Manuel du propriétaire | Motorola S2204 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Motorola S2204 Manuel utilisateur | Fixfr
Telephone numerique
sans fil avec la technologie
Bluetooth®
Motorola S2200
S2201, S2202, S2203 et S2204
Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue...
À votre nouveau Motorola S2200 Téléphone numérique
sans fil, avec la technologie Bluetooth !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La technologie Bluetooth vous permet d’établir une connexion sans fil entre votre
téléphone mobile et votre téléphone S2200 et de bénéficier des services et fonctions
uniques.1
Passer et recevoir des appels par téléphonie à fil et mobile en utilisant votre téléphone
S2200, tout en permettant aux utilisateurs de bénéficier des minutes ou week-ends
gratuits du forfait de leur contrat.1
Étendre la portée autour de la maison en positionnant la base DECT et le téléphone
mobile à l’endroit où le signal mobile est le plus fort.2
Un répertoire avec jusqu’à 500 noms et numéros peuvent être copiés de votre
téléphone mobile à votre téléphone S2200 combine.1
Synchronise avec l’information du service d’identification de l’appelant de votre
téléphone mobile de sorte que vous pouvez voir qui vous appelle sur votre téléphone
S2200.
Indication que l’appel entrant vient de la ligne fixe ou du réseau mobile.
Souscrire jusqu’à 7 téléphones mobiles à une seule base DECT.1
Haut-parleur pour utilisation mains-libres.
La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 30 derniers appels dans le journal des appels.3
Rappelez les 20 derniers numéros que vous avez appelés.
Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et chaque combiné à un maximum de
4 bases différentes.
Choisissez parmi 20 sonneries différentes pour les appels internes et externes ainsi
que pour les numéros stockés dans le répertoire.
Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3
entre deux correspondants internes et un correspondant externe.
Le mode ÉCO réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie.
La charge intelligente vous permet d’économiser l’électricité.
Besoin d’aide ?
Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre S2200, veuillez appeler
notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode
d’emploi.
1Téléphone mobile Bluetooth compatible requis.
2Téléphone mobile doit se trouver à moins de 10 m de la base S2200.
3Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de présentation
du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces
abonnements sont peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour
commencer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Avez-vous tout ?
•
Combiné S2200
•
Base S2200
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour la base
•
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack S2200 multiple, vous trouverez aussi les éléments
supplémentaires suivants :
•
Combiné et chargeur S2200
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour le chargeur
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
•
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
•
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
•
Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés.
•
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE.
•
Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir
page 40.
1.
Pour commencer..................................................................7
2.
Faites connaissance avec votre téléphone........................11
3.
Utilisation du téléphone......................................................16
3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile................................................16
3.3 Appels.............................................................................................................16
3.3.1 Appeler................................................................................................16
3.3.2 Prénumérotation sur la ligne fixe.........................................................16
3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile................................................16
3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide............................16
3.3.5 Raccrocher..........................................................................................17
3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne fixe........................................17
3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-fil...........................17
3.4 Régler le volume de l’écouteur......................................................................17
3.5 Secret..............................................................................................................17
3.6 Interphone......................................................................................................17
3.6.1 Effectuer un appel interne...................................................................17
3.6.2 Répondre à un appel interne..............................................................17
3.6.3 Transférer un appel..............................................................................18
3.6.4 Conférence à trois...............................................................................18
3.7 Fonction mains-libres.....................................................................................18
3.7.1 Effectuer un appel mains-libres...........................................................18
3.7.2 Répondre à un appel mains-libres......................................................19
3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel.................................19
3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains................................................19
3.8 Rappel.............................................................................................................19
3.8.1 Voir ou rappeler un numéro................................................................19
3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire...........................19
3.8.3 Supprimer une entrée.........................................................................20
3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier...............................................................20
4.
Répertoire............................................................................21
4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile...........................................21
4.2 Stocker un contact.........................................................................................21
4.3 Saisie de noms................................................................................................21
4.4 Table des caractères......................................................................................22
4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire.....................................................22
4.6 Insérer une pause...........................................................................................23
4.7 Rechercher un contact...................................................................................23
4.8 Regarder les détails d’un contact..................................................................23
4.9 Modifier un contact........................................................................................23
4.10 Copier un contact vers un autre combiné.....................................................24
4.11 Attribuer une sonnerie....................................................................................24
4.12 Supprimer un contact.....................................................................................24
4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation..............................................25
4
4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 5.
Journal des appels..............................................................27
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6.
Alerte nouveaux appels..................................................................................27
Appeler un numéro du journal des appels....................................................27
Consulter les details de l’appel......................................................................28
Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire.......................28
Supprimer un numéro du journal des appels................................................28
Supprimer tous les numéros du journal.........................................................29
Agenda................................................................................30
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7.
Enlever un numéro pour appel rapide..........................................................25
Accéder au répertoire pendant un appel......................................................25
Copier le répertoire vers un autre combiné..................................................25
Vérifier l’état de la mémoire...........................................................................26
Supprimer tous les contacts...........................................................................26
Ajouter un nouvel évènement.......................................................................30
Désactiver la sonnerie pour le rappel............................................................30
Visualiser les détails de l’évènement.............................................................31
Modifier un évènement..................................................................................31
Effacer un évènement....................................................................................31
Effacer tous les évènements..........................................................................32
Horloge et réveil..................................................................33
7.1 Régler la date et l’heure.................................................................................33
7.2 Programmer l’alerte.......................................................................................33
7.3 Paramétrer le format de l’heure.....................................................................33
8.
Réglages du combiné.........................................................34
8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné..............................................................34
8.2 Volume de la sonnerie du combiné...............................................................34
8.3 Régler le volume de l’écouteur......................................................................34
8.4 Nom du combiné...........................................................................................35
8.5 Langue d’affichage.........................................................................................35
8.6 Paramètrer l’écran de veille...........................................................................35
8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage..........................................................35
8.8 Décrochage automatique..............................................................................36
8.9 Activer ou désactiver le bip des touches.......................................................36
8.10 Régler le code d’accès PBX...........................................................................36
9.
Réglages de la base............................................................38
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Mélodie de la sonnerie de la base.................................................................38
Volume de la sonnerie de la base..................................................................38
Mode de numérotation..................................................................................38
Paramétrer la priorité de sonnerie.................................................................38
Durée flash (délai de rappel)..........................................................................39
Changer le code PIN......................................................................................39
5
9.7 Restaurer les réglages par défaut..................................................................40
9.8 Mode ÉCO.....................................................................................................40
9.9 Réglages par défaut.......................................................................................41
10.
Souscription.......................................................................42
10.1 Souscrire un combiné....................................................................................42
10.2 Sélectionner une base....................................................................................42
10.3 Dé-souscrire un combiné...............................................................................43
11. Aide......................................................................................44
12. Informations générales........................................................46
6
1.
Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre S2200 dans une salle de bains ou autre endroit humide.
Emplacement
Placez votre base S2200 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise
téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles.
Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les
interférences. Votre S2200 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur
signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée du S2200 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et
la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire
la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Quand vous êtes
hors de portée, l’icône clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Technologie sans fil Bluetooth
Votre base S2200 peut être associé à jusqu’à 7 mobiles via la connexion sans fil Bluetooth1,
mais elle ne peut se connecter qu’à un seul mobile en même temps.
Un téléphone mobile qui a été souscrit ne peut pas être annulé manuellement ; lorsqu’un
huitième mobile se connecte, le mobile le plus ancien sera désouscrit.
Dès que votre mobile et S2200 sont associés, vous pouvez :
• Utiliser le combiné sans fil pour passer ou recevoir des appels via la ligne fixe ou via le
réseau mobile.
• Voir sur le combiné sans fil qui vous appelle via l’information de votre téléphone
mobile.
• Synchronise votre répertoire mobile avec votre combiné sans fil, voir page 21.
1La technologie Bluetooth® permet d’établir une connexion sans fil entre la série Motorola
2200 et tout autre téléphone compatible avec Bluetooth jusqu’à 10 mètres. Cette
fonctionnalité soutient les profils mains-libres. Afin de pouvoir communiquer l’un avec
l’autre, les appareils Bluetooth doivent utiliser le même profil Bluetooth.
PORTEE DE CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH
Dès que la base S2200 et le téléphone mobile sont associés, vous pouvez rapprocher le
mobile de la S2200 et déterminer où la connexion est optimale. La distance entre les deux
Pour commencer
7
ne doit pas dépasser les 10 mètres.
REMARQUE
Si un mobile associé est hors de portée, il se reconnectera dès qu’il sera de nouveau à
proximité, sauf si, entre temps, un autre mobile a été souscrit dans son absence.
Si le mobile ne se reconnecte pas automatiquement à la base S2200, vous devrez
reconnecter manuellement via la fonction Bluetooth de votre mobile.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée
sous la base.
2. Branchez le connecteur transparent de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
sous la base et branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
placez les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en
place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
s’allume sur l’afficheur.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,
après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base.
8
Pour commencer
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le connecteur rouge de l’adaptateur secteur à la prise marquée
base et l’adaptateur lui-même sur une prise de courant.
sous la
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
s’affiche. Le nom et
5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
numéro du combiné (par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné
est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- MH fournies avec votre S2200 (2
piles AAA Ni-Mh, 750 mA rechargeables).
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
clignote sur l’afficheur et que vous entendez un bip toutes les minutes
Si l’icône
pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Tant que la batterie se recharge, un arabasque
clignote sur l’afficheur.
CHARGE INTELLIGENTE
Votre S2200 dispose de la charge intelligente, ce qui signifie que lorsque le combiné
est complètement chargé, la base arrête de tirer du courant du réseau électrique pour
recharger le combiné, économisant ainsi la consommation d’électricité.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient permettre
Pour commencer
9
jusqu’à 8 heures de temps de parole ou 150 heures en veille après une seule charge.
Veuillez notez que des piles neuves n’atteignent leur pleine capacité qu’après avoir été
utilisées pendant plusieurs jours sous des conditions normales.
Vider complètement les piles au moins une fois par semaine prolongera leur durée de vie.
La capacité de recharge des piles diminue avec le temps, réduisant le temps de parole et
de veille. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge, la durée des charges successives est d’environ 6 à 8 heures par
jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est normal.
1
Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Installation de votre S2200
Écran de bienvenue
1. L’écran d’accueil s’affiche brièvement, et puis une liste de pays s’affiche.
2. Appuyez sur u ou d jusqu’à votre pays, puis sur Sélect.. Le combiné et la base se
réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran de bienvenue s’affiche à
nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé.
REMARQUE
Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement
sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera
de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre
téléphone.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez
un appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler la date et l’heure
manuellement.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Date & heure s’affiche : appuyez sur Sélect..
3. Entrez la date au format DD/MM/YY, par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014.
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si l’heure est actuellement affichée au format à 12 heures, il faut défiler jusqu’à u ou d
et cliquer sur am ou pm.
Le format d’affichage par défaut est celui de 24 heures. Consultez tous les réglages de
défaut de votre S2200 à la page 41.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Votre S2200 est maintenant prêt à être utilisé.
10
Pour commencer
2.
Faites connaissance avec votre téléphone
Présentation de votre combiné
A
B
C
D
H
E
I
J
F
K
G
L
M
A Écouteur
B
Écran
Voir la description des icônes en page 13.
C Rappel / Défilement vers le haut / Augmentation du volume / Pause
Appuyez pour afficher la liste des appels sortants (Bis).
Défilez en haut pour voir les listes et menus.
Appuyez pour augmenter le volume de l’oreillette et du combiné mains libres.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour introduire une pause (P) lors de la
Faites connaissance avec votre téléphone
11
prénumérotation.
D
Menu / Touche fonction gauche
Pour ouvrir le menu principal.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer l’option affichée.
E
Parole / Touche mains-libres
Pour effectuer un appel ou décrocher.
Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
F
*
Pour entrer * (étoile).
G Interphone
Appuyez pour passer un appel interne.
H
Répertoire / Effacer / Retour / Touche fonction droite
Pour ouvrir le répertoire.
Effacez un mot incorrect lors de la saisie d’un texte.
Retour au menu précédent.
I
Fin / Sortie / Marche ou arrêt combiné
Pour raccrocher.
Dans un menu, pour revenir au mode veille.
Appuyez longuement pour éteidre le combiné (lorsqu’il est en veille) ou l’allumer.
J
Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume
Pour ouvrir le répertoire.
Pour défiler vers le bas dans les listes et les réglages.
Pendant l’appel, appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur et mains-libres.
K
# / Verrouillage du clavier
Pour entrer un #.
Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Si vous voulez introduire ou modifier des caractères, appuyez brièvement pour
commuter du mode Abc vers le mode abc, ABC ou 123.
L
Rappel
Pour utiliser les fonctions de rappel (R).
M Micro
12
Faites connaissance avec votre téléphone
Handset display
Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.
Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.
Est affiché au lieu de
quand le réseau mobile est utilisé.
Mode Éco activé (ON).
Sonnerie du combiné désactivée.
Mode mains-libres.
Réveil réglé.
Clavier verrouillé.
Est affiché quand vous avez de nouveaux messages voxaux.1
Est affiché pour indiquer la réception de nouvelles informations dans la liste des
appels reçus.2
Piles complètement chargées.
Piles partiellement chargées.
Piles faibles.
1Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être
payant.
2Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de
l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Faites connaissance avec votre téléphone
13
Présentation de la base
A
A Touche de recherche de combiné
Pratique pour retrouver les combinés égarés.
1. Appuyez sur p sur la base. - Tous les combinés sonnent et Recherche combiné
s’affiche.
2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du
combiné, pour arrêter le signal de recherche.
Navigation dans les menus
Votre S2200 dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille:
1. Appuyer sur la touche fonction Menu. Le menu principal s’ouvre.
2. Appuyez sur les touches u ou d pour naviguer dans le menu.
Les touches fonction Sélect. et Retour sont affichées.
Appuyez sur la touche fonction gauche Sélect. pour ouvrir un sous-menu ou pour
valider une option.
Appuyez sur la touche fonction droite Retour pour retourner au niveau précédent du
menu, corriger un caractère ou annuler une action.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran se remet
automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur
la base ou sur un chargeur.
14
Faites connaissance avec votre téléphone
Menu map
Journal
Appels manqués
Appels reçus
Appels émis
Supprimer appels
Agenda
En cas d’évènement,
appuyez sur Options
et l’écran suivant sera
affiché :
Ajout évènement
Voir les détails
Modif. évènement
Suppr. évènement
Tout supprimer
Si la liste est vide :
Ajout évènement
Horloge & réveil
Date & heure
Réveil
Format heure
Réglages
Réglages combiné
Mélodie
Volume sonnerie
Volume écouteur
Nom du combiné
Langue
Économis. écran
Durée éclairage
Décrochage auto
Bip touches
Code accès PABX
Réglages base
Mélodie
Volume sonnerie
Mode numérot.
Priorité sonn.
Mode de rappel
Code PIN
Réinitialisation
Mode ÉCO
Souscription
Souscrire comb.
Sélection base
Désouscrire
Faites connaissance avec votre téléphone
Noms
Du menu en standby :
Rech.
Ajouter un nom
Copier répertoire
État mémoire
Suppr. répertoire
Appuyez sur d en
standby et la liste du
répertoire est affichée,
sélectionnez Options :
Voir les détails
Modifier un nom
Copier un nom
Mélodie
Supprimer nom
Appel rapide
Appuyez sur Noms
pendant un appel
La liste du répertoire
est affichée,
sélectionnez Options :
Ajouter un nom
Voir les détails
Modifier un nom
Supprimer nom
15
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes.
Le compteur d’appel s’affiche. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre
communication s’affiche pendant 5 secondes.
3.1 Allumer ou éteindre le combiné
Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile
La technologie Bluetooth sans-fil S2200 est par défaut paramétrée pour pouvoir être
détectée.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile.
2. Installez le téléphone mobile dans les environs de la base S2200 et recherchez les
outils disponibles.
3. Le S2200 sera identifié comme Startac.
4. Suivez les instructions de votre téléphone mobile afin de le relier et connecter au
S2200.
3.3 Appels
3.3.1 Appeler
1. Appuyez sur N.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.3.2 Prénumérotation sur la ligne fixe
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur Effacer pour
e­acer le dernier chi­re.
2. Appuyez sur N, Appel PSTN s’affiche.
3. Appuyez sur Appeler ou N pour appeler le numéro.
3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur Effacer pour
e­acer le dernier chi­re. Appuyez sur N.
2. Appel PSTN s’affiche.
3. Appuyez sur N, Appel PSTN s’affiche.
4. Appuyez sur d jusqu’à Appel portable et appuyez sur Appeler ou N pour appeler le
numéro.
3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide
1. Appuyez et rester appuyé sur le numéro pertinent du clavier afin de directement
composer le numéro préinstallé.
16
Utilisation du téléphone
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 25.
3.3.5 Raccrocher
Appuyez sur n, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne fixe
Quand vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et le texte Appel externe shows
apparaît à l’écran.
1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur N pour décrocher. Si le combiné est
sur la base, il vous suffit de le prendre en main pour décrocher.
3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-fil
1. Quand vous recevez un appel via votre téléphone mobile, le combiné sans-fil sonnera
également.
2. L’écran du combiné sans-fil affiche le numéro ou le nom de l’appelant si le répertoire a
remplacera le symbole .
été copié et le symbole
3. Appuyez sur N pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous préférez appuyer sur N quand vous prenez le combiné en main pour répondre à
l’appel, vous devrez désactiver l’option décrochage automatique, voir page 36.
3.4 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.5 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous
sans que votre correspondant vous entende.
1. Pendant un appel, appuyez sur Secret. Secret activé s’affiche et votre correspondant ne
peut plus vous entendre.
2. Appuyez sur Désact. pour reprendre la conversation.
3.6 Interphone
3.6.1 Effectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels
internes entre deux combinés.
Appel interne et Combiné X s’affiche pour indiquer un appel interne.
1. Appuyez sur ! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur OK.
3.6.2 Répondre à un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne, Appel interne et Combiné X s’aff­iche.
Utilisation du téléphone
17
1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur Npour décrocher. Si le combiné est
sur la base, il vous suffit de le prendre en main pour décrocher.
3.6.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base.
Pendant un appel externe :
1. Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur OK.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur n pour effectuer le transfert.
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et vous voulez reprendre votre appel externe,
appuyez sur !.
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 100
secondes.
3.6.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1
correspondant externe.
Pendant une communication externe :
1. Appuyez sur ! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) avec lequel vous souhaitez
établir une conférence.
2. Appuyez sur OK.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur Joindre pour relier les trois
correspondants et pour démarrer la conférence téléphonique.
4. Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur ! pour revenir à votre
correspondant externe.
5. Appuyez sur n pour terminer l’appel.
3.7 Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le
combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à
travers le haut-parleur.
3.7.1 Effectuer un appel mains-libres
1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur N.
Le symbole s’affiche et vous entendez votre correspondant par le haut-parleur du
combiné.
2. Appuyez sur N pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur n pour terminer l’appel.
REMARQUE
18
Utilisation du téléphone
Pendant un appel mains-libres, appuyez u ou sur d pour régler le volume.
3.7.2 Répondre à un appel mains-libres
Si le combiné est sur la base et le décrochage automatique activé, prenez le combiné en
main et appuyez sur N.
Si le combiné n’est pas sur la base ou si le décrochage automatique est désactivé,
appuyez deux fois sur N pour prendre l’appel.
3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur N pour basculer l’appel sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez à nouveau
sur N.
3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains
1. Appuyez sur Menu, faites défiler avec d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume écouteur. and press Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau du volume de l’écouteur et appuyez
sur Sauveg..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
3.8 Rappel
Les 20 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels
émis (Bis).
3.8.1 Voir ou rappeler un numéro
1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2. Le dernier numéro appelé s’affiche.
3. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
4. Appuyez sur N pour composer le numéro ou appuyez sur Retour pour retourner en
standby.
REMARQUE
Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom
s’affiche. Appuyez sur < pour voir le numéro de l’appelant.
3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur Options. Voir les détails s’affiche. Faites défiler avec d jusqu’à Sauvegarder
num..
4. Appuyez sur Sélect.. Entrez nom : s’affiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur OK. Le numéro s’affiche.
Utilisation du téléphone
19
6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur Sauveg..
7. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect..
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
8. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Voir “Saisie de noms” en page 21.
3.8.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré et appuyez sur Options. Voir les
détails s’affiche.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appel
4. Appuyez sur Sélect. pour confirmer ou sur n pour annuler.
3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance
pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le
combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé.
1. Appuyez longuement sur
Le symbole s’affiche.
.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur Déverr.. Touche # pour déverr. s’affiche.
3. Appuyez sur
20
dans les 3 secondes.
Utilisation du téléphone
4.
Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 500 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du
S2200. Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés manuellement ou vous pouvez
les copier à partir de votre téléphone mobile.
REMARQUE
Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les
contacts sont stockés par ordre alphabétique.
4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Faites défiler avec d jusqu’à Copier répertoire et appuyez sur Sélect..
3. Vers combiné s’affiche.
4. Faites défiler avec d jusqu’à De carte SIM et appuyez sur Sélect..
5. La copie est réalisée quand le message “X Noms copiés” est affiché.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Pour pouvoir copier le répertoire du téléphone mobile, vous devez d’abord relier le
téléphone mobile à votre S2200. Voir page 16.
4.2 Stocker un contact
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Rech. s’affiche.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Ajouter un nom et appuyez sur Sélect..
4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK.
5. Entrez un numéro et appuyez sur Sauveg..
6. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect..
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
La sauvegarde d’un contact peut être annulée en appuyant sur n à n’importe quel
moment dans ce processus.
4.3 Saisie de noms
Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.
Par exemple, pour saisir le nom Paul
P
A
Répertoire
Appuyez une fois sur 7
Appuyez une fois sur 2
21
U
Appuyez deux fois sur 8
L
Appuyez trois fois sur
Pour insérer un espace, appuyez sur
.
.
Appuyez sur u ou d pour se déplacer entre les caractères / chiffres. Appuyez sur Effacer
pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les
caractères.
4.4 Table des caractères
Touche
2
3
4
6
7
8
9
Cas
Caractères et symboles attribués
L/U
.,-?!¡¿’@:;/1
L
abc2äæåàç
U
AB C 2ÄÆÅÇ
L
def3èé
U
DEF3É
L
ghi4ì
U
L
U
GHI4
jkl5
JKL5
L
mno6öøòñ
U
MNO6ÖØÑ
L
pqrs7ß
U
PQRS7
L
tuv8ùü
U
TUV8Ü
L
wxyz9
U
WXYZ 9
L/U
Espace 0
Appuyez brièvement pour commuter
entre les modes Abc, abc, ABC et 123
L/U
L = minuscules
U = majuscules
4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré.
22
Répertoire
Ou
Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur la touche portant la première lettre
. Le
du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur
premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou d pour
atteindre le contact désiré.
6
3. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché.
4.6 Insérer une pause
Si votre S2200 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une
pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne
extérieure.
Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple
9). Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur u jusqu’à ce que P s’affiche.
Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.
4.7 Rechercher un contact
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire.
4. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché ou appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
4.8 Regarder les détails d’un contact
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
3. Voir les détails s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le nom, le numéro et la sonnerie du
contact sont affichés.
4. Appuyez sur N pour appeler le contact affiché ou appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
4.9 Modifier un contact
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Modifier un nom et appuyez sur Sélect..
4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur Effacer pour effacer
un caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères.
5. Modifiez le numéro, puis appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un
Répertoire
23
caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères.
6. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect..
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.10 Copier un contact vers un autre combiné
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Copier un nom et appuyez sur Sélect..
4. Vers combiné s’affiche, appuyez sur Sélect..
5. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel le contact doit
être copié. Appuyez sur Sélect..
6. Le combiné qui reçoit les données, affichera le texte Copy phonebook?, Appuyez sur
Oui.
7. L’action est terminé quand le message “<Nom> copied” est affiché.
8. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si le combiné qui reçoit les données, contient déjà un contact avec le même numéro, le
contact ne sera pas copié.
4.11 Attribuer une sonnerie
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Mélodie et appuyez sur Sélect..
4. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect..
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.12 Supprimer un contact
1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer nom et appuyez sur Sélect..
4. Supprimer <Nom>? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
24
Répertoire
4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
4. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Appel rapide, puis appuyez sur Sélect. pour confirmer.
5. Faites défiler avec u ou d to Touche X où le contact va être stocké, appuyez sur Sélect..
6. Assign s’affiche press Sélect. pour confirmer.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.14 Enlever un numéro pour appel rapide
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Rech. s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le premier contact s’affiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur Options.
4. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Appel rapide, press Sélect..
5. Faites défiler avec u ou d to Touche X où le contact va être stocké, appuyez sur Sélect..
6. Faites défiler avec u ou d jusqu’à Effacer entrée, puis appuyez sur Sélect. pour
confirmer.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.15 Accéder au répertoire pendant un appel
1. Appuyez sur Noms pendant l’appel.
2. Appuyez sur Options pour sélectionner Ajouter un nom, Voir les détails, Modifier un nom
ou Supprimer nom.
4.16 Copier le répertoire vers un autre combiné
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Faites défiler avec d jusqu’à Copier répertoire et appuyez sur Sélect..
3. Vers combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier
le répertoire. Appuyez sur Sélect..
5. Le combiné qui reçoit les données, affichera Copier le répertoire ?, appuyez sur Oui.
6. La copie est réalisée quand le message “X Noms copiés” est affiché.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Répertoire
25
REMARQUE
Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié.
4.17 Vérifier l’état de la mémoire
Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire pour le répertoire duquel vous disposez
encore.
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Faites défiler avec d jusqu’à État mémoire et appuyez sur Sélect.. Le nombre de
contacts utilisés et disponibles dans le répertoire est affiché.
3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.18 Supprimer tous les contacts
1. Appuyez sur Noms, le menu du répertoire s’affiche.
2. Faites défiler avec d jusqu’à Suppr. répertoire et appuyez sur Sélect..
3. Supprimer tous les noms ? s’affiche. Appuyez sur Oui.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
26
Répertoire
5. Journal des appels
Si le telephone mobile et le S2200 sont reliés, si vous recevez un appel sur le S2200 via le
réseau mobile et si le numéro de l’appelant figure dans le repertoire du S2200, le nom est
affiché; si aucun contact n’est trouvé, le numéro est affiché.
Si vous recevez un appel sur la line fixe, si vous avez souscrit au service Identification de
l’appelant et si l’identité de l’appelant n’est pas cache, le numéro de l’appelant sera affiché
ensemble avec la date et l’heure de l’appel (si fournies par le réseau).
REMARQUES
Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans le registre, le nom sera
également affiché.
Si le numéro n’est pas disponible, le texte Indisponible est affiché.
Si l’appelant cache son numéro, le texte Caché est affiché.
Si l’appel provient d’un numéro international, le texte International est affiché.
Si l’appel provient d’un opérateur, le texte Opérateur est affiché.
Si l’appel provient d’un publiphone, le texte Tél. public est affiché.
Si l’appel provient d’une demande de rappel, le texte Rappel auto est affiché.
Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains
opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro.
Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels
manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont
affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.
Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.
Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.
Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé
dans le journal.
5.1 Alerte nouveaux appels
Quand vous avez rate un ou plusieurs appels, le texte suivant est affiché : Vous avez X nouv.
app. manqués.
1. Appuyez sur Voir pour voir les details de l’appel.
Quand vous appuyez sur Retour, l’écran retourne en standby et le symbole
est affiché.
5.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect..
2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis).
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché,
(l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre).
4. Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous cherchez.
5. Appuyez sur N pour appeler ce numéro.
Journal des appels
27
5.3 Consulter les details de l’appel
1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect..
2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis).
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché,
(l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre).
4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
Options.
5. Le texte Voir les détails est affiche. Sélectionnez Sélect.. Le numéro est affiché (ou bien
le nom, s’il figure dans le registre).
6. Faites défiler avec d pour consulter la date et l’heure de l’appel.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect..
2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis).
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché,
(l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre).
4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
Options.
5. Faites défiler avec d jusqu’à Sauvegarder num. et appuyez sur Sélect..
6. Entrez un nom, puis appuyez sur OK.
7. Le numéro de l’appel est affiché. Modifiez le numéro, si nécessaire, et appuyez sur
Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur
Effacer pour effacer tous les caractères.
8. Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur Sélect..
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
9. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.5 Supprimer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect..
2. Faites defiler u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (Appels manqués, Appels reçus, Appels émis).
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro ou le nom le plus recent est affiché,
(l’affichage du nom se fait à condition que le nom figure dans le registre).
4. Faites défiler avec u ou d pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
28
Journal des appels
Options.
5. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appel et appuyez sur Sélect.. The call is deleted.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.6 Supprimer tous les numéros du journal
1. Appuyez sur Menu, Journal s’affiche, appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Supprimer appels et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner le journal des appels que vous recherchez
(Appels manqués, Appels reçus, Appels émis ou Tous les appels).
4. Supprimer tous les appels ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Journal des appels
29
6. Agenda
6.1 Ajouter un nouvel évènement
Servez-vous du S2200 pour vous rappeler des details de cinq évènements particuliers tells
qu’anniversaires ou rendez-vous.
Vous pouvez introduire un sujet qui contient au maximum 24 caractères.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Si aucun évènement préalable n’est enregistré, le texte Ajout évènement est affiche.
Appuyez sur Sélect..
Ou
Si vous avez déjà enregistré un ou plusieurs évenèments, ils sont affichés. Appuyez sur
Options. Ajout évènement est affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Introduisez le sujet et appuyez sur Sauveg..
4. Introduisez la date (JJ/MM) et appuyez sur Sauveg.. Introduisez l’heure (HH:MM) et
appuyez sur Sauveg.. Si le format pour l’affichage de l’heure est de 12 heures, vous
devez sélectionner am ou pm.
5. Faites defiler u ou d pour sélectionner Silencieux ou Réveil et appuyez sur Sélect..
Si vous appuyez sur Réveil:
Faites defiler u ou d pour sélectionner Une fois ou Annuel et appuyez sur Sélect..
• Si l’option Une fois est sélectionnée, faites defiler u ou d pour sélectionner le
moment vous souhaitez recevoir le rappel A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez
sur Sélect. pour valider.
• Si l’option Annuel est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de
l’évènement.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUES
Si vous sélectionnez un rappel silencieux, l’objet de l’évènement est affiché à l’écran, mais
aucun signal sonore n’est activé.
Quand la mémoire des évènements est remplie, le texte Mémoire pleine est affiché. Vous
devez d’abord effacer un évènement avant de pouvoir en ajouter un nouveau.
6.2 Désactiver la sonnerie pour le rappel
Au moment de l’évènement, son sujet est affiché. Si le rappel n’est pas paramétré en
Silencieux, le signal d’alerte sera activé et est affichée.
1. Appuyez sur Voir pour désactiver l’alerte et pour voir les détails de l’évènement.
Ou
Appuyez sur Retour pour désactiver l’alerte et retourner en standby.
REMARQUE
Si aucune touche n’est actionnée, l’alerte se désactive après une minute.
30
Agenda
6.3 Visualiser les détails de l’évènement
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d pour Voir les détails et appuyez sur Sélect.. La description, la date
et l’heure de l’agenda sont affichées.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
6.4 Modifier un évènement
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Modif. évènement et appuyez sur Sélect..
4. Modifiez le sujet et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un caractère,
ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères.
5. Modifiez la date (JJ/MM) et appuyez sur Sauveg.. Modifiez l’heure (HH:MM)
et appuyez sur Sauveg.. Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures,
sélectionnez am ou pm.
6. Faites defiler u ou d pour sélectionner Silencieux ou Réveil et appuyez sur Sélect..
Si vous appuyez sur Réveil:
Faites defiler u ou d pour sélectionner Une fois ou Annuel et appuyez sur Sélect..
• Si l’option Une fois est sélectionnée, faites defiler u ou d pour sélectionner le
moment vous souhaitez recevoir le rappel A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez
sur Sélect. pour valider.
• Si l’option Annuel est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de
l’évènement.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
6.5 Effacer un évènement
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites défiler avec d pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Suppr. évènement et appuyez sur Sélect..
4. Suppr. évènement ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Agenda
31
6.6 Effacer tous les évènements
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les évènements enregistrés sont affichés. Le premier évènement est affiché de façon
plus nette. Appuyez sur Options.
3. Faites défiler avec d jusqu’à Tout supprimer et appuyez sur Sélect..
4. Tout supprimer ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
32
Agenda
7.
Horloge et réveil
Si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la base
gère automatiquement les dates et les heures de tous les combinés au moment du
premier appel reçu. .Vous pouvez également régler l’heure manuellement et pour chaque
combiné individuel.
7.1 Régler la date et l’heure
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Date & heure s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Entrez la date au format DD/MM/YY, par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014.
4. Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez am ou pm.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.2 Programmer l’alerte
Quand l’alerte est programmée, le symbole
réglage différent en matière d’alerte.
est affiché. Chaque combiné peut avoir un
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réveil et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec u ou sur d jusqu’à Désactivé ou Activé et appuyez sur Sélect..
Si l’alerte est : Activé:
Faites défiler avec u ou sur d jusqu’à Une fois, Lundi - Vendredi ou Tous les jours, puis
appuyez sur Sélect..
Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si le format de l’affichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez am ou pm.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si l’alerte est programmée pour être activée Une fois, le symbole
quand le signal sonore a rétenti une fois.
disparaîtra de l’écran
Si l’alerte est programmée pour être activé Tous les jours ou Lundi - Vendredi, le symbole
restera affiché à l’écran quand le signal sonore a rétenti.
Quand l’alerte est activée, vous pouvez actionner n’importe quelle touche pour arrêter la
sonnerie.
7.3 Paramétrer le format de l’heure
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Format heure et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec u ou d jusqu’à 12 heures ou 24 heures et appuyez sur Sélect..
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Horloge et réveil
33
8. Réglages du combiné
8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir différentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et externes.
Vous avez le choix entre 20 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Mélodie s’affiche. Appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou sur d pour sélectionner Appel externe ou Appel interne et
appuyez sur Sélect..
5. Faites défiler avec u ou sur d pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez, et
appuyez sur Sélect..
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.2 Volume de la sonnerie du combiné
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
Si le volume est désactivé, le symbole
est affiché.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau de volume de la sonnerie et appuyez
sur Sauveg..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur Silence pour mettre sur silencieux la
sonnerie pour cet appel.
8.3 Régler le volume de l’écouteur
Ceci fixe le niveau de volume standard de l’écouteur. Vous pouvez choisir entre huit
niveaux de volume.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume écouteur et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour ajuster le niveau de volume de l’écouter et appuyez sur
Sauveg..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
34
Réglages du combiné
8.4 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base S2200, vous pouvez donner un nom à
chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Nom du combiné et appuyez sur Sélect..
4. Entrez un nom, puis appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour effacer un
caractère, ou appuyez longuement sur Effacer pour effacer tous les caractères.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.5 Langue d’affichage
Les langues disponibles sont :
English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Nederlands, Türkçe, Ελληνικά, Português.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Langue et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner votre langue préférée et appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.6 Paramètrer l’écran de veille
Quand l’écran de veille est paramétré sur Horloge, une horloge analogique est affichée.
L’écran de veille apparaît quand l’éclairage de l’écran est désactivé en standby et quand le
combiné se trouve sur la base. Quand le combiné ne se trouve pas dans la base, il n’y a pas
d’écran de veille. Pour modifier le temps limite pour l’éclairage, consultez “Régler le temps
limite pour l’éclairage” que vous trouverez dans la section suivante
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Économis. écran et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Horloge ou Désactivé, puis appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage
Régler la durée de l’éclairage quand le combiné est retourné à l’écran de veille.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
Réglages du combiné
35
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Durée éclairage et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour régler le temps limite souhaité. Choisissez 15, 30 ou 45
secondes et appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.8 Décrochage automatique
Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou
le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur N pour
répondre à l’appel.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Décrochage auto et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Activé, puis appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.9 Activer ou désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez
activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Bip touches et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Activé, puis appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.10 Régler le code d’accès PBX
Si le S2200 est connecté au panneau, vous devrez éventuellement introduire un code
d’accès composé d’un chiffre pour pouvoir vous connecter à la ligne extérieure.
Le code d’accès est affiché à l’écran en début de numéro. Le code peut au maximum
compter 4 chiffres.
Le code d’accès ne sera pas utilisé quand vous composez manuellement le numéro
(donc quand vous n’utilisez pas le registre). De ce fait, vous pouvez téléphoner à d’autres
extensions du panneau.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Code accès PABX et appuyez sur Sélect..
36
Réglages du combiné
4. Faites défiler avec u ou d pour Désactivé, Activé ou Définir code et appuyez sur Sélect..
Si vous sélectionnez Définir code, , introduisez le code d’accès au panneau, p.ex. 9, et
appuyez sur Sauveg..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Réglages du combiné
37
9. Réglages de la base
9.1 Mélodie de la sonnerie de la base
Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner une sonnerie et appuyez Sélect..
3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.2 Volume de la sonnerie de la base
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour afficher le niveau de volume que vous souhaitez, et
appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.3 Mode de numérotation
Par défaut, votre S2200 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez
changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode numérot. et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Décimale ou Fréq. vocales et appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.4 Paramétrer la priorité de sonnerie
En présence de plusieurs combinés enregistrés dans votre base, vous pouvez déterminer
qu’un combiné doit sonner de façon prioritaire par rapport aux autres. De cette façon,
l’utilisateur du premier combiné qui travaille à la réception, pourra accepter tous les appels
entrants.
Sélectionnez Ts les combinés si vous voulez que tous les combinés sonnent simulténament,
ou Sélect. combiné pour déterminer le combiné qui sonnera en premier lieu.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
38
Réglages de la base
3. Faites défiler avec d jusqu’à Priorité sonn. et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d vers Ts les combinés ou Sélect. combiné et appuyez sur Sélect..
Si vous sélectionnez Sélect. combiné, la liste des combinés disponibles est affichée.
• Faites défiler avec u ou d pour sélectionner un combiné et appuyez sur Sélect..
• Faites défiler avec u ou d pour déterminer le nombre de sonneries souhaité : 2, 4
ou 6 sonneries et appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.5 Durée flash (délai de rappel)
Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard.
La durée flash par défaut de votre S2200 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur
de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.
REMARQUE
Le bon fonctionnement de votre S2200 n’est pas garanti avec tous les PBX.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode de rappel et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Rappel 1 ou Rappel 2 et appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.6 Changer le code PIN
Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains
réglages de votre S2200. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour
plus de sécurité.
Quand vous saisissez un code PIN, les chiffres apparaissent sous la forme ****.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Code PIN et appuyez sur Sélect..
4. Entrez le code PIN actuel (0000 par défaut) et appuyez sur OK.
5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
6. Entrez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
Réglages de la base
39
9.7 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez récupérer les paramétrages défault (originaux) du S2200. Une RAZ du
S2200 ne touchera ni le registre ni le journal de répétition ni le journal des appels. Tous
les combinés enregistrés seront encore reconnus. Seuls les réglages du combiné et de la
base font l’objet de la remise à zéro.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Réinitialisation et appuyez sur Sélect..
4. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
5. Introduisez le code PIN (valeur défaut = 0000) et appuyez sur OK. Le texte Réinit.
terminée apparaît et l’unité sera redémarrée automatiquement.
9.8 Mode ÉCO
Votre S2200 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est Désactivé by default.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Réglages base et appuyez sur Sélect..
3. Faites défiler avec d jusqu’à Mode ÉCO et appuyez sur Sélect..
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner Désactivé ou Mode ÉCO et appuyez sur
Sélect..
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Mode éco
activé (ON)
REMARQUE
Quand la fonction ECO est active, le
est réduit.
40
est remplacé par
et le périmètre du combiné
Réglages de la base
9.9 Réglages par défaut
Nom du combiné
HANDSET
Bip des touches
Activé
Décrochage automatique
Activé
Mélodie de la sonnerie
(EXT) Mélodie 3
Mélodie de la sonnerie
(INT) Mélodie 1
Volume de la sonnerie
3
Volume de l’écouteur
4
Répertoire
Inchangé
Journal des appels
Inchangé
Liste des appels émis (Bis)
Inchangé
Code PIN
0000
Verrouillage du clavier
Désactivé
Horloge
00:00
Réveil
Désactivé
Mode de numérotation
Fréquences vocales
Réglages de la base
41
10.
Souscription
Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés
supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés.
• Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné S2200.
La procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre
marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné
supplémentaire.
• Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par
défaut est 0000.
10.1 Souscrire un combiné
Sur la base :
1. Appuyez sur p jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La base reste en mode de
souscription pendant 90 secondes.
Sur le combiné:
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect..
2. Souscrire comb. s’affiche. Appuyez sur Sélect..
3. Les bases sont enregistrées. Si nécessaire, faites défiler avec u ou d pour sélectionner
une nouvelle base à laquelle vous souhaitez lier le combiné S2200 et appuyez sur
Sélect..
4. Entrez le code PIN et appuyez sur OK.
5. Recherche base X s’affiche.
6. Quand l’enregistrement est terminé avec succès, l’écran affiche Combiné souscrit aet
vous entendez un signal sonore de confirmation.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de
souscription de la base aurait été dépassé.
Si 5 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors
dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau.
10.2 Sélectionner une base
Vous pouvez enregistrer le combiné S2200 avec 4 bases au maximum. Une fois que le
combiné est enregistré, vous pouvez, par exemple, transférer les combinés entre les bases
à la maison et au travail.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Sélect. base et appuyez sur Sélect..
3. Tous les numéros de base sont affichées.
(Occupé) s’affiche à coté du numero de base ou le combiné à été précédemment
42
Souscription
enregistré. Mettez u ou d en surbrillance la base desiré et appuyez sur Sélect..
4. L’affichage indique Recherche base X.
Lorsque ‘enregistrement est terminé le combiné retourne au mode veille.
10.3 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur Menu, puis sur d jusqu’à Souscription et appuyez sur Sélect..
2. Faites défiler avec d jusqu’à Désouscrire et appuyez sur Sélect..
3. Entrez le code PIN et appuyez sur OK (0000 par défaut).
4. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire,
puis appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Souscription
43
11. Aide
Pas de tonalité
•
•
•
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Pas d’affichage
•
Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez
uniquement les piles rechargeables fournies.
•
•
Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur
.
Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute
que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole
clignote
•
•
•
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vérifiez que le combiné est bien souscrit à la base, page 42.
Vérifiez l’alimentation électrique.
•
•
Assurez-vous que le S2200 et le téléphone mobile soient reliés, voir page 16.
Certains téléphones mobiles ne permettent pas de copier le régistre en utilisant la
technologie sans-fil Bluetooth. Pour un conseil sur les téléphones mobiles compatibles,
prenez contact avec le service clientèle au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Je n’arrive pas à copier mon registre de mon téléphone mobile
Le S2200 n’apparait pas dans la liste des outils contenue dans mon
téléphone mobile
•
•
•
Déconnectez et reconnectez la base S2200.
Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez.
Si le problème persiste, remettez à zéro le S2200 pour réinstaurer ses réglages par
défaut; voir page 40.
Je n’arrive pas à appeler / être appéle sur le S2200 via le réseau
mobile
•
•
Assurez-vous que votre téléphone mobile soit connecté et dit “Connecté”.
Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez.
Le clavier ne semble pas fonctionner
•
Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé, page 20.
Le symbole
•
•
•
•
44
ne défile pas pendant la charge
Ajustez légèrement le combiné sur la base.
Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
Vérifiez l’alimentation électrique.
apparaît sur
Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icône
l’afficheur.
Aide
Pas d’identification de l’appelant
•
•
•
Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau, page 27.
Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vérifiez que le nom et le
numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
J’ai oublié mon code PIN !
•
Enlevez une batterie. Appuyez et restez appuyé sur le bouton sous forme d’étoile
du combiné et remplacer la batterie. L’écran dit Réinitialisation, appuyez sur OK. Le
combiné sera automatiquement remis à zéro et le code PIN reprendra sa valeur par
défaut (0000).
Impossible de souscrire un combiné à la base
•
•
•
Vous pouvez souscrire un maximum de 5 combinés à une base S2200. Vous devez désouscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau, page 43.
Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
Vérifiez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter
les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
•
La sonnerie du combiné est peut-être désactivée, page 34.
La base ne sonne pas
•
La sonnerie de la base est peut-être désactivée, page 38.
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques
proches
•
Placez votre S2200 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros
objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence.
Aide
45
12. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
• Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
• Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
• Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
• N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise
de courant:
•
•
•
•
•
46
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Informations générales
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
•
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.
Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
•
•
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
Informations générales
47
Environnement
•
•
•
•
•
•
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et
conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
48
Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis
Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
Informations générales
49
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
50
Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Informations générales
51
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Motorola
Type:
S2201, S2202, S2203 and S2204
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (S220x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EMC:
RF Spectrum :
Ecodesign :
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
EN301406 v2.1.1
EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
CW Cheung
2013.07.23
14:35:01
+08'00'
______________________
CW Cheung – Chief Technical Officer
July 23, 2013
2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd., détenteur officiel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé
sont des marques commerciales ou déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés
sous licence. Les marques commerciales Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées
sous licence par Suncorp Technologies Ltd. Toutes
les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 3 (FR_NL.2)

Manuels associés