- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Motorola
- S2204
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
56
Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth® Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser. Bienvenue... À votre nouveau Motorola S2200 Téléphone numérique sans fil, avec la technologie Bluetooth ! • • • • • • • • • • • • • • • La technologie Bluetooth vous permet d’établir une connexion sans fil entre votre téléphone mobile et votre téléphone S2200 et de bénéficier des services et fonctions uniques.1 Passer et recevoir des appels par téléphonie à fil et mobile en utilisant votre téléphone S2200, tout en permettant aux utilisateurs de bénéficier des minutes ou week-ends gratuits du forfait de leur contrat.1 Étendre la portée autour de la maison en positionnant la base DECT et le téléphone mobile à l’endroit où le signal mobile est le plus fort.2 Un répertoire avec jusqu’à 500 noms et numéros peuvent être copiés de votre téléphone mobile à votre téléphone S2200 combine.1 Synchronise avec l’information du service d’identification de l’appelant de votre téléphone mobile de sorte que vous pouvez voir qui vous appelle sur votre téléphone S2200. Indication que l’appel entrant vient de la ligne fixe ou du réseau mobile. Souscrire jusqu’à 7 téléphones mobiles à une seule base DECT.1 Haut-parleur pour utilisation mains-libres. La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 30 derniers appels dans le journal des appels.3 Rappelez les 20 derniers numéros que vous avez appelés. Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et chaque combiné à un maximum de 4 bases différentes. Choisissez parmi 20 sonneries différentes pour les appels internes et externes ainsi que pour les numéros stockés dans le répertoire. Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3 entre deux correspondants internes et un correspondant externe. Le mode ÉCO réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie. La charge intelligente vous permet d’économiser l’électricité. Besoin d’aide ? Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre S2200, veuillez appeler notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode d’emploi. 1Téléphone mobile Bluetooth compatible requis. 2Téléphone mobile doit se trouver à moins de 10 m de la base S2200. 3Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants. Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour commencer » dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Avez-vous tout ? • Combiné S2200 • Base S2200 • 2 piles rechargeables AAA NiMH • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique Si vous avez acheté un pack S2200 multiple, vous trouverez aussi les éléments supplémentaires suivants : • Combiné et chargeur S2200 • 2 piles rechargeables AAA NiMH • Adaptateur secteur pour le chargeur ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés. La bonne chose à faire. • Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA. • Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits recyclés. • Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés. • Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE. • Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir page 40. 1. Pour commencer..................................................................7 2. Faites connaissance avec votre téléphone........................11 3. Utilisation du téléphone......................................................16 3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile................................................16 3.3 Appels.............................................................................................................16 3.3.1 Appeler................................................................................................16 3.3.2 Prénumérotation sur la ligne fixe.........................................................16 3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile................................................16 3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide............................16 3.3.5 Raccrocher..........................................................................................17 3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne fixe........................................17 3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-fil...........................17 3.4 Régler le volume de l’écouteur......................................................................17 3.5 Secret..............................................................................................................17 3.6 Interphone......................................................................................................17 3.6.1 Effectuer un appel interne...................................................................17 3.6.2 Répondre à un appel interne..............................................................17 3.6.3 Transférer un appel..............................................................................18 3.6.4 Conférence à trois...............................................................................18 3.7 Fonction mains-libres.....................................................................................18 3.7.1 Effectuer un appel mains-libres...........................................................18 3.7.2 Répondre à un appel mains-libres......................................................19 3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel.................................19 3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains................................................19 3.8 Rappel.............................................................................................................19 3.8.1 Voir ou rappeler un numéro................................................................19 3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire...........................19 3.8.3 Supprimer une entrée.........................................................................20 3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier...............................................................20 4. Répertoire............................................................................21 4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile...........................................21 4.2 Stocker un contact.........................................................................................21 4.3 Saisie de noms................................................................................................21 4.4 Table des caractères......................................................................................22 4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire.....................................................22 4.6 Insérer une pause...........................................................................................23 4.7 Rechercher un contact...................................................................................23 4.8 Regarder les détails d’un contact..................................................................23 4.9 Modifier un contact........................................................................................23 4.10 Copier un contact vers un autre combiné.....................................................24 4.11 Attribuer une sonnerie....................................................................................24 4.12 Supprimer un contact.....................................................................................24 4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation..............................................25 4 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 5. Journal des appels..............................................................27 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6. Alerte nouveaux appels..................................................................................27 Appeler un numéro du journal des appels....................................................27 Consulter les details de l’appel......................................................................28 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire.......................28 Supprimer un numéro du journal des appels................................................28 Supprimer tous les numéros du journal.........................................................29 Agenda................................................................................30 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7. Enlever un numéro pour appel rapide..........................................................25 Accéder au répertoire pendant un appel......................................................25 Copier le répertoire vers un autre combiné..................................................25 Vérifier l’état de la mémoire...........................................................................26 Supprimer tous les contacts...........................................................................26 Ajouter un nouvel évènement.......................................................................30 Désactiver la sonnerie pour le rappel............................................................30 Visualiser les détails de l’évènement.............................................................31 Modifier un évènement..................................................................................31 Effacer un évènement....................................................................................31 Effacer tous les évènements..........................................................................32 Horloge et réveil..................................................................33 7.1 Régler la date et l’heure.................................................................................33 7.2 Programmer l’alerte.......................................................................................33 7.3 Paramétrer le format de l’heure.....................................................................33 8. Réglages du combiné.........................................................34 8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné..............................................................34 8.2 Volume de la sonnerie du combiné...............................................................34 8.3 Régler le volume de l’écouteur......................................................................34 8.4 Nom du combiné...........................................................................................35 8.5 Langue d’affichage.........................................................................................35 8.6 Paramètrer l’écran de veille...........................................................................35 8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage..........................................................35 8.8 Décrochage automatique..............................................................................36 8.9 Activer ou désactiver le bip des touches.......................................................36 8.10 Régler le code d’accès PBX...........................................................................36 9. Réglages de la base............................................................38 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Mélodie de la sonnerie de la base.................................................................38 Volume de la sonnerie de la base..................................................................38 Mode de numérotation..................................................................................38 Paramétrer la priorité de sonnerie.................................................................38 Durée flash (délai de rappel)..........................................................................39 Changer le code PIN......................................................................................39 5 9.7 Restaurer les réglages par défaut..................................................................40 9.8 Mode ÉCO.....................................................................................................40 9.9 Réglages par défaut.......................................................................................41 10. Souscription.......................................................................42 10.1 Souscrire un combiné....................................................................................42 10.2 Sélectionner une base....................................................................................42 10.3 Dé-souscrire un combiné...............................................................................43 11. Aide......................................................................................44 12. Informations générales........................................................46 6 1. Pour commencer IMPORTANT Ne placez pas votre S2200 dans une salle de bains ou autre endroit humide. Emplacement Placez votre base S2200 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre S2200 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur signal si vous la placez le plus haut possible. PORTÉE DU COMBINÉ La portée du S2200 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire la portée. PUISSANCE DU SIGNAL L’icône sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Quand vous êtes hors de portée, l’icône clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un bip. Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base. Technologie sans fil Bluetooth Votre base S2200 peut être associé à jusqu’à 7 mobiles via la connexion sans fil Bluetooth1, mais elle ne peut se connecter qu’à un seul mobile en même temps. Un téléphone mobile qui a été souscrit ne peut pas être annulé manuellement ; lorsqu’un huitième mobile se connecte, le mobile le plus ancien sera désouscrit. Dès que votre mobile et S2200 sont associés, vous pouvez : • Utiliser le combiné sans fil pour passer ou recevoir des appels via la ligne fixe ou via le réseau mobile. • Voir sur le combiné sans fil qui vous appelle via l’information de votre téléphone mobile. • Synchronise votre répertoire mobile avec votre combiné sans fil, voir page 21. 1La technologie Bluetooth® permet d’établir une connexion sans fil entre la série Motorola 2200 et tout autre téléphone compatible avec Bluetooth jusqu’à 10 mètres. Cette fonctionnalité soutient les profils mains-libres. Afin de pouvoir communiquer l’un avec l’autre, les appareils Bluetooth doivent utiliser le même profil Bluetooth. PORTEE DE CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH Dès que la base S2200 et le téléphone mobile sont associés, vous pouvez rapprocher le mobile de la S2200 et déterminer où la connexion est optimale. La distance entre les deux Pour commencer 7 ne doit pas dépasser les 10 mètres. REMARQUE Si un mobile associé est hors de portée, il se reconnectera dès qu’il sera de nouveau à proximité, sauf si, entre temps, un autre mobile a été souscrit dans son absence. Si le mobile ne se reconnecte pas automatiquement à la base S2200, vous devrez reconnecter manuellement via la fonction Bluetooth de votre mobile. Mise en place IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit. Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base. 2. Branchez le connecteur transparent de l’adaptateur secteur sur la prise marquée sous la base et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation et chargement du combiné 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en placez les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. 2. Remettez en place le couvercle du logement des piles 3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant au moins 24 heures sans interruption. s’allume sur l’afficheur. 4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale, après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base. 8 Pour commencer Installation du combiné et du chargeur (seulement pour les multi-packs) Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs. 1. Branchez le connecteur rouge de l’adaptateur secteur à la prise marquée base et l’adaptateur lui-même sur une prise de courant. sous la 2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les 2 piles rechargeables AAA Ni-Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez en place le couvercle du logement des piles. 4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans interruption. s’affiche. Le nom et 5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône numéro du combiné (par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la base. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- MH fournies avec votre S2200 (2 piles AAA Ni-Mh, 750 mA rechargeables). ALERTE DE BATTERIE FAIBLE clignote sur l’afficheur et que vous entendez un bip toutes les minutes Si l’icône pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser. Tant que la batterie se recharge, un arabasque clignote sur l’afficheur. CHARGE INTELLIGENTE Votre S2200 dispose de la charge intelligente, ce qui signifie que lorsque le combiné est complètement chargé, la base arrête de tirer du courant du réseau électrique pour recharger le combiné, économisant ainsi la consommation d’électricité. PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient permettre Pour commencer 9 jusqu’à 8 heures de temps de parole ou 150 heures en veille après une seule charge. Veuillez notez que des piles neuves n’atteignent leur pleine capacité qu’après avoir été utilisées pendant plusieurs jours sous des conditions normales. Vider complètement les piles au moins une fois par semaine prolongera leur durée de vie. La capacité de recharge des piles diminue avec le temps, réduisant le temps de parole et de veille. Finalement, elles devront être remplacées. Après la première charge, la durée des charges successives est d’environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est normal. 1 Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent des fonctions sélectionnées et de l’usage. Installation de votre S2200 Écran de bienvenue 1. L’écran d’accueil s’affiche brièvement, et puis une liste de pays s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à votre pays, puis sur Sélect.. Le combiné et la base se réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran de bienvenue s’affiche à nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé. REMARQUE Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre téléphone. Date et heure Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez un appel. Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler la date et l’heure manuellement. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect.. 2. Date & heure s’affiche : appuyez sur Sélect.. 3. Entrez la date au format DD/MM/YY, par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014. 4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg.. Si l’heure est actuellement affichée au format à 12 heures, il faut défiler jusqu’à u ou d et cliquer sur am ou pm. Le format d’affichage par défaut est celui de 24 heures. Consultez tous les réglages de défaut de votre S2200 à la page 41. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Votre S2200 est maintenant prêt à être utilisé. 10 Pour commencer 2. Faites connaissance avec votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D H E I J F K G L M A Écouteur B Écran Voir la description des icônes en page 13. C Rappel / Défilement vers le haut / Augmentation du volume / Pause Appuyez pour afficher la liste des appels sortants (Bis). Défilez en haut pour voir les listes et menus. Appuyez pour augmenter le volume de l’oreillette et du combiné mains libres. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour introduire une pause (P) lors de la Faites connaissance avec votre téléphone 11 prénumérotation. D Menu / Touche fonction gauche Pour ouvrir le menu principal. Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer l’option affichée. E Parole / Touche mains-libres Pour effectuer un appel ou décrocher. Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel. F * Pour entrer * (étoile). G Interphone Appuyez pour passer un appel interne. H Répertoire / Effacer / Retour / Touche fonction droite Pour ouvrir le répertoire. Effacez un mot incorrect lors de la saisie d’un texte. Retour au menu précédent. I Fin / Sortie / Marche ou arrêt combiné Pour raccrocher. Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appuyez longuement pour éteidre le combiné (lorsqu’il est en veille) ou l’allumer. J Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume Pour ouvrir le répertoire. Pour défiler vers le bas dans les listes et les réglages. Pendant l’appel, appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur et mains-libres. K # / Verrouillage du clavier Pour entrer un #. Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Si vous voulez introduire ou modifier des caractères, appuyez brièvement pour commuter du mode Abc vers le mode abc, ABC ou 123. L Rappel Pour utiliser les fonctions de rappel (R). M Micro 12 Faites connaissance avec votre téléphone Handset display Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base. Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base. Est affiché au lieu de quand le réseau mobile est utilisé. Mode Éco activé (ON). Sonnerie du combiné désactivée. Mode mains-libres. Réveil réglé. Clavier verrouillé. Est affiché quand vous avez de nouveaux messages voxaux.1 Est affiché pour indiquer la réception de nouvelles informations dans la liste des appels reçus.2 Piles complètement chargées. Piles partiellement chargées. Piles faibles. 1Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être payant. 2Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Faites connaissance avec votre téléphone 13 Présentation de la base A A Touche de recherche de combiné Pratique pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur p sur la base. - Tous les combinés sonnent et Recherche combiné s’affiche. 2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche. Navigation dans les menus Votre S2200 dispose d’un système de menu très simple à utiliser. Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante. Quand le combiné est allumé et en veille: 1. Appuyer sur la touche fonction Menu. Le menu principal s’ouvre. 2. Appuyez sur les touches u ou d pour naviguer dans le menu. Les touches fonction Sélect. et Retour sont affichées. Appuyez sur la touche fonction gauche Sélect. pour ouvrir un sous-menu ou pour valider une option. Appuyez sur la touche fonction droite Retour pour retourner au niveau précédent du menu, corriger un caractère ou annuler une action. REMARQUE Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran se remet automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur la base ou sur un chargeur. 14 Faites connaissance avec votre téléphone Menu map Journal Appels manqués Appels reçus Appels émis Supprimer appels Agenda En cas d’évènement, appuyez sur Options et l’écran suivant sera affiché : Ajout évènement Voir les détails Modif. évènement Suppr. évènement Tout supprimer Si la liste est vide : Ajout évènement Horloge & réveil Date & heure Réveil Format heure Réglages Réglages combiné Mélodie Volume sonnerie Volume écouteur Nom du combiné Langue Économis. écran Durée éclairage Décrochage auto Bip touches Code accès PABX Réglages base Mélodie Volume sonnerie Mode numérot. Priorité sonn. Mode de rappel Code PIN Réinitialisation Mode ÉCO Souscription Souscrire comb. Sélection base Désouscrire Faites connaissance avec votre téléphone Noms Du menu en standby : Rech. Ajouter un nom Copier répertoire État mémoire Suppr. répertoire Appuyez sur d en standby et la liste du répertoire est affichée, sélectionnez Options : Voir les détails Modifier un nom Copier un nom Mélodie Supprimer nom Appel rapide Appuyez sur Noms pendant un appel La liste du répertoire est affichée, sélectionnez Options : Ajouter un nom Voir les détails Modifier un nom Supprimer nom 15 3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 5 secondes. 3.1 Allumer ou éteindre le combiné Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné. 3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile La technologie Bluetooth sans-fil S2200 est par défaut paramétrée pour pouvoir être détectée. 1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. 2. Installez le téléphone mobile dans les environs de la base S2200 et recherchez les outils disponibles. 3. Le S2200 sera identifié comme Startac. 4. Suivez les instructions de votre téléphone mobile afin de le relier et connecter au S2200. 3.3 Appels 3.3.1 Appeler 1. Appuyez sur N. 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. 3.3.2 Prénumérotation sur la ligne fixe 1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur Effacer pour e­acer le dernier chi­re. 2. Appuyez sur N, Appel PSTN s’affiche. 3. Appuyez sur Appeler ou N pour appeler le numéro. 3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile 1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur Effacer pour e­acer le dernier chi­re. Appuyez sur N. 2. Appel PSTN s’affiche. 3. Appuyez sur N, Appel PSTN s’affiche. 4. Appuyez sur d jusqu’à Appel portable et appuyez sur Appeler ou N pour appeler le numéro. 3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide 1. Appuyez et rester appuyé sur le numéro pertinent du clavier afin de directement composer le numéro préinstallé. 16 Utilisation du téléphone REMARQUE Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 25. 3.3.5 Raccrocher Appuyez sur n, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur. 3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne fixe Quand vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et le texte Appel externe shows apparaît à l’écran. 1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur N pour décrocher. Si le combiné est sur la base, il vous suffit de le prendre en main pour décrocher. 3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-fil 1. Quand vous recevez un appel via votre téléphone mobile, le combiné sans-fil sonnera également. 2. L’écran du combiné sans-fil affiche le numéro ou le nom de l’appelant si le répertoire a remplacera le symbole . été copié et le symbole 3. Appuyez sur N pour répondre à l’appel. REMARQUE Si vous préférez appuyer sur N quand vous prenez le combiné en main pour répondre à l’appel, vous devrez désactiver l’option décrochage automatique, voir page 36. 3.4 Régler le volume de l’écouteur Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter ou diminuer le volume. Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume. 3.5 Secret Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous sans que votre correspondant vous entende. 1. Pendant un appel, appuyez sur Secret. Secret activé s’affiche et votre correspondant ne peut plus vous entendre. 2. Appuyez sur Désact. pour reprendre la conversation. 3.6 Interphone 3.6.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. Appel interne et Combiné X s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Appuyez sur ! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler. 2. Appuyez sur OK. 3.6.2 Répondre à un appel interne Lorsque vous recevez un appel interne, Appel interne et Combiné X s’aff­iche. Utilisation du téléphone 17 1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur Npour décrocher. Si le combiné est sur la base, il vous suffit de le prendre en main pour décrocher. 3.6.3 Transférer un appel Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base. Pendant un appel externe : 1. Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler. 2. Appuyez sur OK. 3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur n pour effectuer le transfert. REMARQUE Si l’autre combiné ne décroche pas et vous voulez reprendre votre appel externe, appuyez sur !. S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 100 secondes. 3.6.4 Conférence à trois Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1 correspondant externe. Pendant une communication externe : 1. Appuyez sur ! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) avec lequel vous souhaitez établir une conférence. 2. Appuyez sur OK. 3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur Joindre pour relier les trois correspondants et pour démarrer la conférence téléphonique. 4. Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur ! pour revenir à votre correspondant externe. 5. Appuyez sur n pour terminer l’appel. 3.7 Fonction mains-libres La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur. 3.7.1 Effectuer un appel mains-libres 1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur N. Le symbole s’affiche et vous entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné. 2. Appuyez sur N pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur. 3. Appuyez sur n pour terminer l’appel. REMARQUE 18 Utilisation du téléphone Pendant un appel mains-libres, appuyez u ou sur d pour régler le volume. 3.7.2 Répondre à un appel mains-libres Si le combiné est sur la base et le décrochage automatique activé, prenez le combiné en main et appuyez sur N. Si le combiné n’est pas sur la base ou si le décrochage automatique est désactivé, appuyez deux fois sur N pour prendre l’appel. 3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel Pendant un appel, appuyez sur N pour basculer l’appel sur le haut-parleur. Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez à nouveau sur N. 3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains 1. Appuyez sur Menu, faites défiler avec d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume écouteur. and press Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau du volume de l’écouteur et appuyez sur Sauveg.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 3.8 Rappel Les 20 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels émis (Bis). 3.8.1 Voir ou rappeler un numéro 1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis. 2. Le dernier numéro appelé s’affiche. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 4. Appuyez sur N pour composer le numéro ou appuyez sur Retour pour retourner en standby. REMARQUE Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom s’affiche. Appuyez sur < pour voir le numéro de l’appelant. 3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire 1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur Options. Voir les détails s’affiche. Faites défiler avec d jusqu’à Sauvegarder num.. 4. Appuyez sur Sélect.. Entrez nom : s’affiche. 5. Saisissez le nom et appuyez sur OK. Le numéro s’affiche. Utilisation du téléphone 19 6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur Sauveg.. 7. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect.. Le numéro est enregistré dans le répertoire. 8. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Voir “Saisie de noms” en page 21. 3.8.3 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré et appuyez sur Options. Voir les détails s’affiche. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appel 4. Appuyez sur Sélect. pour confirmer ou sur n pour annuler. 3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance pendant son transport. REMARQUE Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé. 1. Appuyez longuement sur Le symbole s’affiche. . 2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur Déverr.. Touche # pour déverr. s’affiche. 3. Appuyez sur 20 dans les 3 secondes. Utilisation du téléphone 4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 500 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du S2200. Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés manuellement ou vous pouvez les copier à partir de votre téléphone mobile. REMARQUE Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les contacts sont stockés par ordre alphabétique. 4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Copier répertoire et appuyez sur Sélect.. 3. Vers combiné s’affiche. 4. Faites défiler avec d jusqu’à De carte SIM et appuyez sur Sélect.. 5. La copie est réalisée quand le message “X Noms copiés” est affiché. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Pour pouvoir copier le répertoire du téléphone mobile, vous devez d’abord relier le téléphone mobile à votre S2200. Voir page 16. 4.2 Stocker un contact 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Rech. s’affiche. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Ajouter un nom et appuyez sur Sélect.. 4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK. 5. Entrez un numéro et appuyez sur Sauveg.. 6. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect.. Le numéro est enregistré dans le répertoire. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE La sauvegarde d’un contact peut être annulée en appuyant sur n à n’importe quel moment dans ce processus. 4.3 Saisie de noms Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique. Par exemple, pour saisir le nom Paul P A Répertoire Appuyez une fois sur 7 Appuyez une fois sur 2 21 U Appuyez deux fois sur 8 L Appuyez trois fois sur Pour insérer un espace, appuyez sur . . Appuyez sur u ou d pour se déplacer entre les caractères / chiffres. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 4.4 Table des caractères Touche 2 3 4 6 7 8 9 Cas Caractères et symboles attribués L/U .,-?!¡¿’@:;/1 L abc2äæåàç U AB C 2ÄÆÅÇ L def3èé U DEF3É L ghi4ì U L U GHI4 jkl5 JKL5 L mno6öøòñ U MNO6ÖØÑ L pqrs7ß U PQRS7 L tuv8ùü U TUV8Ü L wxyz9 U WXYZ 9 L/U Espace 0 Appuyez brièvement pour commuter entre les modes Abc, abc, ABC et 123 L/U L = minuscules U = majuscules 4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré. 22 Répertoire Ou Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur la touche portant la première lettre . Le du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou d pour atteindre le contact désiré. 6 3. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché. 4.6 Insérer une pause Si votre S2200 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure. Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple 9). Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur u jusqu’à ce que P s’affiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro. 4.7 Rechercher un contact 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche. 3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. 4. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché ou appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.8 Regarder les détails d’un contact 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 3. Voir les détails s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le nom, le numéro et la sonnerie du contact sont affichés. 4. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché ou appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.9 Modifier un contact 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Modifier un nom et appuyez sur Sélect.. 4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 5. Modifiez le numéro, puis appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un Répertoire 23 caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 6. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect.. Le numéro est enregistré dans le répertoire. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.10 Copier un contact vers un autre combiné 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Copier un nom et appuyez sur Sélect.. 4. Vers combiné s’affiche, appuyez sur Sélect.. 5. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel le contact doit être copié. Appuyez sur Sélect.. 6. Le combiné qui reçoit les données, affichera le texte Copy phonebook?, Appuyez sur Oui. 7. L’action est terminé quand le message “<Nom> copied” est affiché. 8. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Si le combiné qui reçoit les données, contient déjà un contact avec le même numéro, le contact ne sera pas copié. 4.11 Attribuer une sonnerie 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Mélodie et appuyez sur Sélect.. 4. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect.. Le numéro est enregistré dans le répertoire. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.12 Supprimer un contact 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer nom et appuyez sur Sélect.. 4. Supprimer <Nom>? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 24 Répertoire 4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche. 3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 4. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Appel rapide, puis appuyez sur Sélect. pour confirmer. 5. Faites défiler avec u ou d to Touche X où le contact va être stocké, appuyez sur Sélect.. 6. Assign s’affiche press Sélect. pour confirmer. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.14 Enlever un numéro pour appel rapide 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche. 3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options. 4. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Appel rapide, press Sélect.. 5. Faites défiler avec u ou d to Touche X où le contact va être stocké, appuyez sur Sélect.. 6. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Effacer entrée, puis appuyez sur Sélect. pour confirmer. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.15 Accéder au répertoire pendant un appel 1. Appuyez sur Noms pendant l’appel. 2. Appuyez sur Options pour sélectionner Ajouter un nom, Voir les détails, Modifier un nom ou Supprimer nom. 4.16 Copier le répertoire vers un autre combiné 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Copier répertoire et appuyez sur Sélect.. 3. Vers combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier le répertoire. Appuyez sur Sélect.. 5. Le combiné qui reçoit les données, affichera Copier le répertoire ?, appuyez sur Oui. 6. La copie est réalisée quand le message “X Noms copiés” est affiché. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Répertoire 25 REMARQUE Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié. 4.17 Vérifier l’état de la mémoire Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire pour le répertoire duquel vous disposez encore. 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Faites défiler avec d jusqu’à État mémoire et appuyez sur Sélect.. Le nombre de contacts utilisés et disponibles dans le répertoire est affiché. 3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.18 Supprimer tous les contacts 1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Suppr. répertoire et appuyez sur Sélect.. 3. Supprimer tous les noms ? s’affiche. Appuyez sur Oui. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 26 Répertoire 5. Journal des appels Si le telephone mobile et le S2200 sont reliés, si vous recevez un appel sur le S2200 via le réseau mobile et si le numéro de l’appelant figure dans le repertoire du S2200, le nom est affiché; si aucun contact n’est trouvé, le numéro est affiché. Si vous recevez un appel sur la line fixe, si vous avez souscrit au service Identification de l’appelant et si l’identité de l’appelant n’est pas cache, le numéro de l’appelant sera affiché ensemble avec la date et l’heure de l’appel (si fournies par le réseau). REMARQUES Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans le registre, le nom sera également affiché. Si le numéro n’est pas disponible, le texte Indisponible est affiché. Si l’appelant cache son numéro, le texte Caché est affiché. Si l’appel provient d’un numéro international, le texte International est affiché. Si l’appel provient d’un opérateur, le texte Opérateur est affiché. Si l’appel provient d’un publiphone, le texte Tél. public est affiché. Si l’appel provient d’une demande de rappel, le texte Rappel auto est affiché. Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro. Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste. Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste. Le journal des appels conserve les détails de 50 appels. Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé dans le journal. 5.1 Alerte nouveaux appels Quand vous avez rate un ou plusieurs appels, le texte suivant est affiché : Vous avez X nouv. app. manqués. 1. Appuyez sur Voir pour voir les details de l’appel. Quand vous appuyez sur Retour, l’écran retourne en standby et le symbole est affiché. 5.2 Appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect.. 2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis). 3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché, (l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre). 4. Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous cherchez. 5. Appuyez sur N pour appeler ce numéro. Journal des appels 27 5.3 Consulter les details de l’appel 1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect.. 2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis). 3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché, (l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre). 4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur Options. 5. Le texte Voir les détails est affiche. Sélectionnez Sélect.. Le numéro est affiché (ou bien le nom, s’il figure dans le registre). 6. Faites défiler avec d pour consulter la date et l’heure de l’appel. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect.. 2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis). 3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché, (l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre). 4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur Options. 5. Faites défiler avec d jusqu’à Sauvegarder num. et appuyez sur Sélect.. 6. Entrez un nom, puis appuyez sur OK. 7. Le numéro de l’appel est affiché. Modifiez le numéro, si nécessaire, et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 8. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect.. Le numéro est enregistré dans le répertoire. 9. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.5 Supprimer un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect.. 2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis). 3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché, (l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre). 4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur 28 Journal des appels Options. 5. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appel et appuyez sur Sélect.. The call is deleted. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.6 Supprimer tous les numéros du journal 1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appels et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous recherchez (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis ou Tous les appels). 4. Supprimer tous les appels ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Journal des appels 29 6. Agenda 6.1 Ajouter un nouvel évènement Servez-vous du S2200 pour vous rappeler des details de cinq évènements particuliers tells qu’anniversaires ou rendez-vous. Vous pouvez introduire un sujet qui contient au maximum 24 caractères. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect.. 2. Si aucun évènement préalable n’est enregistré, le texte Ajout évènement est affiche. Appuyez sur Sélect.. Ou Si vous avez déjà enregistré un ou plusieurs évenèments, ils sont affichés. Appuyez sur Options. Ajout évènement est affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Introduisez le sujet et appuyez sur Sauveg.. 4. Introduisez la date (JJ/MM) et appuyez sur Sauveg.. Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg.. Si le format pour l’affichage de l’heure est de 12 heures, vous devez sélectionner am ou pm. 5. Faites defiler u ou d pour sélectionner Silencieux ou Réveil et appuyez sur Sélect.. Si vous appuyez sur Réveil: Faites defiler u ou d pour sélectionner Une fois ou Annuel et appuyez sur Sélect.. • Si l’option Une fois est sélectionnée, faites defiler u ou d pour sélectionner le moment vous souhaitez recevoir le rappel A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez sur Sélect. pour valider. • Si l’option Annuel est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de l’évènement. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUES Si vous sélectionnez un rappel silencieux, l’objet de l’évènement est affiché à l’écran, mais aucun signal sonore n’est activé. Quand la mémoire des évènements est remplie, le texte Mémoire pleine est affiché. Vous devez d’abord effacer un évènement avant de pouvoir en ajouter un nouveau. 6.2 Désactiver la sonnerie pour le rappel Au moment de l’évènement, son sujet est affiché. Si le rappel n’est pas paramétré en Silencieux, le signal d’alerte sera activé et est affichée. 1. Appuyez sur Voir pour désactiver l’alerte et pour voir les détails de l’évènement. Ou Appuyez sur Retour pour désactiver l’alerte et retourner en standby. REMARQUE Si aucune touche n’est actionnée, l’alerte se désactive après une minute. 30 Agenda 6.3 Visualiser les détails de l’évènement 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect.. 2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement recherché. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d pour Voir les détails et appuyez sur Sélect.. La description, la date et l’heure de l’agenda sont affichées. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 6.4 Modifier un évènement 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect.. 2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement recherché. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Modif. évènement et appuyez sur Sélect.. 4. Modifiez le sujet et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 5. Modifiez la date (JJ/MM) et appuyez sur Sauveg.. Modifiez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg.. Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez am ou pm. 6. Faites defiler u ou d pour sélectionner Silencieux ou Réveil et appuyez sur Sélect.. Si vous appuyez sur Réveil: Faites defiler u ou d pour sélectionner Une fois ou Annuel et appuyez sur Sélect.. • Si l’option Une fois est sélectionnée, faites defiler u ou d pour sélectionner le moment vous souhaitez recevoir le rappel A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez sur Sélect. pour valider. • Si l’option Annuel est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de l’évènement. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 6.5 Effacer un évènement 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect.. 2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement recherché. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Suppr. évènement et appuyez sur Sélect.. 4. Suppr. évènement ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Agenda 31 6.6 Effacer tous les évènements 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect.. 2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de façon plus nette. Appuyez sur Options. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Tout supprimer et appuyez sur Sélect.. 4. Tout supprimer ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 32 Agenda 7. Horloge et réveil Si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la base gère automatiquement les dates et les heures de tous les combinés au moment du premier appel reçu. .Vous pouvez également régler l’heure manuellement et pour chaque combiné individuel. 7.1 Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect.. 2. Date & heure s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Entrez la date au format DD/MM/YY, par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014. 4. Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg.. Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez am ou pm. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.2 Programmer l’alerte Quand l’alerte est programmée, le symbole réglage différent en matière d’alerte. est affiché. Chaque combiné peut avoir un 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réveil et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec u ou sur d jusqu’à Désactivé ou Activé et appuyez sur Sélect.. Si l’alerte est : Activé: Faites défiler avec u ou sur d jusqu’à Une fois, Lundi - Vendredi ou Tous les jours, puis appuyez sur Sélect.. Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg.. Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez am ou pm. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Si l’alerte est programmée pour être activée Une fois, le symbole quand le signal sonore a rétenti une fois. disparaîtra de l’écran Si l’alerte est programmée pour être activé Tous les jours ou Lundi - Vendredi, le symbole restera affiché à l’écran quand le signal sonore a rétenti. Quand l’alerte est activée, vous pouvez actionner n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie. 7.3 Paramétrer le format de l’heure 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Format heure et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’à 12 heures ou 24 heures et appuyez sur Sélect.. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Horloge et réveil 33 8. Réglages du combiné 8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné Vous pouvez choisir différentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et externes. Vous avez le choix entre 20 mélodies. Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Mélodie s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou sur d pour sélectionner Appel externe ou Appel interne et appuyez sur Sélect.. 5. Faites défiler avec u ou sur d pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez, et appuyez sur Sélect.. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.2 Volume de la sonnerie du combiné Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie. Si le volume est désactivé, le symbole est affiché. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau de volume de la sonnerie et appuyez sur Sauveg.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Quand le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur Silence pour mettre sur silencieux la sonnerie pour cet appel. 8.3 Régler le volume de l’écouteur Ceci fixe le niveau de volume standard de l’écouteur. Vous pouvez choisir entre huit niveaux de volume. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume écouteur et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau de volume de l’écouter et appuyez sur Sauveg.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 34 Réglages du combiné 8.4 Nom du combiné Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base S2200, vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement. Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Nom du combiné et appuyez sur Sélect.. 4. Entrez un nom, puis appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.5 Langue d’affichage Les langues disponibles sont : English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Nederlands, Türkçe, Ελληνικά, Português. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Langue et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner votre langue préférée et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.6 Paramètrer l’écran de veille Quand l’écran de veille est paramétré sur Horloge, une horloge analogique est affichée. L’écran de veille apparaît quand l’éclairage de l’écran est désactivé en standby et quand le combiné se trouve sur la base. Quand le combiné ne se trouve pas dans la base, il n’y a pas d’écran de veille. Pour modifier le temps limite pour l’éclairage, consultez “Régler le temps limite pour l’éclairage” que vous trouverez dans la section suivante 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Économis. écran et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Horloge ou Désactivé, puis appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage Régler la durée de l’éclairage quand le combiné est retourné à l’écran de veille. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. Réglages du combiné 35 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Durée éclairage et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour régler le temps limite souhaité. Choisissez 15, 30 ou 45 secondes et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.8 Décrochage automatique Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur N pour répondre à l’appel. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Décrochage auto et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Activé, puis appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.9 Activer ou désactiver le bip des touches Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Bip touches et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Activé, puis appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.10 Régler le code d’accès PBX Si le S2200 est connecté au panneau, vous devrez éventuellement introduire un code d’accès composé d’un chiffre pour pouvoir vous connecter à la ligne extérieure. Le code d’accès est affiché à l’écran en début de numéro. Le code peut au maximum compter 4 chiffres. Le code d’accès ne sera pas utilisé quand vous composez manuellement le numéro (donc quand vous n’utilisez pas le registre). De ce fait, vous pouvez téléphoner à d’autres extensions du panneau. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Code accès PABX et appuyez sur Sélect.. 36 Réglages du combiné 4. Faites défiler avec u ou d pour Désactivé, Activé ou Définir code et appuyez sur Sélect.. Si vous sélectionnez Définir code, , introduisez le code d’accès au panneau, p.ex. 9, et appuyez sur Sauveg.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Réglages du combiné 37 9. Réglages de la base 9.1 Mélodie de la sonnerie de la base Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base. Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner une sonnerie et appuyez Sélect.. 3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 9.2 Volume de la sonnerie de la base Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour afficher le niveau de volume que vous souhaitez, et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 9.3 Mode de numérotation Par défaut, votre S2200 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par impulsions. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode numérot. et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Décimale ou Fréq. vocales et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 9.4 Paramétrer la priorité de sonnerie En présence de plusieurs combinés enregistrés dans votre base, vous pouvez déterminer qu’un combiné doit sonner de façon prioritaire par rapport aux autres. De cette façon, l’utilisateur du premier combiné qui travaille à la réception, pourra accepter tous les appels entrants. Sélectionnez Ts les combinés si vous voulez que tous les combinés sonnent simulténament, ou Sélect. combiné pour déterminer le combiné qui sonnera en premier lieu. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 38 Réglages de la base 3. Faites défiler avec d jusqu’à Priorité sonn. et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d vers Ts les combinés ou Sélect. combiné et appuyez sur Sélect.. Si vous sélectionnez Sélect. combiné, la liste des combinés disponibles est affichée. • Faites défiler avec u ou d pour sélectionner un combiné et appuyez sur Sélect.. • Faites défiler avec u ou d pour déterminer le nombre de sonneries souhaité : 2, 4 ou 6 sonneries et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 9.5 Durée flash (délai de rappel) Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard. La durée flash par défaut de votre S2200 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé. REMARQUE Le bon fonctionnement de votre S2200 n’est pas garanti avec tous les PBX. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode de rappel et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Rappel 1 ou Rappel 2 et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 9.6 Changer le code PIN Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de votre S2200. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité. Quand vous saisissez un code PIN, les chiffres apparaissent sous la forme ****. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Code PIN et appuyez sur Sélect.. 4. Entrez le code PIN actuel (0000 par défaut) et appuyez sur OK. 5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK. 6. Entrez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur OK. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace. Réglages de la base 39 9.7 Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez récupérer les paramétrages défault (originaux) du S2200. Une RAZ du S2200 ne touchera ni le registre ni le journal de répétition ni le journal des appels. Tous les combinés enregistrés seront encore reconnus. Seuls les réglages du combiné et de la base font l’objet de la remise à zéro. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Réinitialisation et appuyez sur Sélect.. 4. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler. 5. Introduisez le code PIN (valeur défaut = 0000) et appuyez sur OK. Le texte Réinit. terminée apparaît et l’unité sera redémarrée automatiquement. 9.8 Mode ÉCO Votre S2200 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est Désactivé by default. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect.. 3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode ÉCO et appuyez sur Sélect.. 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Mode ÉCO et appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Mode éco activé (ON) REMARQUE Quand la fonction ECO est active, le est réduit. 40 est remplacé par et le périmètre du combiné Réglages de la base 9.9 Réglages par défaut Nom du combiné HANDSET Bip des touches Activé Décrochage automatique Activé Mélodie de la sonnerie (EXT) Mélodie 3 Mélodie de la sonnerie (INT) Mélodie 1 Volume de la sonnerie 3 Volume de l’écouteur 4 Répertoire Inchangé Journal des appels Inchangé Liste des appels émis (Bis) Inchangé Code PIN 0000 Verrouillage du clavier Désactivé Horloge 00:00 Réveil Désactivé Mode de numérotation Fréquences vocales Réglages de la base 41 10. Souscription Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. • Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné S2200. La procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné supplémentaire. • Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par défaut est 0000. 10.1 Souscrire un combiné Sur la base : 1. Appuyez sur p jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La base reste en mode de souscription pendant 90 secondes. Sur le combiné: 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect.. 2. Souscrire comb. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. 3. Les bases sont enregistrées. Si nécessaire, faites défiler avec u ou d pour sélectionner une nouvelle base à laquelle vous souhaitez lier le combiné S2200 et appuyez sur Sélect.. 4. Entrez le code PIN et appuyez sur OK. 5. Recherche base X s’affiche. 6. Quand l’enregistrement est terminé avec succès, l’écran affiche Combiné souscrit aet vous entendez un signal sonore de confirmation. REMARQUE Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de souscription de la base aurait été dépassé. Si 5 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau. 10.2 Sélectionner une base Vous pouvez enregistrer le combiné S2200 avec 4 bases au maximum. Une fois que le combiné est enregistré, vous pouvez, par exemple, transférer les combinés entre les bases à la maison et au travail. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Sélect. base et appuyez sur Sélect.. 3. Tous les numéros de base sont affichées. (Occupé) s’affiche à coté du numero de base ou le combiné à été précédemment 42 Souscription enregistré. Mettez u ou d en surbrillance la base desiré et appuyez sur Sélect.. 4. L’affichage indique Recherche base X. Lorsque ‘enregistrement est terminé le combiné retourne au mode veille. 10.3 Dé-souscrire un combiné Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le combiné que vous utilisez. 1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect.. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Désouscrire et appuyez sur Sélect.. 3. Entrez le code PIN et appuyez sur OK (0000 par défaut). 4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire, puis appuyez sur Sélect.. 5. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Souscription 43 11. Aide Pas de tonalité • • • Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché. Vérifiez l’alimentation électrique. Pas d’affichage • Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies. • • Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur . Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique. Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute que la base et le combiné se synchronisent. Le symbole clignote • • • Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base. Vérifiez que le combiné est bien souscrit à la base, page 42. Vérifiez l’alimentation électrique. • • Assurez-vous que le S2200 et le téléphone mobile soient reliés, voir page 16. Certains téléphones mobiles ne permettent pas de copier le régistre en utilisant la technologie sans-fil Bluetooth. Pour un conseil sur les téléphones mobiles compatibles, prenez contact avec le service clientèle au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Je n’arrive pas à copier mon registre de mon téléphone mobile Le S2200 n’apparait pas dans la liste des outils contenue dans mon téléphone mobile • • • Déconnectez et reconnectez la base S2200. Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez. Si le problème persiste, remettez à zéro le S2200 pour réinstaurer ses réglages par défaut; voir page 40. Je n’arrive pas à appeler / être appéle sur le S2200 via le réseau mobile • • Assurez-vous que votre téléphone mobile soit connecté et dit “Connecté”. Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez. Le clavier ne semble pas fonctionner • Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé, page 20. Le symbole • • • • 44 ne défile pas pendant la charge Ajustez légèrement le combiné sur la base. Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool. Vérifiez l’alimentation électrique. apparaît sur Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icône l’afficheur. Aide Pas d’identification de l’appelant • • • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau, page 27. Votre correspondant a peut-être masqué son numéro. Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vérifiez que le nom et le numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire. J’ai oublié mon code PIN ! • Enlevez une batterie. Appuyez et restez appuyé sur le bouton sous forme d’étoile du combiné et remplacer la batterie. L’écran dit Réinitialisation, appuyez sur OK. Le combiné sera automatiquement remis à zéro et le code PIN reprendra sa valeur par défaut (0000). Impossible de souscrire un combiné à la base • • • Vous pouvez souscrire un maximum de 5 combinés à une base S2200. Vous devez désouscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau, page 43. Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut). Vérifiez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter les interférences pendant la souscription. Le combiné ne sonne pas • La sonnerie du combiné est peut-être désactivée, page 34. La base ne sonne pas • La sonnerie de la base est peut-être désactivée, page 38. Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre S2200 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence. Aide 45 12. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe. Importantes instructions de sécurité Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels: • Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine). • Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus. • N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide. • Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi. • Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges. • Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour protéger l’appareil. • N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la conduite de gaz. IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie. Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant: • • • • • 46 Si le câble électrique est endommagé ou coupé. Si du liquide a été renversé sur l’appareil. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés. Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. Si le fonctionnement de l’appareil change notablement. Informations générales Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner. Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone. Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait endommager l’appareil. Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de courant. Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope. Instructions de sécurité pour les piles • Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures. IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée, recommandée par le fabricant. • Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants. • Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois. • Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser. • Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage • • Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique. Informations générales 47 Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces. N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que salles de bains. N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement dangereux. Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un orage. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les, ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non domestiques Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres déchets industriels. Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable. Qui bénéficie de cette garantie? Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable. Que fera SUNCORP? SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des 48 Informations générales produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes. Quelles sont les autres limites? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Produits garantis Durée de garantie Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial. Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles) Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat des accessoires par l’acheteur initial. Produits ou accessoires réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la période restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de retour du produit au consommateur. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée. Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de Informations générales 49 l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie. Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements? Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP. Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé. Service après-vente agréé Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Informations techniques Combien de téléphones puis-je avoir? Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. 50 Informations générales Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX. Informations générales 51 <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: S2201, S2202, S2203 and S2204 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (S220x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: - R&TTE Directive (1999/5/EC) Ecodesign Directive (2009/125/EC) The products are compliant with the following standards: Safety: EMC: RF Spectrum : Ecodesign : EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1 EN301406 v2.1.1 EC No 278/2009, 6 April 2009 For and on behalf of Suncorp Technologies Limited, Signature: Printed name & Position: Date: Place: CW Cheung 2013.07.23 14:35:01 +08'00' ______________________ CW Cheung – Chief Technical Officer July 23, 2013 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Les marques commerciales Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Suncorp Technologies Ltd. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 3 (FR_NL.2)