- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Panasonic
- TX28DK20D
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa Téléviseur couleur nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Mode d’emploi Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana Français sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni TQB8E3306D c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa TX ---28DK20D BIENVENUE Cher client Panasonic, Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur couleur vous procurera des années de joie. Cet appareil étant extrêmement sophistiqué, nous vous recommandons de vous reporter tout d’abord au guide de mise en route rapide avant de prendre connaissance du mode d’emploi complet que vous devrez conserver soigneusement à des fins de référence ultérieure. TABLE DES MATIERES Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liaison Q-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sélection et configuration AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guide de mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonction Magnétoscope/Lecteur de Commandes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vidéodisque DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utiliser les menus sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustage du format de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connexions audio/vidéo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prises avant AV3 4 broches --- S ---Vidéo Menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 RCA Audio/Vidéo et prises casque . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brochage des prises PERITEL et S-Vidéo . . . . . . . . . . 26 Menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Via les prises arrière (PERITEL) 21 broches Menu Réglage - Edition des programmes . . . . . . . . 14 AV1 / AV2 et la prise de sortie audio RCA . . . . . . . . . . 27 Menu Réglage - Configuration automatique . . . . . . 18 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menu Réglage - Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . 19 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Langue OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A. D N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à une source d’humidité excessive, des chocs électriques ou même un risque d’incendie pourrait en résulter et endommager l’appareil. D ATTENTION : HAUTE TENSION !!! Ne retirez jamais le couvercle arrière pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. D Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. D L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne déconnecte pas totalement le téléviseur de l’alimentation secteur. Débranchez la fiche de la prise murale si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée. 2 D ENTRETIEN DE L’ÉBÉNISTERIE ET DU TUBE CATHODIQUE Débranchez la fiche de la prise murale. Nettoyez l’ébénisterie et le tube cathodique à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide et d’un détergent non abrasif. N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de benzol ou de pétrole. Manipulez l’écran du téléviseur avec soin, car celui-ci peut produire de l’électricité statique. D Une ventilation suffisante doit être prévue afin d’éviter une éventuelle détérioration des composants électroniques. Il faut prévoir au moins un espace de 5 cm tout autour du téléviseur, même si celui-ci est placé dans un meuble ou entre des étagères. ACCESSOIRES Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants. n Mode d’emploi Garantie couvrant le téléviseur Télécommande EUR511211 Piles pour télécommande (2 x R6 (UM3)) Piles pour télécommande D Assurez-vous que les piles sont correctement installées. D Ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Retirez immédiatement les piles usées. D N’utilisez pas de piles de types différents, p. ex des piles alcalines et au manganèse et n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad). 3 GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE 1 Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire. Récepteur satellite AV1 AV2 OU Magnétoscope AV1 AV2 2 Pays 3 Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgique Suisse ELLADA E.Eu Choisir pays Début ATP Régl. manuel Sortir Sélectionnez le pays Pour la Suisse et la Belgique, choisissez la langue. de votre choix. Vérifiez d’abord que le magnétoscope est en mode veille. Branchez le téléviseur et allumez-le. 4 Appuyez sur le bouton rouge. 5 CH41 CH41 ATP en cours Recherche : Attendez S.V.P. CH41 XYZ 02 78:01 41 TV / AV : Sortir La configuration automatique va commencer, les chaînes sont identifiées et mémorisées. Si un magnétoscope compatible est branché à la prise AV2, les paramètres de réglage des chaînes seront copiés sur le magnétoscope via la liaison Q-Link. Voir page 21. Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la technologie Q-Link, vous pouvez maintenant l’allumer. Les paramètres de réglage correspondront à ceux du téléviseur. Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la technologie NEXTVIEWLINK vous devrez lancer le téléchargement manuellement. Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope pour les détails. D Si le magnétoscope n’a pas accepté les données télédéchargées du téléviseur, vous devrez peut-être sélectionner l’option Téléchargement du menu du magnétoscope. D Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez le raccordement à la prise AV2 du téléviseur, vérifiez que le câble PERITEL utilisé est du type dit « Full function », et que le magnétoscope est compatible à la technologie Q-Link, NEXTVIEWLINK ou à une technologie équivalente. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour les détails. D Pour plus d’information sur la liaison Q-Link et l’équipement de connexion, reportez-vous aux pages 21, 26 et 27. 4 COMMANDES PRINCIPALES : FAÇADE ET TÉLÉCOMMANDE Témoin rouge d’état de veille. Utilisez le bouton Veille ou les touches 0 - 9 pour allumer le téléviseur Alimentation SECTEUR - bouton Marche/Arrêt STR (mémorisation normalisée) Permet de mémoriser les paramètres de réglage des fonctions F (sélection des fonctions) Affichage des fonctions sur l’écran, utiliser de façon répétée pour sélectionner les fonctions : Volume, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Graves, Aiguës, Balance et mode Configuration Touche MARCHE/ARRÊT d’état de veille Mise à l’état de veille du téléviseur Touches de menu Pour accéder aux menus Image, Son et Configuration (page 6) Touche Etat Appuyez pour obtenir l’affichage de la position du programme, du nom du programme, du numéro de canal, du système TV, de l’heure, du mode stéréo et du tableau de programmes Touches Télétexte (page 24) Touche Enregistrement TV direct (page 21) Touche Marche/Arrêt d’effet Ambiance Prises audio/vidéo RCA (page 26) Prise S ---VHS (page 26) Prise casque (page 26) Commutateur TV/AV (page 22) Augmente ou diminue la position de programme d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée Coupure du son Curseurs permettant les sélections et réglages Sélection entre modes téléviseur et entrée Audio/Vidéo (page 22) Touches de couleur pour fonctions Édition des programmes (page 10) Fonctions Télétexte (page 24) Sélection AV (page 22) Touches de changement de programme/chaîne (0 ---9) et touche Télétexte (page 24) Touche de commande Aspect (page 7) Accès direct aux canaux pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage, Edition de programme ou Configuration manuelle, appuyez et entrez le canal voulu à l’aide des touches numériques La touche N rappelle les réglages mémorisés avec la touche de mémorisation STR (mémorisation normalisée) Sélection des chaînes à deux chiffres (10 - 99) à l’aide des touches numériques Touches magnétoscope / Lecteur de disques DVD (page 23) Touche Help (Aide). Démonstration du fonctionnement des menus sur écran 5 UTILISER LES MENUS SUR ECRAN Ce téléviseur est équipé d’un système évolué de menus à affichage sur écran qui vous permettent d’accéder aux réglages et aux options. Choisir Modification Sortir TV/AV Titre du menu Sous-menus Barre de sélection Image Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp. couleur P--NR AI Indicateur d’option Normal Non Oui Certaines options, comme Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté permettent d’augmenter ou de réduire le niveau. Certaines options, comme l’option Minuterie veille, vous demandent de faire un choix. Certaines options, comme le menu Configuration, conduisent à un autre menu. Les touches IMAGE, SON et CONFIGURATION sont utilisées pour ouvrir les menus principaux et pour revenir au menu précédent. PICTURE SOUND Les touches de curseur haut et bas permettent de déplacer le curseur verticalement sur les menus. Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder aux menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner les différentes options. STR La touche STR permet de mémoriser les paramètres après avoir effectué un réglage ou réglé l’état d’une option. TV/AV La touche TV-AV permet de sortir du système de menu et de revenir à l’écran TV normal. La touche HELP démontre le fonctionnement des menus disponibles. Appuyez sur la touche HELP et sélectionnez l’une des options. Si la touche ”HELP” est actionnée alors qu’un menu est affiché, la ”boîte d’instructions” sera dissimulée. Appuyez à nouveau sur la touche ”HELP” pour afficher la ”boîte d’instructions”. 6 Instructions HELP ? SET UP AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE Le téléviseur grand écran vous permet de visionner l’image dans son format maximum, y compris les images écran large (format cinéma). Note: En visualisant l’image d’une source RGB à l’écran, le format Élargi n’est pas disponible. Appuyez sur la touche ASPECT pour parcourir le menu de six options d’aspect: Panasonic Auto, 4:3, Zoom, S-Zoom, 16:9 (Complet) et Élargi Panasonic Auto Certaines émissions sont retransmises avec un signal d’identification de grand écran (WSS). Si le téléviseur reçoit ce signal, il passera automatiquement au mode Grand écran 16:9 qui correspond à l’affichage maximum. La commutation automatique au format grand écran dépend des conditions de réception et de la qualité du signal. Si le signal n’est pas de bonne qualité, le signal grand écran (WSS) sera également faible : il est alors possible que l’image ne s’étende pas au format grand écran et que votre écran de télévision présente une bordure noire autour de l’image. Si le signal d’origine avait un rapport d’aspect 4:3, vous pouvez choisir de visionner l’image à sa taille d’origine. Les touches rouge et verte qui s’afficheront vous permettront de choisir la visualisation standard au format 4:3 ou l’expansion de l’image en mode Élargi. ASPECT Panasonic Auto 4:3 Élargi Panasonic Auto 4:3 4:3 4:3 affichera une image 4:3 sous son format normal. Vous pouvez sélectionner cette option si vous désirez voir l’image dans ce format. 4:3 Zoom Zoom Le mode Zoom agrandit la section centrale de l’image. L’image peut être déplacée et élargie verticalement en utilisant les touches colorées. Cette fonction est utile quand vous voulez voir des sous-titres qui apparaissent normalement hors de l’image. Taille-- Taille+ Verti-- Verti+ Zoom 7 AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE Les boutons de sélection sur écran qui apparaissent pour certaines fonctions d’ajustage du format de l’image disparaîtront après quelques secondes. Si vous souhaitez sélectionner une opération après leur disparition, appuyez une fois de plus sur la touche Aspect pour faire réapparaître ces boutons. Les rapports d’aspect grand écran des films et programmes divers peuvent varier. Si les valeurs sont supérieures à une image standard 16:9, il se peut qu’une bande noire apparaisse en haut et en bas de l’écran. Si, en mode Panasonic Auto, la taille de l’image n’est pas satisfaisante lorsque vous passez des programmes en grand écran enregistrés sur votre magnétoscope, il se peut que la commande Alignement de votre magnétoscope ait besoin d’un réglage (consultez le manuel de votre magnétoscope). S-Zoom Zoom Taille-- Taille+ Verti-- Verti+ La touche bleue a été pressée pour déplacer l’image vers le haut. S--Zoom Le mode S-Zoom vous permet d’agrandir l’image et de la déplacer horizontalement et verticalement. Horiz-- Horiz+ Verti-- Agrandissement avec S-Zoom 16:9 (Complet) 16:9 Le mode 16:9 (Complet) affichera l’image à son format maximum, mais avec une légère déformation. Si l’image d’origine a un rapport d’aspect 4:3. Ce mode est prévu pour visualiser des images transmises en format 16:9. 16:9 (Complet) 8 Verti+ AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE Élargi Élargi Le mode Élargi affichera une image 4:3 à la taille maximum, mais une correction sera appliquée au centre de l’écran pour que la déformation de l’image ne soit visible qu’aux bords de l’écran, à droite et à gauche. La taille de l’image dépendra du signal d’origine. Élargi FONCTION STILL (ARRÊT SUR IMAGE) Fonction STILL (arrêt sur image) La touche STILL vous permet d’effectuer un arrêt sur image à tout moment. HOLD STILL 9 MENU IMAGE Ce menu vous permet d’effectuer tous les réglages de qualité de l’image. Ouvrez le menu Image Choisir Régler Sélectionnez l’option de votre choix TV/AV Image Augmentez ou réduisez les niveaux ou réglez l’état des options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Image. Sortir Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp.coleur P--NR AI TV/AV Normal Non Oui Contraste Luminosité Couleur Choisir Les niveaux de contraste, luminosité, couleur et netteté peuvent être réglés selon vos préférences. Netteté Teinte Temp. couleur P-NR AI 10 Le réglage de la teinte n’apparaîtra en tant qu’option de menu que si une source de signal NTSC est connectée au téléviseur, pour vous permettre de régler la teinte. Régler TV/AV Image Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp.coleur P--NR AI Le réglage d’équilibrage des couleurs vous permet de régler la couleur dominante de l’image. P-NR réduit automatiquement parasites indésirables. les Le réglage AI analyse automatiquement l’image reçue et lui applique un traitement pour améliorer le contraste, la profondeur de champ et la vivacité des couleurs. Netteté Normal Non Oui Sortir MENU SON Le menu Son vous permet de régler tous les aspects du son selon vos préférences. SOUND Ouvrez le menu Son Choisir Sélectionnez l’option de votre choix Régler TV/AV Sortir Son Augmentez ou diminuez les niveaux ou réglez l’état des options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Son Volume Grave Aigu Balance TV/AV Volume Grave Aigu Balance MPX Mode Ambiance Stéréo Musique Non Choisir Le réglage Volume vous permet de régler le niveau de volume général. Le réglage Graves vous permet d’accentuer les fréquences les plus basses et peut être augmenté ou diminué. Le réglage Aiguës vous permet d’accentuer les fréquences les plus hautes et peut être augmenté ou diminué. Modification TV/AV Sortir Son Volume Grave Aigu Balance MPX Mode Ambiance Stéréo Musique Non La balance agit sur les niveaux sonores entre les haut-parleurs droit et gauche. Cela permet de régler les niveaux sonores entre les haut-parleurs en fonction de la position d’écoute. Choisir Modification MPX Mode Ambiance MPX est habituellement réglé en mode Stéréo pour offrir la meilleure reproduction sonore. En cas de dégradation de la réception ou d’indisponibilité du service, nous vous recommandons de passer en mode Mono. Les modes Mono (M1) et (M2) peuvent être sélectionnés si des signaux correspondants sont transmis. TV/AV Sortir Son Volume Grave Aigu Balance MPX Mode Ambiance Stéréo Musique Non Le son peut être amélioré durant les modes Musique ou Parole en sélectionnant la fonction appropriée. L’option Ambiance fournit une stimulation dynamique qui simule l’effet de son spatial amélioré. 11 MENU CONFIGURATION Le menu Configuration vous permet d’accéder à diverses fonctions évoluées, ainsi qu’au menu Réglage. SET UP Ouvrez le menu Configuration Sélectionnez l’option de votre choix Choisir Modification Augmentez ou diminuez les niveaux ou réglez l’état des options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Configuration Télétexte TV/AV Sortir Configuration TV/AV Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD FLOF Non Oui Oui L’option Télétexte vous permet de choisir entre les modes TOP/FLOF ou LIST (page 24). Choisir Modification Minuterie veille Red.Scint. La minuterie de veille permet de sélectionner l’heure de coupure du téléviseur sur une plage de 0 à 90 minutes, à intervalles de 15 minutes. Vous trouverez normalement qu’il est préférable de régler la fonction Red.Scint. sur Marche pour réduire les légers mouvements de l’image. Il est cependant possible que la qualité de certains programmes soit améliorée en sélectionnant la position Arrêt. TV/AV Sortir Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD FLOF Non Oui Oui Choisir Q-Link Réglage Langues OSD 12 La liaison Q-Link vous permet d’activer ou de désactiver la communication de donnnées avec un magnétoscope compatible (page 21). Le menu Réglage vous donne accès à de nombreuses autres fonctions dont : Edition des programmes, Fonction ATP, Réglage fin, Système de couleur et Volume (page 13). Le menu Langue OSD vous permet de changer la langue utilisée sur tous les menus d’écran (page 20). Modification TV/AV Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD FLOF Non Oui Non Sortir MENU RÉGLAGE Le menu Réglage vous permet d’accéder aux menus Réglage manuel, Réglage automatique et Réglage fin. CONFIGURATION Ouvrez le menu Configuration Choisir Allez au menu Réglage Modification Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD Sélectionnez l’option de votre choix Augmentez ou diminuez les réglages, réglez l’état des options ou accédez à un autre menu. Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir. Prog. sélection FLOF Non Oui Non TV/AV L’accès au menu Edition des programmes vous permet de déplacer, d’insérer, d’effacer, de nommer et de bloquer les chaînes et d’accéder au système TV (page 14). Recherche auto Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseur (page 18). Réglage manuel Le menu Réglage manuel vous permet de régler manuellement les positions de programmes individuels (page 19). Réglage fin Sortir TV/AV Entrez dans le menu Réglage Cette option vous permet d’effectuer le réglage d’accord fin des chaînes. Choisir Accéder TV/AV Sortir Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD FLOF Non Oui Non Accéder 1 CH41 Choisir Accéder Système couleur Réglage volume Décodeur (AV2) Le menu Système couleur vous permet de choisir le standard de transmission correct. Vous permet de régler le niveau de volume de chaque chaîne individuelle. Cette option est utilisée quand un décodeur est connecté via AV2. La mettre à l’état ACTIVÉ si un signal codé doit être décodé par le décodeur. La mettre à l’état désactivé après l’utilisation. Revenir-- TV/AV STR Sortir Mémo Réglage Prog. sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Réglage volume Décodeur (AV2) Accéder AUTO Non 13 MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES Le menu Édition des programmes vous permet d’ajuster les réglages de position des programmes. Ouvrez le menu Configuration CONFIGURATION Choisir Allez au menu Réglage Modification Sortir TV/AV Configuration Entrez dans le menu Réglage Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD Allez au menu Édition des programmes Entrez dans le menu Édition des programmes FLOF Non Oui Non Effectuez les changements voulus (reportez-vous aux sections suivantes) Choisir Accéder Sortir TV/AV Appuyez sur la touche STR pour mémoriser les changements STR Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes TV/AV Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD FLOF Non Oui Non Accéder 1 Pour effacer une position de programme inutile Choisir CH41 Accéder Revenir-- TV/AV STR Sortir Mémo Réglage Choisissez la position de programme Prog. sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Réglage volume Décodeur (AV2) Appuyez sur la touche rouge de la télécommande Accéder AUTO Non Appuyez une nouvelle fois sur la touche rouge pour valider Changer programme Sélectionner Revenir -- Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes TV/AV Programme sélection Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Effac. 14 Sortir Mémo TV/AV STR Ch. CH41 ----- Nom XYZ Insér. Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV>VCR MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES Pour ajouter une position de programme Choisissez la position de programme où sera inséré le nouveau programme Changer programme Sélectionner Revenir -- Programme sélection Appuyez sur la touche verte Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Appuyez de nouveau sur la touche verte pour valider Cette position vierge peut maintenant être configurée, nommée, bloquée et utilisée pour le système de télévision de votre choix Appuyez sur STR pour mémoriser Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes Sortir Mémo TV/AV STR Effac. Ch. CH41 -CH44 --- Nom Bloquer Sys XYZ Non Non Non Non Non ZXY Insér. SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Changer TV>VCR STR TV/AV Changer programme Sélectionner Pour déplacer un programme à une autre position Revenir -- Sortir Mémo TV/AV STR Programme sélection Prog. Sélectionnez la position que vous souhaitez déplacer 1: 2: 3: 4: 5: Appuyez sur la touche jaune de la télécommande Effac. Ch. CH41 -CH44 --- Nom Bloquer Sys XYZ Non Non Non Non Non ZXY Insér. Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV>VCR Sélectionnez la nouvelle position Changer programme Sélectionner Revenir -- Appuyez de nouveau sur la touche jaune pour valider Programme sélection Prog. Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes Sortir Mémo TV/AV STR TV/AV 1: 2: 3: 4: 5: Effac. Ch. CH41 ---CH44 Nom XYZ ZXY Insér. Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV>VCR 15 MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES Pour régler une position de programme Sélectionnez la position de programme Modifier la chaîne Sélectionner Revenir-- Allez à la colonne Canal Sortir Mémo TV/AV STR Programme sélection Augmentez ou réduisez le numéro de canal ou utilisez la touche ’C’ pour l’accès direct au canal (page 5). Prog. STR 1: 2: 3: 4: 5: Ch. CH41 -CH44 --- Nom XYZ ZXY Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Appuyez sur STR pour mémoriser Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes TV/AV Pour changer le nom d’une position de programme Choisissez la position voulue Changer caractire Sélectionner Revenir-- Positionnez-vous sur le nom Sortir Mémo TV/AV STR Programme sélection Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Sélectionnez le nouveau premier caractère CH41 -CH44 --- Nom XYZ ZXY Bloquer Sys Non Non Non Non Non A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z + -- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Positionnez-vous sur le second caractère Continuez jusqu’au changement complet du nom Appuyez sur STR pour mémoriser STR Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes TV/AV 16 Ch. SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES Pour bloquer une position de programme afin d’en interdire l’accès Sélectionnez la position désirée Bloquer oui/non Sélectionner Positionnez-vous sur la colonne Blocage Revenir-- Sélectionnez l’état Blocage activé ou désactivé Appuyez sur STR pour mémoriser Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes Sortir Mémo TV/AV STR Programme sélection Prog. STR TV/AV 1: 2: 3: 4: 5: Ch. Nom CH41 -CH44 --- XYZ ZXY Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Note: Quand une position de programme est bloquée, l’accès direct au canal en utilisant la touche C et les touches numériques de la télécommande n’est pas disponible Pour changer le système TV pour une position de programme voulue Sélectionnez la position désirée Positionnez-vous sur la colonne Sys Modifier le système TV Sélectionner Choisissez le système voulu : SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G SC2 : PAL I SC3 : PAL D/K / SECAM D/K F : SECAM L/L’ Appuyez sur STR pour mémoriser Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes Revenir-- Sortir Mémo TV/AV STR Programme sélection STR TV/AV Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Ch. CH41 -CH44 --- Nom XYZ ZXY Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC2 SC1 SC1 Pour copier les paramètres de programme sur un magnétoscope compatible connecté à AV2 Allez à la colonne Prog. Appuyez sur le bouton bleu de la télécommande. Les paramètres du programme sont maintenant transmis au magnétoscope. Cela peut prendre quelques secondes, selon le nombre de chaînes mémorisées. Si le message “Q ---Link? Verifier état magnétoscope” apparaît à l’écran, le téléviseur n’est pas en mesure de transmettre les données de programme au magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d’emploi du magnétoscope pour plus de détails. Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes TV>VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P TV/AV Programm : 63 Télécommande non disponible 17 MENU RÉGLAGE - ATP (CONFIGURATION AUTOMATIQUE) Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseur en fonction des chaînes de télévision locales. Cette fonction est utile en cas de déménagement dans une autre région. Ouvrez le menu Configuration SET UP 1 Choisir CH41 Accéder Revenir-- Allez au menu Réglage TV/AV STR Sortir Mémo Réglage Entrez dans le menu Réglage Allez au menu Configuration auto Prog. sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Réglage volume Décodeur (AV2) Accéder AUTO Non Entrez dans le menu Configuration auto Appuyez pour confirmer et commencer ATTENTION ATP effacera les donnèes actuelles et executera un nouveau réglage Sélectionnez le pays Début ATP Revenir-- Appuyez pour lancer la configuration automatique (ATP) TV/AV Sortir Pays Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA E.Eu Le téléviseur va chercher, identifier et trier dans l’ordre les chaînes de télévision locales. Si un magnétoscope compatible est connecté à la prise AV2, les paramètres des programmes seront transmis automatiquement au magnétoscope via la liaison Q-Link (page 21). Pays Début ATP Revenir-- TV/AV Sortir CH41 Une fois cette opération terminée, le téléviseur affichera la position de programme 1. ATP EN COURS RECHERCHE CH41 02 : ATTENDEZ S.V.P. XYZ 78:01 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour sortir 18 MENU RÉGLAGE - RÉGLAGE MANUEL Le réglage manuel des positions de programmes peut s’effectuer à partir du menu sur écran ou des commandes en façade. Menu Réglage manuel Ouvrez le menu Configuration SET UP 1 Choisir CH41 Allez au menu Réglage Accéder Revenir-- Réglage Entrez dans le menu Réglage Prog. sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Réglage volume Décodeur (AV2) Allez à Réglage manuel Entrez dans Réglage manuel Accéder AUTO Non 1 Sélectionnez la position de programme désirée CH41 Programme bas/haut Recherche bas/haut Sortir Mémo Commencez le réglage Quand le programme voulu est localisé, appuyez sur STR pour mémoriser Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Réglage manuel. Sortir Mémo TV/AV STR Revenir-- STR TV/AV TV/AV STR Réglage manuel 02 78:01 41 Réglage manuel (commandes en façade) F Appuyez sur la touche F (Façade) jusqu’à obtention du menu « Réglage ». Appuyez sur la touche - ou + Appuyez sur la touche TV/AV pour alterner entre « Changer programme », « Recherche » ou « Changer système TV » Appuyez sur - ou + pour changer de position de programme, commencer la recherche ou changer le système TV 1 CH41 - /v SC1 Réglage manuel (façade) TV/AV --,+ TV/AV STR F : : : : Débuter recherche Déplacer le curseur Pour mémo Pour sortir 02 - /v 78:01 STR Quand la chaîne voulue est localisée, appuyez sur STR pour mémoriser STR Répétez la procédure ci-dessus pour accorder d’autres programmes, ou appuyez sur la touche F pour sortir. F F --/V +/ 41 TV/AV 19 LANGUE OSD Lors de l’installation initiale du téléviseur, la langue d’affichage sur écran a été réglée en fonction du pays de votre choix. Vous pouvez cependant sélectionner une autre langue à partir du menu Langues OSD. Ouvrez le menu Configuration CONFIGURATION Choisir Accéder Allez au menu Langue OSD Sortir TV/AV Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD Entrez dans le menu Langues OSD FLOF Non Oui Non Accéder Sélectionnez l’option de votre choix Choisir Appuyez sur la touche TV/AV pour valider votre sélection et sortir TV/AV Choisir Revenir-- Sortir Langues OSD Deutsch English Français Italiano ELLHNIKA 20 TV/AV Español Norsk Dansk Svenska Nederlands Suomi Türkçe Português LIAISON Q-LINK La liaison Q-Link permet au téléviseur de communiquer avec votre magnétoscope. SET UP Ouvrez le menu Configuration Choisir Modification Allez à Liaison Q-Link TV/AV Sortir Configuration Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Q--Link Réglage Langues OSD Confirmez que la liaison Q-Link est à l’état “activé”. TV/AV Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir FLOF Non Oui Oui Le magnétoscope doit être connecté par un câble PERITEL (type couvrant toutes les fonctions) entre la prise AV2 du téléviseur et la prise correspondante du magnétoscope. Consultez le mode d’emploi du magnétoscope pour tous renseignements complémentaires. La liaison Q-Link, la liaison NEXTVIEWLINK ou les technologies similaires permettent au téléviseur de commander à un magnétoscope compatible d’enregistrer le programme retransmis à ce moment-là sur l’écran ou téléviseur, quelle que soit la position de réglage de programme du magnétoscope. Cela simplifie considérablement l’enregistrement des programmes. Pour enregistrer l’émission que vous êtes en train de regarder Appuyez sur la touche DIRECT TV REC de la télécommande DIRECT TV REC Si le magnétoscope est éteint, il s’allume automatiquement quand vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC. Un message provenant du magnétoscope s’affiche sur l’écran du téléviseur pour indiquer ce qui est enregistré ou que l’enregistrement direct est impossible : Magnétoscope enreg. prog. préréglé Magnétoscope enr. son propre tuner Le magnétoscope enregistre le signal de programme de son propre tuner. Vous pouvez éteindre le téléviseur et laisser le magnétoscope enregistrer de la façon normale. Source TV en cours d’enregistrement Le magnétoscope est en train d’enregistrer l’émission retransmise par le téléviseur. Vous ne devez pas changer la position de programme ou éteindre le téléviseur : si vous le faites, le magnétoscope s’arrêtera automatiquement d’enregistrer et s’éteindra. Pas d’enreg. -- CASSETTE PROTEGEE La languette de protection à l’arrière de la cassette vidéo a été enlevée. Exemples d’autres messages pouvant être affichés : Pas d’enreg. -- CASSETTE NON INSEREE Pas d’enreg. -- ENREG. DEJA EN COURS Pas d’enreg. -- LECTURE EN COURS Pas d’enreg. -- BANDE ENDOMMAGEE Enregistrement VCR -- VCR ext. Pas d’enreg. -- ABSENCE DE SIGNAL Pour l’échange des paramètres de réglage Pour assurer des enregistrements vidéo corrects, le téléviseur et le magnétoscope doivent pouvoir échanger des informations sur les paramètres de réglage (page 17). D Chaque fois que la fonction Configuration automatique (ATP) est utilisée, les paramètres de réglage sont transmis au magnétoscope. Fonctions Mise en marche et Arrêt automatiques du téléviseur Ces fonctions supplémentaires sont disponibles avec la liaison Q-Link de Panasonic. D Quand vous introduisez une cassette vidéo dans votre magnétoscope et que vous appuyez sur le bouton Marche du magnétoscope, le téléviseur se met automatiquement en marche et sélectionne l’entrée AV2 pour vous permettre de visionner la vidéo. D Si vous éteignez le téléviseur alors que le magnétoscope est en mode Arrêt, Avance rapide ou Rembobinage, le magnétoscope s’arrêtera automatiquement. Pour désactiver la liaison Q-Link Si vous ne souhaitez pas utiliser la liaison Q-Link, allez au menu Configuration, sélectionnez l’option Q-Link et sélectionnez l’état « Désactivé » (Off) (page 12). Note importante : Tous les magnétoscopes n’acceptent pas ce système de communications de données. Certains magnétoscopes peuvent accepter certaines fonctions, mais pas d’autres. Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour vous informer. Si la liaison Q-Link est inopérante, commencez par confirmer que le câble PERITEL utilisé est bien du type couvrant toutes les fonctions. Consultez votre revendeur pour vous informer. 21 SÉLECTION ET CONFIGURATION AV Le menu Sélection AV vous permet de sélectionner la source AV de votre choix. Appuyez sur la touche TV/AV TV/AV AV1 Appuyez sur la touche de couleur appropriée de la télécommande (pendant que les options sont affichées sur l’écran) Les options disparaissent Vous pouvez effectuer des réglages dans les menus Configuration ou Son. AV1 AV2/S AV3/S Menu Configuration Ouvrez le menu Configuration CONFIGURATION Choisir Modification Sélectionnez l’option de votre choix TV/AV TV/AVSortir Configuration Accédez aux réglages ou aux options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir TV/AV Télétexte Minuterie veille Red.Scint. Système couleur Réglage volume Q--Link Langues OSD FLOF Non Oui AUTO Oui Menu Son SON Ouvrez le menu Son Choisir Régler Sélectionnez l’option de votre choix TV/AV Son Accédez aux réglages ou aux options TV/AV Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir 22 Volume Grave Aigu Balance Mode Ambiance Musique Non Sortir FONCTION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DE VIDÉODISQUES DVD Cette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques au format DVD (Digital Versatile Disc) de la marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil ou consulter le revendeur pour vous informer. État de veille DVD VCR Appuyez sur cette touche pour mettre le magnétoscope/lecteur de vidéodisques à l’état de veille. Appuyez à nouveau pour l’allumer. Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD Utilisez cette touche pour que la télécommande commande le magnétoscope ou le lecteur de vidéodisques. Lecture Appuyez sur cette touche pour lire la cassette/le disque vidéo. Arrêt Appuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/le disque vidéo. Saut de plage/Avance rapide/Visualisation MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour commander l’avance rapide. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser l’image en mode d’avance rapide. LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage suivante. En mode Lecture, appuyez de façon continue sur cette touche pour visualiser l’image en mode d’avance rapide. Saut de plage/Rembobinage rapide/Visualisation MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour rembobiner la bande. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser la bande en mode de rembobinage rapide. LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage précédente. En mode Lecture, appuyez de façon continue sur cette touche pour visualiser l’image en mode recul rapide. Arrêt sur image Appuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenir l’arrêt sur image. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. Défilement Appuyez pour augmenter/diminuer d’une unité la position de programme du magnétoscope. REC Enregistrement Appuyez sur cette touche pour enregistrer. 23 FONCTION TÉLÉTEXTE D Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radiodiffusion et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le Télétexte. D En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez sur A " pour modifier le réglage selon les besoins. En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l’écran. D En mode Télétexte, le volume peut toujours être modifié pour s’adapter au niveau de réception désiré. En quoi consiste le mode LIST (LISTE) ? En mode LIST, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. En quoi consiste le mode FASTEXT (TEXTE RAPIDE) ? En mode FASTEXT, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués. En quoi consiste le mode TOP Télétexte ? La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait, l’accès aux pages est instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît. Comment fonctionne cette option ? L’option TOP Télétexte utilise quatre touches colorées, rouge, verte, jaune et bleue, pour sélectionner les informations suivantes. D Pour vous déplacer d’une catégorie de spectacle à une autre (SPORT par exemple), utilisez la touche bleue. Une fois à l’intérieur de la catégorie SPORT, vous pouvez sélectionner des activités différentes telles que le tennis, le football, le basket-ball, etc., en utilisant la touche jaune. Quand la dernière activité de la catégorie est atteinte, la touche jaune vous fait passer à la catégorie de spectacle suivante. D La touche verte sélectionnera la page suivante vers le HAUT. D La touche rouge sélectionnera la page suivante vers le BAS. Quels sont les avantages ? D D D D D Sélection de la page au simple toucher d’un bouton. Sélection facile, étape par étape, dans les catégories d’activités voulues. Réduction du temps d’attente. Si vous entrez un numéro de page non existant, un point d’interrogation apparaît en bas de l’écran. La ligne d’état en bas de l’écran vous indique toujours quel bouton vous conduira à l’information souhaitée. TV/TEXT Mode TV/Télétexte Appuyez sur la touche TV/TEXT. La page Télétexte s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir en mode TV. Sélection des pages Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières : a. Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de page d’une unité à la fois. b. En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande. CONFIGURATION Full / Top / Bottom (Plein / Haut / Bas) CONFIGURATION Reveal (Révéler) Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche verte. Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran (FULL). Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux. Appuyez de nouveau pour cacher les réponses. Touches rouge / verte / jaune / bleu En mode TOP ou FASTEXT, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur. En mode LIST (LISTE), elles correspondent aux différents numéros de pages colorées. List Store (Mémoire de liste) STR 24 En mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches de couleur et entrez le nouveau numéro de page. Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de page changent de couleur. FONCTION TÉLÉTEXTE Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages. HOLD F.P. Maintien de la page Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour automatique. Page préférée F.P. Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre la page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit être entre 1 et 25. Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez sur la touche STR et tenez la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé. Appuyez sur la touche F.P. pour rappeler cette page. Update Display (Mise à jour) Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche jaune pour voir l’image télévisée, tout en cherchant une page Télétexte. Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche. Appuyez sur la touche jaune pour voir la page. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. CONFIGURATION News Flash (Flash d’informations) Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la mise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché sur l’écran. Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d’informations. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. Update (Mise à jour) Appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jour d’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de page est affiché en haut de l’écran, à gauche. Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. Accès aux sous-pages codées CONFIGURATION Lorsque les informations Télétexte occupent plus d’une page, le système de changement automatique des sous-pages pourra mettre un certain temps avant d’atteindre la sous-page voulue. Il est possible d’entrer le numéro de sous-page souhaité et de continuer à suivre le programme normal jusqu’à ce que la sous-page correcte ait été trouvée. Sélectionnez le numéro de page voulu à l’aide des touches 0-9. Appuyez sur la touche CONFIGURATION, puis sur la touche bleu ; T**** s’affichera en haut à droite de l’écran. Entrez le numéro de sous-page désiré avant que le T**** ne disparaisse. Pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6. (Si vous êtes en mode LIST, un « T » apparaîtra dans la fenêtre du bas). Appuyez sur la touche jaune pour regarder une émission de télévision normale. (Appuyez sur CONFIGURATION et sur la touche jaune en mode LIST). Lorsque la page est disponible, appuyez sur la touche jaune pour voir la page. Pour effacer la page, utilisez l’un des moyens suivants : D Appuyez sur CONFIGURATION. D Sélectionnez un nouveau numéro de page. D Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. INDEX Index Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal. Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une fois cette touche pour revenir à l’index principal. 25 CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO Prises avant AV3 4 broches --- S---Vidéo RCA Audio/Vidéo et prises casque Pressez et relâchez pour ouvrir Sortie prise casque Entrée vidéo à prise S ---Video S ---V S ---V Entrée vidéo à prise V Fiche jack stéréo 3,5 mm Entrée audio à prises G/D 2 câbles audio RCA Câble vidéo RCA Magnétoscope CASQUE STÉRÉO avec fiche jack 3,5 mm Note : Les équipements auxiliaires et les câbles représentés ne sont pas fournis avec le téléviseur. H Brochage des prises PERITEL Prise PERITEL 21 broches AV1 Connecteur de masse Sortie CVBS (vidéo) Masse CVBS Entrée rouge Masse rouge Entrée verte Masse verte Entrée bleue Masse bleue Sortie audio (G) Sortie audio (D) 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrée CVBS (vidéo) Masse état RVB Etat RVB Masse -- -- -- --- -- -- -Etat CVBS (vidéo) Entrée audio (G) Masse audio Entrée audio (D) Les entrées adéquates pour AV1 incluent RVB (rouge/vert/bleu) 26 Prise PERITEL 21 broches AV2 Connecteur de masse Sortie CVBS (vidéo) Masse CVBS Entrée SC Masse -- -- -- -Masse -- -- -- ---- --- --- --Sortie audio (G) Sortie audio (D) 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrée CVBS (vidéo) Masse -- -- -- ---- --- --- ---- -- -- -Liaison Q-Link Etat vidéo CVBS Entrée audio (G) Masse audio Entrée audio (D) Les broches AV2 15 et 20 dépendent de la commutation S-VHS / VIDÉO AV2 Prises 4 broches S ---Video Entrée chrominance Masse chrominance Entrée luminance Masse luminance CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO Via les prises arrière PERITEL 21 broches AV1/AV2(S) et la prise de sortie audio RCA HI-FI SYSTEM Sortie des prises SORTIE AUDIO G-D 2 x câbles audio RCA Entrée/sortie de la prise PERITEL AV2, de la liaison Q-Link Entrée/sortie de la prise PERITEL AV1 Câble PERITEL Câble PERITEL Magnétoscope Magnétoscope Magnétoscope S-Vidéo Magnétoscope compatible liaison Q-LINK Récepteur satellite Caméscope S-Vidéo Caméscope Console de jeu/ordinateur (RVB) Notes : L’équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Ne branchez pas d’ordinateur muni d’une sortie TTL (5 V) sur ce téléviseur. 27 DIAGNOSTIC DES PANNES Symptômes Image Son Vérifier La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne. Image neigeuse Son discordant La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne. Image démultipliée Son normal La proximité d’appareils électroménagers de voitures/motocyclettes d’éclairages fluorescents Parasites Son discordant Sélectionnez la fonction P-NR dans le menu Image pour réduire la distorsion de l’image Le réglage de volume Si la coupure de son est activée Image normale Pas d’image Pas de son Pas de son Si le téléviseur est en mode AV Si la prise secteur est bien branchée Si le téléviseur est allumé Si les niveaux de son et d’image sont réglés au minimum Si le téléviseur est à l’état de veille Si le réglage des couleurs est au minimum Pas de couleur Son normal Réaccorder le(s) canal (canaux). Mauvaise image ou distorsion Taches de couleur Son faible ou pas de son Son normal S’il y a une interférence magnétique d’un équipement non blindé Si le téléviseur a été déplacé alors qu’il était allumé. Dans ce cas, l’éteindre pendant au moins 30 minutes. La réception du son peut s’être dégradée. Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono, jusqu’à ce que la réception s’améliore. Image normale 28 Son faible ou discordant INFORMATIONS GENERALES H Dépannage H Mise en mémoire des dernières sélections Avant de faire appel au réparateur, déterminez les symptômes de la panne à l’aide du guide de diagnostic de la page précédente. Pour tout dépannage, adressez-vous à votre revendeur Panasonic en indiquant le numéro du modèle et le numéro de série (figurant à l’arrière du téléviseur). Certaines fonctions disposent d’une mémorisation des dernières sélections opérées, ce qui signifie que les réglages actifs au moment où le téléviseur est éteint seront rétablis quand le téléviseur sera rallumé : H Consoles de jeux / Ordinateurs personnels L’utilisation prolongée de jeux vidéo ou d’ordinateurs personnels peut provoquer un marquage permanent de l’écran d’un téléviseur. Cette détérioration permanente du tube cathodique peut être limitée en respectant les consignes suivantes : D Réduisez les réglages de luminosité et de contraste au minimum. D Ne laissez pas votre téléviseur allumé de manière continue lorsque vous l’utilisez avec une console de jeu vidéo ou un ordinateur personnel. D Cette détérioration du tube cathodique n’est pas due à un défaut de fonctionnement et elle ne tombe donc pas sous la garantie Panasonic. Programme Langue OSD Position AV Volume MPX Graves Aiguës Balance Balance couleur Etat P-NR Réglage volume Décodeur (AV2) Teinte (M.NTSC / NTSC seulement) Contraste Netteté Aspect Veille Intelligence artificielle (AI) --- Image Couleur Luminosité Ambiance Mode Télétexte Liaison Q-Link Red.Scint. H Mise en veille automatique Si le téléviseur n’est pas éteint lorsque la chaîne de télévision cesse d’émettre, le mode de veille s’enclenchera automatiquement après 30 minutes. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode AV. CARACTÉRISTIQUES TX-28DK20D Alimentation électrique 220-240 V 50 Hz C.A. Consommation 127W Consommation en attente 1,4W Tube image Diagonale visible Sortie audio (musique) Dimensions Poids Systèmes de réception/nom de bande 66 cm 2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impédance 8 Ω H L P 514 mm 796 mm 514 mm 36 kg PAL B/G, H, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband) PAL D/K, D/K SECAM D/K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Lecture des cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL M.NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes 4,43 MHz NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC Positions de programme 99 + VCR Antenne - arrière UHF / VHF Casque - avant 3,5 mm, impédance 8 Ω AV - arrière AV1 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée RVB AV2 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée S-Vidéo, liaison Q-Link 2 x sorties audio RCA AV - avant AV3 - entrée S-Vidéo, 2 x entrées audio RCA, 1 x entrée vidéo RCA Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les dimensions et poids indiqués sont approximatifs. 29 30 31 2001CX 32