- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTGE510BL
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
48
Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGE510BL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 12. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. KX-TGE510BL - French.indd 1 2018/01/25 15:45:13 Sommaire Introduction Répertoire Informations sur les accessoires.......... 3 Répertoire............................................. 22 Informations générales......................... 4 Identification des appels et liste des appels Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description................... 5 Informations importantes Identification des appels et liste des appels................................................... 24 Pour votre sécurité............................... 6 Horloge et alarme Consignes de sécurité importantes...... 8 Horloge et alarme................................. 26 Pour des performances optimales........ 9 Contrôle des appels Autres informations.............................. 10 Caractéristiques................................... 11 Mise en route Configuration........................................ 12 Note relative à la configuration............. 13 Commandes......................................... 14 Icônes d’affichage................................ 16 Mise sous/hors tension......................... 16 Navigation dans les menus.................. 16 Paramétrage de la langue.................... 16 Date et heure........................................ 16 Plan du menu....................................... 17 Contrôle des appels............................. 28 Programmation Réglages du combiné........................... 34 Réglages de la base............................. 37 Numérotation “une touche”................... 40 Moniteur bébé...................................... 41 Informations utiles Service de messagerie vocale............. 43 Dépannage........................................... 43 Index Index..................................................... 46 Appeler un correspondant/ répondre à un appel Appeler un correspondant.................... 18 Répondre à un appel............................ 18 Fonctions utiles pendant un appel........ 19 Renumérotation.................................... 20 Verrouiller/Déverrouiller le clavier......... 21 Localisation du combiné....................... 21 2 KX-TGE510BL - French.indd 2 2018/01/25 15:45:14 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis N° Accessoire/Référence Quantité 1 Adaptateur secteur/S003AIV0600040 1 2 Cordon téléphonique 1 3 Prise téléphonique 4 Batteries rechargeables 5 Couvercle du combiné*2 1 2 *1 1 Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le remplacement des batteries. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. *1 1 2 3 4 5 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Numéro de modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables*1 Type de batterie : – Nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) pour le combiné – 1,2 V – Ampérage minimum de 750 mAh Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic. *1 Autres informations ●● La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ●● Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. KX-TGE510BL - French.indd 3 3 2018/01/25 15:45:14 Introduction Informations générales ●● Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. ●● En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : ●● Panasonic Corporation déclare que ce type d’équipement radio (KX-TGE510) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’Union Européenne est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. 4 KX-TGE510BL - French.indd 4 2018/01/25 15:45:14 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole KX-TGE510BL - French.indd Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie II (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Conducteur de terre fonctionnel “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique 5 5 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique ●● Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. ●● Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. ●● Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. ●● Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. ●● Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. ●● Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. ●● Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation ●● Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. ●● Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. ●● Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution ●● Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. ●● Ne démontez pas le produit. ●● Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, 6 KX-TGE510BL - French.indd 6 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Précautions médicales ●● Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).) ●● N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement ●● N’installez jamais le téléphone pendant un orage. ●● Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. ●● Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. KX-TGE510BL - French.indd ●● Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. ●● L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. ●● Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries ●● Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). ●● N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. ●● N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. ●● Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. 7 7 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes ●● Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. ●● N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 8 KX-TGE510BL - French.indd 8 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes Pour des performances optimales Emplacement de la base/ minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. ●● Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones. – non orienté vers des transmetteurs de radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.) ●● La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. ●● Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacezla vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement et les moteurs. ●● Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. ●● Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. ●● Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. ●● Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. ●● Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Évitez également les sous-sols humides. ●● La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil dans les emplacements suivants : à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. ●● L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel ●● Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. ●● N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. ●● Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes KX-TGE510BL - French.indd 9 9 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes Autres informations ●● ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des produits usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à votre législation nationale. En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre des effets potentiellement nocifs. ●● Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter votre municipalité locale. Mise au rebut des batteries et des équipements usagés (Uniquement pour l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage) 1 2 Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes ( 1 , 2 ) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces pictogrammes ( 1 , 2 ) ne sont valides qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. 10 KX-TGE510BL - French.indd 10 2018/01/25 15:45:15 Informations importantes Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Ce pictogramme ( 2 ) peut être combiné avec un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant la procédure de retrait de la batterie Reportez-vous à la section “Installations des batteries” en page 12. KX-TGE510BL - French.indd Caractéristiques ●● Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) ●● Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz ●● Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.) ●● Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz ●● Consommation : Base : Mode veille : 0,9 W Maximum : 2,4 W ●● Conditions de fonctionnement : 0 oC - 40 oC, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) 11 11 2018/01/25 15:45:15 Mise en route Configuration Raccordements ■■Base Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Branchez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Raccordez le cordon de la ligne téléphonique à l’unité, puis à la prise de la ligne téléphonique jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Installations des batteries ●● UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( A ). ●● N’utilisez PAS de batteries alcalines/ manganèse/Ni-Cd. ●● Vérifiez que les polarités sont correctes ( + , - ). A LINE Remarques : ●● Utilisez uniquement l’adaptateur secteur S003AIV0600040 fourni. ●● Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. 12 KX-TGE510BL - French.indd 12 2018/01/25 15:45:16 Mise en route Charge de la batterie Panne de courant A L’unité ne peut pas être utilisée pour passer ou recevoir des appels pendant une panne de courant. Nous conseillons de connecter un téléphone à cordon qui n’utilise pas un adaptateur secteur CA à votre ligne téléphonique. Note relative à l’installation des batteries ●● Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3 et 7. Se recharge pendant au moins 7 heures. ●● Vérifiez que “Chargement” s’affiche ( A ). Note relative à la configuration Note relative aux raccordements ●● L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) ●● L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur CA sur une prise électrique CA orientée horizontalement et dirigée vers le sol, telle qu’une prise électrique CA installée sur un plafond ou sous une table, car le poids de l’adaptateur peut causer son débranchement. KX-TGE510BL - French.indd Note relative à la charge des batteries ●● Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau des batteries Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire 13 13 2018/01/25 15:45:16 Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) Etat Autonomie En utilisation continue 17,5 heures max. Absence de communication (veille) 330 heures max. Combiné 1 Remarques : ●● La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. ●● Lorsque le mode Eco plus est réglé sur “Activé”, la base arrête de communiquer avec le combiné pendant qu’il est en mode veille. De ce fait, le combiné utilise plus d’énergie qu’habituellement pour rechercher la base et le temps d’utilisation de la batterie est par conséquent raccourci (page 38). 11 12 13 14 Commandes Base 10 1 17 Menu 2 INT P (Localisation) Contacts de charge L 2 15 16 R 14 KX-TGE510BL - French.indd 14 2018/01/25 15:45:17 Mise en route Voyant de sonnerie 2 L R (Volume amplifié) + ( : Volume +) - ( : Volume -) L R L R Haut-parleur t/h (Conférence/Hautparleur) L ■■Type de commande Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. A B R / 2 / 3 : Boutons de numérotation “une touche” : Touche d’appel de détresse Clavier de numérotation L1R L R L R L1R / k (Verrouillage du clavier) / A (Modifier les majuscules et les minuscules) Microphone L R L R L 11 R L –– L Ecran n (Désactivé/Alimentation) L R (Liste des appelants/Liste de renumérotation) L R H / R (Rappel/Clignotement)0 L R L R 16 Espace 17 Contacts de charge KX-TGE510BL - French.indd u d –– Ecouteur –– , , t , ou u : Fait défiler différentes listes et différents éléments. Déplace le curseur pendant la modification. R L u R L R L R d ou ( ) : Ajustez le volume du récepteur ou du hautparleur en cours de conversation. R L R : (Menu de blocage des appels) : Affichez le menu de blocage des appels. L R p : (Répertoire) : Affichez l’entrée de répertoire. –– L –– L R t : Dans la liste de renumérotation, la liste des appels ou le répertoire, appuyez pour basculer entre la vue du nom et du numéro. R 15 15 2018/01/25 15:45:18 Mise en route Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Portée d’émission : Plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Le haut-parleur est activé. Le mode Eco est réglé sur “Activé”. (page 38) Le mode Eco plus est réglé sur “Activé”. (page 38) Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 26) Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 34) Le mode nuit est activé. (page 26) Le clavier est verrouillé 2 3 4 : options disponibles. LsR OK pour sélectionner une option. L R Pour revenir au niveau de menu précédent, appuyez sur Retour . L 5 L Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension, appuyez sur n pendant environ 2 secondes. L R Pour mettre hors tension, appuyez sur n pendant environ 5 secondes. L R Navigation dans les menus Le téléphone possède un système de menu facile à utiliser. Chaque menu a une liste d’options qui est visible sur le plan du menu à la page 17. Lorsque le combiné et la base sont allumés et en veille : 1 Menu pour ouvrir le menu principal. L R Paramétrage de la langue Langue d’affichage Si vous ne pouvez pas lire la langue affichée, modifiez ce réglage. Le réglage par défaut est “Nederlands”. 1 Menu , “Instellingen” (Paramètres), appuyez sur OK . L R d L R L R 2 “Handset instellingen” (Paramètres du combiné), appuyez sur OK . L 3 R OK . L 4 R d “Taal” (Langue), appuyez sur L R : Sélectionnez la langue de votre choix. Appuyez sur OK . LsR L Défiler vers le haut/bas R Pour sortir du menu et repasser en veille, appuyez sur n . R 5 e pour repasser en mode veille. L R Date et heure 1 Menu , d “Horloge/Alrm”, appuyez sur OK . L R L R L 2 R d “Heure et date”, appuyez sur L R OK . L R 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. OK Exemple : 9h30 09 30 4 Entrez la date, le mois et l’année actuels. Enreg Exemple : 12 juillet 2018 12 07 2018 5 e pour repasser en mode veille. L L L R R R R 16 KX-TGE510BL - French.indd 16 2018/01/25 15:45:18 Mise en route Plan du menu Répertoire Ajouter nouv contact Éditer contact Supprimer contact Statut mémoire Supprimer ts contacts Horloge/Alrm Alarme Heure et date Format heure mode nuit Ctrl appels Interdiction d’appel Blocage d’appel Appel de détresse Paramètres Paramètres du combiné Sons Sonnerie - Sonnerie - Volume sonnerie - Contrôle vol. auto Sons - Sons clavier - Sons confirmation - Sons raccordt - Sons batterie - Afficher clavier KX-TGE510BL - French.indd Paramètres Nom du combiné Affichage - Contraste - Économiseur d’écran Langue Paramètres avancés Durée rappel Paramètres appel - Réponse automatique - Fin d’appel automatique - Rej appels automatiqt*1 Mode ECO Mode ECO plus Horloge auto Changer PIN système Réinitialiser Enregistr Enregistrer combiné Désenreg HS Version logicielle Appel direct Paramètres du combiné Monit bébé Activation Sensibilité *1 Cette fonction n’est pas disponible sur KX-TGE510. 17 17 2018/01/25 15:45:18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. ●● Pour corriger un chiffre, appuyez sur Effacer . L R 2 Appuyez sur t/h pour passer L R un appel. ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . ●● Parlez en alternance avec le correspondant en utilisant le haut-parleur. L R 3 A la fin de la conversation, appuyez sur e . L R Remarques : ●● Pendant que vous parlez, vous pouvez basculer entre l’écouteur et le haut-parleur en appuyant sur t/h . L R Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous mémorisez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire. Exemple : Si vous avez besoin de composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : 1 0 Appuyez et maintenez enfoncé 0 (Pause) 2 Composez le numéro de téléphone. t/h . L R ●● Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme. Remarques : ●● Une pause de 3 secondes est insérée chaque fois que vous appuyez sur la touche 0 (Pause). Fin automatique de l’appel : Vous pouvez terminer un appel simplement en plaçant le combiné sur la base (page 38). Répondre à un appel Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie clignote. 1 Décrochez le combiné et appuyez sur t/h lorsque l’appareil sonne. L R Appuyez sur + ou - / s à plusieurs reprises pendant la conversation. 2 A la fin de la conversation, appuyez sur e . Remarques : ●● Vous pouvez également amplifier le volume de l’écouteur en appuyant sur . Réponse automatique : Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 37). Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné : Vous pouvez L L R R L R L R L R 18 KX-TGE510BL - French.indd 18 2018/01/25 15:45:18 Appeler un correspondant/répondre à un appel désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur Silence . L R Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur s à plusieurs reprises pour sélectionner le volume. L R Fonctions utiles pendant un appel au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du deuxième correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur l’appareil utilisé. 1 Appuyez sur Basculer ou appuyez et maintenez R enfoncé pour répondre au 2ème appel. L L Désactivation du micro 1 Appuyez sur Cp son pendant un L appel. R Rét son . R Rappel/clignotement R vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. L 2 Pour basculer entre les appels, appuyez sur Basculer ou appuyez et maintenez R enfoncé. L 2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur L R R R L R R Remarques : ●● Veuillez contacter votre fournisseur de services téléphoniques pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Remarques : ●● Pour modifier le délai de rappel/ clignotement, voir page 37. Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre fournisseur de services téléphoniques. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes KX-TGE510BL - French.indd 19 19 2018/01/25 15:45:18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Égaliseur du combiné Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. Vous pouvez choisir parmi “Aigus”, “Alto”, “Basses” ou “HAC (Compatibilité avec les dispositifs d’aide auditive)”. 1 Appuyez sur Options pendant la conversation. 2 “Égaliseur”, appuyez sur OK . 3 : Sélectionnez le réglage souhaité, L R d L L Remarques : ●● Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée mémorisée dans le répertoire, le nom est affiché. Copier un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire 1 . 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Options . “Enregistrer numéro”. 4 OK . “Nom :”. 5 Saisissez le nom et appuyez sur L R LsR L R L R OK . Le numéro s’affiche. R R L puis appuyez sur Enreg . Le numéro est mémorisé. LsR appuyez sur Sélect pour quitter. L L R Remarques : ●● Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, vous pouvez modifier le réglage. ●● Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. R 6 Modifiez le numéro si nécessaire, Remarques : ●● Voir “Saisie des noms et conseils d’écriture” en page 22. Ajouter un numéro de la liste de renumérotation à la liste des numéros bloqués 1 . 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Options , L Renumérotation Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.). 1 . 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 t/h . L R LsR L R R R LsR L d R L R “Bloquer numéro”. 4 Appuyez sur OK . L R “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. 5 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R Supprimer un numéro de la liste de renumérotation 1 2 . L R : Sélectionnez l’entrée souhaitée. LsR 20 KX-TGE510BL - French.indd 20 2018/01/25 15:45:18 Appeler un correspondant/répondre à un appel d 3 Options , “Suppr appel”. 4 OK pour confirmer ou Retour pour L L R L R R L annuler. R Suppression de la liste entière de renumérotation 1 . 2 Options , L R L d R L R “Supprimer ts les appels”. La localisation de combiné peut être utilisée pour informer l’utilisateur d’un combiné qu’il est recherché ou pour localiser un combiné manquant. Un combiné ne permet pas de répondre aux appels de localisation. 1 p sur la base. Le combiné sonne. L R 2 Pour arrêter la sonnerie, appuyez 3 Appuyez sur OK . L Localisation du combiné R sur “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. e. L R 4 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R Verrouiller/Déverrouiller le clavier Le clavier peut être verrouillé afin de ne pas être utilisé par accident en le transportant. Remarques : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours répondre à un appel entrant et le combiné fonctionne normalement. Lorsque l’appel est terminé, le verrouillage du clavier se réactive. ●● Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. 1 Appuyez sans relâcher sur k, L R “Clavier verrouillé” et l’icône s’affichent. 2 Appuyez à nouveau sans relâcher sur KX-TGE510BL - French.indd k L R pour déverrouiller le clavier. 21 21 2018/01/25 15:45:18 Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 150 noms (16 caractères max.) et numéros de téléphone (24 chiffres max.) dans le répertoire. Mémorisation d’un nom et d’un numéro En cas d’abonnement à l’identification des appels, pour afficher le nom de l’appelant ainsi que son numéro, enregistrez le numéro de téléphone en entier, avec l’indicatif régional, dans le répertoire. Plusieurs entrées peuvent être mémorisées avec le même nom. Cependant, pour empêcher les entrées en double inutiles, le numéro peut être mémorisé une seule fois. 1 p . L 8 une fois pour entrer T. 6 trois fois pour entrer O. 6 une fois pour entrer M. Pour passer le texte des minuscules aux majuscules, appuyez et maintenez enfoncé A . L R L R L R L R tu : Pour se déplacer entre les caractères/chiffres. L R 0 pour insérer un espace. L 1 R R “Ajouter nouv contact”, appuyez sur OK . “Nom :” s’affiche. L R 3 Saisissez le nom et appuyez sur OK . “Numéro :” s’affiche. L R ●● Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant et en maintenant enfoncé. L R 4 Saisissez le numéro et appuyez sur Enreg . L’entrée est enregistrée. R Affichage ou numérotation d’une entrée 2 Options , L R Effacer pour supprimer le dernier caractère ou chiffre. L p, s : Sélectionnez l’entrée souhaitée. OU Saisissez la première lettre du nom à rechercher alphabétiquement. Le premier nom qui commence par cette lettre ou la lettre de l’alphabet la plus proche sera affiché. s : Sélectionnez l’entrée souhaitée. L L R L R R 2 t/h pour numéroter ou e pour L R retourner au mode veille. L R Modification d’un nom et d’un numéro 1 p, s : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. L R L R d 5 e pour repasser en mode veille. 2 Options Saisie des noms et conseils d’écriture 3 Effacer pour supprimer le nom L L R R L R L R “Éditer contact”, appuyez sur OK . L Utilisez les lettres du clavier pour saisir les noms, par exemple, pour mémoriser TOM : L R R si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur OK . Le numéro existant s’affiche. L R 22 KX-TGE510BL - French.indd 22 2018/01/25 15:45:19 Répertoire 4 Effacer pour supprimer le numéro L R souhaité, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur Enreg . L’entrée est enregistrée. L R 5 e pour repasser en mode veille. L R Suppression d’une entrée 1 p, s : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. L R L 2 Options , L R R d L R “Supprimer contact”, appuyez sur OK . L R 3 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R 4 n pour repasser en mode veille. L R Etat de la mémoire 1 p . 2 Options , L R L R d L R “Statut mémoire”, appuyez sur OK . L R 3 L’écran affiche le nombre d’entrées du répertoire utilisées. 4 e pour repasser en mode veille. L R Suppression de toutes les entrées 1 p . 2 Options , L R L R d L R “Supprimer ts contacts”, appuyez sur OK . L R 3 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R 4 e pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.indd R 23 23 2018/01/25 15:45:19 Identification des appels et liste des appels Identification des appels et liste des appels IMPORTANT Pour utiliser l’identification des appels, abonnez-vous d’abord au service auprès du fournisseur d’accès au réseau. Des frais d’abonnement vous seront peut être facturés. Pour vous assurer que le nom de l’appelant s’affiche, vérifiez que le numéro de téléphone entier, avec l’indicatif régional, est mémorisé dans le répertoire. Si le numéro de l’appelant est mémorisé dans le répertoire, le nom qui lui est attribué sera affiché. Affichage de l’appelant En cas d’abonnement à l’identification des appels, le numéro de l’appelant sera affiché (à condition qu’il ne soit pas masqué) avant de répondre à l’appel. Si le nom et le numéro de l’appelant sont mémorisés dans le répertoire et si une correspondance de numéro est trouvée, le nom de l’appelant sera affiché à la place. Liste des appels reçus La liste des appels reçus mémorise les informations détaillées des 20 derniers appels reçus, dont le numéro de téléphone, la date et l’heure de l’appel. Les informations détaillées de l’appelant sont mémorisées dans la liste des appels reçus, que vous ayez répondu à l’appel ou non. Lorsque la liste est pleine et si un nouvel appel est reçu, l’entrée la plus ancienne est supprimée automatiquement. Affichage de la liste des appels 1 deux fois. S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. L R 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 L’écran affiche la date et l’heure de LsR l’appel. 4 n pour repasser en mode veille. L R Composer un numéro de la liste des appels 1 deux fois. 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 t/h pour composer l’entrée L R LsR L R affichée. 4 n pour mettre fin à l’appel et L R repasser en mode veille. Copier un numéro de la liste des appels dans le répertoire 1 deux fois. 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Options , “Enregistrer numéro”, L R LsR L R appuyez sur OK . L R 4 Saisissez le nom, appuyez sur OK . L Le numéro s’affiche. R 5 Modifiez le numéro si nécessaire, puis appuyez sur Enreg . L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : ●● Voir “Saisie des noms et conseils d’écriture” en page 22. Bloquer une entrée 1 2 L R deux fois. : Sélectionnez l’entrée souhaitée. LsR 24 KX-TGE510BL - French.indd 24 2018/01/25 15:45:19 Identification des appels et liste des appels d 3 Options , L R L R “Bloquer numéro”. 4 Appuyez sur OK . L R “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. 5 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R 6 n pour repasser en mode veille. L R Suppression d’une entrée 1 deux fois. 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Options , “Suppr appel”. 4 Appuyez sur OK pour supprimer. 5 n pour repasser en mode veille. L R LsR L d R L R L L R R Suppression de la liste entière des appels 1 deux fois. 2 Options , L R L R d L R “Supprimer ts les appels”. 3 Appuyez sur OK . L R “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. 4 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. KX-TGE510BL - French.indd L R 25 25 2018/01/25 15:45:19 Horloge et alarme Horloge et alarme l’heure “HH:MM” et appuyez sur Enreg . L Réglage de l’heure et de la date 5 R : Sélectionnez une mélodie et appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L d “Horloge/Alrm”, 1 Menu , L R L R appuyez sur OK . L 2 R d “Heure et date”, appuyez sur L R OK . L R 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. OK Exemple : 9h30 09 30 4 Entrez la date, le mois et l’année actuels. Enreg Exemple : 12 juillet 2018 12 07 2018 5 e pour repasser en mode veille. L R L L R R Remarques : ●● Lorsque l’horloge automatique est activée (page 39), l’unité ajuste automatiquement la date et l’heure chaque fois que les informations de l’appelant, dont la date et l’heure, sont reçues (Abonnés à l’identification des appels uniquement). Régler l’alarme 1 Menu , L R d “Horloge/Alrm”, L R appuyez sur OK . L L R Une fois que l’alarme a été activée, l’icône s’affiche. Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur Répét pour arrêter le son. Après 10 minutes, l’alarme retentit à nouveau. L R Appuyez sur t/h , e ou Arrêter pour arrêter complètement l’alarme. L R L R L R Réglage du format de l’heure 1 Menu , L R d “Horloge/Alrm”, L R appuyez sur OK . L 2 d “Format heure”, appuyez sur L R OK . L 3 R R : Sélectionnez “12 heures” ou “24 heures”, appuyez sur OK . LsR L R 4 e pour repasser en mode veille. L R Mode nuit Votre téléphone peut être réglé sur le mode nuit pendant une période désignée. Une fois activé, lorsque vous recevrez un appel entrant, le téléphone ne sonnera pas. R 2 “Alarme”, appuyez sur OK . 3 : Sélectionnez “Désactivé”, L R LsR “Activé 1 fois”, “Activé ts jrs”, “Lundi au vendredi” ou “Samedi et dimanche”, appuyez sur OK . L R 6 n pour repasser en mode veille. R 4 Si vous sélectionnez “Activé 1 fois”, “Activé ts jrs”, “Lundi au vendredi” ou “Samedi et dimanche” saisissez Activation/désactivation du mode nuit 1 Menu , L R d “Horloge/Alrm”, L R appuyez sur OK . d L R 2 “mode nuit”, appuyez sur OK . 3 “Act/Désact”, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez “Activé” ou L R L L R R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK . L R 5 n pour repasser en mode veille. L R 26 KX-TGE510BL - French.indd 26 2018/01/25 15:45:19 Horloge et alarme Réglage de l’heure de début/fin du mode nuit 1 Menu , L R d “Horloge/Alrm”, L L 2 3 R appuyez sur OK . R d “mode nuit”, appuyez sur OK . d “Début et fin”, appuyez sur L R L R L R OK . L R 4 Saisissez l’heure de début avec le clavier 1 4 3 0 pour 14h30), appuyez sur OK . Saisissez l’heure de fin avec le clavier (par exemple 1 5 3 0 pour 15h30), appuyez sur OK pour enregistrer. L R L R 5 n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.indd R 27 27 2018/01/25 15:45:19 Contrôle des appels 4 Contrôle des appels Empêche de composer certains numéros depuis votre téléphone. Mémorise jusqu’à quatre numéros spécifiques, contenant chacun jusqu’à 4 chiffres, par exemple des indicatifs internationaux ou locaux. Contournez l’interdiction d’appel en passant le réglage sur “Désactivé”. Activation/désactivation de l’interdiction des appels L R d “Ctrl appels”, L R appuyez sur OK . L R 2 “Interdiction d’appel”, appuyez sur OK . L R 3 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur par défaut = 0000), appuyez sur OK . L R 4 “Mode interdiction”, appuyez sur OK . L 5 R : Pour sélectionner la fente disponible suivante, appuyez sur OK . LsR L R 6 Saisissez le numéro ou l’indicatif que vous souhaitez interdire. Appuyez sur Enreg pour confirmer. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Blocage des appels Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il ne sonne pas et que “Appel bloqué” s’affiche quand certains numéros appellent. Pour déconnecter l’appel, appuyez sur , puis appuyez sur Oui . L L R R Pour que cette fonction soit opérante, vous devez vous abonner au service d’identification des appels auprès de votre opérateur réseau. Des frais d’abonnement vous seront peut être facturés. R : Pour sélectionner “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 6 n pour repasser en mode veille. L R L 5 Interdiction des appels 1 Menu , d “Numéro interdit”, appuyez sur OK . L R Configuration d’un numéro à interdire 1 Menu , L R d “Ctrl appels”, L R appuyez sur OK . L R 2 “Interdiction d’appel”, appuyez sur OK . L R 3 Entrez le code PIN à 4 chiffres Activation/désactivation du blocage des appels inconnus 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres L R (valeur par défaut = 0000), appuyez sur OK . L R 3 “Appel inconnu”, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez “Activé” ou L R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R 5 n pour repasser en mode veille. L R (valeur par défaut = 0000), appuyez sur OK . L R 28 KX-TGE510BL - French.indd 28 2018/01/25 15:45:19 Contrôle des appels Activation/désactivation du blocage des appels Modifier un numéro de la liste des numéros bloqués 1 . 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur L L R par défaut = 0000), appuyez sur OK . L 3 L L R OK . 3 L R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R 6 n pour repasser en mode veille. 4 R R L R L R R L R : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur OK . LsR L Configuration d’un numéro à bloquer R L 5 6 R d “Bloquer liste”, appuyez sur OK . d “Bloquer numéro”, appuyez sur OK . d “Éditer”, appuyez sur OK . L L R 4 “Mode blocage”, appuyez sur OK . 5 : Sélectionnez “Activé” ou L par défaut = 0000), appuyez sur OK . L R d “Bloquer liste”, appuyez sur R R 7 Effacer pour supprimer le numéro L R souhaité, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur Enreg . L’entrée est enregistrée. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. L R 8 n pour repasser en mode veille. 1 . Supprimer un numéro de la liste des 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur numéros bloqués L par défaut = 0000), appuyez sur OK . L 3 L L 4 L L R R d “Bloquer liste”, appuyez sur OK . d “Bloquer numéro”, appuyez R R R L R 5 “Ajouter”, appuyez sur OK . 6 Saisissez le numéro ou l’indicatif que L L 3 R 7 n pour repasser en mode veille. R Remarques : ●● Si vous enregistrez un chiffre en tant que numéro bloqué, n’importe quel numéro entrant commençant par le même chiffre pourra être bloqué. Veuillez enregistrer les chiffres appropriés. 4 R par défaut = 0000), appuyez sur OK . R L R R R L R L R L 5 6 L d “Bloquer liste”, appuyez sur OK . d “Bloquer numéro”, appuyez sur OK . d “Supprimer”, appuyez sur OK . L L R vous souhaitez bloquer, appuyez sur Enreg pour confirmer. KX-TGE510BL - French.indd L R sur OK . L 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur R : Pour sélectionner des numéros qui doivent être supprimés. LsR 7 Appuyez sur OK , “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. L R 8 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R 9 n pour repasser en mode veille. L R 29 29 2018/01/25 15:45:20 Contrôle des appels – enregistrer le message de détresse pour demander de l’aide (20 seconds max.) Supprimer la liste des numéros bloqués – activer la fonction d’appel de détresse 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur Procédure d’appel de détresse L R par défaut = 0000), appuyez sur OK . L 3 d “Bloquer liste”, appuyez sur OK . d “Bloquer numéro”, appuyez sur OK . d “Tt supprimer”, appuyez sur L L 4 1 Appuyez et maintenez le bouton “une touche” enfoncé. L’appareil compose le 1er numéro dans la liste de détresse et votre message de détresse pré-enregistré est lu sur votre haut-parleur à plusieurs reprises. L1R R L R L R L 5 R R R OK . L R 6 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Appel de détresse Vous pouvez passer un appel de détresse pour demander de l’aide en appuyant simplement sur le bouton “une touche” , si vous êtes en difficulté. Cette touche contient une liste de détresse des numéros de téléphone que vous avez mémorisés. L1R L’appareil compose les numéros de la liste de détresse à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’autre correspondant réponde. Lorsque l’autre correspondant répond, l’appareil lit votre message de détresse pré-enregistré et la conversation peut commencer. Pour utiliser cette fonction, les préparations suivantes sont nécessaires : – mémoriser des numéros de détresse (4 numéros max.) dans la liste de détresse 2 ■ En cas de réponse à l’appel de détresse, votre message de détresse pré-enregistré est lu à l’autre correspondant. Si l’autre correspondant appuie sur 1 *1 en réponse au message, le message de détresse s’arrête et la conversation peut commencer. OU L R ■ Si l’autre correspondant est occupé ou ne répond pas dans les 60 secondes, même si son répondeur est activé, l’appareil compose automatiquement le numéro de détresse suivant. L’appareil répète la séquence de composition des numéros dans la liste de détresse, au maximum 4 fois. Si personne ne répond à l’appel de détresse, l’appareil raccroche. *1 Cette opération n’est disponible qu’avec un téléphone à numérotation par clavier et le numéro d’arrêt d’appel peut être défini dans le menu de l’appel de détresse. 30 KX-TGE510BL - French.indd 30 2018/01/25 15:45:20 Contrôle des appels Important : ●● Vous devriez tester la procédure d’appel de détresse afin de vous assurer que la fonction d’appel de détresse est correctement réglée. Les organismes publics tels que la police, les services de secours ou les pompiers ne doivent pas être appelés pour un test. Activation/désactivation de l’appel de détresse d “Ctrl appels”, 1 Menu , L R L R appuyez sur OK . L 2 R sur OK . L R 3 “Act/Désact”, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez “Activé” ou L R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R 5 n pour repasser en mode veille. L L L R L L Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros dans la liste des appels de détresse. d “Ctrl appels”, 1 Menu , L R L appuyez sur OK . L 2 R d “Appel de détresse”, appuyez sur OK . d “Liste”, appuyez sur OK . L Modification d’un numéro d’appel de détresse Si vous avez ajouté un numéro manuellement à la liste des appels de détresse, vous pouvez modifier le numéro. d “Ctrl appels”, 1 Menu , R L R appuyez sur OK . L 2 R d d “Liste”, appuyez sur OK . “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L R L 3 4 R L L R R L L R Enreg . L R L R Effacement d’un numéro d’appel de détresse d “Ctrl appels”, 1 Menu , L R L R appuyez sur OK . L 2 R d d “Liste”, appuyez sur OK . “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L R L R : Pour sélectionner le prochain emplacement disponible, appuyez sur Ajouter . 3 4 manuellement, saisissez le numéro que vous voulez ajouter, puis appuyez sur Enreg . 5 Si le numéro a été ajouté L R 5 Pour ajouter le numéro KX-TGE510BL - French.indd L R R 7 n pour repasser en mode veille. R LsR R : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Options . LsR 5 “Éditer”, appuyez sur OK . 6 Modifiez le numéro, puis appuyez sur R L 3 4 R R R L Ajout à la liste des numéros de détresse R R 6 n pour repasser en mode veille. L R d “Appel de détresse”, appuyez L Pour ajouter le numéro depuis le répertoire, appuyez sur Contacts , s : Sélectionnez l’entrée souhaitée, appuyez sur Sélect . L R : Pour sélectionner le numéro devant être effacé, appuyez sur Options . LsR L R d manuellement, “Effacer”, appuyez sur OK . L L R R 31 31 2018/01/25 15:45:20 Contrôle des appels Exemple : Si le numéro a été ajouté depuis le répertoire, “Effacer”, appuyez sur OK . L Ceci est un appel de détresse de Mary Smith. Mon adresse est “xxxxx”. Pour accepter l’appel, appuyez sur 1 . R 6 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R L 7 n pour repasser en mode veille. L R Effacement de la liste des appels de détresse L R L 2 L R R L L R parlant dans le microphone, appuyez sur Enreg pour terminer l’enregistrement. Le message va être lu. R L 5 n pour repasser en mode veille. R Message de détresse L R R Consultation du message de détresse R Pendant que l’appel de détresse est composé, votre message de détresse pré-enregistré est également lu sur votre haut-parleur. Important : ●● Vous devez inclure l’information d’appui sur 1 pour accepter l’appel autre que la demande de détresse ainsi que votre nom et votre adresse. R 6 n pour repasser en mode veille. L Une fois que l’autre correspondant a répondu à l’appel de détresse, votre message de détresse pré-enregistré est lu. Si l’autre correspondant appuie sur 1 en réponse au message, le message de détresse s’arrête et la conversation peut commencer. L R 5 Enregistrez votre message en R 4 Tt eff ?, appuyez sur OK pour L R sur OK deux fois. R L R R d d “Message”, appuyez sur OK . L R effacer. d “Ctrl appels”, L “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L L OK . L R appuyez sur OK . 3 4 “Enregistrer message”, appuyez R L 3 R d “Appel de détresse”, appuyez sur OK . d “Effacer liste”, appuyez sur L L 2 R appuyez sur OK . L 1 Menu , L d “Ctrl appels”, 1 Menu , R Enregistrement du message de détresse 1 Menu , L R d “Ctrl appels”, L R appuyez sur OK . L 2 d d “Message”, appuyez sur OK . d “Consulter message”, appuyez “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L R L R L 3 4 R R L R sur OK . L R 5 Le message enregistré va être lu. 6 n pour repasser en mode veille. L R Effacement du message de détresse 1 Menu , L R d “Ctrl appels”, L R appuyez sur OK . L R 32 KX-TGE510BL - French.indd 32 2018/01/25 15:45:20 Contrôle des appels 2 d d “Message”, appuyez sur OK . d “Effacer message”, appuyez “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L 3 4 L R L R R L R sur OK . L R 5 “Effacer ?”, appuyez sur OK pour L effacer. R 6 n pour repasser en mode veille. L R Modification du numéro d’arrêt d’appel Remarques : ●● L’appareil appelle la liste des numéros de détresse dans l’ordre (du 1er au 4ème numéro). ●● Une fois que l’autre correspondant a accepté l’appel en appuyant sur 1 , vous pouvez commencer à parler avec l’autre correspondant. ●● Vous pouvez utiliser la fonction d’appel de détresse même lorsque le clavier est verrouillé. L R Le numéro utilisé par le numéro appelé pour arrêter le message de l’appel de détresse et accepter l’appel peut être modifié. S’il est modifié, n’oubliez pas de modifier votre message d’appel de détresse pour le refléter. 1 Menu , L R d “Ctrl appels”, L L 2 R d d “Arrêter num d’appel”, “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L R L 3 R appuyez sur OK . R appuyez sur OK . L R 4 Supprimez le numéro actuel et saisissez le nouveau numéro, puis appuyez sur Enreg . L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Passer un appel de détresse avec le bouton “une touche” L1R Important : ●● Vous devez tester la procédure d’appel de détresse (page 30). Appuyez et maintenez le bouton “une touche” enfoncé. L1R ●● Pour annuler, appuyez sur n . KX-TGE510BL - French.indd L R 33 33 2018/01/25 15:45:20 Programmation Réglages du combiné 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Volume sonnerie”, appuyez Sons 6 Différentes mélodies de sonnerie peuvent être configurées. Choisissez parmi 30 mélodies de sonnerie différentes. Lorsque vous les faites défiler, un extrait de la sonnerie est joué pour chaque mélodie. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L R L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 6 : Sélectionnez la mélodie de la L R L R L R LsR sonnerie (1 - 30), et appuyez sur OK . R 7 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : ●● Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de ©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc. Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à différents niveaux de volumes. Choisissez l’un des 5 niveaux de volume ou Désactivé. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez R R sur OK . L Mélodie de sonnerie du combiné L L d L R : Sélectionnez le volume (1 - 5 ou “Sonn désact”), appuyez sur OK . LsR L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : ●● Lorsque le téléphone sonne, réglez le volume de la sonnerie en appuyant sur s . L R Activation/désactivation du contrôle automatique du volume La fonction de contrôle automatique du volume contrôle le volume de la sonnerie du combiné avant que le combiné sonne. Vous pouvez régler le combiné pour qu’il détecte le niveau sonore dans l’environnement local et s’il est plus élevé que le niveau défini dans le combiné, le combiné sonnera au volume maximum pour cet appel. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Contrôle vol. auto”, appuyez L L d L R R R sur OK . L R 6 “Act/Désact”, appuyez sur OK . 7 : Sélectionnez “Activé” ou L R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R 8 n pour repasser en mode veille. L R sur OK . L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . L R 34 KX-TGE510BL - French.indd 34 2018/01/25 15:45:20 Programmation Définition du niveau du contrôle automatique du volume Tonalités de confirmation 1 Menu , L L L sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R L R L R L 6 L R L R R L R sur OK . L 6 R : Sélectionnez “Sons activés” ou “Sons désact”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Tonalités de la station d’accueil OK . L 7 R L d d R d sur OK . d “Sensibilité”, appuyez sur L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sons”, appuyez sur OK . 5 “Sons confirmation”, appuyez R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Contrôle vol. auto”, appuyez L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez R L d “Paramètres”, L L d R R appuyez sur OK . Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Très bas, Bas, Médian, Élevé et Très élevé. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . R : Sélectionnez le niveau, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR 1 Menu , L R d “Paramètres”, L R appuyez sur OK . L R 8 n pour repasser en mode veille. 2 “Paramètres du combiné”, appuyez Remarques : ●● Lorsque le contrôle automatique du volume est activé, la première sonnerie est coupée pour tous les appels. 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sons”, appuyez sur OK . 5 “Sons raccordt”, appuyez sur L L R R L L R d “Paramètres”, L sur OK . R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sons”, appuyez sur OK . 5 “Sons clavier”, appuyez sur OK . 6 : Sélectionnez “Sons activés” ou L d L R R L R L R LsR “Sons désact”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R 7 n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.indd R R L R R L R OK . R : Sélectionnez “Sons activés” ou “Sons désact”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez L L L L 6 appuyez sur OK . L R d d Bips des touches 1 Menu , sur OK . R 7 n pour repasser en mode veille. L R Tonalités de batterie faible 1 Menu , L R d “Paramètres”, L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sons”, appuyez sur OK . 5 “Sons batterie”, appuyez sur L d d L R L R R L R OK . L R 35 35 2018/01/25 15:45:20 Programmation 6 : Sélectionnez “Sons activés” ou “Sons désact”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L 5 Si “Activé” est sélectionné, saisissez le nouveau nom du combiné, et appuyez sur Enreg pour enregistrer. Pour supprimer le nom actuel ou si une erreur est commise, appuyez sur Effacer pour supprimer le dernier caractère ou chiffre. R L 7 n pour repasser en mode veille. L R Annonce clavier Votre téléphone peut être réglé pour que lors de la prénumérotation d’un numéro, l’invite vocale soit annoncée, par exemple lorsque l’utilisateur appuie sur la touche 1 , le téléphone annonce “un”. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L R L d R L R L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L L d d R L R R L R sur OK . L 6 R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK . LsR L 7 Si “Activé” est sélectionné, R s : Sélectionnez la langue, appuyez sur OK pour enregistrer. L L R R 8 n pour repasser en mode veille. L R L L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R d “Nom du combiné”, appuyez R sur OK . L 4 R Ecran Modification du contraste de l’affichage 1 Menu , L R d “Paramètres”, L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . d L R 3 “Affichage”, appuyez sur OK . 4 “Contraste”, appuyez sur OK . 5 : Sélectionnez le niveau, appuyez L R L L L d R L L Remarques : ●● Voir “Saisie des noms et conseils d’écriture” en page 22. Si “Désactivé” est sélectionné, l’heure sera affichée dans l’écran de veille. R R sur OK pour enregistrer. Vous pouvez définir un nom personnalisé pour le combiné. Un nom peut contenir jusqu’à 12 caractères. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . 3 6 n pour repasser en mode veille. LsR Nom du combiné L R R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sons”, appuyez sur OK . 5 “Afficher clavier”, appuyez L L R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK . LsR L R R 6 n pour repasser en mode veille. L R Activer/désactiver l’économiseur d’écran 1 Menu , L R d “Paramètres”, L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 4 R d “Affichage”, appuyez sur OK . d “Économiseur d’écran”, L R L R L R appuyez sur OK . L R 36 KX-TGE510BL - French.indd 36 2018/01/25 15:45:21 Programmation 5 : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Modification de la langue du combiné 1 Menu , “Paramètres”, L d R L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 4 R d “Langue”, appuyez sur OK . L R L R : Sélectionnez la langue, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 5 n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.indd Réglages de la base Délai de rappel Ce paramètre est utile pour accéder aux services de certains réseaux et centraux/ standards téléphoniques. Le délai de rappel par défaut est adapté à votre pays et à votre opérateur réseau. Il est improbable que vous deviez modifier ce réglage sauf si vous êtes invité à le faire. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L R L 2 R R d d “Durée rappel”, appuyez sur “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R L 3 OK . L 4 R R : Sélectionnez “Court”, “Moyen” ou “Long”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Paramètres des appels Réponse automatique Le téléphone est réglé pour répondre aux appels en appuyant sur t/h . Cette fonction peut être activée afin de répondre également aux appels en soulevant le combiné de la base. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L L d R L L 2 R R d d “Paramètres appel”, appuyez “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R L 3 R R sur OK . L R 37 37 2018/01/25 15:45:21 Programmation 4 “Réponse automatique”, appuyez sur OK . L 5 R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L Le téléphone est réglé pour mettre fin aux appels en appuyant sur n . Cette fonction peut être activée afin de mettre fin aux appels en plaçant le combiné sur la base. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L L R d R L R L R d “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . d “Paramètres appel”, appuyez sur OK . d “Fin d’appel automatique”, L R L R L L L R R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Mode Eco En utilisant le téléphone en mode Eco, le niveau d’émissions énergétiques peut être réduit. Lorsque le mode Eco est activé, la puissance de transmission de la base et la portée du combiné sont réduites. Cette fonction est désactivée par défaut. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L 2 R 5 n pour repasser en mode veille. L R Mode Eco plus Si le mode ECO plus est activé et l’unité a été inactive pendant 1 minute, l’alimentation transmise entre le combiné et la base est coupée, un appel entrant ou l’accès au menu de la base active l’unité et elle repasse en mode normal. Cette fonction est désactivée par défaut. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L R L 2 d d “Mode ECO plus”, appuyez “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R L 3 R sur OK . L 4 R R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : ●● Après avoir activé le mode ECO plus, peut s’afficher tardivement. d L L d d R L R appuyez sur OK . L 5 L R Fin automatique de l’appel 4 R “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. R 6 n pour repasser en mode veille. 3 L LsR LsR L 2 3 “Mode ECO”, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez “Activé” ou R R “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R 38 KX-TGE510BL - French.indd 38 2018/01/25 15:45:21 Programmation 6 Entrez à nouveau le nouveau PIN, Horloge automatique Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, la date et l’heure seront définis sur votre base lorsqu’un appel sera reçu. Cette fonction peut être activée ou désactivée. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L 2 3 R R L R L R d “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . d “Horloge auto”, appuyez sur L R L R OK . L 4 d L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Modifier le PIN Certaines fonctions sont protégées par un code PIN de 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont modifiés. Le PIN par défaut est 0000. Le PIN peut être modifié pour un numéro préféré. Lorsque vous saisissez le code PIN, les chiffres s’affichent comme ****. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L R d L L 2 d d “Changer PIN système”, “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R L 3 R R appuyez sur OK pour enregistrer. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Restaurer les réglages par défaut Le téléphone peut être restauré à ses réglages par défaut (d’origine). Tous les combinés enregistrés sur la base seront conservés. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L L 2 d d “Réinitialiser”, appuyez sur “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . L R L R L 3 R OK . L 4 R R R : Sélectionnez “Paramètres du combiné”, “Paramètres base” ou “Sup données utilisateur” appuyez sur OK . LsR L R 5 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R Remarques : ●● Si vous sélectionnez “Sup données utilisateur” et le code PIN a été modifié et n’est plus 0000, il vous sera demandé d’entrer votre code PIN puis d’appuyer sur Oui pour confirmer. L R R appuyez sur OK . L R 4 Si le code PIN a déjà été modifié par rapport au réglage par défaut, saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK . L R 5 Entrez un nouveau PIN à 4 chiffres, appuyez sur OK . KX-TGE510BL - French.indd L R 39 39 2018/01/25 15:45:21 Programmation Réglages par défaut par réinitialisation Réglages du combiné JJ/MM Date et heure 24 HEURES Langue d’affichage Néerlandais Alarme Désactivé Volume de la 3 sonnerie du combiné Mélodie de la 1 sonnerie Bip de touche Activé Nom du combiné Activé Réponse Désactivé automatique Volume de l’écouteur 2 Réglages de la base Blocage des appels inconnus Mode blocage Mode économique Mode Eco plus Délai de rappel Code PIN Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Moyen 0000 Supprimer données utilisateur Répertoire Vide Liste des appelants Vide Liste de Vide renumérotation Version logicielle 1 Menu , “Paramètres”, L 2 d R L R appuyez sur OK . L d R “Version logicielle”, appuyez sur OK . L R L R 3 La version logicielle de la base et du combiné sera affichée. 4 n pour repasser en mode veille. L R Numérotation “une touche” Votre téléphone peut mémoriser 3 numéros de téléphone sur les boutons “une touche” ( , 2 et 3 ). L1R L R L R Mémorisation de numéros de téléphone sur les boutons “une touche” d “Appel direct”, 1 Menu , L R L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 R : Pour sélectionner la fente disponible suivante, appuyez sur Ajouter . LsR L R 4 Pour ajouter le numéro manuellement, saisissez le numéro que vous voulez ajouter, puis appuyez sur Enreg . Pour ajouter le numéro depuis le répertoire, appuyez sur Contacts , s : Sélectionnez l’entrée souhaitée, appuyez sur Sélect . L R L L R R L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Modification d’une entrée Si vous avez ajouté un numéro manuellement à la liste des numérotations “une touche”, vous pouvez modifier le numéro. 1 Menu , “Appel direct”, appuyez sur OK . L d R L L R R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R 40 KX-TGE510BL - French.indd 40 2018/01/25 15:45:21 Programmation 3 : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Options . LsR L R 4 “Éditer”, appuyez sur OK . 5 Modifiez le numéro, puis appuyez sur L R Enreg . L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Suppression d’une entrée 1 Menu , “Appel direct”, L d R L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 R 4 Si le numéro a été ajouté L L L R R R 5 Oui pour confirmer ou Non pour R annuler. L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Appeler un correspondant à l’aide d’un bouton “une touche” Appuyez sur le bouton “une touche” à 3 L Remarques : ●● Si vous réglez la fonction d’appel de détresse sur “Activé”, le bouton “une touche” ne peut pas être utilisé en tant que bouton “une touche”. KX-TGE510BL - French.indd R d L R appuyez sur OK . L R 2 “Activation”, appuyez sur OK . 3 : “Activé” ou “Désactivé”, L R LsR appuyez sur OK . R 4 Si “Activé” est sélectionné : “Appel ext”, appuyez sur OK .*1 Saisissez le numéro, appuyez sur OK . Le numéro est enregistré. L R L R 5 n pour repasser en mode veille. L R *1 “Interphone” n’est pas disponible sur KX-TGE510. IMPORTANT : Lorsque le moniteur bébé est activé et que le niveau audio atteint un certain niveau, l’appareil récepteur est appelé automatiquement. L1R R L1R Activation/désactivation du moniteur bébé 1 Menu , “Monit bébé”, L d manuellement, “Supprimer”, appuyez sur OK . Si le numéro a été ajouté depuis le répertoire, “Supprimer”, appuyez sur OK . L Vous pouvez utiliser votre combiné pour surveiller les bruits dans une autre pièce. Si le bruit atteint un certain niveau, le combiné va automatiquement appeler un numéro externe pré-enregistré. Lorsque le moniteur bébé est activé, “Monit bébé” s’affiche. L R : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Options . LsR L Moniteur bébé Modification du niveau du moniteur Le niveau de moniteur peut être réglé sur Élevé, Médian ou Bas, le réglage par défaut est “Médian”. Pour augmenter la sensibilité du moniteur bébé : 41 41 2018/01/25 15:45:21 Programmation 1 Menu , L R d “Monit bébé”, L L 2 R d “Sensibilité”, appuyez sur L R OK . L 3 R appuyez sur OK . R : pour sélectionner “Bas”, “Médian” ou “Élevé”, appuyez sur OK . LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R 42 KX-TGE510BL - French.indd 42 2018/01/25 15:45:21 Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur qui peut être proposé par votre fournisseur de services téléphoniques. Ce système peut également enregistrer les appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés sur le système de l’opérateur téléphonique. Lorsque vous avez de nouveaux messages, “Nouv VWM” s’affiche sur le combiné, si un service de notification de message est disponible. Veuillez contacter votre fournisseur de services téléphoniques pour plus de détails sur ce service. IMPORTANT Si “Nouv VWM” reste affiché à l’écran même après avoir écouté les nouveaux messages, appuyez sur la touche 5 depuis la liste des appels et maintenezla enfoncée pendant 2 secondes pour supprimer tous les messages vocaux. Dépannage Pas de tonalité ●● Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni. ●● Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est branché correctement. ●● Vérifiez que l’alimentation principale est branchée correctement. KX-TGE510BL - French.indd Aucun affichage ●● Vérifiez que les batteries sont insérées correctement et entièrement chargées. Utilisez seulement les batteries rechargeables approuvées fournies. ●● Vérifiez que le combiné est sous tension. Appuyez sans relâcher n . ●● Réinitialisez l’appareil en retirant les batteries et en débranchant l’alimentation principale. Attendez environ 15 secondes avant de le rebrancher. Attendez jusqu’à une minute pour que le combiné et la base se synchronisent. L R Le rétroéclairage des touches et le rétroéclairage LCD ne s’éclairent pas pendant l’utilisation ●● Batterie faible. Chargez complètement les batteries. L’icône ne s’affiche pas ●● Le combiné est hors de la zone de couverture. Rapprochez-le de la base. ●● Vérifiez que l’alimentation principale est branchée correctement. Le clavier ne fonctionne pas ●● Vérifiez que le verrouillage du clavier n’est pas activé, reportez-vous à la page 21. L’icône charge ne défile pas pendant la ●● Ajustez légèrement le combiné sur la base. ●● Nettoyez les contacts de charge avec un chiffon humidifié d’alcool. ●● Vérifiez que l’alimentation de la base est branchée correctement. 43 43 2018/01/25 15:45:22 Informations utiles ●● La batterie est pleine. Lorsque le combiné est entièrement chargé, apparaît stable à l’écran. l’icône Il y a des interférences sonores sur mon téléphone ou sur un autre équipement électrique à proximité L’appelant est non identifié ●● Placez le téléphone à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou d’obstacles en métal pour éviter tout risque d’interférence. ●● Vérifiez l’abonnement auprès de l’opérateur réseau, voir page 24. ●● Il se peut que l’appelant ait masqué son numéro. ●● L’enregistrement est introuvable dans le répertoire. Vérifiez que le bon nom/numéro est mémorisé dans le répertoire, avec l’indicatif régional entier. J’ai oublié mon code PIN ! ●● Rétablissez les réglages par défaut du téléphone, voir page 39. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur la base ●● Vérifiez que le combiné et la base se trouvent à au moins un mètre d’un autre équipement électrique afin d’éviter les interférences lors de l’enregistrement. Le combiné ne sonne pas Enregistrement d’un combiné Sur la base : 1 Appuyez sur la touche P et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. La base restera en mode enregistrement pendant 120 secondes. L R Sur le combiné : 2 Si le combiné n’est pas enregistré sur une base : “Enregistrer combiné”, appuyez sur OK . “Appui tche localisat 5 s.”, appuyez sur OK puis saisissez le code PIN à 4 chiffres (valeur par défaut = 0000), OK . L R L R L R 3 Si le combiné est déjà enregistré sur une base, appuyez sur Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . d L d L L R R R ●● Il se peut que le volume de la sonnerie du combiné soit désactivé, reportezvous à la page 34. 4 “Enregistr”, appuyez sur OK . 5 “Enregistrer combiné”, appuyez Menu (touche programmable gauche) n’est pas affiché 6 “Appui tche localisat 5 s.”, puis L R R ●● Affiche l’appel manqué, voir page 24. R sur OK . L L L R “Enregistr combiné...” s’affiche. 7 Si le code PIN a été modifié et n’est plus 0000, saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK . L R Il y aura un bip si l’enregistrement est réussi. Un numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au combiné. Utilisez ce numéro lorsque vous passez des appels internes. 44 KX-TGE510BL - French.indd 44 2018/01/25 15:45:22 Informations utiles Remarques : ●● Si l’enregistrement échoue la première fois, veuillez répéter le processus au cas où la période d’enregistrement de la base ait été dépassée. Si la base n’est pas trouvée après environ 120 secondes, le combiné repasse en mode veille. Réessayez d’effectuer l’enregistrement. Annulation de l’enregistrement d’un combiné 1 Menu , “Paramètres”, L d R L L 2 3 R d “Enregistr”, appuyez sur OK . d “Désenreg HS”, appuyez sur OK . d pour sélectionner le combiné L R L R L 4 R appuyez sur OK . L L R R R dont l’enregistrement doit être annulé, appuyez sur Sélect . L R 5 Si le code PIN a été modifié et n’est plus 0000, saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK . L R 6 Vous devez entendre un bip de confirmation. 7 n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.indd R 45 45 2018/01/25 15:45:22 Index EEcran Index A Contraste : 36 Alarme : 26 Économiseur d’écran : 36 Annonce clavier : 36 Icônes : 16 Appeler un correspondant : 18 Langue : 16, 37 Liste de renumérotation : 20 BBatteries Attention : 7 Charge : 13 Installation : 12 Niveau : 13 Égaliseur : 20 F Fin automatique de l’appel : 38 H Haut-parleur : 18 Horloge automatique : 39 I Type : 3 Boîte vocale : 43 CCombiné Annulation de l’enregistrement : 45 Informations sur les accessoires : 3 L Liste des appels : 24 M Mise sous/hors tension : 16 Mode Eco : 38 Mode Eco plus : 38 Contrôle automatique du volume : 34 Mode nuit : 26 Modifier le PIN : 39 Enregistrement : 44 Moniteur bébé Localisation : 21 Mise en marche : 41 Mélodie de la sonnerie : 34 Nom : 36 Volume de la sonnerie : 34 Commandes Niveau du moniteur : 41 N Numérotation “une touche” : 40 P Paramètres par défaut : 39 Base : 14 Pause : 18 Combiné : 14 Plan du menu : 17 Type : 15 Contrôle des appels Pour votre sécurité : 6 RRaccordements Appel de détresse : 30 Base : 12 Blocage des appels : 28 Note relative aux raccordements : 13 Interdiction des appels : 28 D Identification des appels en attente : 19 Date et heure : 16, 26 Dépannage : 43 Désactivation du micro : 19 Rappel : 19, 37 Renumérotation : 20 Répertoire 46 KX-TGE510BL - French.indd 46 2018/01/25 15:45:22 Index Affichage ou numérotation : 22 Mémorisation : 22 Modification : 22 Suppression : 23 Répondre à un appel : 18 Réponse automatique : 37 TTonalités Batterie faible : 35 Clavier : 35 Confirmation : 35 Station d’accueil : 35 V Verrouiller/Déverrouiller le clavier : 21 Volume Écouteur : 18 Haut-parleur : 18 Volume amplifié : 18 KX-TGE510BL - French.indd 47 47 2018/01/25 15:45:22 Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Numéro de téléphone du service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez en ligne sur notre boutique électronique (eShop) : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels © Panasonic Corporation 2018 KX-TGE510BL - French.indd PNQX8677ZA SS0218MU0 48 2018/01/25 15:45:22