sur OK .
L
R
6 “Act/Désact”, appuyez sur OK .
7 : Sélectionnez “Activé” ou
L
R
LsR
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
L
R
sur OK .
L
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
L
R
34
KX-TGE510BL - French.indd
34
2018/01/25
15:45:20
Programmation
Définition du niveau du contrôle
automatique du volume
Tonalités de confirmation
1 Menu ,
L
L
L
sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
L
R
L
6
L
R
L
R
R
L
R
sur OK .
L
6
R
: Sélectionnez “Sons activés” ou
“Sons désact”, appuyez sur OK
pour enregistrer.
LsR
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Tonalités de la station d’accueil
OK .
L
7
R
L
d
d
R
d
sur OK .
d “Sensibilité”, appuyez sur
L
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4
“Sons”, appuyez sur OK .
5
“Sons confirmation”, appuyez
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
5
“Contrôle vol. auto”, appuyez
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
R
L
d “Paramètres”,
L
L
d
R
R
appuyez sur OK .
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.
Très bas, Bas, Médian, Élevé et
Très élevé.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
R
: Sélectionnez le niveau, appuyez
sur OK pour enregistrer.
LsR
1 Menu ,
L
R
d “Paramètres”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
Remarques :
●● Lorsque le contrôle automatique
du volume est activé, la première
sonnerie est coupée pour tous les
appels.
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4
“Sons”, appuyez sur OK .
5
“Sons raccordt”, appuyez sur
L
L
R
R
L
L
R
d “Paramètres”,
L
sur OK .
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4
“Sons”, appuyez sur OK .
5 “Sons clavier”, appuyez sur OK .
6 : Sélectionnez “Sons activés” ou
L
d
L
R
R
L
R
L
R
LsR
“Sons désact”, appuyez sur OK
pour enregistrer.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
KX-TGE510BL - French.indd
R
R
L
R
R
L
R
OK .
R
: Sélectionnez “Sons activés” ou
“Sons désact”, appuyez sur OK
pour enregistrer.
LsR
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
L
L
L
L
6
appuyez sur OK .
L
R
d
d
Bips des touches
1 Menu ,
sur OK .
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Tonalités de batterie faible
1 Menu ,
L
R
d “Paramètres”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4
“Sons”, appuyez sur OK .
5
“Sons batterie”, appuyez sur
L
d
d
L
R
L
R
R
L
R
OK .
L
R
35
35
2018/01/25
15:45:20
Programmation
6
: Sélectionnez “Sons activés” ou
“Sons désact”, appuyez sur OK
pour enregistrer.
LsR
L
5 Si “Activé” est sélectionné,
saisissez le nouveau nom du
combiné, et appuyez sur Enreg
pour enregistrer.
Pour supprimer le nom actuel ou si
une erreur est commise, appuyez sur
Effacer pour supprimer le dernier
caractère ou chiffre.
R
L
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Annonce clavier
Votre téléphone peut être réglé pour que
lors de la prénumérotation d’un numéro,
l’invite vocale soit annoncée, par exemple
lorsque l’utilisateur appuie sur la touche
1 , le téléphone annonce “un”.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
R
L
d
R
L
R
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
L
d
d
R
L
R
R
L
R
sur OK .
L
6
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK .
LsR
L
7 Si “Activé” est sélectionné,
R
s :
Sélectionnez la langue, appuyez sur
OK pour enregistrer.
L
L
R
R
8 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
d “Nom du combiné”, appuyez
R
sur OK .
L
4
R
Ecran
Modification du contraste de
l’affichage
1 Menu ,
L
R
d “Paramètres”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
d
L
R
3
“Affichage”, appuyez sur OK .
4 “Contraste”, appuyez sur OK .
5 : Sélectionnez le niveau, appuyez
L
R
L
L
L
d
R
L
L
Remarques :
●● Voir “Saisie des noms et conseils
d’écriture” en page 22.
Si “Désactivé” est sélectionné,
l’heure sera affichée dans l’écran de
veille.
R
R
sur OK pour enregistrer.
Vous pouvez définir un nom personnalisé
pour le combiné. Un nom peut contenir
jusqu’à 12 caractères.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
3
6 n pour repasser en mode veille.
LsR
Nom du combiné
L
R
R
3 “Sons”, appuyez sur OK .
4
“Sons”, appuyez sur OK .
5
“Afficher clavier”, appuyez
L
L
R
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK .
LsR
L
R
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Activer/désactiver l’économiseur
d’écran
1 Menu ,
L
R
d “Paramètres”,
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
3
4
R
d “Affichage”, appuyez sur OK .
d “Économiseur d’écran”,
L
R
L
R
L
R
appuyez sur OK .
L
R
36
KX-TGE510BL - French.indd
36
2018/01/25
15:45:21
Programmation
5
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modification de la langue du
combiné
1 Menu ,
“Paramètres”,
L
d
R
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
3
4
R
d “Langue”, appuyez sur OK .
L
R
L
R
: Sélectionnez la langue, appuyez
sur OK pour enregistrer.
LsR
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
KX-TGE510BL - French.indd
Réglages de la base
Délai de rappel
Ce paramètre est utile pour accéder aux
services de certains réseaux et centraux/
standards téléphoniques.
Le délai de rappel par défaut est adapté à
votre pays et à votre opérateur réseau. Il
est improbable que vous deviez modifier
ce réglage sauf si vous êtes invité à le
faire.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
R
L
2
R
R
d
d “Durée rappel”, appuyez sur
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
3
OK .
L
4
R
R
: Sélectionnez “Court”, “Moyen”
ou “Long”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Paramètres des appels
Réponse automatique
Le téléphone est réglé pour répondre
aux appels en appuyant sur t/h .
Cette fonction peut être activée afin
de répondre également aux appels en
soulevant le combiné de la base.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
L
d
R
L
L
2
R
R
d
d “Paramètres appel”, appuyez
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
3
R
R
sur OK .
L
R
37
37
2018/01/25
15:45:21
Programmation
4 “Réponse automatique”, appuyez
sur OK .
L
5
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
L
Le téléphone est réglé pour mettre fin
aux appels en appuyant sur n . Cette
fonction peut être activée afin de mettre
fin aux appels en plaçant le combiné sur
la base.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
L
R
d
R
L
R
L
R
d “Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
d “Paramètres appel”, appuyez
sur OK .
d “Fin d’appel automatique”,
L
R
L
R
L
L
L
R
R
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Mode Eco
En utilisant le téléphone en mode Eco,
le niveau d’émissions énergétiques peut
être réduit. Lorsque le mode Eco est
activé, la puissance de transmission de
la base et la portée du combiné sont
réduites. Cette fonction est désactivée
par défaut.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
2
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Mode Eco plus
Si le mode ECO plus est activé et
l’unité a été inactive pendant 1 minute,
l’alimentation transmise entre le combiné
et la base est coupée, un appel entrant
ou l’accès au menu de la base active
l’unité et elle repasse en mode normal.
Cette fonction est désactivée par défaut.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
R
L
2
d
d “Mode ECO plus”, appuyez
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
3
R
sur OK .
L
4
R
R
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
●● Après avoir activé le mode ECO plus,
peut s’afficher tardivement.
d
L
L
d
d
R
L
R
appuyez sur OK .
L
5
L
R
Fin automatique de l’appel
4
R
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
R
6 n pour repasser en mode veille.
3
L
LsR
LsR
L
2
3 “Mode ECO”, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez “Activé” ou
R
R
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
38
KX-TGE510BL - French.indd
38
2018/01/25
15:45:21
Programmation
6 Entrez à nouveau le nouveau PIN,
Horloge automatique
Si vous êtes abonné au service
d’identification des appels, la date et
l’heure seront définis sur votre base
lorsqu’un appel sera reçu. Cette fonction
peut être activée ou désactivée.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
2
3
R
R
L
R
L
R
d “Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
d “Horloge auto”, appuyez sur
L
R
L
R
OK .
L
4
d
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur OK pour
enregistrer.
LsR
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modifier le PIN
Certaines fonctions sont protégées par
un code PIN de 4 chiffres qui doit être
saisi si les réglages sont modifiés. Le
PIN par défaut est 0000. Le PIN peut être
modifié pour un numéro préféré.
Lorsque vous saisissez le code PIN, les
chiffres s’affichent comme ****.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
R
d
L
L
2
d
d “Changer PIN système”,
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
3
R
R
appuyez sur OK pour enregistrer.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Restaurer les réglages par défaut
Le téléphone peut être restauré à ses
réglages par défaut (d’origine). Tous les
combinés enregistrés sur la base seront
conservés.
1 Menu ,
“Paramètres”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
L
2
d
d “Réinitialiser”, appuyez sur
“Paramètres avancés”,
appuyez sur OK .
L
R
L
R
L
3
R
OK .
L
4
R
R
R
: Sélectionnez “Paramètres du
combiné”, “Paramètres base” ou
“Sup données utilisateur” appuyez
sur OK .
LsR
L
R
5 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
Remarques :
●● Si vous sélectionnez
“Sup données utilisateur” et le code
PIN a été modifié et n’est plus 0000,
il vous sera demandé d’entrer votre
code PIN puis d’appuyer sur Oui
pour confirmer.
L
R
R
appuyez sur OK .
L
R
4 Si le code PIN a déjà été modifié
par rapport au réglage par défaut,
saisissez le code PIN actuel à
4 chiffres, appuyez sur OK .
L
R
5 Entrez un nouveau PIN à 4 chiffres,
appuyez sur OK .
KX-TGE510BL - French.indd
L
R
39
39
2018/01/25
15:45:21
Programmation
Réglages par défaut par
réinitialisation
Réglages du combiné
JJ/MM
Date et heure
24 HEURES
Langue d’affichage Néerlandais
Alarme
Désactivé
Volume de la
3
sonnerie du combiné
Mélodie de la
1
sonnerie
Bip de touche
Activé
Nom du combiné
Activé
Réponse
Désactivé
automatique
Volume de l’écouteur 2
Réglages de la base
Blocage des appels
inconnus
Mode blocage
Mode économique
Mode Eco plus
Délai de rappel
Code PIN
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Moyen
0000
Supprimer données utilisateur
Répertoire
Vide
Liste des appelants Vide
Liste de
Vide
renumérotation
Version logicielle
1 Menu ,
“Paramètres”,
L
2
d
R
L
R
appuyez sur OK .
L
d
R
“Version logicielle”, appuyez
sur OK .
L
R
L
R
3 La version logicielle de la base et du
combiné sera affichée.
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Numérotation “une
touche”
Votre téléphone peut mémoriser 3
numéros de téléphone sur les boutons
“une touche” ( , 2 et 3 ).
L1R
L
R
L
R
Mémorisation de numéros de
téléphone sur les boutons “une
touche”
d “Appel direct”,
1 Menu ,
L
R
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
3
R
: Pour sélectionner la fente
disponible suivante, appuyez sur
Ajouter .
LsR
L
R
4 Pour ajouter le numéro
manuellement, saisissez le numéro
que vous voulez ajouter, puis
appuyez sur Enreg .
Pour ajouter le numéro depuis le
répertoire, appuyez sur Contacts ,
s : Sélectionnez l’entrée
souhaitée, appuyez sur Sélect .
L
R
L
L
R
R
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modification d’une entrée
Si vous avez ajouté un numéro
manuellement à la liste des
numérotations “une touche”, vous pouvez
modifier le numéro.
1 Menu ,
“Appel direct”,
appuyez sur OK .
L
d
R
L
L
R
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
R
40
KX-TGE510BL - French.indd
40
2018/01/25
15:45:21
Programmation
3
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
Options .
LsR
L
R
4 “Éditer”, appuyez sur OK .
5 Modifiez le numéro, puis appuyez sur
L
R
Enreg .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression d’une entrée
1 Menu ,
“Appel direct”,
L
d
R
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Paramètres du combiné”, appuyez
sur OK .
L
3
R
4 Si le numéro a été ajouté
L
L
L
R
R
R
5 Oui pour confirmer ou Non pour
R
annuler.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Appeler un correspondant à l’aide
d’un bouton “une touche”
Appuyez sur le bouton “une touche”
à 3
L
Remarques :
●● Si vous réglez la fonction d’appel de
détresse sur “Activé”, le bouton “une
touche” ne peut pas être utilisé en
tant que bouton “une touche”.
KX-TGE510BL - French.indd
R
d
L
R
appuyez sur OK .
L
R
2 “Activation”, appuyez sur OK .
3 : “Activé” ou “Désactivé”,
L
R
LsR
appuyez sur OK .
R
4 Si “Activé” est sélectionné : “Appel
ext”, appuyez sur OK .*1 Saisissez
le numéro, appuyez sur OK . Le
numéro est enregistré.
L
R
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
*1 “Interphone” n’est pas disponible sur
KX-TGE510.
IMPORTANT :
Lorsque le moniteur bébé est activé et
que le niveau audio atteint un certain
niveau, l’appareil récepteur est appelé
automatiquement.
L1R
R
L1R
Activation/désactivation du
moniteur bébé
1 Menu ,
“Monit bébé”,
L
d
manuellement,
“Supprimer”,
appuyez sur OK .
Si le numéro a été ajouté depuis le
répertoire, “Supprimer”, appuyez
sur OK .
L
Vous pouvez utiliser votre combiné pour
surveiller les bruits dans une autre pièce.
Si le bruit atteint un certain niveau, le
combiné va automatiquement appeler
un numéro externe pré-enregistré.
Lorsque le moniteur bébé est activé,
“Monit bébé” s’affiche.
L
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
Options .
LsR
L
Moniteur bébé
Modification du niveau du
moniteur
Le niveau de moniteur peut être réglé
sur Élevé, Médian ou Bas, le réglage par
défaut est “Médian”.
Pour augmenter la sensibilité du moniteur
bébé :
41
41
2018/01/25
15:45:21
Programmation
1 Menu ,
L
R
d “Monit bébé”,
L
L
2
R
d “Sensibilité”, appuyez sur
L
R
OK .
L
3
R
appuyez sur OK .
R
: pour sélectionner “Bas”,
“Médian” ou “Élevé”, appuyez sur
OK .
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
42
KX-TGE510BL - French.indd
42
2018/01/25
15:45:21
Informations utiles
Service de messagerie
vocale
La messagerie vocale est un service de
répondeur qui peut être proposé par votre
fournisseur de services téléphoniques.
Ce système peut également enregistrer
les appels lorsque vous n’êtes pas
en mesure de répondre au téléphone
ou lorsque votre ligne est occupée.
Les messages sont enregistrés sur le
système de l’opérateur téléphonique.
Lorsque vous avez de nouveaux
messages, “Nouv VWM” s’affiche sur
le combiné, si un service de notification
de message est disponible. Veuillez
contacter votre fournisseur de services
téléphoniques pour plus de détails sur
ce service.
IMPORTANT
Si “Nouv VWM” reste affiché à l’écran
même après avoir écouté les nouveaux
messages, appuyez sur la touche 5
depuis la liste des appels et maintenezla enfoncée pendant 2 secondes pour
supprimer tous les messages vocaux.
Dépannage
Pas de tonalité
●● Utilisez uniquement le cordon de ligne
téléphonique fourni.
●● Vérifiez que le cordon de la
ligne téléphonique est branché
correctement.
●● Vérifiez que l’alimentation principale
est branchée correctement.
KX-TGE510BL - French.indd
Aucun affichage
●● Vérifiez que les batteries sont
insérées correctement et entièrement
chargées. Utilisez seulement les
batteries rechargeables approuvées
fournies.
●● Vérifiez que le combiné est sous
tension. Appuyez sans relâcher n .
●● Réinitialisez l’appareil en retirant
les batteries et en débranchant
l’alimentation principale. Attendez
environ 15 secondes avant de le
rebrancher. Attendez jusqu’à une
minute pour que le combiné et la base
se synchronisent.
L
R
Le rétroéclairage des touches et le
rétroéclairage LCD ne s’éclairent
pas pendant l’utilisation
●● Batterie faible. Chargez complètement
les batteries.
L’icône
ne s’affiche pas
●● Le combiné est hors de la zone de
couverture. Rapprochez-le de la base.
●● Vérifiez que l’alimentation principale
est branchée correctement.
Le clavier ne fonctionne pas
●● Vérifiez que le verrouillage du clavier
n’est pas activé, reportez-vous à la
page 21.
L’icône
charge
ne défile pas pendant la
●● Ajustez légèrement le combiné sur
la base.
●● Nettoyez les contacts de charge avec
un chiffon humidifié d’alcool.
●● Vérifiez que l’alimentation de la base
est branchée correctement.
43
43
2018/01/25
15:45:22
Informations utiles
●● La batterie est pleine. Lorsque le
combiné est entièrement chargé,
apparaît stable à l’écran.
l’icône
Il y a des interférences sonores
sur mon téléphone ou sur un autre
équipement électrique à proximité
L’appelant est non identifié
●● Placez le téléphone à au moins un
mètre d’autres appareils électriques
ou d’obstacles en métal pour éviter
tout risque d’interférence.
●● Vérifiez l’abonnement auprès de
l’opérateur réseau, voir page 24.
●● Il se peut que l’appelant ait masqué
son numéro.
●● L’enregistrement est introuvable
dans le répertoire. Vérifiez que le
bon nom/numéro est mémorisé dans
le répertoire, avec l’indicatif régional
entier.
J’ai oublié mon code PIN !
●● Rétablissez les réglages par défaut du
téléphone, voir page 39.
Je ne peux pas enregistrer un
combiné sur la base
●● Vérifiez que le combiné et la base
se trouvent à au moins un mètre
d’un autre équipement électrique
afin d’éviter les interférences lors de
l’enregistrement.
Le combiné ne sonne pas
Enregistrement d’un combiné
Sur la base :
1 Appuyez sur la touche P et
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes. La base restera en
mode enregistrement pendant 120
secondes.
L
R
Sur le combiné :
2 Si le combiné n’est pas
enregistré sur une base :
“Enregistrer combiné”, appuyez sur
OK . “Appui tche localisat 5 s.”,
appuyez sur OK puis saisissez le
code PIN à 4 chiffres (valeur par
défaut = 0000), OK .
L
R
L
R
L
R
3 Si le combiné est déjà enregistré
sur une base, appuyez sur Menu ,
“Paramètres”, appuyez
sur OK .
d
L
d
L
L
R
R
R
●● Il se peut que le volume de la sonnerie
du combiné soit désactivé, reportezvous à la page 34.
4
“Enregistr”, appuyez sur OK .
5 “Enregistrer combiné”, appuyez
Menu (touche programmable
gauche) n’est pas affiché
6 “Appui tche localisat 5 s.”, puis
L
R
R
●● Affiche l’appel manqué, voir page 24.
R
sur OK .
L
L
L
R
“Enregistr combiné...” s’affiche.
7 Si le code PIN a été modifié et n’est
plus 0000, saisissez le code PIN
actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK .
L
R
Il y aura un bip si l’enregistrement est
réussi. Un numéro de combiné disponible
est automatiquement assigné au
combiné. Utilisez ce numéro lorsque vous
passez des appels internes.
44
KX-TGE510BL - French.indd
44
2018/01/25
15:45:22
Informations utiles
Remarques :
●● Si l’enregistrement échoue la première
fois, veuillez répéter le processus
au cas où la période d’enregistrement
de la base ait été dépassée. Si la
base n’est pas trouvée après environ
120 secondes, le combiné repasse en
mode veille. Réessayez d’effectuer
l’enregistrement.
Annulation de l’enregistrement
d’un combiné
1 Menu ,
“Paramètres”,
L
d
R
L
L
2
3
R
d “Enregistr”, appuyez sur OK .
d “Désenreg HS”, appuyez sur
OK .
d pour sélectionner le combiné
L
R
L
R
L
4
R
appuyez sur OK .
L
L
R
R
R
dont l’enregistrement doit être
annulé, appuyez sur Sélect .
L
R
5 Si le code PIN a été modifié et n’est
plus 0000, saisissez le code PIN
actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK .
L
R
6 Vous devez entendre un bip de
confirmation.
7 n pour repasser en mode veille.
L
KX-TGE510BL - French.indd
R
45
45
2018/01/25
15:45:22
Index
EEcran
Index
A
Contraste : 36
Alarme : 26
Économiseur d’écran : 36
Annonce clavier : 36
Icônes : 16
Appeler un correspondant : 18
Langue : 16, 37
Liste de renumérotation : 20
BBatteries
Attention : 7
Charge : 13
Installation : 12
Niveau : 13
Égaliseur : 20
F
Fin automatique de l’appel : 38
H
Haut-parleur : 18
Horloge automatique : 39
I
Type : 3
Boîte vocale : 43
CCombiné
Annulation de l’enregistrement :
45
Informations sur les accessoires : 3
L
Liste des appels : 24
M
Mise sous/hors tension : 16
Mode Eco : 38
Mode Eco plus : 38
Contrôle automatique du
volume : 34
Mode nuit : 26
Modifier le PIN : 39
Enregistrement : 44
Moniteur bébé
Localisation : 21
Mise en marche : 41
Mélodie de la sonnerie : 34
Nom : 36
Volume de la sonnerie : 34
Commandes
Niveau du moniteur : 41
N
Numérotation “une touche” : 40
P
Paramètres par défaut : 39
Base : 14
Pause : 18
Combiné : 14
Plan du menu : 17
Type : 15
Contrôle des appels
Pour votre sécurité : 6
RRaccordements
Appel de détresse : 30
Base : 12
Blocage des appels : 28
Note relative aux raccordements :
13
Interdiction des appels : 28
D
Identification des appels en
attente : 19
Date et heure : 16, 26
Dépannage : 43
Désactivation du micro : 19
Rappel : 19, 37
Renumérotation : 20
Répertoire
46
KX-TGE510BL - French.indd
46
2018/01/25
15:45:22
Index
Affichage ou numérotation : 22
Mémorisation : 22
Modification : 22
Suppression : 23
Répondre à un appel : 18
Réponse automatique : 37
TTonalités
Batterie faible : 35
Clavier : 35
Confirmation : 35
Station d’accueil : 35
V
Verrouiller/Déverrouiller le clavier :
21
Volume
Écouteur : 18
Haut-parleur : 18
Volume amplifié : 18
KX-TGE510BL - French.indd
47
47
2018/01/25
15:45:22
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main
lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Numéro de téléphone du service après-vente : 0032 70 223 011
Achetez en ligne sur notre boutique électronique (eShop) :
https://www.panasonic.eu/eshops.html
Organisation Commerciale :
Brusselsesteenweg 502
1731 Zellik
Belgium
Panasonic Belgium is a branch of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden
VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels
© Panasonic Corporation 2018
KX-TGE510BL - French.indd
PNQX8677ZA SS0218MU0
48
2018/01/25
15:45:22

Manuels associés