Mode d'emploi | Panasonic KXTS730EX Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTS730EX Operating instrustions | Fixfr
FR-TS730EX.book
1 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Manuel utilisateur
Système téléphonique mains libres pour
téléconférence avec enregistreur
Modèle
KX-TS730EX
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour utiliser cette fonction, vous devez souscrire un abonnement au
service approprié proposé par votre fournisseur de services.
Lisez le présent manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
FR-TS730EX.book
2 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Table des matières
Introduction
Informations sur les accessoires . . . . . . 3
Instructions importantes de sécurité. . . . 4
Pour des performances optimales . . . . . 6
Préparation
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’appareil avant utilisation . . 9
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du mode de numérotation . . 9
Appeler/répondre à un
correspondant
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . 10
Bouton PAUSE (utilisateurs d’un
central téléphonique/d’une ligne longue
distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions utiles pendant un appel . . . . 11
Bouton DESACTIVATION DU
MICRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bouton Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour les utilisateurs du service de
signal d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Numérotation avec tonalité secondaire
(utilisateur de téléphone à cadran/
impulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Répertoire
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . 12
Ajout de données au répertoire . . . 12
Appel d’un numéro du répertoire . . 13
Modification de données du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effacement de données du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effacement de toutes les données du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction de numérotation en
chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de la liste des appelants et
rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant le rappel . . . . . 17
Mémorisation d’un nom et d’un numéro
de téléphone dans le répertoire . . . . 17
Effacement des informations des
appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages programmables
Programmation à l’aide des commandes
directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau des commandes directes . 19
Programmation à l’aide des touches de
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de la sonnerie. . . . . . . . . 21
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . 21
Tonalité de la sonnerie . . . . . . . . . . 21
Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages du téléphone. . . . . . . . . . . . . 22
Durée de rappel . . . . . . . . . . . . . . . 22
Durée de la pause . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tonalité des touches . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement d’une
conversation
Enregistrement d’une conversation . . . 23
Ecoute d’une conversation enregistrée 24
Informations utiles
Messages d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation générale . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages programmables . . . . . . . . 26
Appeler/répondre à un
correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Identification des appels . . . . . . . . . 28
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FR-TS730EX.book
3 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Introduction
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un système téléphonique mains libres
Panasonic pour téléconférence avec enregistreur.
Nous vous recommandons de conserver les instructions suivantes, afin de vous y référer
ultérieurement.
N° de série
(figurant sous l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
Fixez ici votre preuve d’achat.
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°
Accessoire
Réf.
1
Adaptateur secteur (PQLV206E) (Pour le Royaume- PQLV206EZ
Uni, la République d’Irlande et les pays dans
lesquels la fiche de type anglo-saxonne est utilisée)
1
2
Adaptateur secteur (PQLV206CE) (Pour les autres
pays)
PQLV206CEZ
1
3
Cordon téléphonique
PQJA10075Z
1
4
Câble d’interface
PQJA10170Z
1
5
Boîtier d’interface
PQLP10265W
1
1
2
4
5
Quantité
3
3
FR-TS730EX.book
4 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Introduction
Instructions importantes
de sécurité
Vous devez respecter des consignes de
sécurité élémentaires lors de l’utilisation
de cet appareil, afin de limiter les risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Lisez et assurez-vous de comprendre
toutes les instructions.
2. Respectez les avertissements et les
instructions figurant sur cet appareil.
3. Débranchez cet appareil des prises
d'alimentation avant de le nettoyer.
N'utilisez aucun nettoyant liquide ou
aérosol. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon doux.
4. N’utilisez pas cet appareil à proximité
de l’eau (baignoire, lavabo, évier, etc.).
5. Installez l’appareil sur une surface
stable. La chute de l’appareil peut
sérieusement l’endommager et/ou
provoquer de graves blessures.
6. N’obstruez pas les ouvertures de
l’appareil. Elles sont prévues pour
assurer sa ventilation et prévenir toute
surchauffe. Ne posez jamais l’appareil
à proximité de radiateurs ou de tout
autre endroit ne permettant pas une
ventilation appropriée.
7. N'utilisez que la source d’alimentation
mentionnée sur l’appareil. En cas de
doute sur votre type d’alimentation,
contactez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
8. Ne posez aucun objet sur le cordon
d'alimentation. Installez l’appareil ou
nul ne peut marcher ou trébucher sur le
cordon.
9. Ne surchargez pas les prises
d’alimentation ni les rallonges. Il
pourrait en résulter un risque
d’incendie ou d’électrocution.
10. N'insérez aucun objet dans les
ouvertures de cet appareil. Il pourrait
en résulter un risque d’incendie ou
d’électrocution. Ne renversez aucun
liquide sur l’appareil.
4
11. Pour limiter les risques d’électrocution,
ne démontez pas cet appareil. Confiez
l’appareil à un réparateur agréé si une
maintenance s’impose. En ouvrant ou
ôtant les couvercles, vous risquez
d'être exposé à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. Un
remontage incorrect peut provoquer
une électrocution lorsque l’appareil est
utilisé par la suite.
12. Débranchez cet appareil des prises
d’alimentation et confiez la
maintenance à un réparateur agréé
lorsque vous êtes confronté aux
conditions suivantes :
A. Le cordon d’alimentation est
endommagé ou effiloché.
B. Du liquide a coulé dans l’appareil.
C. L’appareil s’est trouvé en contact
avec de l’eau/la pluie.
D. L’appareil ne fonctionne pas
correctement en respectant les
instructions du manuel utilisateur.
Ne réglez que les commandes
mentionnées dans le manuel
utilisateur. Un mauvais réglage
peut entraîner une plus longue
intervention d’un réparateur agréé.
E. L’appareil est tombé ou a été
physiquement endommagé.
F. Les performances de l’appareil
sont sensiblement différentes.
13. Lors d’orages, évitez d’utiliser les
téléphones à l’exception des
téléphones sans fil. Il existe un risque
distant d’électrocution avec la foudre.
14. N’utilisez pas cet appareil pour signaler
une fuite de gaz à proximité de cette
dernière.
CONSERVEZ CE
MANUEL
ATTENTION :
Installation
L N’installez jamais de câble téléphonique
pendant un orage.
FR-TS730EX.book
5 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Introduction
L N’installez jamais de prises
téléphoniques dans des endroits
humides à moins que la prise ne soit
spécifiquement dédiée à ce genre
d’endroit.
L Ne touchez jamais les câbles ou les
bornes téléphoniques non isolés à
moins d’avoir débranché la ligne
téléphonique de l’interface réseau.
L Soyez prudent lors de l’installation ou de
la modification des lignes
téléphoniques.
L Ne touchez pas la prise avec les mains
mouillées.
L L’adaptateur secteur fait office de
périphérique de déconnexion principal.
Veillez à ce que la prise secteur se
trouve à proximité de l’appareil et à ce
qu’elle soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT :
L Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne laissez pas ce produit
en contact avec la pluie ou tout autre
type d’humidité.
L Débranchez cet appareil des prises
d’alimentation en cas d’émission de
fumée, d’une odeur anormale ou d’un
bruit inhabituel. Ces conditions peuvent
engendrer un incendie ou une
électrocution. Vérifiez que l’émission de
fumée s'est arrêtée et contactez un
réparateur agréé.
Informations sur la mise au
rebut par les utilisateurs de
produits électriques et
électroniques usagés
(appareils domestiques)
Afin de les traiter, récupérer et recycler
correctement, déposez-les dans un point
de collecte des déchets. Ce dépôt est
gratuit. Par ailleurs, dans certains pays, il
est possible de ramener les produits au
revendeur local lors de l’achat d’un nouvel
appareil équivalent.
Une mise au rebut appropriée de ce
produit contribuera à préserver des
ressources précieuses et à prévenir tout
effet potentiellement nocif sur la santé
humaine et l’environnement qui pourrait
résulter d’une mauvaise manipulation des
déchets. Contactez les autorités locales
pour plus d’informations sur le point de
collecte le plus proche.
Conformément à la législation nationale,
une mauvaise mise au rebut de ce déchet
peut être passible d’amendes.
Utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez jeter un appareil
électrique ou électronique, contactez votre
revendeur ou votre fournisseur pour plus
d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans
les pays n’appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole n’est valide qu’au sein de
l’Union européenne.
Si vous souhaitez jeter ce produit,
contactez les autorités locales ou votre
revendeur et renseignez-vous sur la
méthode appropriée de mise au rebut.
Ce symbole sur les produits
et/ou les documents les
accompagnant signifie que le
matériel électrique ou
électronique usagé ne doit
pas être jeté avec les ordures
ménagères classiques.
5
FR-TS730EX.book
6 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Introduction
Pour des performances
optimales
Environnement
L Conservez cet appareil à l’écart des
périphériques générant des parasites
électriques, comme les lampes
fluorescentes et les moteurs.
L Cet appareil doit être maintenu à l’écart
d'une fumée excessive, de la poussière,
des températures élevées et des
vibrations.
L L'appareil ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
L Ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
L Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant un intervalle de temps
prolongé, débranchez-le de la prise
d’alimentation.
L L’appareil doit être maintenu à l’écart
des sources de chaleur (radiateurs,
fours, etc.). Vous ne devez pas l’installer
dans une pièce où la température est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C,
ainsi que dans une cave humide.
Entretien quotidien
L Essuyez la surface extérieure de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas d’essence, de diluant ou
de poudre abrasive.
Fonctionnement
L Au début d’un appel, les deux
correspondants doivent parler en
alternance. Cela permet à l’appareil
d’adapter son environnement et de
laisser les deux correspondants parler
clairement.
L Ne déplacez pas l’appareil en cours
d’utilisation.
L Ne placez pas vos mains sur l’appareil
pendant les appels.
L Gardez les dossiers, verres, tasses de
café, etc. à l’écart de l’appareil.
6
L Utilisez l’appareil dans un
environnement calme.
L Cet appareil est conçu pour être utilisé
dans une pièce dont la surface est
inférieure à 35,3 m2.
FR-TS730EX.book
7 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Préparation
Raccordements
1
Boîtier d’interface
Câble d’interface
Pour débrancher le
câble d’interface, tirez
dessus tout en
appuyant sur les pattes.
2
Adaptateur secteur
PQLV206E (Pour le
Royaume-Uni, la
République d’Irlande et
les pays dans lesquels
la fiche de type anglosaxonne est utilisée)
Fixez le câble
d’interface.
Fixez le cordon de
l’adaptateur
secteur.
Adaptateur
secteur
PQLV206CE
(Pour les
autres pays)
OU
Sur l’alimentation secteur
Sous le boîtier
Serred’interface
câbles
(PQLV206E: 220 - 240 V c.a., 50/60 Hz)
(PQLV206CE: 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz)
Cordon téléphonique
Au réseau
téléphonique
Remarque :
L N’utilisez que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV206E (9 V/750 mA) ou PQLV206CE
(9 V/750 mA) fourni pour garantir le bon fonctionnement du produit. En cas de panne de
courant, ce produit ne fonctionnera pas.
L L’adaptateur secteur doit rester connecté en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur chauffe en cours d’utilisation.)
L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur installée au sol ou sur le
mur. Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur montée au plafond car
son poids pourrait le débrancher.
L N'installez jamais de câble téléphonique pendant un orage.
7
FR-TS730EX.book
8 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Préparation
Utilisation d’un service DSL
L Placez un filtre antiparasites (contactez votre fournisseur d’accès DSL) sur la ligne
téléphonique entre le boîtier d’interface et le réseau téléphonique dans les cas suivants :
– Problème de parasites pendant les
conversations.
Au réseau
– Les fonctions d’identification des
téléphonique
appels (page 16) ne fonctionnent
pas correctement.
Cordon téléphonique
Filtre antiparasites
(utilisateurs d'une ligne DSL)
Commandes et écrans
Commandes
A
C
B
A
C
A
C
T
/
SORTIE AUDIO
(page 23)
C
A
R
Ecran
{R} (Rappel)
/
{F1}, {F2}, {F3}
C
OK
T
{T}
(Désactivation du micro)
{C} (Annulation)
{OK}
{R}
(Renumérotation)
{P} (Pause)
{s} (Haut-parleur)
{<} {>}
{N} (Arrêt)
A Microphone
8
B Haut-parleur
C Indicateur d’utilisation
FR-TS730EX.book
9 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Préparation
Utilisation des touches {<} et {>}
Réglage de l’appareil
avant utilisation
L Les touches fonctionnent comme les
touches de volume du haut-parleur
(page 10).
L Appuyer sur les touches permet de
parcourir le menu de fonction (page 20).
L Appuyer sur les touches permet
d’accéder à la liste des appels
(page 16).
Langue d’affichage
Touches de fonction ({F1}, {F2}, {F3})
En appuyant sur une touche de fonction,
vous pouvez sélectionner la fonction
correspondante (mentionnée juste audessus de la touche).
L Les fonctions affichées dépendent de la
manière dont vous utilisez l’appareil.
L Si une fonction ne s’affiche pas ou si
apparaît au-dessus d’une
touche, la touche de fonction
correspondante ne fonctionnera pas.
g
k
L Dans le présent manuel utilisateur, le
nom des touches de fonction est
mentionné entre parenthèses, comme
pour les touches de l’appareil.
Exemple :
Touches de l’appareil : {s}, {N}, etc.
Touches de fonction : {g}, { },
{k}, etc.
Vous pouvez sélectionner l’une des
langues d’affichage suivantes :
"English", "Deutsch", "Español",
"FRANCAIS", "Italiano",
"Nederlands" ou "Português".
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {1}, {0}.
2
Appuyez sur {1} à {7} pour
sélectionner la langue souhaitée.
{1}: Anglais (par défaut)
{2}: Allemand
{3}: Espagnol
{4}: Français
{5}: Italien
{6}: Néerlandais {7}: Portugais
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
Réglage du mode de
numérotation
Si vous ne parvenez pas à effectuer un
appel, modifiez ce réglage en fonction de
votre service de ligne téléphonique.
"FV" (par défaut) : service de numérotation
par tonalité.
"DECIMALE" : service de numérotation par
cadran/impulsion.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {2}, {0}.
2
Appuyez sur {1} (Impulsion) ou {2}
(Tonalité).
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
9
FR-TS730EX.book
10 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Appeler/répondre à un correspondant
Appeler un correspondant
Hautparleur
{R}
{R}
{P}
{*}
{T}
{C} {<} {>}
1
2
3
{s}
Appuyez sur {s}.
L Les indicateurs d’utilisation
s’allument en vert.
Composez le numéro de téléphone.
Appuyez sur {s} à la fin de la
conversation.
Remarque :
L Au début d’un appel, les deux
correspondants doivent parler en
alternance. Cela permet à l’appareil
d’adapter son environnement et de laisser
les deux correspondants parler clairement.
L Si votre correspondant a du mal à vous
entendre, appuyez sur {<} pour baisser
le volume du haut-parleur.
L Utilisez l’appareil dans un
environnement calme.
Pour régler le volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur, appuyez
sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises.
Seize niveaux (élevé à faible) sont disponibles.
"VOLUME H.P." s’affiche.
Pour numéroter après validation du
numéro entré
1
10
Entrez le numéro de téléphone.
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{C}. Entrez le bon numéro.
L Si une pause est nécessaire lors de la
composition du numéro, appuyez sur
{P} à l’endroit de la pause.
L Pour annuler, appuyez sur la touche
{C} et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que le numéro de téléphone
disparaisse.
2
3
Appuyez sur {s} ou sur {C} (touche {F1}).
Appuyez sur {s} pour raccrocher à la
fin de la conversion.
Pour renuméroter le dernier numéro
composé
1
2
Appuyez sur {s}.
Appuyez sur {R}.
Pour appeler un correspondant à l’aide
de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
1
Appuyez sur {R}.
L Le dernier numéro composé s’affiche.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs
reprises pour afficher le numéro souhaité.
OU
Appuyez sur {R} à plusieurs reprises
pour afficher le numéro souhaité.
L Pour supprimer les données affichées,
appuyez sur {4} (touche {F1}).
L Pour quitter la liste, appuyez sur {N}.
3
Appuyez sur {s} ou sur {C} (touche {F3}).
Bouton PAUSE (utilisateurs
d’un central téléphonique/d’une
ligne longue distance)
Une pause peut s’avérer nécessaire lors
des appels de correspondant au moyen
d’un central téléphonique ou d’un service
longue distance.
Par exemple, pour passer des appels
internationaux avec le préfixe “9” à l’aide
d’un central téléphonique, procédez
comme suit :
1
2
Appuyez sur {9}.
Appuyez sur {P}, puis composez le
numéro de téléphone.
FR-TS730EX.book
11 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Appeler/répondre à un correspondant
3
Appuyez sur {s} ou sur {C} (touche {F1}).
Remarque :
L Pour modifier le temps de pause, reportezvous à la page 22.
Répondre à un appel
Lors de la réception d’un appel, les
indicateurs d’utilisation clignotent.
1
2
Appuyez sur {s}.
Appuyez sur {s} à la fin de la conversation.
Réglage du volume de la sonnerie
Quatre niveaux (élevé/moyen/faible/non)
sont disponibles. Pour modifier le réglage
du volume de la sonnerie, reportez-vous à
la page 21.
OU
A la réception d’un appel, appuyez sur
{<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour
sélectionner le volume souhaité.
Fonctions utiles pendant
un appel
Bouton DESACTIVATION DU MICRO
Vous pouvez désactiver le micro pendant
une conversation. Vous pouvez entendre
votre correspondant tandis que votre
micro est désactivé ; par contre, votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver votre micro, appuyez sur
{T}.
L "SILENCE" s’affiche et les indicateurs
d'utilisation s’allument en rouge.
L Pour reprendre la conversation,
appuyez sur {T}.
Bouton Rappel
Appuyer sur {R} pour utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique
hôte comme le transfert d’un appel de
poste ou l’accès à des services
téléphoniques en option comme le signal
d’appel.
Remarque :
L Pour modifier la durée de rappel,
reportez-vous à la page 22.
Pour les utilisateurs du service
de signal d’appels
Pour utiliser cette fonction, vous devez
vous abonner au service de signal
d'appels auprès de votre fournisseur de
services téléphoniques.
Cette fonction vous permet de recevoir
des appels alors que vous êtes déjà en
communication.
Si vous recevez un appel alors que vous
êtes déjà en communication, vous
entendrez une tonalité de signal d’appel.
Appuyez sur {R} pour prendre le
deuxième appel.
L Le premier appel est mis en attente
pendant que vous prenez le deuxième
appel.
L Pour passer d’un appel à l’autre,
appuyez sur {R}.
Remarque :
L Contactez votre compagnie de téléphone
pour obtenir des détails et la disponibilité
de ce service dans votre zone.
Numérotation avec tonalité
secondaire (utilisateur de
téléphone à cadran/impulsion)
Vous pouvez basculer temporairement au
mode par tonalité lorsque vous devez
accéder à des services à numérotation
(par exemple, services de réponse,
services téléphoniques bancaires, etc.).
Appuyez sur {*} (TONALITE) avant
d’entrer les numéros d’accès requérant
une numérotation par tonalité.
Remarque :
L Le mode de numérotation revient en mode
par impulsion lorsque vous raccrochez.
11
FR-TS730EX.book
12 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Répertoire
Utilisation du répertoire
Le répertoire vous permet d’effectuer des
appels sans devoir les composer
manuellement. Vous pouvez ajouter 100
noms et numéros de téléphone au
répertoire et rechercher des entrées par
nom.
Ajout de données au répertoire
1
Appuyez sur {k} (touche {F3}).
L L’écran indique le nombre de
données dans le répertoire.
2
3
Appuyez sur {
} (touche {F1}).
Entrez le nom (16 caractères
maximum. Reportez-vous à la section
“Saisies de caractères disponibles”
pour plus de détails).
ENTRER NOM [ABC]
>=PRECEDENT
A/Ä
4
5
L Lorsque ">=PRECEDENT" s’affiche,
vous pouvez revenir à l’écran précédent
en appuyant sur {>}.
Saisies de caractères disponibles
Deux modes de saisie de caractère
(Caractère alphabétique et Caractère
étendu) sont disponibles. Pour modifier le
mode de saisie de caractères actuel,
appuyez sur {A/Ä} (touche {F3}) sur
l’écran de saisie de noms.
L Lorsque le mode Caractère
alphabétique est sélectionné, “[ABC]”
s’affiche sur l’écran de saisie de noms.
Lorsque le mode Caractère étendu est
sélectionné, “[AÄÅ]” s’affiche.
L Pour basculer entre les majuscules et
les minuscules (A→a), appuyez sur
{*}.
Tableau des caractères alphabétiques
Touche
{0}
{1}
{2}
Appuyez sur {OK}.
{3}
Entrez le numéro de téléphone (32
chiffres maximum).
{4}
ENTRER NO TEL.
>=PRECEDENT
L Si une pause est nécessaire lors de la
composition du numéro, appuyez sur
{P} à l’endroit de la pause (page 10).
6
7
12
Appuyez sur {OK}.
L Pour ajouter d’autres données,
répétez les opérations à partir de
l’étape 2.
L Si vous souhaitez modifier le nom et/
ou le numéro de téléphone, reportezvous à la page 14.
Appuyez sur {N}.
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{#}
Caractères
0 Espace
#&’( )@ ,–./ 1
ABC2
abc2
DEF3
def3
GHI4
ghi4
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
PQRS7
pqrs7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
#
FR-TS730EX.book
13 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Répertoire
Tableau des caractères étendus
Touche Caractères
0 Espace
{0}
{1}
#&’()@,–./1
{2}
ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ2
{3}
D E F È É Ê Ë Ẽ 3
{4}
G H I Ì Í Î Ï Ĩ İ Ĭ 4
abcàáâãäåæç2
d e f è é ê ë ẽ 3
g h i ì í î ï ĩ ı ı̆ 4
{5}
JKL5
{6}
M N O Ñ Ò Ó Ô Õ Ö ø*1 6
Remarque :
L Maintenez la touche {C} enfoncée pour
effacer tous les caractères ou numéros.
Appel d’un numéro du
répertoire
Vous pouvez rechercher les données du
répertoire par ordre alphabétique en
parcourant les entrées du répertoire.
1
2
Appuyez sur {k} (touche {F3}).
3
Appuyez sur {C} (touche {F1}) ou sur
{s}.
jkl5
m n o ñ ò ó ô õ ö ø*1 6
P Q R S Ş*1 ß 7
{7}
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
parcourir les données du répertoire.
L Pour quitter le répertoire, appuyez
sur {N}.
p q r s Ş*1 ß 7
{8}
T U V Ù Ú Û Ü Ũ 8
Pour rechercher un nom par initiale
t u v ù ú û ü ũ 8
1
2
W X Y Z Ŵ*1 9
{9}
w x y z Ŵ*1 9
{#}
#
*1 La même lettre s’affiche en majuscule
(ou minuscule).
<
Pour entrer un caractère ou un numéro
Les touches de numérotation permettent
d’entrer des caractères. Pour entrer un
caractère, appuyez sur la touche de
numérotation appropriée, à plusieurs
reprises si nécessaire. Pour entrer un
autre caractère figurant sur la même
touche de numérotation, appuyez d’abord
sur { } (touche {F2}) pour placer le
curseur au niveau de l’espace suivant.
<
<
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur { } (touche {F1}) ou sur
{ } (touche {F2}) pour placer le curseur
sur le caractère ou le numéro à effacer,
puis appuyez sur {C}. Entrez le caractère
ou le numéro approprié.
3
Appuyez sur {k} (touche {F3}).
Appuyez sur la touche de numérotation
({0} à {9}, {#} ou {*}) correspondant
à la première lettre du nom que vous
recherchez (reportez-vous au tableau
des caractères, page 12).
Exemple : “LISA”
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises
pour afficher tous les noms
commençant par la lettre “L”.
L Si aucune entrée ne correspond à la
lettre sélectionnée, l’entrée suivante
s’affiche.
Appuyez sur {<} ou sur {>} à
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
L Pour quitter le répertoire, appuyez
sur {N}.
L Pour composer le numéro affiché,
appuyez sur {C} (touche {F1}) ou
sur {s}.
13
FR-TS730EX.book
14 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Répertoire
Pour effectuer une recherche avec {
1
2
}
Appuyez sur {k} (touche {F3}).
Appuyez sur {
} (touche {F3}).
RECH. ALPHAB.
[ABC2]
<
Exemple : “SAM”
Appuyez cinq fois sur {<}.
Appuyez trois fois sur { } (touche
{F3}).
3
Appuyez sur {OK}.
L Si aucune entrée ne correspond à la
lettre sélectionnée, l’entrée suivante
s’affiche.
4
Appuyez sur {<} ou sur {>} à
plusieurs reprises pour afficher tous les
noms commençant par la lettre “S”.
L Pour composer le numéro affiché,
appuyez sur {C} (touche {F1}) ou
sur {s}.
Modification de données du
répertoire
1
2
3
Recherchez les données à modifier.
4
Modifiez le nom au besoin. Reportezvous au tableau des caractères à la
page 12 pour la saisie de caractères.
5
6
Appuyez sur {OK}.
7
Appuyez sur {OK}.
L Pour modifier d’autres données,
répétez les opérations à partir de
l’étape 1.
14
Appuyez sur {
} (touche {F2}).
Appuyez sur {OK} lorsque
"MODIFICATION" s’affiche.
Modifiez le numéro de téléphone au
besoin.
8
Appuyez sur {N}.
Effacement de données du
répertoire
1
2
3
Recherchez les données à effacer.
4
5
Appuyez sur {OK}.
6
Appuyez sur {N}.
Appuyez sur {
} (touche {F2}).
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
sélectionner "EFFACER".
Appuyez sur {OK} (touche {F2}).
L Vous ne pouvez pas utiliser la touche
{OK} à cette étape.
L Pour annuler l’effacement, appuyez
sur {H} (touche {F1}).
L Pour effacer d’autres données,
répétez les opérations à partir de
l’étape 1.
Effacement de toutes les
données du répertoire
1
2
3
Appuyez sur {k} (touche {F3}).
Appuyez sur {
} (touche {F2}).
Appuyez sur {OK} lorsque “EFFACER
TOUT” s’affiche.
L “EFFACER TOUT?” s’affiche.
4
Appuyez sur {OK} (touche {F2}).
L Vous ne pouvez pas utiliser la touche
{OK} à cette étape.
L Pour annuler l’effacement, appuyez
sur {H} (touche {F1}).
5
Appuyez sur {N}.
FR-TS730EX.book
15 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Répertoire
Fonction de numérotation en
chaîne
Cette fonction permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire
pendant un appel.
Exemple : utilisation d’une carte d’appel
longue distance
1 A partir du répertoire, composez le
8000123456 (numéro d’accès à la
carte d’appel).
2 A l'invite, composez le
1234 (code PIN de la carte d’appel) à
partir du répertoire.
3 A l'invite, composez le
5550123456 (la personne à appeler) à
partir du répertoire.
1
Lors d’un appel externe, appuyez sur
{k} (touche {F3}).
2
Affichez les données souhaitées.
(Reportez-vous à la page 13 pour
effectuer une recherche.)
3
Appuyez sur {C} (touche {F1}).
L Pour composer d’autres numéros,
répétez les opérations à partir de
l’étape 1.
Remarque :
L Lors de la mémorisation d’un numéro
d’accès à la carte d’appel et de votre
code PIN en tant que données du
répertoire, appuyez sur {P} pour
ajouter des pauses après le numéro et le
code PIN au besoin (page 10).
L Si vous disposez d’un téléphone à
cadran ou à impulsions, vous devez
appuyer sur {*} avant d’appuyer sur
{k} (touche {F3}) à l’étape 1 pour
changer provisoirement le mode de
numérotation sur tonalité.
15
FR-TS730EX.book
16 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Service d’identification des appels
Utilisation du service
d’identification des appels
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser cette
fonction, vous devez souscrire un abonnement
au service d’identification des appels auprès de
votre fournisseur de services téléphoniques.
Fonction d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel externe, le
numéro de téléphone de l’appelant s’affiche.
Les numéros de téléphone des 50 derniers
appelants différents sont enregistrés dans la
liste des appelants, vous permettant de
renvoyer des appels manqués. Les
informations des appelants sont mémorisées
de l’appel le plus récent au plus ancien.
L Lors de la réception d’informations
d’identification d’appel correspondant à
un numéro de téléphone mémorisé dans
le répertoire, le nom mémorisé s’affiche
et est enregistré dans la liste des
appelants. (Affichage de nom privé)
L Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations de l’appelant, le message
suivant s’affiche :
“HORS ZONE” : le correspondant appelle
d’une zone non couverte par le service
d’identification des appels.
“APPEL PROTEGE” : le correspondant
ne souhaite divulguer aucune
information le concernant.
L Si l’appareil est relié à un central
téléphonique, vous risquez de ne pas
recevoir correctement les informations
des appelants. Contactez le fournisseur
du central téléphonique.
L Si le service d’affichage du nom est
disponible dans votre zone, l’écran
affiche les noms des appelants. Pour
plus d’informations, contactez votre
compagnie de téléphone.
Remarque :
L Contactez votre fournisseur de services
téléphoniques pour obtenir des détails et la
disponibilité de ce service dans votre zone.
16
Liste des appelants
Les informations des 50 derniers appelants
différents sont enregistrées dans la liste des
appelants. Vous pouvez utiliser cette liste
pour rappeler des appels manqués.
L Les informations des appelants
comprennent le numéro de téléphone, la
date et l’heure de l’appel et le nombre de
fois que le correspondant a appelé.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil
le considère comme un appel manqué. Le
nombre d’appels manqués s’affiche sur
l’écran. Cela vous permet de savoir si vous
devez afficher la liste des appelants pour voir
les appels reçus pendant votre absence.
Affichage de la liste des
appelants et rappel
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {OK}.
OU
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
accéder à la liste des appelants.
2
Appuyez sur {<} pour rechercher
l’appel le plus récent ou sur {>} pour
rechercher l’appel le plus ancien.
L Pour quitter la liste des appelants,
appuyez sur {N}.
3
Appuyez sur {C} (touche {F1}) ou sur {s}.
Remarque :
L Le rappel n’est pas possible si les
informations des appelants ne
comportent pas de numéro de téléphone.
L Dans certains cas, vous devez modifier
le numéro avant de le composer.
Reportez-vous à la page 17.
Symboles affichés
L Si le même appelant appelle plusieurs
fois, il s’affiche avec le numéro (“×2” à
FR-TS730EX.book
17 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Service d’identification des appels
“×9”). Seules la date et l’heure de l’appel
le plus récent sont mémorisées.
L Le symbole Q s’affiche en regard des
appels qui ont déjà été affichés ou
auxquels vous avez répondu.
Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant le rappel
Vous pouvez modifier le numéro de
téléphone dans la liste des appelants.
1
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
accéder à la liste des appelants.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à
plusieurs reprises pour afficher les
données souhaitées.
3
4
Appuyez sur {
} (touche {F2}).
Ajoutez ou effacez des chiffres au besoin.
L Pour ajouter un chiffre, appuyez sur
le numéro souhaité.
L Pour effacer un chiffre, appuyez sur {C}.
L Si des informations sur le nom de
l’appelant sont disponibles, le nom et
le numéro de téléphone sont
enregistrés. Passez à l’étape 7.
4
5
6
7
Entrez le nom au besoin (page 12, étape 3).
Appuyez sur {OK}.
Appuyez sur {OK}.
Appuyez sur {N} pour quitter.
Remarque :
L Si les informations de la liste des
appelants ne comprennent pas de
numéro de téléphone, vous ne pouvez
pas les mémoriser dans le répertoire.
Effacement des informations
des appelants
Effacement des données sélectionnées
1
Appuyez sur {C} (touche {F1}) ou sur
{s} pour rappeler.
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
accéder à la liste des appelants.
2
Remarque :
L Le numéro de téléphone modifié n’est pas
enregistré dans la liste des appelants.
Appuyez sur {<} ou sur {>} à
plusieurs reprises pour afficher les
données souhaitées.
3
Appuyez sur {C}.
L Pour effacer d’autres données, répétez
les opérations à partir de l’étape 2.
L Pour quitter la liste des appelants,
appuyez sur {N}.
5
Mémorisation d’un nom et d’un numéro
de téléphone dans le répertoire
Les données de la liste des appelants
peuvent être mémorisées dans le répertoire.
1
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
accéder à la liste des appelants.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à
plusieurs reprises pour afficher les
données souhaitées.
L Pour modifier le numéro, appuyez sur
{
} (touche {F2}), puis modifiez le
numéro (reportez-vous à la section
“Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant le rappel”, étape 4).
3
Appuyez sur {OK}.
L “ENTRER NOM” s’affiche.
Effacement de toutes les données
Vérifiez qu’aucun appel n’a été manqué.
1
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
accéder à la liste des appelants.
2
Appuyez sur {4} (touche {F1}).
L “EFFACER TOUT?” s’affiche.
L Pour annuler l’effacement, appuyez
sur {H} (touche {F1}).
3
Appuyez sur {OK} (touche {F2}).
L Vous ne pouvez pas utiliser la touche
{OK} à cette étape.
17
FR-TS730EX.book
18 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Réglages programmables
Programmation à l’aide des commandes directes
Vous pouvez programmer des fonctions à l’aide de “commandes directes”, des codes
spéciaux qui vous permettent d’accéder directement à la fonction à programmer et de
sélectionner le réglage souhaité. Il n’est pas nécessaire de parcourir les sous-menus de
l’appareil.
Les détails de chaque fonction sont disponibles sur les pages correspondantes.
Important :
L Avant la programmation, vérifiez que l’appareil n'est pas utilisé.
1
2
Appuyez sur {
} (touche {F2}).
Appuyez sur {#}.
CODE FONCTION?
:
3
4
5
6
Entrez le code de la fonction souhaité (reportez-vous à la page 19).
Entrez le code du réglage souhaité (reportez-vous à la page 19).
Appuyez sur {OK}.
Appuyez sur {N} pour quitter le mode de programmation.
Remarque :
L Si l’appareil émet 5 bips, cela signifie que vous avez entré un code non valide. Entrez
le code correct.
L Si vous commettez une erreur ou entrez un code incorrect, appuyez sur {C}.
L Pour quitter la programmation, appuyez sur {N} à tout moment.
L Pour revenir au menu précédent, appuyez sur { } (touche {F1}).
18
FR-TS730EX.book
19 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Réglages programmables
Tableau des commandes directes
Remarque :
L Les réglages par défaut sont indiqués par le symbole *.
Fonction
Code de la
fonction
Code du réglage
Page
Volume de la sonnerie {1} {6} {0}
{1} : faible {2} : moyen
{3} : élevé* {0} : NON
page 21
Tonalité de la sonnerie {1} {6} {1}
{1}–{3} : Type de sonnerie 1* à 3
page 21
Contraste
{1} {4} {5}
{1}–{6} : Niveau 1 à 6 (par défaut : 3)
page 21
Tonalité des touches
{1} {6} {5}
{1} : OUI* {0} : NON
page 22
Mode de numérotation {1} {2} {0}
{1} : impulsion (DECIMALE)
{2} : tonalité (FV)*
page 9
Durée de rappel
{1} {2} {1}
{1} : 900 MS {2} : 700 MS {3} : 600 MS page 22
{4} : 400 MS {5} : 300 MS {6} : 250 MS
{7} : 200 MS {8} : 160 MS {9} : 110 MS
{*} : 90 MS {0} : 100 MS* {#} : 80 MS
Durée de la pause
{1} {2} {3}
{1} : 3 S* {2} : 5 S
page 22
Sélection de la langue
{1} {1} {0}
{1} : Anglais* {2} : Allemand
{3} : Espagnol {4} : Français
{5} : Italien
{6} : Néerlandais
{7} : Portugais
page 9
19
FR-TS730EX.book
20 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Réglages programmables
Programmation à l’aide des touches de fonction
Vous pouvez programmer des fonctions à l’aide des touches de fonction ({F1}, {F2} et {F3}).
Un tableau de toutes les fonctions programmables est fourni ci-dessous à titre de référence.
Les détails de chaque fonction sont disponibles sur les pages correspondantes.
Important :
L Avant la programmation, vérifiez que l’appareil n’est pas utilisé.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour commencer la programmation, appuyez sur {
} (touche {F2}).
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour parcourir le menu principal.
Appuyez sur {OK} pour sélectionner l’élément de menu principal souhaité.
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour parcourir le sous-menu.
Appuyez sur {OK} pour sélectionner l’élément de sous-menu souhaité.
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur {OK} pour enregistrer le nouveau réglage.
Appuyez sur {N} pour quitter le mode de programmation.
Remarque :
L Les réglages par défaut sont indiqués par le symbole *.
Menu principal
LISTE
APPELANTS
PROG. SONNERIE
REGLAGES DE
BASE
20
Page de
référence pour la
programmation
page 16
Sous-menu
Option
VOLUME
SONNERIE
SONNERIE EXT.
CONTRASTE
BIP TOUCHES
TYPE DE NUM.
faible, moyen, élevé*, NON
page 21
Type de sonnerie 1* à 3
Niveau 1 à 6 (par défaut : 3)
OUI*, NON
impulsion (DECIMALE),
tonalité (FV)*
DUREE RAPPEL 900 MS, 700 MS, 600 MS,
400 MS, 300 MS, 250 MS,
200 MS, 160 MS, 110 MS,
100 MS*, 90 MS, 80 MS
DUREE PAUSE
3 S*, 5 S
CHOIX
Anglais*, Allemand,
Espagnol, Français, Italien,
LANGAGE
Néerlandais, Portugais
page 21
page 21
page 22
page 9
page 22
page 22
page 9
FR-TS730EX.book
21 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Réglages programmables
Pendant la programmation :
L Pour quitter la programmation, appuyez
sur {N} à tout moment.
L Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur { } (touche {F1}).
L Le symbole Q indique le réglage actuel.
Configuration de la
sonnerie
Volume de la sonnerie
Options d’affichage
Contraste
Vous pouvez régler le contraste
d'affichage de l'appareil. Six niveaux sont
disponibles.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {4}, {5}.
2
3
Appuyez sur {1} à {6} (niveau 1 à 6).
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
Quatre niveaux (élevé/moyen/faible/non)
sont disponibles.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {6}, {0}.
2
Appuyez sur {1} à {3} ou {0} pour
sélectionner le réglage souhaité.
{1} : faible {2} : moyen
{3} : élevé {0} : NON
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
Tonalité de la sonnerie
Vous pouvez modifier la tonalité de la
sonnerie émise lorsque vous recevez un
appel externe. Trois tonalités sont
disponibles.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {6}, {1}.
2
Appuyez sur {1} à {3} (type de
sonnerie 1 à 3).
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
21
FR-TS730EX.book
22 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Réglages programmables
Réglages du téléphone
Autres options
Durée de rappel
Tonalité des touches
La durée de rappel dépend de votre
central téléphonique.
Vous pouvez choisir d’émettre ou non une
tonalité lorsque vous appuyez sur les
touches. Comprend les tonalités de
confirmation et d’erreur.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {2}, {1}.
2
Appuyez sur {0} à {9}, {*} ou sur {#}
pour sélectionner le réglage souhaité.
{1} : 900 MS {2} : 700 MS {3} : 600 MS
{4} : 400 MS {5} : 300 MS {6} : 250 MS
{7} : 200 MS {8} : 160 MS {9} : 110 MS
{*} : 90 MS {0} : 100 MS {#} : 80 MS
(MS=millisecondes)
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
Remarque :
L Si l’appareil est raccordé via un central
téléphonique, certaines fonctions PBX
(transfert d’appels, etc.) risquent de ne
pas fonctionner correctement.
Contactez le fournisseur du central
téléphonique pour obtenir le réglage
correct.
Durée de la pause
Vous pouvez sélectionner "3 S" ou "5 S"
pour la durée de la pause, en fonction des
exigences de votre fournisseur de services
ou du central téléphonique.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {2}, {3}.
2
3
Appuyez sur {1} (3 S) ou sur {2} (5 S).
22
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
1
Appuyez sur { } (touche {F2}), puis
sur {#}, {1}, {6}, {5}.
2
Appuyez sur {1} (OUI) ou sur {0}
(NON).
3
Appuyez sur {OK}, puis sur {N}.
FR-TS730EX.book
23 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Enregistrement d’une conversation
Utilisation de la prise SORTIE AUDIO
Enregistrement d’une
conversation
La capacité totale d’enregistrement est
d’environ 120 minutes. Vous pouvez
enregistrer 64 éléments maximum.
L Si 64 éléments ont été enregistrés, la
mémoire d’enregistrement des
conversations est saturée même si le
temps d’enregistrement total est
inférieur à 120 minutes.
1
Appuyez sur {r} (touche {F1})
pendant la conversation.
L Lorsque l’enregistrement démarre, le
temps d’enregistrement restant
s’affiche en minutes pendant environ
3 secondes.
“-ENREGISTREMENT-” s’affiche
pendant l’enregistrement.
L Si le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 6 minutes, les voyants
d’utilisation clignotent lentement en
vert et ambre et le temps
d’enregistrement restant s’affiche
comme indiqué ci-dessous :
Temps restant
Affichage
inférieur à 6 minutes → RESTANTS :
5MIN
inférieur à 5 minutes → RESTANTS :
4MIN
inférieur à 4 minutes → RESTANTS :
3MIN
inférieur à 3 minutes → RESTANTS :
2MIN
inférieur à 2 minutes → RESTANTS :
1MIN
inférieur à 1 minute*1 → RESTANTS :
0MIN
*1 Lorsque l’enregistrement démarre, le temps
d'enregistrement restant s’affiche en
secondes pendant environ 3 secondes.
L Si le micro est désactivé, les voyants
d'utilisation clignotent en rouge.
2
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur {N}.
L Si la mémoire est saturée,
“ MEMOIRE PLEINE” s’affiche.
Pour enregistrer d’autres
conversations, effacez les
conversations inutiles.
Prise SORTIE AUDIO
L Les conversations sont également
acheminées par la prise SORTIE
AUDIO. Cela vous permet de brancher
un équipement d’enregistrement
(enregistreur à cassette, ordinateur,
etc.) et d’enregistrer des conversations
sans utiliser la mémoire
d'enregistrement de l’appareil.
L Les conversations enregistrées sont
également acheminées par la prise
SORTIE AUDIO pendant la lecture.
L Branchez la prise “AUX IN” ou “LINE IN”
de l’équipement d’enregistrement à
l’aide d’un câble audio en option à une
prise mono de 3,5 mm.
Remarque :
L Lorsque vous enregistrez une
conversation téléphonique, vous devez
en informer votre correspondant.
L Pour les utilisateurs du service de
signal d’appels
Si vous recevez un appel pendant
l'enregistrement, effectuez la procédure
suivante pour répondre au deuxième
appel :
– Si vous ne souhaitez pas enregistrer
le deuxième appel, appuyez sur {N},
puis sur {R}.
– Si vous souhaitez enregistrer le
deuxième appel, appuyez sur {R}.
L’appareil poursuit l’enregistrement.
23
FR-TS730EX.book
24 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Enregistrement d’une conversation
Ecoute d’une
conversation enregistrée
{#} (>)
{0} (22)
{*} (<)
{<} {>}
{N}
Lorsque des conversations ont été
enregistrées, "
" et le nombre total de
conversations enregistrées s’affichent
pendant que l’appareil est en mode veille.
Appuyez sur {g} (touche {F1}).
#1
00:00:01
=<
H
LECTURE
0=22
4
#=>
G
L L’appareil lit les nouvelles conversations
enregistrées.
L Si vous n’avez pas enregistré de
nouvelles conversations, l’appareil lit
toutes les conversations enregistrées.
L Si aucune conversation n’a été
enregistrée, l’écran affiche
"AUCUN MESSAGE" et l’appareil revient
en mode veille.
Pendant l’écoute
Touche
{G}
Modifie la vitesse
(touche {F3}) d’avance rapide (quatre
ou soixante fois la vitesse
normale) chaque fois que
vous appuyez sur {G}
L Si vous appuyez sur
{g} (touche {F2})
pendant l’avance
rapide, la conversation
est lue à vitesse
normale.
L La vitesse sélectionnée
clignote sur l’écran
("x4" ou "x60").
{H}
Modifie la vitesse de
(touche {F1}) rembobinage (quatre ou
soixante fois la vitesse
normale) chaque fois que
vous appuyez sur {H}
L Si vous appuyez sur
{g} (touche {F2})
pendant le
rembobinage, la
conversation est lue à
vitesse normale.
L La vitesse sélectionnée
clignote sur l’écran
(“x4” ou “x60”).
{*} (<)
Répète la conversation
L Si vous appuyez sur
{*} (<) dans les 2
premières secondes, la
conversation
précédente est lue.
L Si vous appuyez sur
{*} (<) pendant
l’écoute de la première
conversation, celle-ci
est répétée.
{#} (>)
Ignore une conversation
Remarque :
L Le numéro de la conversation actuelle
(par exemple "#1") s’affiche pendant
l’écoute.
24
Commande
FR-TS730EX.book
25 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Enregistrement d’une conversation
Touche
Commande
{0} (22)
Interrompt l’écoute
L Pour reprendre
l’écoute, appuyez sur
{g} (touche {F2}).
L Pour arrêter totalement
l’écoute, appuyez sur
{N}.
{N}
Arrête l'écoute
Pour régler le volume du haut-parleur
Huit niveaux (élevé à faible) sont
disponibles. Appuyez sur {>} ou sur {<}
à plusieurs reprises pendant l’écoute.
“VOLUME H.P.” s’affiche.
Effacement d'une conversation
spécifique
1
Appuyez sur {4} (touche {F2})
pendant l’écoute de la conversation à
effacer.
2
Appuyez sur {OK} (touche {F3})
lorsque “EFFACER UN” s’affiche.
L Vous ne pouvez pas utiliser la touche
{OK} à cette étape.
L L'écran indique “EFFACE” et lit la
conversation suivante.
Effacement de toutes les conversations
1
Appuyez sur {4} (touche {F2})
pendant l'écoute de la conversation.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} pour
sélectionner “EFFACER TOUT”.
3
Appuyez sur {OK} (touche {F3}).
L Vous ne pouvez pas utiliser la touche
{OK} à cette étape.
L L’écran affiche “EFFACER TOUT”.
25
FR-TS730EX.book
26 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Informations utiles
Messages d’affichage
L’un des messages suivants s’affiche dans les conditions décrites ci-dessous.
Message d'affichage
Cause et solution
REPERTOIRE PLEIN
L L’espace mémoire est insuffisant pour mémoriser de
nouvelles données dans le répertoire. Effacez les données
inutiles (page 14).
AUCUNE ENTREE
L Votre répertoire, le liste de renumérotation ou la liste des
appelants est vide.
MEMOIRE PLEINE
L La mémoire d’enregistrement des conversations est
saturée. Effacez les données inutiles (page 25).
Dépannage
Utilisation générale
Problème
Cause et solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
L Vérifiez les raccordements (page 7).
L Débranchez l’adaptateur secteur ou le câble d’interface de
l’appareil pour le réinitialiser. Rebranchez l’adaptateur ou
le câble d’interface et réessayez.
Je n’entends pas la
tonalité.
L Vérifiez que le cordon téléphonique est branché (page 7).
L Débranchez l’appareil du cordon téléphonique et
branchez-le sur un téléphone qui fonctionne. Si ce
téléphone fonctionne correctement, contactez notre
personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce
téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez
votre compagnie de téléphone.
Réglages programmables
Problème
Cause et solution
Je ne peux pas
programmer de données.
L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute lors de la
programmation.
L’appareil commence à
sonner pendant la
programmation.
L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et
recommencez depuis le début à la fin de l’appel.
26
FR-TS730EX.book
27 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Informations utiles
Appeler/répondre à un correspondant
Problème
Cause et solution
J’entends du bruit pendant
la conversation.
L Si votre appareil est raccordé à une ligne téléphonique
utilisant le service DSL, il est recommandé de placer un
filtre antiparasites entre l’appareil et le réseau
téléphonique (page 8). Contactez votre fournisseur de
services DSL pour plus d’informations.
L Si votre appareil est situé à proximité d’équipements
bruyants (ordinateurs ou ventilateurs), vous risquez de ne
pas entendre clairement la voix de votre correspondant.
Eteignez les équipements bruyants des deux côtés.
De brefs silences, des
échos ou des interruptions
de conversation se
produisent.
L Au début d’un appel, les deux correspondants doivent
parler en alternance. Cela permet à l’appareil d’adapter
son environnement et de laisser les deux correspondants
parler clairement.
L Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
L Ne placez pas vos mains sur l’appareil pendant les appels.
L Gardez les dossiers, verres, tasses de café, etc. à l’écart
de l’appareil.
L Votre correspondant ne dispose peut-être pas d’un
téléphone duplex intégral. Pour une meilleure qualité
sonore, votre correspondant doit utiliser un téléphone à
combiné ou un haut-parleur duplex intégral.
L Utilisez l’appareil dans un environnement calme.
La voix du correspondant
est étouffée ou assourdie.
L Parlez plus près de l’appareil.
L Si la pièce est munie de fenêtres, il est recommandé de
tirer les rideaux ou de placer un store.
Je ne peux pas effectuer
un appel.
L Le mode de numérotation peut être mal défini. Définissez le
mode de numérotation (page 9) pour qu’il corresponde au
type de service téléphonique utilisé (tonalité ou impulsion).
Je ne peux pas
recomposer le numéro en
appuyant sur {R}.
L Si le dernier numéro composé comportait plus de 48
chiffres, il n’est pas recomposé correctement.
L Si vous appuyez sur {R} après avoir entré le numéro de
téléphone, cette touche fonctionne comme la touche {P}. Pour
renuméroter, appuyez sur {s}, puis sur {R} ou sur {R},
sélectionnez le numéro de téléphone souhaité en appuyant sur
{<} ou sur {>}, puis appuyez sur {s} ou sur {C} (touche {F3}).
Répertoire
Problème
Cause et solution
Je ne peux pas mémoriser
de données dans le
répertoire.
L Vous ne pouvez pas mémoriser de données dans le
répertoire si l’appareil est en mode haut-parleur ou si vous
écoutez des conversations enregistrées.
L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute lors de la
mémorisation.
27
FR-TS730EX.book
28 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Informations utiles
Problème
Cause et solution
L’appareil commence à
sonner pendant la
mémorisation de données
dans le répertoire.
L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et
recommencez depuis le début à la fin de l’appel.
L’écran quitte le répertoire
pendant la recherche.
L L’appareil quitte le répertoire automatiquement après 1
minute d’inactivité.
Identification des appels
Problème
Cause et solution
L’appareil n’affiche pas le
numéro de téléphone de
l’appelant.
L Vous n'avez pas souscrit un abonnement au service
d'identification des appels. Contactez votre fournisseur de
services téléphoniques pour souscrire un abonnement.
L Si votre appareil est raccordé à un autre équipement
téléphonique, comme une boîte d'identification des appels
ou une prise téléphonique sans fil, débranchez l’appareil
de l’équipement et branchez-le directement dans la prise
murale.
L Si votre appareil est raccordé à une ligne téléphonique
utilisant le service DSL, il est recommandé de placer un
filtre antiparasites entre l’appareil et le réseau
téléphonique (page 8). Contactez votre fournisseur de
services DSL pour plus d’informations.
L Un autre équipement téléphonique peut provoquer des
interférences avec cet appareil. Débranchez l’équipement
et réessayez.
L Le correspondant ne souhaite divulguer aucune
information le concernant (page 16).
L Si l’appareil est relié à un central téléphonique, vous
risquez de ne pas recevoir correctement les
informations des appelants. Contactez le fournisseur
du central téléphonique.
L’écran quitte la liste des
appelants pendant la
recherche.
L L’appareil quitte la liste des appelants automatiquement
après 1 minute d’inactivité.
Panne de courant
Problème
Cause et solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
L Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels en
cas de panne de courant.
28
FR-TS730EX.book
29 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Informations utiles
Caractéristiques
Système de haut-parleur
Environnement d’utilisation :
5 à 40 °C
Dimensions :
Environ 64 mm (hauteur) x 279 mm
(largeur) x 279 mm (profondeur)
Poids :
Environ 970 g
Sortie audio :
Type :
environ −3 dBm (à 10 kΩ),
0,03 mW
Maximum : environ 0 dBm (à 10 kΩ),
0,06 mW
ø 3,5 mm mini prise mono
Consommation électrique :
En veille : environ 4,0 W
Maximum : environ 7,0 W
Alimentation :
Adaptateur secteur
(PQLV206E: 220 – 240 V c.a., 50/60 Hz)
(PQLV206CE: 100 – 240 V c.a., 50/60 Hz)
Boîtier d’interface
Dimensions :
Environ 32 mm (hauteur) x 67 mm
(largeur) x 76 mm (profondeur)
Poids :
Environ 60 g
Remarque :
L La conception et les caractéristiques
peuvent être modifiées sans préavis.
L Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit
réel.
29
FR-TS730EX.book
30 ページ
2005年11月11日 金曜日 午前10時46分
Index
Index
A Accessoires: 3
Affichage de nom privé: 16
Appeler un correspondant: 10
B Bouton Rappel: 11
C Capacité mémoire: 23
Caractéristiques: 29
Commande du volume: 10, 25
Commandes: 8
Contraste: 21
D Dépannage
Appeler/répondre à un
correspondant: 27
Identification des appels: 28
Panne de courant: 28
Réglages programmables: 26
Répertoire: 27
Utilisation générale: 26
Désactivation du micro: 11
Durée de la pause: 22
Durée de rappel: 22
E Enregistrement d’une conversation: 23
H Haut-parleur: 10
I Installation
Adaptateur secteur: 7
Boîtier d’interface: 7
Câble d’interface: 7
Cordon téléphonique: 7
Instructions de sécurité: 4
L Langue d’affichage: 9
Liste de renumérotation: 10
Liste des appelants
Affichage: 16
Effacement: 17
Mémorisation: 17
Modification: 17
Rappel: 16
M Menu de fonction
Commandes directes: 19
Tableau: 20
Messages d’affichage: 26
N Numérotation en chaîne: 15
P Panne de courant: 7, 28
Pause: 10, 15
R Renumérotation: 10
30
Répertoire
Ajout: 12
Appel: 13
Effacement: 14
Modification: 14
Répondre à un appel: 11
S Service d’identification des appels: 16
Service par impulsion: 11
Signal d’appel: 11
Sortie audio: 23
T Téléphone à cadran, numérotation par
tonalité: 11
Temps d’enregistrement: 23
Tonalité de la sonnerie: 21
Tonalité des touches: 22
Touches de fonction: 9
V Volume de la sonnerie: 21
FR-TS730EX.book
31 ページ
2006年4月6日 木曜日 午後3時8分
Service des ventes :
N République tchèque
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
e-mail:[email protected]
e-mail:[email protected]
aktuální info na www.panasonic.cz
N Europe de l’Est (pour les utilisateurs
de l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie et
la Slovénie)
Panasonic Eastern Europe
Handelsgensellschaft m.b.H.
Laxenburgerstrasse 252,
A1232 Wien Austria
Tel:0043 (1) 96006-395
Fax:0043 (1) 96006-456
N France
Panasonic France S.A.
1-3, avenue François Mitterrand 93218
Saint-Denis La Plaine
Cedex France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,35 € la minute)
N Allemagne
Panasonic Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
Tel:040-85490
www.panasonic.de
N Grèce
Intertech S.A.
Αντιπρόσωπος Κεντρικά Γραφεία
Αφροδίτης 24, 167 77 ΕΛΛΗΝΙΚΟ
Τηλεφωνικό κέντρο:210.9692.300
Panafax:210.9648.588
e-mail:[email protected]
Υποκατάστηµα Βόρειας Ελλάδας
Κ. Καραµανλή 11, 54638 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Τηλεφωνικό κέντρο: 2310.245.840-3
Panafax:2310.968.083
e-mail:[email protected]
www.intertech.gr
N Italie
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 Milano
servizio clienti:02-67.07.25.56
www.panasonic.it
N Pays-Bas
Panasonic Infocentre
Europalaan 30
5232 BC’s-Hertogenbosch
Tel:073-6402 802 Fax:073-6402 812
e-mail:[email protected]
Reparaties
E-Care Repair Services
Postbus 215
6920 AE Duiven
Tel:026-3193 343 Fax:026-3193 377
e-mail:[email protected]
N Suisse
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Luzern
Tel:+41 (0) 41 259 90 90
Fax:+41 (0) 41 252 02 02
www.panasonic.ch
N Royaume-Uni
Panasonic Business Systems U.K.
Panasonic House, Willoughby Road
Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Tel: 08700 100 076 (within the UK)
01289 8333 (within the Republic of
Ireland)
www.panasonic.co.uk
N Hongrie
Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
N Pologne
Panasonic Polska Sp. z o. o.
Al.Krakowska 4/6
02-284 Warszawa, Polska
Infolinia : 0801 351 903
www.panasonic.pl
N Slovaquie
Panasonic Slovakia spol. s r.o.
Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA,
Slovenská republika
Tel.číslo: +421-2-5292-1423
Fax:
+421-2-5292-1411
e-mail:[email protected]
web: www.panasonic.sk
31
FR-TS730EX.book
32 ページ
2006年4月6日 木曜日 午後3時8分
1995/5/EC
Droit d’auteur :
Ce matériel est protégé par les droits d’auteur de Panasonic Communications Co., Ltd. et
ne peut être reproduit que pour un usage interne. Toute autre reproduction, totale ou
partielle, est interdite sans l’accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
PQQX15021ZB F1105-1046 D

Manuels associés