- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXPRW110BL
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
52
Manuel utilisateur Téléphone design avec fonction Smartphone Connect Modèle KX-PRW110BL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 1 2014/12/11 14:52:10 Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Paramètres réseau .............................................38 Application Smartphone Connect .......................39 Autres fonctionnalités réseau .............................39 Informations importantes Informations utiles Pour votre sécurité ...............................................5 Consignes de sécurité importantes ......................6 Pour des performances optimales .......................6 Autres informations ..............................................7 Caractéristiques ...................................................8 Service de messagerie vocale ...........................41 Saisie de caractères ...........................................41 Messages d’erreur .............................................43 Dépannage .........................................................44 Dépannage de la connexion réseau ..................47 Mise en route Index Installation ............................................................9 Commandes .......................................................10 Icônes d’affichage ..............................................11 Mise sous tension/hors tension ..........................12 Réglage de la langue .........................................12 Date et heure .....................................................12 Autres réglages ..................................................12 Index...........................................................49 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant ..................................14 Réception d’appels .............................................14 Fonctions utiles pendant un appel .....................15 Intercommunication ............................................16 Verrouillage du clavier ........................................17 Répertoire Répertoire ..........................................................18 Numéro abrégé ..................................................20 Programmation Liste des menus .................................................21 Alarme ................................................................27 Mode nuit ...........................................................28 Blocage d’appel entrant .....................................29 Mode Babyphone ...............................................29 Autres programmations ......................................31 Enregistrement d’un combiné ............................33 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels .................................................................36 Liste des appelants ............................................36 Intégration du smartphone Intégration du smartphone .................................38 2 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2 2014/12/11 14:52:10 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur/PNLV236CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D Batteries rechargeables*1 2 E Couvercle du combiné*2 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. A B C D E Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargeables HHR-4MVE*1 Répéteur DECT KX-A405 Localisateur KX-TGA20EX*2 *1 *2 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région. Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. 3 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 3 2014/12/11 14:52:10 Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-PRWA10EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Smartphone Smartphones : 4 maximum Vous pouvez développer votre système téléphonique en installant l’application Smartphone Connect sur votre smartphone et en enregistrant votre smartphone au niveau de la base. R Vous devez configurer la base et télécharger l’application pour utiliser ces fonctionnalités. Reportez-vous au chapitre “Intégration du smartphone”, qui commence à la page 38, pour plus d’informations. Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-PRW110) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 4 PRW110BL(fr-fr)_1226_ver201.pdf 4 2016/12/26 18:14:25 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,412 GHz et 2,472 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 100 mW. R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise 5 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 5 2014/12/11 14:52:11 Informations importantes R R R R R R ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données présentes sur les cartes magnétiques, etc. pourraient être effacées. Ne placez pas d’objets métalliques tels que des trombones à proximité du produit. Les objets métalliques peuvent entraîner un court-circuit s’ils entrent en contact avec les contacts de charge. Batteries R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : 6 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 6 2014/12/11 14:52:11 Informations importantes – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. 7 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 7 2014/12/11 14:52:11 Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n) R Plage de fréquences DECT : 1,88 GHz à 1,90 GHz Wi-Fi : 2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13) R Puissance de transmission de radiofréquence DECT : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.) Wi-Fi : 100 mW (puissance de transmission maximale) R Chiffrement WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES), WEP (128/64 bits) R Configuration simplifiée WPS (PBC) R Alimentation électrique 220–240 V C.A., 50/60 Hz R Consommation Base : Mode veille : Environ 2,0 W Maximum : Environ 3,9 W R Conditions de fonctionnement 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des batteries Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 9. Caractéristiques R Normes de communication DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) 8 PRW110BL(fr-fr)_0826_ver101_YA.pdf 8 2016/08/26 17:50:02 Mise en route Installation des batteries Installation Raccordements n Base Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil. Maintenez la fiche en position horizontale et fixez le cordon sur le crochet. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV236CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. 4 R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). 3 1 4 5 R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. 1 Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (A). 2 9 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 9 2014/12/11 14:52:11 Mise en route R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire. Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 11 heures max. Absence de communication (veille) 150 heures max. Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. En cas de panne de courant L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile. Commandes Base A B Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. Contacts de charge 10 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 10 2014/12/11 14:52:11 Mise en route Combiné A E Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. F G H B I C D J Symbole Signification M N MDN Haut M N MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants. – MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire. – MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation. Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Contacts de charge MZN (haut-parleur) M N (prise de ligne) Clavier de numérotation Haut-parleur Ecouteur Ecran MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique M N (arrêt/marche) Microphone n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Mode intercommunication, de localisation Z Le haut-parleur est activé. (page 14) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*1 (page 36) 11 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 11 2014/12/11 14:52:11 Mise en route Elément Signification La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 13) Mise sous tension/hors tension La réduction du bruit est activée. (page 15) Appuyez sur M Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 24) Niveau de la batterie N pendant environ 2 secondes. Réglage de la langue L’alarme est activée. (page 27) Langue d’affichage L’égaliseur est activé. (page 15) 1 La confidentialité des appels est activée. (page 24) MMenuN (touche programmable de droite) #110 2 Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 22) MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN 3 M N Le mode nuit est activé. (page 28) Appel bloqué*1 (page 29) Nouveau message vocal reçu.*2 (page 41) Le mode babyphone est activé. Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance. (page 29) Ligne occup. *1 *2 Date et heure 1 MMenuN (touche programmable de droite) #101 2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN Exemple : 12 juillet 2015 12 07 15 R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ year (année)) – yy/mm/dd 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 MOKN a M Une personne utilise la ligne. Abonnés au service d’identification des appels uniquement Abonnés à la messagerie vocale uniquement Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 14) W C N Ouvre le répertoire. Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 28) Autres réglages Permet d’effacer un chiffre/un caractère. Mode économiseur d’écran Désactive le micro. Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute 12 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 12 2014/12/11 14:52:11 Mise en route d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. Mode Eco Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est “Normal”. – Lorsque le mode eco est activé : “Faible” s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de . – Lorsque le mode eco est désactivé : “Normal” s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné. Remarques : R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite. R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. R Si vous réglez le mode répéteur DECT sur “Oui” (page 34) : – Le mode eco est annulé. – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 23). 13 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 13 2014/12/11 14:52:11 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. 2 3 Appuyez sur la touche M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. 1 2 N. À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur Remarques : R Appuyez sur la touche MZN/M l’écouteur. N pour revenir à Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation. 1 2 MTN 3 M N/MZN R Si la touche MZN est enfoncée et que la ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. Composez le numéro de téléphone. a M Réception d’appels 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne. 2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 24). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N. Effacer un numéro de la liste de renumérotation Réglage du volume de la sonnerie du combiné 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. MTN MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a MEffacerN 14 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 14 N Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause). Appel à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.). 0 a MDN (Pause) 2014/12/11 14:52:11 Appeler un correspondant/répondre à un appel Fonctions utiles pendant un appel Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur M N. Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro 1 2 Appuyez sur M 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Mise en attente 1 2 3 correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. N pendant un appel. Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N. Rappel/flash MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 24. Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Réduction du bruit du combiné Cette fonctionnalité vous permet d’entendre clairement la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l’autre personne. 1 2 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. MbN : “Réd. sonore activée” ou “Réd. sonore désactivée” a MOKN Remarques : R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. Égaliseur du combiné Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. 1 2 3 4 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. MbN : “Egaliseur” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MOKN pour quitter. Remarques : R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. 15 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 15 2014/12/11 14:52:12 Appeler un correspondant/répondre à un appel combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38). Partage d’appels Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur. Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 24). Transfert d’appels, appels de conférence Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe. 1 Lors d’un appel externe, appuyez sur la touche MMenuN pour mettre l’appel en attente. 2 3 4 MbN : “Appel interne” a MOKN MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur MPrécédentN pour revenir à l’appel externe. 5 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : MMenuN a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel externe en attente : MMenuN a MbN : “Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : MMenuN a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour annuler la conférence : MMenuN a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur. Remarques : R Cette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. R Cette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38). Effectuer un appel d’intercommunication 1 MMenuN (touche programmable de droite) a MInterph.N 2 3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Répondre à un appel d’intercommunication 1 Appuyez sur la touche M l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. N pour répondre à Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il 16 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 16 2014/12/11 14:52:12 Appeler un correspondant/répondre à un appel n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 31) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est “Non”. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #273 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur MMenuN (touche programmable de droite) pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur MVerr_tcheN (touche programmable de droite) pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. 17 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 17 2014/12/11 14:52:12 Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée. Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous*1 : 1 nom + 1 numéro de téléphone : 500 entrées 1 nom + 2 numéros de téléphone : 250 entrées 1 nom + 3 numéros de téléphone : 166 entrées *1 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. R Vous pouvez copier des contacts de votre smartphone dans le répertoire de l’appareil si votre smartphone est enregistré au niveau de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web. Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 4 MWN a MMenuN MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN MbN : “(Entrer nom)” a MSélectionN Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 41). 5 MbN : “(No. tél. 1)” a MSélectionN R Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée. 6 Saisissez le numéro de téléphone du correspondant. a MOKN 7 8 MbN : “Catégorie 1” a MSélectionN 9 MEnregistrerN a M MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN N 1 2 MTN 3 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19. MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a MDétailsN a MEnregistrerN Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 2 M N 3 4 5 MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MDétailsN a MMenuN MbN : “Répertoire” a MOKN Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19. Catégories Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories). Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories 1 2 3 MWN a MMenuN 4 Pour modifier le nom des catégories MbN : “Catégorie nom” a MOKN a modifiez le nom (10 caractères maximum, page 41). a MOKN Pour définir les sonneries des catégories MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN 18 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 18 2014/12/11 14:52:12 Répertoire 5 M N 5 Recherche et appel depuis une entrée du répertoire 1 2 3 MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN MEnregistrerN a M N Effacer des entrées MWN Effacement d’une entrée Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 41). MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N Pour effectuer une recherche à l’aide d’une requête * a Pour rechercher le nom, saisissez les premiers caractères (jusqu’à 4) en lettres majuscules (page 41). a MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N Pour effectuer une recherche par catégorie MRechercheN a MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a MMenuN 2 3 MbN : “Effacer” a MOKN MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a M N Modifier les entrées 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a MMenuN 2 3 MbN : “Modification” a MOKN 4 Pour modifier le nom et le numéro de téléphone : Modifiez le nom ou le numéro de téléphone. a MOKN Pour modifier la catégorie : MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN Pour supprimer la photo : MbN : sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. a MSélectionN MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement de toutes les entrées 1 2 3 4 MWN a MMenuN MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Remarques : R Vous pouvez copier des contacts de votre smartphone dans le répertoire de l’appareil si votre smartphone est enregistré au niveau de la base. Par la suite, si vous supprimez ces entrées de répertoire de l’appareil, les photos jointes aux entrées sont conservées au niveau du combiné. Vous pouvez effacer manuellement ces photos à l’aide de la fonctionnalité “Gestionnaire de mémoire” (page 25). Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe. 4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. 5 Appuyez sur MAppelerN pour composer le numéro. MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MAppelerN 19 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 19 2014/12/11 14:52:12 Répertoire Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 14). Numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné. Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé n En saisissant les numéros de téléphone : 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN 2 3 MbN : “Manuel” a MOKN 4 Saisissez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a M N Saisissez le nom de votre correspondant (16 caractères maximum, page 41). a MOKN Modification d’une entrée 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN 2 3 MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M MbN : “Répertoire” a MOKN 4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. 5 MOKN a M 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). 2 Appuyez sur M N pour passer un appel. MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MOKN N Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. 20 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 20 N Affichage d’une entrée/appel n A partir du répertoire : 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN 2 3 N 2014/12/11 14:52:12 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 MMenuN (touche programmable de droite) 2 3 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 MMenuN (touche programmable de droite) a Saisissez le code souhaité. Exemple : appuyez sur MMenuN (touche programmable de droite) #101. 2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Remarques : R R R R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Dans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence. L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle. Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct Menu principal : “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : 36 “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Paramètres Code Volume sonnerie – 0-6 : Désactivé-6 <6> #160 Sonnerie*1 – <Sonnerie 1> #161 – Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non> #238 28 Début/Fin <23:00/06:00> #237 28 Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive #239 28 Sélectionner catégorie 1-9 : Catégorie 1-9 #241 29 Mode nuit Sous-menu 2 – 21 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 21 2014/12/11 14:52:12 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Première sonnerie*2, *3 Menu principal : Paramètres Code 1 : <Oui> 0 : Non #173 “Appelant bloqué”*2 Fonction Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Menu principal : Code Localisation de l’appareil souhaité. #274 16 “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Alarme mémo Paramètres Code – – Réglage date/heure*2 1-5 : Alarme1-5 – Ajuster heure*2, *4 Menu principal : 29 “Appel interne” Fonction Menu principal : – #101 12 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non> #720 27 1 : <Id. Appelant> 0 : Manuel #226 – “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie 0-6 : Désactivé-6 <6> #160 Sonnerie*1 <Sonnerie 1> #161 – Mode nuit – Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non> #238 28 Mode nuit – Début/Fin <23:00/06:00> #237 28 Mode nuit – Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive #239 28 Mode nuit – Sélectionner catégorie 1-9 : Catégorie 1-9 #241 29 Première sonnerie*2, *3 1 : <Oui> 0 : Non #173 – 22 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 22 2014/12/11 14:52:12 – Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages horloge Réglage date/heure*2 Code – #101 12 Alarme mémo – 1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non> #720 27 Ajuster heure*2, *4 1 : <Id. Appelant> 0 : Manuel #226 – Nom combiné Réglages Localisateur*5 – 1 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur1)*6 – 2 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur3) – 4 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur4) Paramètres – Changer nom*2 Enregistrer #104 31 localiseur1 – #6561 – localiseur2*7 #6562*8 localiseur3*7 #6563*8 localiseur4*7 #6564*8 – #6571 – #6572*8 #6573*8 #6574*8 Supprimer combiné – #6581 – #6582*8 #6583*8 #6584*8 Appelant bloqué*2 – – #217 29 Numérotation abrégée – – #261 20 #725 13 Réglage ECO Emission radio*2 1 : <Normal> 2 : Faible 23 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 23 2014/12/11 14:52:12 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint <Papier peint1> #181 – Horloge*9 1 : Analog.(petite) 2 : Analog.(grande) 3 : <Numérique (gde)> 4 : Numérique (petite) 0 : Désactivé #198 – Couleur écran 1 : <Couleur1> 2 : Couleur2 #182 – Mode affichage*10 1: <Multi-éléments> 0 : Un seul élément #192 – Eclairage clavier 1 : <Oui> 0 : Non #276 – Charge DEL*11 (rétroéclairage de l’écran ACL) 1 : <Oui> 0 : Non #191 – Contraste (contraste de l’écran) 1-6 : Contraste 1-6 <Contraste 3> #145 – Intercom auto – 1 : Oui 0 : <Non> #273 16 Bip touches – 1 : <Oui> 0 : Non #165 – Restriction appel*2 – Déccroch. auto*12 – Réglages ligne BIS*2, *13 – Mode privé*2, *14 #256 31 1 : Oui 0 : <Non> – #200 14 0 : 900 ms 1 : 700 ms 2 : 600 ms 3 : 400 ms 4 : 300 ms 5 : 250 ms G : 200 ms # : 160 ms 6 : <110 ms> 7 : 100 ms 8 : 90 ms 9 : 80 ms #121 15 1 : Oui 0 : <Non> #194 – 24 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 24 2014/12/11 14:52:12 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – – #670 – Code international – #117 – Code Pays – #118 Code accès national – #119 État actuel – Gestionnaire de mémoire*15 Configuration num. tél.*2, *16 Configuration réseau #526 40 Connexion – Rechercher des réseaux – WPS (Configuration facile) #523 38 Intensité du signal #537 40 Wi-Fi Répéteur 1 : Oui 0 : <Non> #538 39 Configuration IP Auto (DHCP) Manuel (Statique) #500 39 Réinitialiser le réseau – #730 40 Configuration Wi-Fi PIN base*2 DECT Répéteur*2 Enregistrer – <0000> #132 32 – 1 : Oui 0 : <Non> #138 34 Enregistrer combiné – #130 33 Supprimer combiné*17 – #131 34 #137 34 #139 34 #110 12 Sélection base – Supprimer base*17 – Langue Menu principal : Ecran <Auto> – <Nederlands> “Babyphone” Sous-menu 1 Paramètres Code Oui/Non Sous-menu 2 – 1 : Oui 0 : <Non> #268 30 Sensibilité – 1 : Faible 2 : <Moyenne> 3 : Élevée #269 31 25 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 25 2014/12/11 14:52:12 Programmation Menu principal : “Calendrier” Fonction Code Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée. #727 “Localisateur”*5 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Recherche – – #655 Niveau batterie – – Menu principal : 32 Sous-menu 2 – “Réglages ecran”*18 Sous-menu 1 Paramètres Code Papier peint – <Papier peint1> #181 – Horloge*9 – 1 : Analog. (petite) 2 : Analog. (grande) 3 : <Numérique (gde)> 4 : Numérique (petite) 0 : Désactivé #198 – Couleur écran – 1 : <Couleur1> 2 : Couleur2 #182 – Mode affichage*10 – 1: <Multi-éléments> 0 : Un seul élément #192 – Eclairage clavier – 1 : <Oui> 0 : Non #276 – Charge DEL*11 (rétroéclairage de l’écran LCD) – 1 : <Oui> 0 : Non #191 – Contraste (contraste de l’affichage) – 1-6 : Contraste 1-6 <Contraste 3> #145 – *1 *2 *3 Sous-menu 2 Les mélodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisées avec l’autorisation de © 2012 Copyrights Vision Inc. Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant, sélectionnez “Non”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone. 26 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 26 2014/12/11 14:52:12 Programmation *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 *18 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 12). Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation. Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus. Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez “Numérique(petite)” ou “Désactivé” pour ce réglage. Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les icônes du menu principal du combiné, la liste des entrées du répertoire, la liste des appelants et la liste de renumérotation. Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge. – “Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué). – “Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement. Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. Si vous utilisez votre smartphone pour copier des images (utilisées par les combinés comme motifs de papier peint), des photos (associées aux contacts de votre smartphone) ou des sonneries, vous pouvez vérifier la capacité mémoire du combiné et supprimer les éléments superflus pour libérer de l’espace mémoire. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web. Si vous mémorisez des numéros de téléphone dans les contacts de votre smartphone en utilisant le symbole de numérotation international “+” et le préfixe du pays, nous vous recommandons de stocker des codes de conversion au niveau de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré. Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 12). 1 MMenuN (touche programmable de droite) #720 2 Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1 à 5. a MOKN 27 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 27 2014/12/11 14:52:12 Programmation 3 “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3. n Une fois : Saisissez la date et le mois souhaités. a MOKN n Chaque semaine : MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche M N. a MOKN 5 6 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN 7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. Saisissez un mémo texte (30 caractères maximum). a MOKN 8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a MOKN 9 MOKN a M N Remarques : R Appuyez sur MArrêterN pour arrêter complètement l’alarme. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur MRépéterN pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est Mode nuit Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque combiné. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 12). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. Activation/désactivation du mode nuit 1 MMenuN (touche programmable de droite) #238 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur M N pour quitter. 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. a MOKN a M N Modification de l’heure de début et de fin 1 MMenuN (touche programmable de droite) #237 2 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ désactivation du mode nuit”, page 28. Réglage du délai de sonnerie Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode nuit. 28 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 28 2014/12/11 14:52:13 Programmation 1 MMenuN (touche programmable de droite) #239 2 MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a MDétailsN a MMenuN 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N 3 4 5 MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN Sélection de catégories non soumises au mode nuit 1 MMenuN (touche programmable de droite) #241 2 Sélectionnez les catégories de votre choix en appuyant sur 1 à 9. R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés. R Pour annuler une catégorie sélectionnée, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît. 3 MOKN a M N Blocage d’appel entrant Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les appels provenant de numéros de téléphone spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, par exemple les appels indésirables. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel (abonnés au service d’identification des appels uniquement). Important : R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste des appelants (page 36) avec . Mémorisation des appelants indésirables Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 numéros de téléphone dans la liste des appelants bloqués. Important : R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits. n A partir de la liste des appelants : 1 M N MbN : “Appelant bloqué” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N n En saisissant les numéros de téléphone : 1 MMenuN (touche programmable de droite) #217 a MAjouterN 2 Saisissez le numéro de téléphone (24 chiffres maximum). a MOKN 3 M N Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits 1 MMenuN (touche programmable de droite) #217 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. R Pour quitter, appuyez sur M N. 3 Pour modifier un numéro : MModifierN a Modifiez le numéro de téléphone. a MOKN a M N Pour effacer un numéro : MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N Mode Babyphone Cette fonction vous offre une capacité d’écoute depuis une autre pièce de la maison où un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné surveillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il détecte du bruit. Important : R Vous devriez tester la procédure du mode babyphone afin de vous assurer que le mode babyphone est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. Vérifiez la connexion si vous transférez le mode babyphone vers une ligne extérieure. 29 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 29 2014/12/11 14:52:13 Programmation Remarques : R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 34). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur. R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode surveillance. Réglage du mode babyphone Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé). 3 MbN : sélectionnez “Externe” pour procéder à la surveillance depuis une ligne externe. a MModifierN a MAjouterN 4 5 MbN : “Répertoire” a MOKN 6 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée n’est pas transférée au moniteur. n En saisissant les numéros de téléphone : 1 MMenuN (touche programmable de droite) #268 2 3 MbN : “Oui” a MOKN 4 5 6 MbN : “Manuel” a MOKN Pour surveiller avec un combiné La fonction interne de mode babyphone est uniquement disponible entre des combinés de la même cellule radio. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #268 2 3 MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a MOKN MbN : sélectionnez “Externe” pour procéder à la surveillance depuis une ligne externe. a MModifierN a MAjouterN Saisissez le nom souhaité. a MOKN Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2 fois R “Babyphone” s’affiche. MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré s’affiche. Remarques : R Cette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38). R Lorsque cette fonction est activée, un autre combiné peut entendre le combiné surveillé en passant un appel d’intercommunication. Remarques : R Le nom/numéro enregistré s’affiche. Pour surveiller depuis une ligne extérieure 1 2 3 4 n A partir du répertoire : 1 MMenuN (touche programmable de droite) #268 2 MbN : “Oui” a MOKN Désactivation du mode babyphone Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”. 1 2 3 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Non” a MOKN a M Modification d’un numéro de surveillance extérieur Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne externe. a MModifierN 30 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 30 N 2014/12/11 14:52:13 Programmation 5 6 7 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 5 6 MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne externe. a MModifierN MbN : “Oui” a MOKN a M N Sensibilité du mode babyphone Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. 1 2 3 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. MbN : “Sensibilité” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Répondre au mode babyphone n En cas de surveillance avec un combiné : Appuyez sur M N pour répondre aux appels. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur M N. R Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appels si la fonction d’intercommunication automatique est réglée sur “Oui” (page 16). Remarques : R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une communication avec le combiné surveillé, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. n En cas de surveillance depuis une ligne extérieure : Pour répondre à un appel, suivez l’opération indiquée pour votre téléphone. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numérotation par tonalité. Vous pouvez désactiver le mode babyphone en appuyant sur #0. Remarques : R 2 minutes après que le combiné surveillé a démarré un appel, la communication entre le combiné surveillé et la ligne de téléphone de surveillance est automatiquement désactivée. Autres programmations Modification du nom du combiné Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode veille. Le réglage par défaut est “Non”. Si vous sélectionnez “Oui” sans saisir un nom de combiné, “Combiné 1” à “Combiné 6” s’affiche. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #104 2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum). 3 4 MOKN MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité. a MOKN 2 fois a M N Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 31 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 31 2014/12/11 14:52:13 Programmation 1 MMenuN (touche programmable de droite) #256 2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 3 Sélectionnez les combinés à interdire en appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler un combiné sélectionné, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît. 4 5 MOKN 6 Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a MOKN a M N Sélectionnez un emplacement mémoire en appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN Remarques : R Cette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38). Calendrier/Agenda Vous pouvez programmer 20 alarmes programmées pour chaque combiné à l’aide du calendrier. Une alarme programmée retentit à l’heure définie pendant 1 minute. Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme programmée. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 12). Ajout d’une nouvelle entrée 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 2 3 MbN : sélectionnez la date souhaitée. a MOKN 4 5 6 Modifiez la date si nécessaire. a MOKN 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN 2 fois R Vous pouvez sélectionner “Non” si vous préférez ne pas entendre de tonalité d’alarme. R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. 8 M Modification du code PIN de la base Important : R Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnelle), prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. MMenuN a MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Saisissez un mémo texte (30 caractères maximum, page 41). a MOKN N 1 MMenuN (touche programmable de droite) #132 Remarques : R Pour arrêter l’alarme, appuyez sur MArrêterN ou placez le combiné sur la base ou le chargeur. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. 2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). Affichage des entrées 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M 2 Pour afficher les entrées correspondant à la date sélectionnée, appuyez sur MOKN. Pour afficher la liste de programmes, appuyez sur MListeN. N 32 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 32 2014/12/11 14:52:13 Programmation R Vous pouvez afficher des informations détaillées concernant le programme en appuyant sur MMenuN. a MbN : “Détail” a MOKN Modification d’une entrée 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 2 MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 4 5 6 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN 2 fois a M N Modifiez la date si nécessaire. a MOKN Modifiez l’heure si nécessaire. a MOKN Modifiez le mémo texte si nécessaire (30 caractères maximum). a MOKN Effacement d’une entrée Les entrées d’alarme programmée ne sont pas effacées automatiquement une fois que l’alarme programmée a retenti. Effacez les entrées indésirables. 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 2 MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 4 MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement de toutes les entrées 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 2 3 4 5 MListeN a MMenuN MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : R Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. Bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque “Auto” est sélectionné sur la base (page 34), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”. Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre. Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : MMenuN (touche programmable de droite) #130 2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a MOKN R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. 33 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 33 2014/12/11 14:52:13 Programmation 3 4 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape. Annulation d’une base 1 MMenuN (touche programmable de droite) #139 Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 2 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez annuler. a MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN a M Sélection d’une base Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #137 2 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité ou “Auto”. a MOKN Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. N Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur DECT au niveau de la base, vous devez activer le mode répéteur DECT. R N’utilisez pas plus d’un répéteur DECT à la fois. Réglage du mode répéteur DECT 1 Annulation de l’enregistrement d’un combiné MMenuN (touche programmable de droite) #138 2 Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base 1 MMenuN (touche programmable de droite) #131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN 3 4 MbN : “Oui” a MOKN Remarques : R Utilisez un répéteur DECT qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur DECT est enregistré sur un autre appareil, commencez par annuler l’enregistrement en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT. M 1 N Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. 34 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 34 2014/12/11 14:52:13 Programmation 2 Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert. 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. 35 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 35 2014/12/11 14:52:13 Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 36), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Affichage du nom de répertoire Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Liste des appelants Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 12). Affichage de la liste des appelants et rappel 1 2 M N 3 Pour rappeler, appuyez sur M Pour quitter, appuyez sur M Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. R Vous pouvez afficher des informations détaillées concernant l’appelant en appuyant sur MDétailsN en mode d’affichage multiple. Remarques : R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, “ ” s’affiche. Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 M N 3 4 5 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MDétailsN Modifiez le numéro. M N 36 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 36 N. N. 2014/12/11 14:52:13 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N 37 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 37 2014/12/11 14:52:13 Intégration du smartphone Intégration du smartphone Vous pouvez installer l’application gratuite Smartphone Connect sur votre smartphone et l’utiliser comme extension de votre système téléphonique. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles grâce à cette application. – Émission et réception d’appels à l’aide de votre ligne fixe – Émission et réception d’appels d’intercommunication – Consultation du journal d’appels – Copie d’entrées du répertoire du smartphone vers le système téléphonique – Transfert d’appels de ligne fixe entre le smartphone et les combinés – Copie d’images de votre smartphone vers vos combinés pour les utiliser en tant que motifs de papier peint (version Android™ uniquement) – Copie de la sonnerie de votre smartphone vers vos combinés (version Android uniquement) Configuration requise R iPhone 4 ou version ultérieure, iPad ou iPad mini (iOS 5.0 ou version ultérieure) ou Un appareil Android (Android 4.0 ou version ultérieure) R L’application Smartphone Connect (reportez-vous à la page 39) R Un routeur sans fil (IEEE 802.11g ou IEEE 802.11n recommandé) R Vous devez configurer la base et le smartphone pour la connexion sans fil à votre réseau domestique via le routeur sans fil. R Pour profiter au maximum des fonctionnalités de l’application, vous devez connecter votre smartphone au même routeur sans fil que la base (vous ne pouvez pas utiliser ces fonctionnalités lorsque vous n’êtes pas chez vous). Informations relatives aux fonctionnalités R Il est possible que l’application ne fonctionne pas correctement selon l’environnement système (modèle de smartphone, périphériques connectés au smartphone, applications installées sur le smartphone, etc.). Marques commerciales R Android est une marque de Google Inc. R iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. R iPad mini est une marque commerciale de Apple Inc. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Paramètres réseau Avant de commencer Vérifiez les éléments suivants avant de configurer la base pour la connexion sans fil au réseau domestique. R Vérifiez que le routeur sans fil est sous tension et qu’il fonctionne. R Veillez à connaître les paramètres Wi-Fi du routeur sans fil, tels que son SSID (nom du réseau sans fil), son mot de passe de sécurité, etc. Il peut parfois être également nécessaire de connaître les paramètres IP pour la connexion de la base au routeur sans fil (adresse IP, masque de sous-réseau, etc. du routeur sans fil, par exemple). R Veillez également à avoir à portée de main les consignes d’utilisation fournies avec le routeur sans fil. Configuration type (DHCP) 1 MMenuN (touche programmable de droite) #523 2 MbN : “Rechercher des réseaux” a MOKN R La base recherche les réseaux sans fil disponibles et la mention “Recherche.....” s’affiche. R Une fois la recherche terminée, la liste des réseaux sans fil disponibles s’affiche avec le SSID, le paramètre de sécurité et l’intensité du signal pour chaque réseau détecté. R La base ne peut localiser le routeur sans fil si ce dernier ne diffuse pas son SSID. Si le mode furtif est activé, désactivez-le. S’il existe un paramètre de diffusion SSID, il 38 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 38 2014/12/11 14:52:13 Intégration du smartphone doit être activé. Modifiez le paramètre adapté avant d’effectuer cette procédure, puis rétablissez le réglage antérieur une fois la procédure terminée. 3 MbN : sélectionnez le SSID de votre routeur sans fil. a MOKN 4 5 Vérifiez le SSID et appuyez sur MOKN. 6 M Saisissez le mot de passe requis pour accéder au réseau sans fil. a MOKN R Une fois la base connectée au routeur sans fil, la mention “Connecté à” et le SSID de votre routeur sans fil sont affichés. N Configuration simplifiée (WPS, DHCP) Cette procédure nécessite un routeur sans fil qui prend en charge la fonctionnalité WPS. Si votre routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité WPS, vérifiez que cette fonction est activée et localisez la touche WPS avant d’effectuer la procédure. La touche WPS est généralement signalée par la mention “WPS” ou par deux flèches incurvées. manuellement les paramètres IP de la base si nécessaire. Cette procédure n’est généralement pas requise. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #500 2 3 4 MbN : “Manuel (Statique)” a MOKN 5 6 Définissez les autres éléments si nécessaire. MbN : sélectionnez l’élément souhaité. a MOKN Saisissez le réglage souhaité. a MOKN R Appuyez sur MFEN pour déplacer le curseur si nécessaire. MbN : “<Sauvegarde>” a MOKN a M Application Smartphone Connect Une fois les paramètres réseau et Wi-Fi de la base configurés, vous pouvez télécharger l’application Smartphone Connect. Les informations relatives au téléchargement sont disponibles sur le site Web indiqué ci-dessous. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #523 2 MbN : “WPS(Configuration facile)” a MOKN 3 Appuyez sur la touche WPS de votre routeur sans fil, puis appuyez sur la touche MOKN du combiné. R La base recherche le routeur sans fil et la mention “Recherche.....” s’affiche. R Une fois le routeur sans fil localisé, les paramètres Wi-Fi de la base sont automatiquement définis. Lorsque la configuration est terminée, la mention “Connecté à” et le SSID du routeur sans fil sont affichés. www.panasonic.net/pcc/support/tel/air M Mode répéteur Wi-Fi 4 N Configuration avancée (paramètres IP statiques) Suivez la procédure détaillée dans la section “Configuration type (DHCP)”, page 38 ou “Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39, puis procédez comme suit pour définir N Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’application, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur le site Web indiqué ci-dessus. Autres fonctionnalités réseau Vous pouvez augmenter la portée du signal de votre réseau sans fil en activant le mode répéteur Wi-Fi de la base. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #538 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN 39 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 39 2014/12/11 14:52:14 Intégration du smartphone Important : R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres. R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. Si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner des problèmes réseau tels que l’incapacité à se connecter à Internet et le son peut être brièvement coupé lors des appels terrestres. Vérification du statut réseau 1 MMenuN (touche programmable de droite) #526 2 MbN et MFEN : affichez les informations souhaitées. a M N Vérification de l’intensité du signal Wi-Fi du routeur sans fil 1 MMenuN (touche programmable de droite) #537 2 Vérifiez l’intensité du signal. a M N Réinitialisation des paramètres réseau de la base Tous les paramètres réseau sont réinitialisés. Aucune autre information n’est supprimée. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #730 2 Saisissez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). a MOKN 40 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 40 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Important : R Si reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur # pendant 2 secondes. Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 41). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. 41 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 41 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( ) 42 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 42 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 33). Vérif ligne tél R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9). Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 19). R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 29). R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 33). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 34). R La mémoire du combiné est saturée. Effacez les images de papier peint, les photos ou les sonneries qui ne vous sont plus utiles (page 25). Utiliser des piles rechargeable R Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines ou manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 6. Premièrement souscrivez à Id. appelant R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus. 43 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 43 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R L’écran du combiné est vide ou noir. R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 12). Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 24). R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 12). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L’affichage du combiné fonctionne automatiquement. R Le mode de démonstration est activé. Raccordez le cordon téléphonique à la prise téléphonique (page 9). Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). Chargez complètement les batteries (page 9). Vérifiez les raccordements (page 9). Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 33). Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 12). 44 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 44 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas sélectionner le mode économie lorsque le mode répéteur DECT est réglé sur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur DECT sur “Non” (page 34). Je ne parviens pas à afficher le papier peint. R Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez “Numérique(petite)” ou “Désactivé” pour le réglage de l’horloge. Modifiez le réglage de l’horloge (page 24). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 34). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 34). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 9). J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 9). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 33). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 13). 45 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 45 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Le réseau sans fil est encombré. Lors de l’utilisation d’un smartphone pour les appels terrestres (page 38), il est possible que le son coupe si des quantités importantes de données sont transférées via le réseau sans fil (lors de la diffusion de vidéos, du téléchargement de fichiers volumineux, etc.). R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et la base est trop proche du routeur sans fil. Désactivez le mode répéteur Wi-Fi (page 39) ou éloignez la base et le routeur sans fil. R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et vous utilisez un extenseur de portée Wi-Fi. N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. La qualité du son semble se dégrader. R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé. Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 14, 22). R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 28). Je ne peux pas effectuer un appel. R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 31). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 17). Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 22). R Rapprochez le combiné de la base. 46 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 46 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 23). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Dépannage de la connexion réseau Problème Problème/solution Je rencontre des problèmes à la connexion. R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil. R Votre smartphone n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre smartphone. R Le SSID (nom du réseau sans fil), le type de sécurité ou le mot de passe attribué au routeur sans fil a été modifié. Configurez de nouveau la base en suivant la procédure détaillée à la section “Configuration type (DHCP)”, page 38 ou “Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39. R Vérifiez les paramètres Wi-Fi et IP de la base en suivant la procédure détaillée à la section “Vérification du statut réseau”, page 40. R Si la fonctionnalité d’isolation des clients du routeur sans fil (une fonctionnalité qui empêche les périphériques sans fil connectés au même routeur sans fil de communiquer les uns avec les autres) est activée, la base et le smartphone ne peuvent communiquer. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec le routeur sans fil et veillez à désactiver cette fonctionnalité. R Les paramètres réseau de la base sont incorrects. Réinitialisez les paramètres réseau de la base (page 40) et configurez-les de nouveau. 47 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 47 2014/12/11 14:52:14 Informations utiles Problème Problème/solution Mon smartphone et d’autres périphériques ne peuvent plus accéder à Internet depuis que j’ai activé le mode répéteur Wi-Fi. R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi (page 39) si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. “Echec connexion” s’affiche. Si vous avez sélectionné l’option “Rechercher des réseaux” lors de la configuration de la base R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incorrect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez. Si votre routeur sans fil est configuré pour l’utilisation d’un mot de passe hexadécimal, saisissez le mot de passe en utilisant les chiffres 0-9 et les lettres a-f. Si vous avez sélectionné l’option “WPS(Configuration facile)” lors de la configuration de la base R Votre routeur sans fil utilise le chiffrement WEP. Configurez le routeur sans fil de manière à ce qu’il utilise un autre type de chiffrement, tel que le chiffrement WPA2-PSK (AES), par exemple, et réessayez. R Le mode furtif du routeur sans fil est activé ou sa fonctionnalité de diffusion SSID est désactivée. Modifiez ce paramètre avant de configurer la base pour la connexion au routeur sans fil, puis rétablissez le réglage lorsque vous avez terminé. Si vous avez configuré votre routeur sans fil de manière à utiliser le filtrage d’adresses MAC R Veillez à ajouter l’adresse MAC de la base à la liste des adresses MAC autorisées. Si le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé, la base dispose de deux adresses MAC (“<Adr. MAC(Client)>” et “<Adresse MAC(AP)>”). Ajoutez ces deux adresses à la liste. “Mot de passe faux” s’affiche. R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incorrect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez. “Conflits d’adresses IP” s’affiche. R L’adresse IP attribuée à la base a également été affectée à un autre périphérique du réseau. Vérifiez les adresses IP de la base et des autres périphériques du réseau. “Impossible obtenir l’adresse IP” s’affiche. R Votre routeur sans fil ne prend pas en charge la fonctionnalité DHCP ou la fonctionnalité DHCP de votre routeur sans fil est désactivée. Si votre routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité DHCP, veillez à ce que celle-ci soit activée. Si la fonctionnalité DHCP n’est pas disponible, réglez les paramètres IP de la base manuellement. Reportez-vous à la section “Configuration avancée (paramètres IP statiques)”, page 39. 48 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 48 2014/12/11 14:52:14 Index M Index A B C D E H I L Affichage Contraste : 24 Couleur : 24 Horloge : 24 Langue : 12 Mode d’affichage : 24 Papier peint : 24 Rétroéclairage de l’écran ACL : 24 Agenda : 32 Alarme : 27 Appel en attente : 15 Appeler un correspondant : 14 Appels de conférence : 16 Appels manqués : 36 Base Annulation : 34 Sélection : 34 Bases supplémentaires : 33 Batterie : 9, 10 Bips de touche : 24 Blocage d’appel entrant : 29 Calendrier : 32 Catégorie : 18 Code de commande direct : 21 Code PIN : 32 Combiné Annulation de l’enregistrement : 34 Enregistrement : 33 Nom : 31 Combinés supplémentaires : 33 Confidentialité des appels : 24 Couper le micro : 15 Date et heure : 12 Dépannage : 44 Égaliseur : 15 Haut-parleur : 14 Identification des appels en attente : 15 Intégration du smartphone Application Smartphone Connect : 39 Dépannage de la connexion réseau : 47 Mode répéteur Wi-Fi : 39 Paramètres réseau : 38 Statut réseau : 40 Intercommunication : 16 Intercommunication automatique : 16 Liste des appelants : 36 Localisateur : 23, 26 N P R S T V Messagerie vocale : 41 Messages d’erreur : 43 Mise en attente : 15 Mise sous tension/hors tension : 12 Mode Babyphone : 29 Mode économique : 13 Mode nuit : 28 Modification de la liste des appelants : 36 Numéro abrégé : 20 Numérotation en chaîne : 19 Panne de courant : 10 Partage d’appels : 16 Pause : 14 Première sonnerie : 22 Prise de ligne automatique : 14, 24 Rappel/flash : 15 Réception d’appels : 14 Réduction du bruit : 15 Réglage de l’heure : 23 Renumérotation : 14 Répertoire : 18 Répéteur DECT : 34 Restriction d’appel : 31 Saisie de caractères : 41 Service d’identification des appels : 36 Sonnerie : 22 Transfert d’appels : 16 Type de commandes : 11 Verrouillage du clavier : 17 Volume Écouteur : 14 Haut-parleur : 14 Sonnerie (combiné) : 14, 22 49 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 49 2014/12/11 14:52:14 Notes 50 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 50 2014/12/11 14:52:14 Notes 51 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 51 2014/12/11 14:52:14 Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 070 223 011 Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011 Réparations : www.panasonic.be © Panasonic Corporation 2014 *PNQX7266XA* *PNQX7266XA* PNQX7266XA PRW110BL(fr-fr)_1226_ver201.pdf 52 TT1214MG2027 (E) 2016/12/26 18:14:28