Mode d'emploi | Panasonic EBGD35 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic EBGD35 Operating instrustions | Fixfr
Manuel d'utilisation
EB-GD35
Téléphone cellulaire numérique
@
Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans le
présent manuel avant d'utiliser cet équipement.
Aide-mémoire
Cet aide-mémoire vous permettra d'utiliser immédiatement les
fonctions les plus élémentaires du téléphone sans avoir à vous
référer aux informations plus détaillées contenues dans ce manuel.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur la touche E et
maintenez-la enfoncée.
Effectuer un appel
Utilisez le clavier pour
composer le numéro de
téléphone que vous souhaitez
appeler (avec l'indicatif région)
puis appuyez sur la touche D
Corriger une erreur
Appuyez une fois sur C pour
effacer le caractère précédent
le curseur.
Appuyez sur la touche C et
maintenez-la enfoncée pour
effacer tous les caractères
saisis.
Recomposer le dernier
numéro
Appuyez sur DD
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel,
appuyez sur E
Répondre à un appel
Appuyez sur n'importe quelle
touche sauf E ou g ou A
Régler le volume
Appuyez sur e pendant
l'appel.
Accéder au navigateur WAP
Appuyez et maintenez
enfoncée la touche P
Effectuer un appel d'urgence
Composez le 112 D
Appels internationaux
Appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0,
jusqu'à ce que le signe +
apparaisse sur l'écran, utilisez
e pour sélectionner le code
du pays que vous souhaitez
appeler, puis appuyez sur B
Ajouter une entrée au
répertoire
Composez le numéro de
téléphone puis appuyez sur
A. Appuyez sur B,
saisissez le nom et appuyez
deux fois sur B
Appeler un numéro à partir
du répertoire
Appuyez sur A, puis sur e
pour sélectionner le numéro
que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur D
Quel est mon numéro ?
Cette fonction dépendra de
votre carte SIM. Composez le
B25 et votre numéro de
téléphone appraîtra sur l'écran.
Activer le verrouillage des
touches
Appuyez trois fois sur B pour
verrouiller le clavier.
Désactiver le verrouillage
des touches
Lorsque Dispo est affiché
dans le menu principal,
appuyez deux fois sur B pour
déverouiller le clavier.
Table des matières
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumer et éteindre le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre fin à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction Savoir-vivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du volume de la sonnerie et des touches. . . . . . 10
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parcourir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rechercher/Modifier une entrée du répertoire . . . . . . . . 12
Utiliser les profils d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéros à « touche directe » . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consultation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mes numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Personnaliser votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajouter un message d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afficher des animations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactiver toutes les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifier la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restaurer les paramètres par défaut du téléphones . . . . . 16
Désactiver les tonalités d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécurité de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier les codes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limitation des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calculatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages courts (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer votre téléphone pour les messages courts .
Envoyer un message court. . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des messages courts . . . . . . . . . . . .
Options Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de messages pré-enregistrés . . . . . . . .
Gérer les listes de messages . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des messages. . . . . . . . . . . . . . .
Mini news (Communiqués d'informations) . . . . . . .
Les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifier les appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coûts de services . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d'appel / Filtrage . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler le renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel mis en attente/Signal d'appel . . . . . . . . . .
Appel partagé (conférence) . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de communication . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un nouveau réseau . . . . . . . . . . . .
Sélection ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateur WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer le navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parcourir le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le navigateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion automatique . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions relatives aux accessoires . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principaux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . .
Informations Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
24
25
25
26
26
27
28
29
29
30
30
31
33
33
33
33
34
36
37
37
38
38
40
40
41
41
41
42
42
43
43
44
47
48
50
52
52
54
55
57
58
Votre téléphone
Votre téléphone
Merci d'avoir choisi un téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce
téléphone a été conçu pour fonctionner sur le réseau cellulaire GSM
(Global System for Mobile), GSM900 ou GSM1800. Avant d'utiliser le
téléphone, assurez-vous d'avoir complètement chargé la batterie voir "Charger la batterie", page 3.
Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire attentitvelment la
section " Informations importantes " en page 52.
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour une
utilisation optimale de votre téléphone.
Certains des services présentés dans ce manuel dépendent du
réseau ou sont disponibles sur abonnement seulement. Pour tout
complément d'informations, veuillez contacter votre fournisseur
d'accès.
Installation de la carte SIM
La carte SIM vient s'insérer au
dos du téléphone, sous la
batterie.
Placez la carte SIM dans le
renfoncement situé au dos du
téléphone, en vous assurant que
le coin biseauté de la carte se
trouve en haut à droite (1).
Faites glisser la carte SIM (2) en
appuyant légèrement jusqu'à ce
qu'elle soit placée sous le rail de
retenue et s'enclenche contre la
butée (3).
Œ

Ž
Œ

Retrait de la carte SIM
Poussez la carte SIM jusqu'à ce
qu'elle soit en grande partie
libérée du rail de retenue (1). En
tirant légèrement, faites-la glisser
vers le haut (2). Une fois qu'elle
complètement extraite du rail,
vous pouvez la sortir du
téléphone.
1
Votre téléphone
Installation de la batterie
Retirez le cache de la batterie en
appliquant une légère pression à
l'endroit indiqué et en le faisant
glisser vers le bas (1).
N.B. W sÉáääÉò à kb m^p ~ééìóÉê
íêçé Ñçêí ëìê ä~ é~êíáÉ ÅÉåíê~äÉ Çì
Å~ÅÜÉ Å~ê ÅÉä~ éçìêê~áí
ä ÉåÇçãã~ÖÉêK
Œ

Ž

Après avoir vérifier que le
mécanisme de verrouillage se
trouve sur la droite, insérez la
partie supérieure du cache
(étiquette vers le haut) dans le
renfoncement (2). Insérez la
partie inférieure du cache dans le téléphone, glissez-le vers le bas
en direction de la carte SIM et poussez le mécanisme coulissant
(situé en haut) vers la gauche, ce qui aura por effet de stabiliser la
batterie (3). Pour un bon enclenchement de la batterie,
assurez-vous que le mécanisme coulissant se trouve bien vers
la gauche. Replacez le cache de la batterie en le faisant glisser vers
le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche en émettant un clic (4).
Retrait de la batterie
Retirez le cache de la batterie en
Œ

Ž
appliquant une légère pression à
l'endroit indiqué et en le faisant
glisser vers le bas (1).
Faites glisser la batterie vers le
haut et poussez le mécanisme
coulissant vers la droite afin de
déverrouiller la batterie (2). Sortez
la batterie du téléphone en retirant
tout d'abord la partie inférieure (3).
kK _KW ^î~åí Ç ÉåäÉîÉê ä~ Ä~ííÉêáÉI îçìë ÇÉîÉò éíÉáåÇêÉ äÉ íéäééÜçåÉ Éí
ÇéÄê~åÅÜÉê äÉ ÅÜ~êÖÉìêK
2
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Branchement du chargeur
Avant de brancher le chargeur,
assurez-vous que la batterie est
installée. Branchez le chargeur
dans la base du téléphone tout
en vérifiant que la flèche située
sur le chargeur soit visible de
face.
N.B.W kb clo`bw m^p äçêëèìÉ
îçìë áåëéêÉò ä~ éêáëÉ Å~ê ÅÉä~
éçìêê~áí ÉåÇçãã~ÖÉê äÉ íéäééÜçåÉ
ÉíLçì äÉ ÅÜ~êÖÉìêK
Branchez le chargeur sur une prise secteur. Le voyant lumineux du
téléphone s'allume et la recharge commence.
Fonctionnement de l'indicateur de niveau de la
batterie
Recharge en cours
Recharge terminée
Téléphone allumé
K
H
Téléphone éteint
K
COUPÉ
Lorsque la batterie est rechargée, débranchez le chargeur.
Avant de recharger la batterie, celle-ci doit être entièrement vidée Voir la section " Batterie faible " page 4.
Débrancher le chargeur
Débranchez le chargeur de la
prise secteur. Retirez
délicatement la prise du chargeur
du téléphone.
3
Votre téléphone
Batterie faible
Lorsque la batterie est faible, l'appareil émet un
bip et le message BATTERIE FAIBLE clignote à
l'écran. Si ce message apparaît en cours d'appel,
raccrochez immédiatement. Le téléphone sera
automatiquement coupé peu de temps après
l'émission du bip. Rechargez la batterie
intégralement avant de réutiliser votre téléphone. (Vous pouvez
passer et recevoir des appels pendant que l'appareil se recharge).
Pour assurer un bon fonctionnement et une longue durée de vie à
votre batterie, il est fortement recommandé de la laisser se
décharger complètement avant de la recharger.
Présentation du téléphone
Antenne
Écouteur
Prise mains
libres
Pan
aso
nic
LED
alimentation
externe
Ecran
Prise de
recharge
Emplacement des touches
g
B
A
P
4
Microphone
Clavier de navigation – les flèches haut/bas permettent de
faire défiler les options à l'écran. La flèche vers la droite fait
défiler les options dans les zones d'options à la fois
principales et secondaires. Le flèche vers la gauche revient
en arrière et fait défiler les options dans les zones d'options à
la fois principales et secondaires.
Touche de sélection – permet de sélectionner l'option
recherchée dans la zone d'options principale.
Permet d'accéder au Répertoire lorsque le téléphone est en
mode Attente Peut également servir de seconde touche
Sélect lorsque vous êtes dans le menu.
Permet d'accéder immédiatement au navigateur WAP, de
séléctionner le type de caractères souhaité lors de la saisie
de texte et est un raccourci SMS.
Votre téléphone
D
C
E
1
Permet d'effectuer un appel ou de recomposer les numéros
récemment composés.
Efface le dernier chiffre saisi ou tous les chiffres si vous
maintenez la touche enfoncée. Permet également de
retourner à l'écran précédent.
Permet de raccrocher ou lorsque vous maintenez cette
touche enfoncée d'éteindre et d'allumer le téléphone.
Clavier numérique 0 à 9, * and #. La touche #
permet d'activer et de désactiver le vibreur (Fonction Savoir
Vivre).
Le système Menu
Le système Menu permet d'accéder à toutes les fonctions auxquelles
aucune touche particulière n'est attribuée.
Pendant les appels, seul un menu restreint est disponible.
Raccourcis
Une fois que vous êtes familiarisé avec la configuration du menu
vous pouvez utiliser le clavier pour saisir le numéro de menu afin
d'accéder rapidement à la fonction désirée. Par exemple, en mode
Attente si vous appuyez sur B pour entrer dans le menu puis
composez le numéro 523 vous accèderez directement au
menu vous permettant de changer la sonnerie de votre téléphone.
Les exemples décrits ici utilisent des raccourcis pour accéder aux
différentes fonctions ou au sous-menu contenant des fonctions
supplémentaires.
Icônes écran
Icônes d’état /
Zone
d’informations
Zone d’options
secondaire
Ecran principal
Zone d’options
principale
Navigation
Après certaines opérations ou lorsque vous appuyez sur une touche,
l'écran s'éfface automatiquement au bout de trois secondes.
5
Votre téléphone
Icônes d'état
Les icônes d'état apparaissant à l'écran dépendent des fonctions
activées. Les icônes Antenne, Réception et Batterie sont toujours
affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Y
apparaît lorsque vous êtes connecté à un réseau non local itinérance
t
apparaît lorsque la fonction Renvoi d'appel est activée
]
apparaît lorsque la fonction Savoir Vivre est activée
[
apparaît lorsque Toutes Tonalités ou Volume Sonnerie
sont désactivés
N
clignote lorsqu'un message non lu est sauvegardé ou
s'allume lorsque la mémoire des messages est saturée
O
apparaît lorsque la fonction Verrou Tél est activée
S
indique qu'il est possible d'appeler les services d'urgence
T
Indique l'intensité de la réception : \ - faible réception,
T - pleine réception
H
indique le niveau de batterie: H - batterie pleine, G
(clignotant) - batterie faible
Zone d'informations
Cette zone affiche le menu actuel, le numéro de sous-menu, le mode
de saisie de texte ou le numéro d'emplacement du répertoire, en
fonction du mode de fonctionnement utilisé.
Navigation
p
Cette icône indique dans quelle direction vous pouvez
utilisez le clavier de navigation en fonction du mode de
fonctionnement utilisé.
Alarme activée
?
Lorsque l'alarme a été activée, l'icône d'alarme apparaît à
côté de l'horloge.
Zones d'options
Les zones d'options indiquent les diverses options pouvant être
sélectionnées. Les options de la zone principale sont sélectionnées
avec la touche B. Les options de la zone secondaire sont
sélectionnées avec la touche A
6
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre votre téléphone :
Pour allumer le téléphone, appuyez sur la
touche E et maintenez-la enfoncée.
Un message d'accueil apparaît et le phone se met
en mode Attente.
Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche E et
maintenez-la enfoncée.
Si votre clavier est verrouillé, vous devrez d'abord le déverrouiller voir la section " Activer le verrouillage du clavier " page 17.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le
nom de votre opérateur est affiché et que
l'indicateur d'intensité de réception indique une
couverture suffisante à l'endroit où vous vous
trouvez.
Saisissez l'indicatif, le numéro de téléphone
que vous souhaitez appeler et appuyez sur D
Appels internationaux
Le code d'accès international automatique (+)
vous permet de composer un numéro international
même si vous ne connaissez pas le code pays.
Si vous connaissez le code pays, vous pouvez le
composer manuellement, suivi de l'indicatif et du
numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
Ret.
1 Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que + s'affiche
2 Appuyez sur e pour faire défiler les noms de pays abrégés puis
sur B pour sélectionner le pays désiré.
3 Saisissez l'indicatif puis le numéro de téléphone et appuyez
sur D
N.B. W i áåÇáÅ~íáÑ êéÖáçå ÇÉ åçãÄêÉìñ é~óë ÅçåíáÉåí ìå ?M?K i~ éäìé~êí Çì
íÉãéëI îçìë å ~ìêÉò é~ë à äÉ ë~áëáê äçêëèìÉ îçìë ÅçãéçëÉêÉò ìå åìãéêç
áåíÉêå~íáçå~äK pá îçìë åÉ é~êîÉåÉò é~ë à ÉÑÑÉÅíìÉê ìå ~ééÉä áåíÉêå~íáçå~äI
Åçåí~ÅíÉò îçíêÉ ÑçìêåáëëÉìê Ç ~ÅÅèëK
7
Fonctionnement de base
Appeler les services d'urgence
Pour pouvoir appeler un service d'urgence, le symbole de l'antenne
(S) doit apparaître sur l'écran et la batterie doit avoir suffisamment
d'autonomie.
Composez 112 D ou appuyez sur B lorsque SOS
apparaît dans la zone d'options principale.
Rappel automatique
Lorsqu'un appel n'aboutit pas, le téléphone vous
demande généralement si vous souhaitez
réessayer.
Appuyez sur B lorsque Ok apparaît dans la
zone d'options principale. Le compte à rebours
jusqu'à la prochaine tentative de rappel s'affiche à l'écran.
Pour annuler le rappel automatique, appuyez sur B lorsque Annul.
apparaît dans la zone d'options principale ou appuyez sur E à tout
moment au cours du rappel.
Un bip sonore se fait entendre lorsque l'appel est connecté.
Si après plusieurs tentatives l'appel n'about it toujours pas, la
fonction de rappel automatique est annulée. Vous devrez alors
recomposer le numéro manuellement.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur E
Répondre à un appel
Pour recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l'indicateur
d'intensité de réception doit apparaître sur l'écran.
Pour répondre à un appel, appuyez sur n'importe quelle touche
sauf E ou g or A
Pour rejeter un appel, appuyez sur E ou A
Si vous ne répondez pas ou rejetez un appel, le nombre d'appels
entrants restés sans réponse s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour effacer l'écran.
8
Fonctionnement de base
Identification de l'appelant
Cette fonction vous permet d'identifier les appels
entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le
numéro de téléphone de l'appellant (ainsi que son
nom, s'il est mémorisé dans votre Répertoire)
s'affiche.
N.B. W i~ ÑçåÅíáçå Ç áÇÉåíáÑáÅ~íáçå ÇÉ ä ~ééÉä~åí å Éëí é~ë
íçìàçìêë ÇáëéçåáÄäÉK
Réglage du volume de l'écouteur
Le volume peut être réglé au cours d'un appel :
Pour baisser le volume, appuyez sur a
Pour augmenter le volume, appuyez sur b
Le réglage du volume pour l'accessoire mains libres s'effectue de
manière identique.
Verrouillage du téléphone
Lorsque le téléphone est verrouillé, vous ne pouvez que répondre
aux appels entrants et appeler un numéro d'urgence. Le code de
verrouillage par défaut est “0000”.
1 En mode Attente composez le B 81
pour accéder au menu Verrou Tel puis
appuyez sur B
2 Saisissez le code à 4 chiffres et appuyez
sur B
Le clavier du téléphone est verrouillé et l'icône de verrouillage (O)
s'affiche à l'écran.
Déverrouillage du téléphone
Pour revenir au mode de fonctionnement normal, saisissez votre
code de verrouillage et appuyez sur B. L'icône de verrouillage
disparaît.
Si toutefois vous éteignez puis rallumez votre téléphone vous devrez
saisir votre code de verrouillage. Ok s'affichera. Appuyez sur B.
kK_K W oáÉå å áåÇáèìÉê~ à ä éÅê~å ä~ ë~áëáÉ Çì ÅçÇÉ ÇÉ îÉêêçìáää~ÖÉ
9
Fonctionnement de base
Désactiver le verrouillage.
1 En mode Attente appuyez sur B 8 pour accéder au menu
Sécurité.
2 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Désact dans la
zone d'options principale et appuyez sur B
3 Saisissez le code de verouillage et appuyez sur B
Fonction Savoir-vivre
Avec la fonction Savoir Vivre, le téléphone se met à vibrer lors de la
réception d'un appel. En activant la fonction Savoir-Vivre, vous
réduisez le volume de la sonnerie à zéro. Si toutefois vous veniez à
régler le volume de la sonnerie après avoir activé la fonction
vibration, le téléphone sonnera et vibrera pour tout appel entrant.
En mode Attente:
Pour activer/désactiver la fonction Savoir Vivre, maintenez
enfoncée la touche # Lorsque la fonction est activée, le
téléphone vibrera pendant un bref instant.
Réglage du volume de la sonnerie et
des touches
Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s'effectue de
manière identique. En réglant le volume au-delà du volume
maximum vous activerez la tonalité à intensité croissante. Si vous
coupez la sonnerie, l'icône ([) s'affiche à l'écran. ([) n'apparaît que
si la fonction vibration n'est pas activée.
1 En mode Attente composez le B 52 pour accéder au
menu Tonalités
2 Appuyez sur e pour sélectionner Volume Sonnerie ou Volume
Touches puis appuyez sur B
3 Appuyez sur e pour régler le volume puis sur B
10
Répertoire
Répertoire
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone dans votre
répertoire, ce qui vous évitera de devoir les saisir manuellement. Le
répertoire se trouve sur la carte SIM. C'est pourquoi le nombre
d'enregistrements, la longueur des noms et le nombre de numéros
de téléphone mémorisés dépendront de votre carte SIM.
Mémoriser un numéro
Mémoriser un numéro dans le répertoire
1 En mode Attente composez le numéro de
téléphone et appuyez sur A
2 Confirmez le numéro en appuyant sur B
3 Entrez le nom - voir " Saisie de texte ", page
44, et appuyez sur B
4 Entrez un numéro d'enregistrement (l'emplacement) et appuyez
sur B
Vous n'êtes pas obligé de saisir un numéro d'emplacement, auquel
cas votre entrée sera placée au premier emplacement disponible.
Pour cela il suffit d'appuyer sur B lorsque Tous apparaît dans la
zone d'options principale.
Superposition
Si un emplacement est déjà occupé, il vous sera demandé si vous
souhaitez écraser l'entrée déjà présente.
Pour écraser l'entrée sélectionnée appuyez sur B
Pous sélectionner un autre emplacement, appuyez sur C
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou
par emplacement. Par défaut, votre téléphone est réglé pour
rechercher les entrées par nom. Lorsque vous effectuez une
recherche par nom, le fait d'appuyer sur une touche alphabétique
fera apparaître la première entrée commençant par cette lettre.
1 En mode Attente appuyez sur B2 pour accéder au menu
Répertoire
2 Appuyez sur f pour sélectionner Noms ou Emplac puis
appuyez sur B
11
Répertoire
Rechercher/Modifier une entrée du
répertoire
En mode Attente :
1 Appuyez sur A
2 Utilisez e pour parcourir le répertoire.
Une fois que vous avez sélectionné un numéro de téléphone ou un
nom, plusieurs possibilités s'offrent à vous.
Pour composer le numéro sélectionné appuyez sur D
Vous pouvez également consulter, rappeler, modifier, supprimer ou
créer de nouvelles entrées dans le répertoire.
Lorsqu'un numéro de téléphone ou un nom d'identification est affiché
à l'écran :
3 Utilisez f pour naviguer entre Voir, Rappel Créer, Modif ou
Efface dans les zones d'options.
4 Pour sélectionner une option, appuyez sur B ou sur A
Voir
Affiche un nom et un numéro de téléphone dans la liste de
noms ou vous permet de faire défiler les entrées présentes
dans votre répertoire, par nom seulment, en appuyant sur la
touche e. Vous pouvez appeler le numéro affiché lorsque s
apparaît à côté d'un nom
Rappel Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le
modifier ou l'appeler.
Créer Permet d'ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire.
Modif. Affiche l'entrée et vous permet ainsi de la modifier si besoin
est. Pour sauvegarder les modifications, appuyez sur B
Efface Permet de supprimer une entrée du répertoire.
Composition rapide d'un numéro mémorisé
dans le répertoire
1 Entrez le numéro d'emplacement - les zéros introductifs ne
doivent pas être obligatoirement saisis.
2 Appuyez sur # puis sur D
12
Répertoire
Utiliser les profils d'alarme
La fonction profile d'alarme permet d'identifier les appelants grâce à
une sonnerie particulière leur étant attribuée ; il vous est dès lors très
facile de les reconnaître.
Créer un profil d'alarme
1 En mode Attente composez le B 23 pour accéder au
menu Profil d'alarme
2 Appuyez sur B pour créer un nouveau profil.
3 Rappelez le numéro de téléphone à partir du répertoire - voir
" Rechercher/Modifier une entrée du répertoire " page 12 et
appuyez sur B
4 Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez
attribuer à ce profil, puis appuyez sur B
Numéros à « touche directe »
Il est possible de composer des numéros de téléphones très
rapidement à partir du répertoire. Par exemple, la touche 1 peut vous
permettre d'appeler le répondeur, et les touches 2 à 9 peuvent vous
permettre d'appeler les positions 2 à 9 du répertoire.
1 Appuyez sur une des touches numériques 1 à 9 et
maintenez-la enfoncée.
2 Appuyez sur D
Consultation du répertoire
La fonction Disponible dans le menu Répertoire indique le nombre
d'emplacement libres et le nombre d'emplacements utilisés.
1 En mode Attente composez le B 24 pour accéder au
menu Disponible
Un récapitulatif du répertoire apparaît.
2 Pour consulter les emplacements du répertoire plus en détail,
utilisez e Les emplacements déjà occupés sont indiqués par le
signe “w”
13
Répertoire
Mes numéros
Cette fonction dépend de votre carte SIM. Mes numéros se trouvent
dans le répertoire. Vous pouvez mémoriser et consulter votre/vos
numéro(s) de téléphone.
Ajout de numéros
1 En mode Attente composez le B 25 pour accéder au
menu Mes numéros
2 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Créer dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
3 Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur B
4 Saisissez le nom - voir la section " Saisie de texte " page 44, et
appuyez sur B
5 Saisissez le numéro d'emplacement et appuyez sur B
Consultation des numéros mémorisés
En mode Attente composez le B 25 pour accéder au
menu Mes numéros
S'il existe plusieurs numéros vous pourrez les faire défiler en
appuyant sur e
14
Personnaliser votre téléphone
Personnaliser votre
téléphone
Ajouter un message d'accueil
Il est possible d'enregistrer un message d'accueil qui s'affichera à
chaque fois que vous allumerez votre téléphone.
1 En mode Attente composez le B 531 pour accéder au
menu Accueil
2 Utilisez les touches alpha-numériques pour saisir votre message
d'accueil et appuyez sur B - voir la section " Saisie de texte "
page 44.
Afficher des animations
Il est possible de programmer des animations qui
s'afficheront à chaque fois que vous allumerez
votre téléphone.
1 En mode Attente composez le B
534 pour accéder au menu Animation
2 Appuyez sur e pour faire défiler les différentes rubriques
proposées et appuyez sur B pour sélectionner l'animation de
votre choix ou pour la désactiver.
Modifier la sonnerie
Vous pouvez activer la sonnerie de votre choix à partir des diverses
mélodies pré-enregistrées.
Régler une sonnerie pré-enregistrée
Vous pouvez sélectionner votre sonnerie parmi un
grand choix de tonalités et de mélodies.
1 En mode Attente composez le B
523 pour accéder au menu Type
sonnerie
2 Appuyez sur e pour sélectionner le type d'appel que vous
souhaitez modifier et appuyez sur B
3 Appuyez sur e pour sélectionner la sonnerie de votre choix et
appuyez sur B
15
Personnaliser votre téléphone
Désactiver toutes les tonalités
1 En mode Attente composez le B 521 pour accéder au
menu Toutes Tonalités
2 Pour désactiver toutes les tonalités, appuyez sur B L'indicateur
de silence ([) apparaît sur l'écran.
([) n'apparaît que si la fonction vibration n'est pas activée.
Répéter la procédure pour activer toutes les tonalités.
Modifier la langue
Vous pouvez utiliser une langue autre que celle apparaissant sur le
téléphone pour les messages d'affichage et/ou pour la saisie de
texte.
1 En mode Attente appuyez sur B 51 pour accéder au
menu Langues
2 Utilisez e pour modifier Langue affichée ou Language Tegic
(saisie de texte) et appuyez sur B
3 Utilisez e pour sélectionner la langue de votre choix et appuyez
sur B
Restaurer les paramètres par défaut
du téléphones
Il est possible de restaurer tous les paramètres par défaut réglés en
usine, à l'exception du code de verrouillage et de la langue/du
langage.
1 En mode Attente composez le B 56 pour accéder au
menu Par défaut
2 Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez sur B
Désactiver les tonalités d'alerte
1 En mode Attente, appuyez sur B 525 B
Activer les tonalités d'alerte
Répéter la procédure pour activer toutes les tonalités.
16
Sécurité de votre téléphone
Sécurité de votre téléphone
Ce téléphone est doté d'un certain nombre de fonctions sécurisées
destinées à le protéger contre toute utilisation illicite, lesquelles vous
permettront de restreindre l'accès à certaines caractéristiques. Nous
vous conseillons de mémoriser vos codes de sécurité. Si vous devez
noter vos codes de sécurité, écrivez-les de telle sorte que personne
ne puisse les identifier. Si vous les oubliez, contactez votre
revendeur pour le code de verrouillage ou votre fournisseur d'accès
pour les codes PIN et PIN2.
Utiliser le code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte
SIM contre toute utilisation non autorisée. Lorsque la fonction PIN
est activée, vous devez saisir le code à chaque fois que vous
allumez le téléphone.
PIN2 contrôle la sécurité des numéros autorisés, des compteurs
d'appels et des appels restreints.
Activer/désactiver le code PIN
1 En mode Attente composez le B 83 pour accéder au
menu Code PIN
2 Pour activer/désactiver le code pin, appuyez sur B
3 Saisissez le code PIN et appuyez sur B
Utiliser le verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier permet
d'éviter que les touches ne soient activées
accidentellment, lors du transport du téléphone
par exemple.
En mode Attente appuyez trois fois sur B
pour activer le verrouillage du clavier.
Lors de la réception d'un appel, le verrouillage est désactivé
momentanément pour vous permettre de répondre.
Désactiver le verrouillage du clavier
Lorsque Dispo apparaît dans la zone d'options principale,
appuyez deux fois sur B
17
Sécurité de votre téléphone
Modifier les codes de sécurité
1 En mode Attente composez le B 8 pour accéder au menu
Sécurité
2 Appuyez sur e pour sélectionner Verrou Tél, PIN ou PIN2
3 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Créer dans la
zone d'options principale et appuyez sur B
4 Saisissez le code actuel et appuyez sur B
5 Saisissez le nouveau code et appuyez sur B
6 Vérifiez le nouveau code et appuyez sur B
Limitation des appels
Restriction d'appels
Cette fonction dépend de votre carte SIM. La fonction Restric.
Appel sert à restreindre certains appels sortants et/ou entrants.
Cette fonction est contrôlée par un mot de passe fourni par votre
fournisseur d'accès. Pour mettre à jour ou vérifier l'état de la fonction
restriction d'appels, le téléphone doit être enregistré sur un réseau.
1 En mode Attente composez le B 82 pour accéder au
menu Restric. Appel et appuyez sur B
2 Appuyez sur e pour sélectionner le niveau de restriction que
vous souhaitez appliquer et appuyez sur B
3 Saisissez le mot de passe de restriction d'appel et appuyez sur
B
Appel restreint
Cette fonction dépend de votre réseau. Avec la fonction Appel
restreint les numéros prédéfinis dans la carte SIM ne pourront être
appelés à partir de votre téléphone. Cette fonction est contrôlée par
le code PIN2.
En mode Attente composez le B 86 et appuyez sur B
pour activer la fonction Appel restreint, entez le code PIN2 et
appuyez sur B
18
Sécurité de votre téléphone
Numéros autorisés
Cette fonction dépend de la carte SIM. Les numéros autorisés sont
mémorisés dans le répertoire. Ils sont toutefois dotés d'une sécurité
supplémentaire. Lorsque la fonction N° autorisés est activée, seuls
les numéros enregistrés en tant que numéros autorisés pourront être
composés.
Lorsque la fonction N° autorisés est activée, même un numéro
composé manuellement doit correspondre à un numéro contenu
dans la liste des numéros autorisés.
Pour enregistrer, modifier ou supprimer un numéro contenu dans la
liste des numéros autorisés, la fonction N° autorisés doit être
activée. Lorsque la fonction N° autorisés est activée, les numéros
peuvent ajoutés, modifiés ou supprimés comme pour les numéros de
téléphone ordinaires, il vous sera toutefois demandé de saisir votre
code PIN2.
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des espaces venant s'insérer
dans un numéro de téléphone. Les caractères de substitution doivent
être saisis avant de composer un numéro. Utilisés avec la fonction
de Numéros autorisés, les appels peuvent être restreints à un
indicatif particulier, par exemple, en mémorisant l'indicatif. Il est
ensuite possible d'ajouter le reste du numéro. Les caractères de
substitution peuvent se trouver n'importe où dans un numéro de
téléphone enregistré.
Créer des caractères de
substitution
Pour insérer un caractère de substitution,
appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée jusq'à ce que _ apparaisse.
Entrer des caractères de substitution
Lors du rappel d'un numéro de téléphone, si vous appuyez sur
une touche numérique, un caractère de substitution sera inséré.
19
Applications
Applications
Horloge
Ce téléphone est doté d'une horloge indiquant l'heure et la date,
d'une alarme et d'une fonction mise en marche/arrêt.
Réglage initial de l'heure
1 En mode Attente composez le B
Heure:
431 pour accéder au menu Régler
horloge
1_:MM
2 Entrez la date dans l'ordre suivant :
jour/mois/année et appuyez sur B
3 Entrez l'heure en utilisant le format 24 heures puis appuyez sur
B
Définir le format de l'horloge
1 En mode Attente composez le B 432 pour accéder au
menu Format horloge
2 Appuyez sur e pour faire défiler les différents formats d'horloge
et/ou de date.
3 Appuyez sur B pour sélectionner le format d'affichage
d'horloge désiré.
Changer l'heure/la date
1 En mode Attente composez le B 431 pour accéder au
menu Régler Horloge
2 Pour effacer la date actuelle, appuyez sur la touche C et
maintenez-la enfoncée.
3 Entrez la nouvelle date au format jour/mois/année et appuyez
sur B pour confirmer.
4 Pour effacer l'heure actuelle, appuyez sur la touche C et
maintenez-la enfoncée.
5 Entrez l'heure en utilisant le format 24 heures et appuyez sur B
pour confirmer.
20
Applications
Régler l'alarme
Si vous n'avez pas encore réglé l'heure, assurez-vous de le faire
avant de régler l'alarme.
1 En mode Attente composez le B 433 pour accéder au
menu Régler Alarme
2 Entrez l'heure en utilisant le format 24 heures puis appuyez sur
B
3 Utilisez e pour régler la fréquence à laquelle vous souhaitez
voir l'alarme se déclencher et appuyez sur B
Une fois que l'alarme est réglée, et lorsque le téléphone est en mode
Attente l'icône, ? apparaît sur l'écran à côté de l'heure, indiquant
que la fonction alarme est activée.
AttentionW ^ëëìêÉòJîçìë èìÉ ä ~ä~êãÉ å ~ é~ë éíé êéÖäéÉ ÇÉ ã~åáèêÉ à ëÉ
ÇéÅäÉåÅÜÉê ~ìíçã~íáèìÉãÉåí Ç~åë ÇÉë äáÉìñ ç äÉë íéäééÜçåÉë éçêí~ÄäÉë ëçåí
áåíÉêÇáíë Éå îÉêíì ÇÉ ÇáîÉêëÉë êéÖäÉãÉåí~íáçåëI íÉäë èì à ÄçêÇ Ç ìå ~îáçå çì Éå
ãáäáÉì Üçëéáí~äáÉêI ÉíÅ… J îçáê ? fåÑçêã~íáçåë fãéçêí~åíÉë ? é~ÖÉ ROK
Éteindre l'alarme
A l'heure souhaitée, l'alarme se déclenche et un message clignote à
l'écran. L'alarme retentit pendant 30 secondes. Si l'alarme se
déclenche pendant un appel, le vibreur se mettra en marche.
Pour éteindre l'alarme il suffit d'appuyer sur n'importe quelle
touche.
Désactiver l'alarme
1 En mode Attente composez le B 433 pour accéder au
menu Régler Alarme et appuyez sur B
2 Appuyez sur e pour sélectionner Désactivé et appuyez sur B
Une fois que l'alarme est désactivée, vous pouvez la réactiver en
répétant la même procédure.
Changer l'heure de l'alarme
1 En mode Attente composez le B 433 pour accéder au
menu Régler Alarm
2 Maintenez enfoncée la touche C pour supprimer l'heure
d'alarme actuelle.
3 Entrez la nouvelle heure et appuyez sur B
4 Utilisez e pour sélectionner la fréquence à laquelle vous
souhaiter voir l'alarme se déclencher et appuyez sur B
N.B. W iÉ íóéÉ ÇÉ ëçååÉêáÉ Ç ~ä~êãÉ ÇééÉåÇê~ Çì êéÖä~ÖÉ ëçååÉêáÉLîáÄêÉìêK
21
Applications
Réglage de l'heure de mise en marche/arrêt
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il s'allume ou s'éteigne
automatiquement à une heure donnée en utilisant la fonction Mise en
marche/arrêt. La procédure de réglage/mise au point automatique de
mise en marche/arrêt est semblable à celle utilisée pour régler
l'heure de l'horloge. Pour régler l'heure, sélectionnez Heure marche
ou Heure arrêt dans le menu Horloge.
Attention W ^ëëìêÉòJîçìë èìÉ ä ÜÉìêÉ ÇÉ ãáëÉ Éå ã~êÅÜÉ ~ìíçã~íáèìÉ å ~
é~ë éíé êéÖäéÉ ÇÉ ã~åáèêÉ à ÅÉ èìÉ äÉ íéäééÜçåÉ ë ~ääìãÉ Ç~åë ÇÉë äáÉìñ ç
äÉë íéäééÜçåÉë éçêí~ÄäÉë ëçåí áåíÉêÇáíë Éå îÉêíì ÇÉ ÇáîÉêëÉë êéÖäÉãÉåí~íáçåëI
íÉäë èì à ÄçêÇ Ç ìå ~îáçå çì Éå ãáäáÉì Üçëéáí~äáÉêI ÉíÅ… J îçáê ? fåÑçêã~íáçåë
fãéçêí~åíÉë ? é~ÖÉ ROK
Calculatrice
La calculatrice quatre fonctions vous permettra
d'effectuer des calculs arithmétiques élémentaires
(addition, soustraction, multiplication et division).
1 En mode Attente composez le B 44
pour accéder au menu Calculatrice
2 Tapez un nombre (maximum 10 chiffres). Celui-ci s'inscrira sur la
ligne inférieure.
3 Avec le clavier de navigation g sélectionnez l'opération que
vous souhaitez effectuer (b pour multiplication , c pour
additionner, a pour diviser, dpour soustraire)
4 Tapez un nombre (maximum 10 chiffres). Il apparaîtra à côté du
symbole arithmétique.
5 Si vous utilisez le clavier de navigation g pour effectuer une
autre opération, le résultat du calcul intermédiaire sera affiché
sur la ligne supérieure.
6 Pour effectuer le calcul, appuyez sur B lorsque = apparaît dans
la zone d'options principale.
N.B. W mçìê ~àçìíÉê ìåÉ îáêÖìäÉ ÇéÅáã~äÉ áä ëìÑÑáí Ç ~ééìóÉê ëìê ä~ íçìÅÜÉ 1
Éí ÇÉ ä~ ã~áåíÉåáê ÉåÑçåÅéÉK
22
Applications
Jeu
Il s'agit d'un jeu dont l'objectif est d'aligner quatre pions. Vous jouez
contre le téléphone.
Vous avez les pions blancs tandis que le téléphone a les pions noirs.
Le triangle situé au bas de la grille indique la colonne dans laquelle
le pion sera placé. Les pions tombent automatiquement dans la fente
la plus basse de la colonne sélectonnée.
Le jeu propose différents niveaux de difficulté de 1 à 6, 6 étant le
plus haut niveau.
Pour accéder au jeu :
En mode Attente composez le B 45 pour accéder au
menu Jeux
Pour jouer :
1 A partir du menu Jeux appuyez sur A et utilisez e pour
sélectionner un niveau de difficulté.
2 Appuyez sur B pour sélectionner le niveau désiré.
3 Appuyez sur B pour commencer à jouer.
4 f sert à se déplacer de droite à gauche le long de la grille B
sert à déposer votre pion dans la grille.
23
Messages courts (SMS)
Messages courts (SMS)
Vous pouvez recevoir, consulter, modifier et envoyer des messages
courts d'un maximum de 160 caractères vers des téléphones
portables appartenant au même réseau ou à tout autre réseau
couvert par un accord d'itinérance.
Configurer votre téléphone pour les
messages courts
Avant d'envoyer un message vous devez saisir le numéro de Centre
de messages dans les Paramètres (ce numéro vous sera fourni par
votre fournisseur d'accès). Si le numéro du Centre est pré-enregistré
sur votre carte SIM, appuyez sur B.
Numéro du centre des messages
1 En mode Attente composez le B 353 pour accéder au
menu Messagerie
2 Saisissez le numéro du centre au format international- voir
" Appels internationaux " page 7.
Envoyer un message court
1 En mode Attente composez le B 33
pour accéder au menu Créer et appuyez
sur B
2 Tapez votre message (jusqu'à 160 caractères)
- voir " Saisie de texte " page 44 et appuyez
sur B
Il vous est alors demandé si vous désirez envoyer le message. Si
vous ne souhaitez l'envoyer, appuyez sur C et le message sera
mémorisé dans la Liste Envois.
3 Appuyez sur B et saisissez le numéro vers lequel vous voulez
envoyer le message (ou appelez le numéro à partir du répertoire
(A) - voir " Rechercher/Modifier une entrée du répertoire "
page 12 et appuyez sur B
Il peut vous être demandé si vous souhaitez obtenir une confirmation
d'envoi. Si vous ne voulez pas de confirmation appuyez sur A. Si
vous voulez une confirmation, appuyez sur B.
Si vous souhaitez activer ou désactiver la confirmation d'envoi par
défaut, allez dans le paramètre Rapport du menu paramètre.
24
Messages courts (SMS)
Recevoir des messages courts
Dès réception d'un message court, l'indicateur de
messages (N) clignote sur l'écran et votre
téléphone émet une tonalité ou se met à vibrer.
Lorsque Lire apparaît à l'écran, appuyez sur B
pour prendre connaissance du message. Le
clavier de navigation g vous permet de faire
défiler le message et d'identifier l'expéditeur si votre carte est dotée
de la fonction d'identification.
N.B. W pá ä áåÇáÅ~íÉìê ÇÉ ãÉëë~ÖÉë Éëí ëí~íáèìÉ EåÉ ÅäáÖåçíÉ é~ëFI ÅÉä~ ëáÖåáÑáÉ
èìÉ ä~ ãéãçáêÉ Éëí ë~íìêéÉK sçìë ÇÉîêÉò ~äçêë ëìééêáãÉê Ç ~åÅáÉåë ãÉëë~ÖÉë
~î~åí ÇÉ éçìîçáê äáêÉ äÉë åçìîÉ~ìñK
Options Message
Répondre à un message
Après avoir lu un message vous pouvez envoyer une réponse. Il
s'agit du réglage par défaut. Pour ce faire, il suffit d'appuyer sur la
touche B.
Supprimer un message
Tandis que le message est affiché à l'écran, appuyez sur f jusqu'à
ce que Efface apparaisse dans la zone d'options secondaire.
Appuyez sur AB. Pour activer l'auto-suppression des messages,
référez-vous à la section " Paramètres Messages ", page 27.
Modifier un message
Tandis que le message est affiché à l'écran, appuyez sur d jusq'à
ce que Modif apparaisse dans la zone d'options secondaire. Pour
modifier le message, appuyez sur A Pour envoyer le message
modifié, appuyez sur B voir " Envoyer un message court " page 24.
Si vous ne souhaitez pas envoyer le message maintenant, appuyez
sur C Il sera automatiquement sauvegardé dans la Liste Envois.
25
Messages courts (SMS)
Utilisation de messages
pré-enregistrés
Il est possible d'envoyer des messages pré-enregistrés. Vous
pouvez également les utiliser comme base et les modifier afin de
composer des messages personnalisés.
1 En mode Attente composez le B 33 pour accéder au
menu Créer
2 Appuyez sur e pour placer le curseur sur le message
pré-enregistré que vous souhaitez utiliser et appuyez sur B
3 Avec le clavier de navigation g faites défiler le message afin de
le personnaliser - voir " Saisie de texte " page 44
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez envoyer le message - voir
" Envoyer un message court " page 24.
Modifier la langue du message pré-enregistré
Lorsque le message pré-enregistré est en surbrillance :
1 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Langue dans la
zone d'options principale et appuyez sur B
2 Appuyez sur e pour sélectionner la langue désirée et appuyez
sur B
3 Appuyez sur f
4 Sélect s’affiche dans la zone des options et appuyez deux fois
sur B pour envoyer le message.
Gérer les listes de messages
Tous les messages, envoyés ou reçus, sont mémorisés sur la carte
SIM jusqu'à ce qu'ils soient supprimés. En sélectionnant un message
sauvegardé vous pouvez y répondre, le modifier ou le supprimer.
Liste des messages reçus
Les messages reçus sont stockés dans la Liste réception. Le signe
“•” clignotant indique qu'un des messages n'a pas été lu.
Lorsque le message est affiché à l'écran, le nom de l'expéditeur (si
l'identification est possible) apparaît en-dessous du texte, ainsi que
l'heure à laquelle le message a été envoyé et le numéro du centre de
messages. Pour répondre au message, appuyez sur B.
26
Messages courts (SMS)
Liste des envois
Lorsqu'un message a été envoyé ou modifié, il est sauvegardé dans
la Liste envois.
Disponible
Disponible vous permet de contrôler l'espace libre restant dans la
mémoire des messages.
Paramètres des messages
En mode Attente composez le B 35 pour accéder au
menu Paramètres Il est possible de régler les paramètres
suivants :
Suppression automatique
Lorsque la fonction Effacement auto est activée, les messages sont
supprimés automatiquement :
Reçus, lus - tout nouveau message écrasera automatiquement le
plus vieux message ayant été lu.
Tous - tout nouveau message écrasera automatiquement le plus
vieux message ayant été lu. En l'absence de messages lus, il
écrasera le plus vieux message non lu.
Sauvegarde
Vos messages seront sauvegardés dans le centre de messages
pour la période spécifiée. Les tentatives de livraisons seront
répétées jusqu'à ce que le message ait été livré ou jusqu'à ce que la
durée de sauvegarde du message arrive à expiration.
Centre des messages
Permet de modifier le numéro de téléphone du centre de messages voir " Configurer le téléphone pour les messages " page 24.
Rapport
Vous pouvez recevoir une confirmation de livraison de votre
message. Pour cela Rapport doit être activé et donc réglé sur Oui.
Protocole
Le centre des messages peut éventuellement convertir le message
au format spécifié par le protocole sélectionné.
27
Messages courts (SMS)
Mini news (Communiqués
d'informations)
Les communiqués d'informations dépendront de votre réseau. Il
s'agit d'informations d'ordre général envoyées sur votre téléphone et
communiquées par votre opérateur. Il peut s'agir par exemple
d'informations relatives à la circulation routière et à la météo.
Sélectionner la rubrique des mini messages
Avant de recevoir des mini news, vous devez préciser la nature des
informations que vous souhaitez recevoir.
1 En mode Attente composez le B 363 pour accéder au
menu Sujets
2 Lorsque Intro apparaît dans la zone d'options, appuyez sur B
3 Appuez sur e pour faire défiler les différentes rubriques
disponibles, puis appuyez sur B pour ajouter la rubrique
sélectionnée dans votre liste de mini news.
Activer/Désactiver les mini news
En mode Attente composez le B 361 pour accéder au
menu Réception et appuyez sur B
Pour désactiver la fonction mini news, il suffit de suivre la même
procédure.
Liste des messages
La liste des messages contient les dernières nouvelles reçues. Vous
pouvez effacer des messages à partir de cette liste.
Langue
Cette fonction dépendra de votre réseau. Vous pouvez modifier la
Langue dans laquelle les mini news vous sont communiquées.
28
Les appels
Les appels
Numéros récents
Les derniers numéros appelés sont mémorisés dans Dernier Appel.
Si l'appelant a été identifié, son numéro de téléphone sera
sauvegardé dans la liste Répondu si vous avez répondu à l'appel,
ou dans la liste des appels restés Sans réponse si vous n'avez pas
répondu à l'appel.
S'il a été impossible d'identifier l'appelant, l'appel sera sauvegardé
mais il n'indiquera que la date et l'heure de l'appel. Lorsque la
mémoire des appels est saturée, les nouveaux appels écrasent
automatiquement les anciens, à commencer par les plus vieux.
1 Appuyez sur D
2 Appuez sur e pour sélectionner Dernier
appel, Répondu ou Sans réponse et
appuyez sur B
3 Appuyez sur e pour sélectionner le numéro
(ou le nom) que vous souhaitez rappeler et appuyez sur D
Avant de rappeler, vous pouvez modifier, rappeler ou supprimer le
numéro de téléphone - voir " Rechercher/Modifier les entrées du
répertoire " page 12.
Si vous voulez sauvegarder le numéro sélectionné dans votre
répertoire, appuyez sur A lorsque ledit numéro est affiché - voir
" Mémoriser un numéro " à la page 11.
Rappeler le dernier numéro
Pour rappeler le dernier numéro que vous avez composé,
appuyez sur D D
Rappeler un numéro resté sans réponse
Lorsque l'écran indique que vous avez reçu des appels, restés sans
réponse de votre part :
1 Appuyez sur B pour faire apparaître le numéro de téléphone
(si disponible) de la dernière personne ayant tenté de vous
appeler.
2 Appuyez sur e pour faire défiler les numéros de téléphone
jusqu'à celui que vous souhaitez rappeler et appuyez sur D
29
Les appels
Identifier les appels
Dans le menu Service appels, les fonctions N° appelant et Retenir
N° vous permettent de savoir si l'identité de l'appelant a été envoyée
ou retenue. (La fonction Retenir N° dépend du réseau)
N.B. W mçìê ìíáäáëÉê ÅÉííÉ ÑçåÅíáçåI äÉ íéäééÜçåÉ Ççáí ê íêÉ ÉåêÉÖáëíêé ëìê ìå
êéëÉ~ìK
Supprimer les derniers numéros appelés
Une fois que vous avez sélectionné le Dernier appel, Répondu ou
Sans réponse appuyez sur f pour sélectionner Efface dans la
zone d'options et appuyez sur B ou sur A selon le cas.
Durée des appels
Dernier appel
La fonction Dernier appel indique la durée (selon réseau) du dernier
appel réalisé si le téléphone est en mode Attente, ou la durée de
l'appel en cours pendant un appel. La durée des appels est indiquée
comme suit : heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) HH:MM:SS.
N.B. Wpá ä~ ÑçåÅíáçå Coûts services å Éëí é~ë ÇáëéçåáÄäÉ ëìê îçíêÉ Å~êíÉ
pfjI îçìë åÉ éçìêêÉò é~ë ~ÅÅéÇÉê ~ì ãÉåì Coûts services a~åë ÅÉ Å~ëI
íçìë äÉë ãÉåìë ëÉÅçåÇ~áêÉë ÇÉîáÉååÉåí ÇÉë ëçìëJãÉåìëK J îçáê ?píêìÅíìêÉ Çì
ãÉåì? é~ÖÉ QTK
Les instructions suivantes partent du principe que la fonction Coûts
services est disponible sur votre carte SIM.
En mode Attente composez le B 611 pour accéder au
menu Dernier appel
Tous les appels
La fonction Tous appels indique la durée totale des appels aussi
bien Entrant que Sortant Pour remettre le compteur à zéro, il faudra
saisir le code verrouillage.
1 En mode Attente appuyez sur B 612 pour accéder au
menu Tous appels
2 Appuyez sur e pour sélectionner Entrants ou Sortants
3 Appuyez sur B pour faire apparaître la durée de l'appel
sélectionné.
30
Les appels
Coûts de services
Cette fonction dépend de votre carte SIM. Pour contrôler le coût des
appels réalisés, il est possible de régler le téléphone afin de limiter
son utilisation à un nombre d'unités précis.
Régler le coût de l'unité
Il faut tout d'abord saisir le coût de l'unité. Il s'agit du coût facturé par
unité par votre fournisseur d'accès.
1 En mode Attente composez le B 622 pour accéder au
menu Prix/Unité
2 Appuyez sur B pour modifier les valeurs.
A ce stade, il vous est demandé de fournir votre code PIN2 ou code
de verrouillage pour continuer.
3 Entrez l'abbréviation de la devise désirée (trois caractères au
maximum) et appuyez sur B
4 Entrez un prix et appuyez sur B
Régler le nombre maximum d'unités
1 En mode Attente composez le B 623 pour accéder au
menu Coût maximum
2 Appuyez sur B pour modifier les valeurs.
A ce stade, il vous est demandé de fournir votre code PIN2 ou code
de verrouillage pour continuer.
3 Entrez une valeur (nombre d'unités) qui correspondra à la limite
autorisée.et le coût correspondant s'affichera.
4 Appuyez sur B pour valider.
N.B. W i~ ÇìêéÉ Ç ìåÉ ìåáíé éÉìí î~êáÉê ~ì Åçìêë ÇÉ ä~ àçìêåéÉI Éå ÑçåÅíáçå
ÇÉë ÜÉìêÉë éäÉáåÉë çì ÇÉë ÜÉìêÉë ÅêÉìëÉëK iÉ Åçûí Ç ìå ~ééÉä Éëí é~ê
ÅçåëéèìÉåí Å~äÅìäé Éå ÑçåÅíáçå ÇÉ ÅÉë é~ê~ãèíêÉëK iÉ Åçûí áåÇáèìé éçìê ìå
~ééÉä éÉìí åÉ é~ë êÉÑäéíÉê ÑáÇèäÉãÉåí äÉ í~êáÑ Ñ~Åíìêé é~ê îçíêÉ ÑçìêåáëëÉìê
Ç ~ÅÅèëK
31
Les appels
Activer un signal de dépassement
Vous pouvez régler un signal indiquant que la limite autorisée est sur
le point d'être atteinte.
1 En mode Attente composez le B 624 pour accéder au
menu Avertissement à
2 Appuyez sur B pour modifier la valeur.
3 Enrez une valeur (en unités) à l'approche de laqelle vous
souhaitez être averti et appuyez sur B
Compteur
Cette fonction dépendra de votre carte SIM. Le Compteur permet de
consulter le montant des coûts et le nombre d'unités utilisées.
1 Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur B lorsque RAZ
apparaît dans la zone d'options principale.
2 Saisissez votre code PIN2 ou code de verrouillage pour
continuer
32
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Renvoi d'appel / Filtrage
Il est de possible, dans des situations spécifiées par vous-même, de
transférer les appels téléphoniques vers un autre numéro de
téléphone. Vous pouvez par exemple renvoyer les appels
téléphoniques vers une messagerie vocale lorsque le téléphone est
éteint.
1 En mode Attente appuyez sur B 7 pour accéder au menu
Renvoi d'appel
2 Appuyez sur B
3 Appuyez sur e pour sélectionner la situation dans laquelle vous
souhaitez faire transférer l'appel et appuyez sur B
4 Entrez le numéro de téléphone vers lequel transférer l'appel et
appuyez sur B
Le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez faire transférer
vos appels peut être extrait du répertoire - Voir " Rechercher/Modifier
les entrées du répertoire " page 12.
Lorsque la fonction de transfert est activée, l'icône (t) apparaît sur
l'écran.
Pour actualiser ou contrôler l'état du Renvoi d'appel le téléphone
doit être enregistré sur un réseau.
Annuler le renvoi d'appel
En mode Attente composez le B 72B
Appel mis en attente/Signal d'appel
Mettre un appel en attente/Reprendre un appel
mis en attente
1 Pendant un appel, appuyez sur B lorsque Attend apparaît
dans la zone d'options.
2 Pour reprendre l'appel mis en attente, appuyez sur B lorsque
Recomm apparaît dans la zone d'options.
Composer un autre numéro pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez composer un autre numéro ou
l'extraire du répertoire - voir " Rechercher/Modifier les entrées du
répertoire " page 12 et appuyez sur D
Le premier appel est mis en attente.
33
Fonctions avancées
Recevoir un appel pendant une conversation
Si la fonction Attente d'appel est activée vous pouvez être averti de
l'arrivée d'un second appel. La fonction est activée à partir du menu
Attente d'appel.
Accepter un appel pendant une conversation
Pendant une conversation, si vous souhaitez répondre à un
autre appel, appuyez sur B lorsque Accept apparaît dans la
zone d'options principale.
Le premier appel est placé en attente.
Rejeter un appel pendant une conversation
Pendant une conversation, si vous ne souhaitez pas répondre à
un autre appel, appuyez sur A lorsque Rejet apparaît dans la
zone d'options secondaire.
Mettre fin à l'appel en cours et accepter le
second appel
1 Pendant une conversation, si vous souhaitez raccrocher afin de
répondre au nouvel appel, appuyez sur E
2 Pour répondre au nouvel appel, appuyez sur n'importe quelle
touche à l'excéption de E, g ou A
Gérer deux appels en même temps
Passer d'un appel à l'autre
Lorsque vous recevez deux appels ! indique l'appel en cours.
Appuyez sur B lorsque Change apparaît dans la zone
d'options principale
Mettre fin à l'appel en cours
Appuyez sur c pour faire apparaître Finir dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
L'appel placé en attente reste en attente. Pour reprendre l'appel mis
en attente, appuyez sur B lorsque Recomm apparaît dans la zone
d'options principale.
Mettre fin aux deux appels
Appuyez sur E
Appel partagé (conférence)
Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent
prendre part à une même conversation. Il est possible de passer d'un
appel partagé à un autre appel ordinaire, de la même façon que l'on
passe d'un appel individuel à un autre appel individuel.
34
Fonctions avancées
Activer la fonction Appel partagé
Lorsque deux appels sont déjà connectés (l'un actif, le second en
attente) :
Appuyez sur c pour faire apparaître Fusion dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
La fonction Appel partagé a été activée et les trois correspondants
(cinq au maximum) peuvent communiquer les uns avec les autres.
Ajouter un correspondant à un appel partagé
Vous pouvez ajouter un correspondant à un appel partagé (cinq au
maximum) soit en effectuant un appel soit en acceptant un appel
entrant. Le nouvel appel peut dès lors être ajouté à l'appel partagé.
N.B. W içêëèìÉ îçìë ÉÑÑÉÅíìÉò ìå ~ééÉä çì ~ÅÅÉéíÉò ìå ~ééÉä Éåíê~åíI ä ~ééÉä
é~êí~Öé Éëí ãáë Éå ~ííÉåíÉK içêëèì áäë ëçåí éä~Åéë Éå ~ííÉåíÉI äÉë é~êíáÅáé~åíë à
ìå ~ééÉä é~êí~Öé éÉìîÉåí ÅÉéÉåÇ~åí ÅçåíáåìÉê à ÅçåîÉêëÉê ÉåëÉãÄäÉK
Isoler un participant d'un appel partagé
Vous pouvez sélectionner un des participants à l'appel partagé et
l'isoler de la conversation. Ceci vous permet de communiquer avec
ledit participant en privé, sans que les autres correspondants de
l'appel partagé ne puissent intervenir.
Au cours d'un appel partagé :
1 Utilisez f jusqu'à ce que Option apparaisse dans l'une des
zones d'options et appuyez sur A ou sur B
2 Appuyez sur e pour sélectionner le correspondant que vous
souhaitez isoler afin de vous entretenir avec lui en privé.
3 Appuyez sur c pour faire apparaître Séparer dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
Le correspondant sélectionné est isolé de l'appel partagé et les
autres participants à l'appel partagés sont mis en attente (ils peuvent
continuer à communiquer ensemble).
35
Fonctions avancées
Mettre fin à un appel partagé
Vous pouvez sélectionner l'un des participants à l'appel partagé et
mettre fin à sa connexion ou mettre fin à l'intégralité de l'appel
partagé. Si un appel est mis en attente ou si un autre appel entrant
est détécté, il est impossible de mettre fin à un appel individuel.
Déconnecter un participant d'un appel partagé
Au cours d'un appel partagé :
1 Appuyez sur c pour faire apparaître Option dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
2 Appuyez sur e pour sélectionner l'un des participants à l'appel
partagé.
3 Appuyez sur c pour faire apparaître Finir dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
Mettre fin à l'appel partagé
Au cours d'un appel partagé, il suffit d'appuyez sur E pour mettre
un terme à tous les appels instantanément.
Transfert de communication
Lorsque vous êtes en conversation à trois, la fonction Transfert de
communication vous permet de connecter entre eux les deux autres
participants et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux
autres peuvent ainsi continuer à communiquer sans vous.
Lors d'une conversation à trois, pour connecter les deux autres
interlocuteurs et vous retirer de la conversation simultanément :
Appuyez sur c pour faire apparaître Transf dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
N.B.: Il est impossible d'utiliser la fonction Transfert de communication en
mode appel partagé.
36
Fonctions avancées
Sélection d'un nouveau réseau
Lorsque vous êtes à l'étranger il est possible que vous utilisiez un
réseau autre que celui auprès duquel vous êtes directement abonné.
Cela s'appelle l'itinérance (ROAMING). Il est possible que la
législation en vigueur dans votre pays interdise l'itinérance.
La fonction Nouveau réseau permet de sélectionner manuellement
un réseau couvrant l'endroit où vous vous trouvez.
1 En mode Attente composez le B91 pour accéder au
menu Nouveau réseau
2 Appuyez sur e pour sélectionner un des réseaux disponibles
figurant dans la liste et appuyez sur B
Si le Mode recherche est réglé sur Automatique le téléphone
sélectionnera lui-même le réseau offrant la meilleure couverture à
l'endroit où vous vous trouvez afin de maintenir une réception
optimale. Lorsque le Mode recherche est réglé sur Manuel le
téléphone n'utilisera que le réseau que vous aurez sélectionné. Si la
couverture offerte par le réseau est faible, vous devrez sélectionner
un autre réseau vous-même.
Lorsque le Mode recherche de votre tél est réglé sur Automatique il
utilise une Liste réseau. Les numéros d'emplacement
accompagnant la liste des meilleurs réseaux indiquent l'ordre de
priorité de la recherche.
En sélectionnant Intro vous enregistrez un nouveau réseau au
numéro d'emplacement affiché. Cela aura pour effet de décalerd'une
place les autres réseaux. Modif permet d'écraser un ancien réseau
et de le remplacer par un nouveau, tandis que Ajoute permet
d'ajouter un nouveau réseau en fin de liste.
Sélection ligne
La fonction Sélection ligne permet à l'utilisateur d'envoyer et de
recevoir des appels, des messages courts ou d'utiliser le navigateur
WAP à partir de deux numéros de téléphone différents, pourvu que
la carte SIM supporte plusieurs numéros de téléphone.
1 En mode Attente composez le B 616 pour accéder au
menu Sélection ligne
2 Appuyez sur e pour sélectionner le numéro de téléphone désiré
et appuyez sur B
37
Navigateur WAP
Navigateur WAP
Le navigateur WAP (Wireless Application Protocol) de votre
téléphone vous permet d'accéder à des services Internet pris en
charge par le réseau (informations, bulletins météo, sport, etc.).
N.B.W `ÉííÉ ÑçåÅíáçå ÇééÉåÇ Çì êéëÉ~ì Å~ê ÅÉêí~áåë ëÉêîáÅÉë éêéJé~óéë
éÉìîÉåí åÉ é~ë ~ìíçêáëÉê ä~ ÅçååÉñáçå à äÉìêë ëÉêîáÅÉëK
Configuration du serveur
Avant de pouvoir accéder aux services Internet, votre carte SIM
devra être configurée de manière à pouvoir recevoir des données, et
les paramètres appropriés devront avoir été configurés dans le
téléphone. Il est possible que la configuration ait été pré-enregistrée
par l'opérateur de votre réseau.
N.B.W qçìíÉ ãçÇáÑáÅ~íáçå ~ééçêíéÉ à ä~ ÅçåÑáÖìê~íáçå éêéÅéÇÉããÉåí
ÉåêÉÖáëíêéÉ éÉìí Éåíê~îåÉê ìåÉ ÇéÑ~áää~åÅÉ Çì å~îáÖ~íÉìêK
1 En mode Attente composez le B 422 pour accéder au
menu Param profil
2 Il est possible de configurer deux serveurs sur ce téléphone.
Utilisez e pour sélectionner l'une ou l'autre des configurations.
3 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Modif dans la zone
d'options principale et appuyez sur B
Une liste de paramètres de configuration apparaît, à savoir :
Nom Profil :
Tapez le nom de votre serveur WAP.
Page d’accueil:
Tapez l'adresse de la page d'accueil du service
WAP, par exemple, http://wap.provider.net
Port :
Le numéro sera normalement réglé sur
9201(connexions non sécurisées) ou sur 9203
(connexions sécurisées). Pour de plus amples
informations, contactez votre fournisseur
d'accès.
N° numérique :
Tapez le numéro d'accès si le type de connexion
de votre téléphone est numérique.
N° analogique :
Tapez le numéro d'accès si le type de connexion
de votre téléphone est analogique.
Type connexion : Précisez si le type de connexion est numérique
ou analogique. La plupart des connexions sont
analogiques, mais vous devrez tout de même
vérifier auprès de votre fournisseur d'accès.
38
Navigateur WAP
Login :
Il s'agit de votre nom d'utilisateur que le fournisseur
d'accès à WAP utilise pour vous identifier.
Mot de passe :
Il s'agit du mot de passe que votre fournisseur
d'accès à WAP utilise pour vous identifier.
Passerelle IP :
Adresse IP de la passerelle WAP de votre
fournisseur, par exemple, 194.192.001.010
4 Appuyez sur e pour configurer les paramètres les uns après les
autres et appuyez sur B pour valider les valeurs.
5 Appuyez sur B et sélectionnez le paramètre suivant
apparaissant dans la liste.
6 Lorsque tous les paramètres ont été configurés, appuyez sur C
pour retourner au menu précédent.
7 Appuyez sur f pour sélectionner la fonction Valide dans la
zone d'options principale et appuyez sur B
À titre de référence, il vous est recommandé de noter les
valeurs de votre configuration WAP dans le tableau situé au dos de
ce guide.
Paramètres invalides
Lorsque vous êtes sur Internet, les nom d'utilisateur et mot de passe
tiennent normalement compte de la casse. Assurez-vous de bien
saisir les paramètres tels qu'ils vous ont été fournis par votre
fournisseur d'accès WAP.
Lorsque vous êtes sur Internet, les nom d'utilisateur et mot de passe
tiennent normalement compte de la casse. Assurez-vous de bien
saisir les paramètres tels qu'ils vous ont été fournis par votre
fournisseur d'accès WAP.
39
Navigateur WAP
Activer le navigateur
Le navigateur peut être activé à partir du mode Attente de deux
manières :
en appuyant sur la touche P et en la maintenant enfoncée.
ou
en composant B 41
La première fois que vous activerez le navigateur vous constaterez qu'il
ne contient rien et que l'adresse URL est celle définie par l'opérateur du
réseau. Dès la seconde fois, la dernière page ayant été affichée à
l'écran apparaît. Elle est rappelée à partir du cache (il s'agit de la zone
sauvegardant le contenu des informations précédemment
téléchargées). Lorsque le cache rappelle la dernière page ayant été
consultée, le téléphone est hors connexion (il n'est pas relié au serveur
WAP).
N.B. W bå Å~ë Ç ìíáäáë~íáçå Ç ìåÉ Å~êíÉ pfj ÇáÑÑéêÉåíÉI íçìíÉ ~ìíÜÉåíáÑáÅ~íáçå
ÇÉ ëáíÉ ëéÅìêáëé ëÉê~ éÉêÇìÉK råÉ åçìîÉääÉ ~ìíÜÉåíáÑáÅ~íáçå ëÉê~ åéÅÉëë~áêÉ
éçìê ä~ Å~êíÉ pfj ÇÉ êÉÅÜ~åÖÉK
Parcourir le contenu
Le clavier de navigation g vous permet de parcourir le contenu de
la manière suivante :
Appuyez sur e pour faire défiler la page actuelle (haut/bas).
Appuyez brièvement sur C pour retourner à la page
précédente
Lorsque le texte lié (texte contenu entre [crochets]) apparaît en
surbrillance, appuyez sur B pour charger la page correspondant au
lien.
(
Indique la présence d'un tableau - lorsque ce symbole
apparaît en surbrillance, appuyez sur B pour faire
apparaître le contenu du tableau.
)
indique la présence d'une image qui ne peut pas être
affichée.
~
indique que la navigation se fait en ligne.
p
indique que la navigation se fait hors connexion.
40
Navigateur WAP
Menu du navigateur
Le navigateur contient son propre menu, lequel est activable lorsque
le sommaire est affiché à l'écran (que ce soit en ligne ou hors
connexion).
Pour accéder au menu du navigateur, il suffit d'appuyer brièvement
sur la touche P.
Désactiver le navigateur
Le navigateur peut être désactivé de la façon suivante :
Que le navigateur soit en ligne ou hors connexion il suffit
d'appuyer sur la touche C et de la maintenir enfoncée pour
quitter le navigateur.
Déconnexion automatique
Sans interaction de votre part pendant une période défine, le
téléphone se déconnectera automatiquement du navigateur. Cette
période sera définie en secondes par le paramètre Déconnexion
auto.
1 En mode Attente composez B 421 pour accéder au
menu Déconnexion auto
2 Appuyez sur e pour sélectionner Valeur Actuelle ou Valeur
Minimum
3 Appuyez sur B
4 Appuyez sur C et maintenez cette touche enfoncée pour
effacer la période de déconnexion automatique actuelle.
Saisissez ensuite la valeur requise et appuyez sur B.
41
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Tonalités DTMF
Il est possible d'envoyer des tonalités DTMF (multifréquence en code
2) en cours de communication. Elles servent souvent à accéder aux
boîtes vocales, aux Alphapages et à procéder à des opérations
bancaires informatisées. Par exemple, vous pouvez avoir à
composer un numéro pour accéder aux messages de votre boîte
vocale. Il est possible de stocker un numéro de téléphone avec des
tonalités DTMF dans le répertoire, permettant ainsi de composer ce
numéro lors du rappel et d'envoyer automatiquement les numéros
DTMF.
Envoyer des tonalités DTMF lors d'un appel
Tapez les chiffres (0 to 9, # and *)
Composition d'un numéro avec pause
La fonction pause vous permet d'envoyer automatiquement des
tonalités DTMF.
1 Entrez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que P apparaisse.
3 Après la pause, tapez les chiffres DTMF, par
exemple, tapez le numéro vous permettant
d'accéder aux messages contenus dans votre
boîte vocale et appuyez sur D
Lorsque l'appel est connecté, les signaux DTMF sont envoyés au
bout de 3 secondes, ou avant si vous appuyez sur D.
Si les tonalités DTMF n'aboutissent pas, il est possible que vous
deviez augmenter la longueur des tonalités.
4 En mode Attente composez le B 55 pour accéder au
menu Longueur DTMF
5 Appuyez sur e pour régler sur Longue et appuyez sur B
42
Fonctions supplémentaires
Bloc-notes
Pendant un appel, vous pouvez saisir un numéro de téléphone afin
de le composer une fois l'appel terminé. Pendant un appel :
1 Entrez le numéro de téléphone.
2 A la fin de l'appel, appuyez sur D pour appeler ce numéro.
Pour mémoriser ensuite ce numéro dans votre répertoire, appuyez
sur A pendant que le numéro est encore affiché à l'écran - voir
" Mémoriser un numéro " page 11.
Fonctions relatives aux accessoires
Lorsque la fonction Réponse auto. est activée et que le kit mains
libres personnel est connecté, il est possible de répondre à un appel
sans appuyer sur aucune touche.
Pour tout renseignement lié au mode de fonctionnement,
veuillez consulter la documentation fournie avec les
accessoires.
43
Saisie de texte
Saisie de texte
Ce téléphone vous permet de saisir des caractères
alpha-numériques servant à mémoriser des numéros dans le
répertoire, à rédiger des messages courts, etc. Cette section
présente tous les caractères pouvant être sasis et les touches
correspondantes.
Mode textuel
Normal
T9®
Touche
0
Alternatives
1
Ponctuation
EUF
Alphabet
grec
Caractères
accentués
EVF
H|
+_
Caractères
numériques
EWF
EMJVF
H|
0+P_
Espace.@/:;+-”,!¡?¿()[]{}’&%\^~|<>=\£$¥¤§
1
2
abc
ABCabc
ABG
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
2
3
def
DEFdef
DEZ
DEÉFdeéèf
3
4
ghi
GHIghi
HQI
GHIghiì
4
5
jkl
JKLjkl
KLM
JKLjkl
5
6
mno
MNOmno
NXO
MNÑOÖØmnñoöøò
6
7
pqrs
PQRSpqrs PRS
PQRSpqrsß
7
TUF
8
tuv
TUVtuv
TUÜVtuüùv
8
9
wxyz
WXYZwxyz CYW
WXYZwxyz
9
*
Maj/Verrou*
@
@
@
@
#
Espace
+
+
+
+
* Appuyez une fois sur * pour saisir une seule lettre en majuscule (les caractères
suivants seront en minuscule). Pour tout écrire en majuscule, appuyez deux fois sur
* La fonction Maj/verrou est activée. Pour revenir à une casse minuscule, il suffira
d'appuyez une troisième fois sur *
44
Saisie de texte
Saisie de texte T9
®
L'utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire
considérablement le nombre de touches à frapper.
Appuyez une fois sur la touche portant la lettre que vous souhaitez
saisir. Il est possible que la lettre en question n'apparaisse pas
sur l'écran. Continuez à composer le mot en appuyant sur les
touches correspondantes, puis vérifiez que le mot a été correctement
saisi. Pour passer au mot suivant appuyez sur # ou c [touche de
navigation gauche].
Si la combinaison de lettres saisies ne correspond pas au mot que
vous souhaitiez taper, appuyez de manière répétée sur la touche
0 jusqu'à obtention du mot correct. Passez au mot suivant.
Si le mot que vous recherchez n'est pas dans le dictionnaire interne
du téléphone (à savoir un nom propre ou un terme peu usité) vous
devrez le saisir en utilisant le mode standard (U).
Autres modes textuels
Pour accéder aux autres modes de saisie textuelle, utilisez la touche
P pour parcourir la liste jusqu'à ce que le mode désiré apparaisse
dans le zone d'informations.
Lorsque vous utilisez les différents mode de saisie de texte, tels que
Standard (U), Grec (V) ou caractères accentués (W) chaque
pression rapide sur une touche passe au caractère suivant présent
sur cette même touche (si vous maintenez la touche enfoncée tous
les caractères sur cette touche défileront). Dès que vous relâchez la
touche ou appuyez sur une autre touche, le caractère clignotant à
l'écran est saisi et le curseur se déplace.
45
Saisie de texte
Modifier le texte
En appuyant sur e vous déplacez le curseur de haut en bas, pour
passer d'une ligne à l'autre (ou d'un champ à l'autre si vous êtes dans
le répertoire). La touche f quant à elle, déplace le curseur de gauche
à droite d'un caractère à l'autre (ou, si vous êtes en mode T9® vers le
premier caractère du mot précédent ou du mot suivant). Lorsque vous
déplacez le curseur et appuyez sur une touche, le nouveau caractère
est saisi juste avant le caractère sélectionné. Si vous appuyez sur C
le caractère se trouvant à gauche du curseur est effacé ou, si vous
maintenez C enfoncée, toute la ligne est effacée.
T9® est une marque déposée de Tegic Communications Inc.
Le mode de saisie de texte T9® est concédé sous licence sous les
références suivantes : Etats-Unis N° de brevet. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; Canada, N° de
brevet 1,331,057 ; Royaume-Uni, N° de brevet. 2238414B ; Hong
Kong, N° de brevet Standard HK0940329 ; République de Singapour
N° de brevet 51383 ; Europe N° de brevet 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; d’autres brevets sont en
cours de dépôt dans le monde entier.
46
Structure du menu
Structure du menu
En mode Attente appuyez sur B et le menu des différentes
fonctions du téléphone apparaîtra. Pour sélectionner une fonction,
appuyez sur e de sorte que le curseur se trouve à côté de la
fonction requise, puis appuyez sur B.
Pour quitter le menu ouvert et revenir au niveau précédent, appuyez
sur A lorsque Ret apparaît dans la zone d'options secondaire.
Pour sortir complètement de la structure du menu, appuyez et tenez
enfoncée la touche C
1 Clavier protégé
2 Répertoire
Parcourir
Entrer un No
Profil d'alarme
Disponible ?
Mes numéros2
Touche directe
3 Messages
Liste réception
Liste envois
Créer un MSG
Disponible ?
Paramètres
Effacement auto
Sauvegarde
Messagerie
Rapport
Protocole
Diffusions
Réception
Liste messag
Sujets
Langues
4 Applications
Démarrer WAP
Paramètres WAP
Déconnexion auto
Param. profil
Horloge
Régler horloge
Format date
Régler alarme
Program. marche
Program. arrêt
Calculatrice
Jeux
5 Personaliser
Langue
Langue affichée
Langage Tegic
Tonalités
ToutesTonalités
Volume sonnerie
Type sonnerie
Volume touches
Tonalité alerte
Réglage affich.
Accueil
Eclairage
Contraste
Animation
Réponse auto
Longueur DTMF
Par défault
6 Service appels
Appels
*Dernier appel
*Tous appels
Entrants
Sortants
*App en attente1
*N° appelant
*Retenir N°1
Sélection ligne2
Coûts services2
Cout restant
Prix/Unité
Coût maximum
Avertissement à
Compteur
7 Renvoi d'appel
Appels voix
Annuler tout
Etat
8 Sécurité
Verrou Tél.
Restric. appel1
RestrictionVoix
Annuler tout
Etat
Mot de passe
PIN2
PIN22
N° autorisés2
Appel restreint2
9 Réseau
Nouveau réseau
Mode recherche
Liste réseau
1
En fonction du réseau
En fonction de la carte SIM
* N'ira pas au menu suivant si votre carte SIM ne supporte pas les
Coûts services
2
47
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Si un problème venait à se reproduire, contactez votre revendeur.
Problème
Cause
Solution
Vérifiez que la batterie est
complètement chargée et bien
branchée au téléphone.
Le téléphone ne
s’allume pas
Autonomie très
courte de la
batterie neuve
Votre réseau ainsi
que les conditions
d’utilisation peuvent
avoir une incidence
sur l’autonomie de la
batterie.
Autonomie de
courte durée de la
batterie en Nickel
Métal Hydrure
Une recharge
incomplète peut avoir
une incidence sur
l’autonomie de la
batterie, il s’agit d’un
cas de figure
fréquent avec les
batteries en Nickel
Métal Hydrure
Utilisez le téléphone jusqu’à ce que le
témoin de batterie faible s’allume et
rechargez la batterie complètement.
Répétez cette opération trois fois. Si
toutefois l’autonomie reste de courte
durée, cela signifie que la batterie
être remplacée. Changez la batterie.
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone.
La fonction de
restriction des appels
sortants est activée.
Désactivez la restriction des appels
sortants ou la restriction d’appels.
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau.
Déplacez-vous vers une zone de
couverture et utilisez votre téléphone
détecte un réseau.
Votre carte SIM ne
permet pas
l’utilisation de la
fonction d’appels
autorisés.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction.
La fonction d’appels
autorisés n’est pas
activée.
Activez la fonction d’appels autorisés.
Le numéro que vous
souhaitez appelé
n’est pasmémorisé
en tant qu’appel
autorisé.
Mémorisez ledit numéro lorsque la
fonction Appels autorisés est activée.
Impossible
d’effectuer un
appel
Impossible
d’effectuer un
appel à partir de la
mémoire des
numéros autorisés
48
Dépistage des pannes
Impossible de
recevoir un appel
Impossible
d’appeler les
numéros d’urgence
Le site WAP n’est
pas accessible ou
a pour effet de
couper la
communication
Impossible
d’appeler un
numéro mémorisé
dans le répertoire
Le téléphone est
éteint.
Allumez le téléphone.
ILa fonction de
restriction des appels
entrants est activée.
Désactivez la restriction des appels
entrants.
Le téléphone ne
détecte aucun
réseau.
Déplacez-vous vers une zone de
couverture et utilisez votre téléphone
détecte un réseau.
La zone dans
laquelle vous vous
trouvez n’est pas
couverte par le
réseau GSM.
Vérifiez que le symbole S est affiché
à l’écran - déplacez-vous vers une
zone couverte par un réseau puis
utilisez votre téléphone lorsque le
symbole apparaît.
Il est possible que la
passerelle ou le
serveur auquel vous
tentez d’accéder ait
des problèmes
techniques.
Essayez de vous connecter à un
autre site ou réessayez plus tard.
Incompatibilitiés
entre le téléphone, la
passerelle et le
contenu du site
Essayez de vous connecter au
travers d’une autre passerelle.
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone.
La fonction de
restriction est activée
pour ce numéro.
Désactivez la fonction de restriction.
49
Dépistage des pannes
Principaux messages d'erreur
Voici quelques-uns des principaux messages d'erreur pouvant
apparaître sur votre téléphone.
Zone non autorisée L’itinérance dans la zone sélectionnée n’est pas autorisée.
Réseau non
autorisé
L’itinérance avec le réseau sélectionné n’est pas autorisée.
Carte inconnue
Le réseau n’a pu vous identifier car la carte SIM de votre
téléphone n’est pas enregistrée auprès de ce réseau.
Contactez votre fournisseur d’accès.
La carte SIM est bloquée parce qu’un code de déblocage
SIM bloquée /
PIN/PIN2 (PUK/PUK2) invalide a été composé à dix
Contacter
fournisseur d’accès reprises. Contactez votre fournisseur d’accès.
Erreur SIM
Votre téléphone a détecté un problème avec la carte SIM.
Éteignez le téléphone puis rallumez-le. Si le message est
réapparaît, contactez votre fournisseur d’accès.
SIM non valide /
Code incorrect
La carte SIM ne reconnaît pas les codes que vous avez
saisis. Contactez votre fournisseur d’accès.
Fonction non
disponible
Soit votre carte SIM ne permet l’utilisation de la fonction
sélectionnée soit celle-ci n’est pas disponible avec
l’abonnement actuel. Contactez votre fournisseur d’accès.
PIN2 mis hors
service
Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce
qu’un code PUK2 invalide a été saisi à 10 reprises. Il vous
est dès lors impossible d’utiliser les services contrôlés par le
code PIN2. Contactez votre fournisseur d’accès.
Message rejeté :
mémoire pleine
Vous avez reçu un message court mais la mémoire est
saturée - pour lire ce message vous devez d’abord
supprimer des anciens messages ou activer la fonction
Effacement auto.
Numéro trop long
(Max:20)
Le nouveau numéro du répertoire est trop long pour votre
carte SIM.
Avertissement
mémoire pleine :
continuer ?
La mémoire est saturée. Vos messages ne pourront pas
être mémorisés tant que vous n’aurez pas effacé d’anciens
messages.
Echec de
vérification
Lorsque vous avez changé code de
verrouillage/PIN/PIN2/Mot de passe, vous avez saisi un
nouveau code invalide pour la procédure de vérification saisissez le code correct.
Code verrouill.
incorrect
Le code de verrouillage n’a pas pu être activé ni désactivé
car vous avez saisi un code de verrouillage invalide.
Réessayez.
50
Dépistage des pannes
Code PIN / PIN2 /
PUK / PUK2
incorrect
Le code que vous avez saisi n’est pas correct. Réessayez.
Rappel auto :
mémoire pleine
La liste des numéros n’ayant pas abouti est pleine. Éteignez
le téléphone et rallumez-le.
51
Informations Importantes
Informations Importantes
Les sousignés, Matsushita Communication Industrial UK Ltd.,
déclarent que le EB-GD35 est conforme aux exigences de la
directive 1999/5/EC. Une declaration de conformité est tenue à votre
diposition sur www.panasonicmobile.co.uk/support
Consignes de sécurité
Il est indispensable que vous preniez connaissance des informations
fournies ci-dessous. Celles-ci vous expliquent comment utiliser votre
téléphone en toute sécurité tout en respectant l'environnement. Ces
informations sont conformes aux dispositions légales en matière
d'utilisation de téléphones cellulaires.
Ce téléphone ne doit être rechargé qu'avec un accessoire
de recharge agréé. L'utilisation de tout autre accessoire
pourrait s'avérer dangereuse et annulerait la garantie.
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre
téléphone et éviter de l'endommager, il est nécessaire
d'utiliser du matériel de recharge agréé. Lorsque vous
êtes à l'étranger, vérifiez que le voltage du chargeur est
compatible.
Le kit principal contient un chargeur EB-CAD35xx*). Autre
accessoire recommandé pour la recherge de la batterie Chargeur de voiture (EB-CDD35).
* xx indique le lieu spécifique du chargeur, par ex. CN, EU, HK, TW, UK.
Vous devez éteindre votre téléphone lorsque vous êtes à
bord d'un avion. L'utilisation de téléphones cellulaires en
avion est dangereuse car elle risque de perturber le
fonctionnement des appareils de navigation et le réseau
cellulaire. En outre, cela est illégal. Le non respect de ces
consignes pourra entraîner la suspension de l'accès aux
services de téléphonie mobile ou une action en justice,
voire les deux.
Il est conseillé de ne pas utiliser de téléphone portable
dans les stations-service. Veillez à respecter les
réglementations limitant l'utilisation de matériel radio dans
les dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les
sites d'opérations de minage. Veillez à ne pas exposer la
batterie à des températures extrêmes (au-delà de 60°C).
52
Informations Importantes
Vous DEVEZ garder le contrôle de votre véhicule en
toutes circonstances Ne conduisez jamais en tenant un
téléphone dans la main. Arrêtez-vous d'abord dans un
endroit sûr. Même les accessoires mains libres sont
dangereux au volant : cela risque de vous
déconcentrer. Informez-vous des restrictions applicables à
l'utilisation des téléphones portables dans le pays où vous
conduisez et respectez-les en permanence
Evitez l'utilisation du téléphone à proximité de matériel
médical personnel, tels que les stimulateurs cardiaques et
les appareils de correction auditive.
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le
de la même façon qu'un téléphone ordinaire. Lors de vos
conversations, veillez à ce que l'antenne soit dirigée
par-dessus de votre épaule. Veillez à n'utiliser que
l'antenne de rechange fournie ou une antenne agréée.
L'utilisation d'antennes non agréées et la modification ou
l'ajout d'accessoires risquent d'endommager votre
téléphone et constituent une infraction aux
réglementations en vigueur. L'utilisation d'antennes non
agréées ainsi que la modification ou l'ajout d'accessoires
peuvent résulter en l'annulation de votre garantie - ceci
n'aura aucune incidence sur vos droits statutaires.
Ce téléphone portable Panasonic a été conçu, fabriqué et
testé conformément aux directives d'exposition aux
radiofréquences suivantes :
1999/519 EC, ICNIRP 1998, conformément à ES59005
1998ANSI C95.1-1992 (Etats-Unis, Asie-Pacifique),
conformément aux directives FCC (FCC 1997)
AS/NZS 2772.1 (Int)-1998 (Australi), conformément à
ACA RS1999
53
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Les touches peuvent émettre un son assez fort. Évitez de
tenir le téléphone près de votre l'oreille lorsque vous
appuyez sur les touches.
L'exposition à des températures extrêmes risque d'affecter
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci
est tout à fait normal et n'implique aucune défaillance.
Ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce
susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations ou à des chocs
excessifs.
Évitez tout contact avec des matières liquides. En cas de
contact avec un liquide, éteignez immédiatement votre
téléphone et contactez votre revendeur.
N'exposez pas le téléphone au soleil, à l'humidité, à la
poussière ou à la chaleur.
Éloignez les objets métalliques afin d'éviter tout contact
accidentel avec les bornes du téléphone.
Veillez à toujours recharger les batteries dans un endroit
bien aéré, à l'abri des rayons du soleil, entre +5°C et
+35°C. Ne pas recharger la batterie en dehors de cette
fourchette de températures.
Ne pas incinérer ou jeter la batterie comme s'il s'agissait
d'ordures ordinaires. Vous devez jeter la batterie
conformément aux réglementations locales. De plus, les
batteries sont recyclables
Lorsque vous jetez des emballages ou du matériel usagé,
renseignez-vous sur les possibilités de recyclage auprès
des autorités locales
54
Glossaire
Glossaire
Tonalités DTMF Tonalités multifréquence en code 2 permettant
d'accéder aux réseaux téléphoniques
informatisés, aux boîtes vocales, etc..
GSM
Global System for Mobile communications.
Désigne la technologie numérique de téléphonie
mobile utilisée par ce téléphone.
Zone locale
Pays dans lequel votre réseau local est exploité
Réseau local
Réseau GSM sur lequel sont conservées les
informations relatives à votre abonnement.
Opérateur de
réseau
La société chargée de l'exploitation d'un réseau
GSM.
Mot de passe
Sert à activer la fonction de restriction d'appel.
Fourni par votre prestataire de services.
Code PIN
Numéro personnel d'identification utilisé pour
protéger la carte SIM. Fourni par votre
prestataire de services. Après 3 codes PIN
invalides, celui-ci sera bloqué.
Code PIN2
Numéro personnel d'identification utilisé pour
activer les fonctions de numéros autorisés, de
compteur et de restriction d'appel. Fourni par
votre prestataire de services. Après 3 codes
PIN2 invalides, celui-ci sera bloqué.
Codes
PUK/PUK2
Codes de déblocages des codes PIN/PIN2.
Utilisés pour débloquer les codes PIN/PIN2.
Fournis par votre prestataire de services. Après
10 codes PUK/PUK2 invalides, ceux-ci seront
bloqués.
Enregistrement Connexion à un réseau GSM. Ceci est
habituellement effectué automatiquement par
votre téléphone.
Itinérance
Option permettant d'utiliser votre téléphone sur
des réseaux autres que votre réseau local.
Fournisseur
d'accès
La société chargée d'assurer l'accès au réseau
GSM.
55
Glossaire
Carte SIM
Module d'identité de l'abonné. Petite carte à puce
permettant de stocker les informations relatives
aux abonnés ainsi que toutes les données
saisies par l'utilisateur, telles que le répertoire et
les messages courts. Fournie par votre
fournisseur d'accès.
WAP
Wireless Application Protocol. La norme de
communication vous permettant de télécharger
des informations d'Internet sur votre téléphone.
56
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone
Type
Fourchette de températures
Recharge
Entreposage
GSM900 Classe 4
GSM1800 Classe1
+5°C à +35°C
-20°C à +60°C
Batterie - Montée sur téléphone
Poids
Dimensions
Hauteur x Largeur x Épaisseur
Tension d’alimentation
Au repos - Mode attente (heure)
En communication (heure)
Temps de recharge (heure)
Batterie
109 g
120.5 x 46 x 20.5 mm
3,6V DC, 700mAh Ni-MH
Jusqu’à 175
Jusqu’à 6
Jusqu’à 3
N.B. W iÉ íÉãéë ÇÉ êÉÅÜ~êÖÉ Éëí éäìë äçåÖ äçêëèìÉ äÉ íéäééÜçåÉ Éëí ~ääìãéK iÉ
êéëÉ~ì ìíáäáëé Éí äÉë Åçåáíáçåë Ç ìíáäáë~íáçå éÉìîÉåí ~îçáê ìåÉ áåÅáÇÉåÅÉ ëìê
ä ~ìíçåçãáÉ ÇÉ ä~ Ä~ííÉêáÉK
57
Garantie U.E.
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic
GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation
Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays
autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous
les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours
d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée
dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12
mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit
utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est
mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays
d’utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si les conditions sont
plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays
d’utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie
et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La
garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause,
d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agrées par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la
réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s)
défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre
autres, pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa
nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en
aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays indiqués dans ce document dans
les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
rh
Service Centres in the UK
Tel. +44 870 5159159
a
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
58
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Garantie U.E.
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
^
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer
Linzer Straße 2-4
4840 Vöcklabruck
Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH
Laxenburger Straße 252
1232 Wien
Tel. +43 222/61080
co
CETELEC
ZI de la Delorme
5 Avenue Paul héroult
13015 MARSEILLE
Tél. : 04 96 15 77 77
Tél. : 04 91 58 07 55
CORDON Electronique
BP 460
ZI Taden
22107 DINAN CEDEX
Tél. : 02.96.85.82.20
Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR
26 rue des Cosmonautes
31400 Toulouse
Tél. : 05.62.71.48.14
Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR
22 boulevard des Brotteaux
69006 Lyon
Tél. : 04.72.83.02.02
Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE
Avenue Figuières
ZAC Font de la Banquière
34970 LATTES
Tél. : 04.67.15.96.30
Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE
16 rue Joseph Cugnot
Z.I. Bracheux
60000 BEAUVAIS
Tél. : 03.44.89.79.00
Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance
40 boulevard Bessières
75017 PARIS
Tél. : 01.44.85.21.66
Fax : 01.42.29.60.05
59
Garantie U.E.
S.B.E.
Z.I. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Tél. : 03.21.10.10.21
Fax : 03.21.80.20.10
ki
Service-centra in
Nederlands
Panasonic-Centre Nederland
(Servicom bv)
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Zonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
f
Per i Centri Assisitenza in Italia
Servizio Clienti
Tel. +39 02/ 67072556
b
Centros de Servicio en España
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Clara del REY, 8 Lateral
28002 Madrid
Tel. +34 91 519 91 40
ZENER ELECTRONICA
Orillamar, 65 Bajo
15002 La Coruña
Tel. +34 981 22 07 00
ELECTRONICA MILLAN, S.L.
Natalia, 6
29009 Málaga
Tel. +34 95 227 39 87
TECNOLEC, S.A
Pinar del Río, 48 - 50
08027 Barcelona
Tel. +34 93 340 87 53
S.T.R. BROADCAST
Av. Zuberoa, 12
48012 Bilbao
Tel. +34 94 410 00 23
LAVISON, C.B.
Montseny, 35
17005 Girona
Tel. +34 972 23 01 22
IRTESA ELECTRONICA
Jaume Ferran, 72
07004 Palma de Mallorca
Tel. +34 971 20 47 02
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Asunción, 27
41011 Sevilla
Tel. +34 95 427 54 04
60
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Alberíque, 33
46008 Valencia
Tel. +34 96 385 76 31
ah
For nærmeste servicecenter ring Panasonic
Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
p
Firmor i Sverige
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan
Kungsholmstorg 4
104 22 Stockholm
Tel. +46 08-6542500
CR service
Industribyn 3
232 37 Malmö
Tel. +46 040-430030
pc
Huoltokeskukset Suomessa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 09 521 5151 Huolto
Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja
Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu
9
83500 Outokumpu
Puh. +358 013 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu
6
20100 Turku
Puh. + 358 02 2332685
Garantie U.E.
k
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
do
ÊÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò
INTERTECH S.A.
International Technologies
Áöñïäßôçò 26, 167 77 Åëëçíéêü
Tá÷. Èõñ.: 738 21, 167 10 ÅËËÇÍÉÊÏ
Ôçë. ÊÝíôñï: (01) 9692.300
ÕðïêáôÜóôçìá Âüñåéáò ÅëëÜäáò:
Ê. ÊáñáìáíëÞ 11, 54638 ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ
Ôçë. ÊÝíôñï: (031) 245.840-3
m
Centros de Assistência em Portugal
PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras
8200 ALBUFEIRA
ALGARVE
Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A.
Largo de Santos, 9
1200 LISBOA
Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A.
Largo do Tribunal, Lote 11
2400 LEIRIA
Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A.
Rua Cidade de Santos, 31R/C
9000 FUNCHAL
MADEIRA
Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A.
Rua do Outeiro,
Lote 25 - Gemunde
4470 MAIA
PORTO
Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A.
Rua Major Leopoldo da Silva,
Lote 3
3500 VISEU
Tel. +351 32 424771
_
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32
02/267 40 19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95
9800 DEINZE
Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 Liège
Tel. +32 041/43 29 04
i
Centres de service après-vente au
Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
`e
Jonh Lay Electronics AG
Littauerboden
6014 Littau
Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252
0202
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS
Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
61
Garantie U.E.
qo
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE
KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 65
80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL
Tel: 90-212-210 69 00 / Pbx
Fax: 90-212-210 59 70
ANKARA BRANCH OFFICE
ÇETÝN EMEÇ BULVARI NO: 53
ÖVEÇLER- ANKARA
Tel: 90-312-481 73 73 / pbx
Fax: 90-312 481 36 26
ÝZMÝR BRANCH OFFICE
1456 SOK. NO:10/ 4
ALSANCAK-IZMIR
Tel: 90-232-464 12 23 pbx
BURSA BRANCH OFFICE
ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7
BURSA
Tel: 90-224-225 10 46 pbx
Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE
REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A
BLOK NO: 75b 01120 ADANA
Tel: 90-322-458 39 52 pbx
Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE
MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200
TRABZON
Tel: 90-462-321 33 08
Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE
ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ
APT.NO:9/1-2A ANTALYA
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines
Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE
LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A
DÝYARBAKIR
Tel: 90-412-228 73 00
Fax: 90-412-223 59 00
62
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le
pays de l’achat d’origine.
A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement
prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de
l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide
de service après-vente ». L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le
plus proche :
(i)
si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ;
(ii)
si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où
l’appareil a été vendu à l’origine ou
(iii)
si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au
distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu
à l’origine.
B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un
distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné
du présent certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux
risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur,
lesquels effectueront la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le
distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service
après-vente pour l’exécution des réparations en question.
C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays
d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont
différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société
de vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer
la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a
été vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la
réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil
concerné a été vendu à l’origine.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que
la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des
pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors
possible que la réparation en subisse un retard.
D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au
distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux
conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle
vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E.
où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à
la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions
appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs
résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de
l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
normes de sécurité ou autres normes techniques imposées ou recommandées par des
réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles
adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux
exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes
techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs
techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre
de l’U.E./E.E.E..
F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil
nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de
vente ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de
l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons
techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou
autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être
affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.
63
Garantie U.E.
G
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil
estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux
exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la
garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne
la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la
réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage ou
l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer
un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays
où cet appareil a été vendu à l’origine).
H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de
l’Union européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.
64
Paramètres WAP
Il est recommandé de noter ci-dessous les paramètres WAP de votre
téléphone.
bäéãÉåí
`çåëÉáä
Nom
Nom du serveur WAP
Adresse URL
URL du serveur
Numéro de port
Réglé sur 9201
Composition
numérique
Numéro de téléphone
Composition
analogique
Numéro de téléphone
Type de
connexion
Analogique ou numérique
ID PPP
Nom
Mot de passe
PPP
Mot de passe
Passerelle IP
Adresse IP
`çåÑáÖìê~íáçå ~ÅíìÉääÉ
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de
sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants. Ils
constitueront une preuve d’achat.
Référence
Numéro de série
Nom du revendeur
Date d’achat
BULL CP8 PATENT
© Matsushita Communication Industrial UK Limited 2001.
Les informations contenues dans le présent manuel peuvent être
modifiées sans préavis. Toute représentation ou reproduction, quelle
qu’en soit la forme et par quelque procédé que ce soit, en tout ou
partie de ce document, sans l’autorisation écrite de Matsushita
Communication Industrial UK Limited est interdite.
fmprimé au RU
www.panasonicmobile.co.uk
GD35DPK15A
MNKNOU

Manuels associés