▼
Scroll to page 2
of
44
SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 1 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Mode d’emploi Système home cinéma Modèle n° SC-HTB770 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. EG RQT9845-D until 2013/03/26 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 2 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Consignes de sécurité Table des matières AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. j Utiliser exclusivement les accessoires préconises. j Ne retirez pas les caches. j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. Cordon d’alimentation secteur ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. j Branchez la prise secteur dans la prise électrique. j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin. 2 RQT9845 Emplacement ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Entretien de l’appareil ∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. ∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (> 34, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”) ≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal. Licences Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Fabriqués sous licence couverte par brevet américain no: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS, le symbole & DTS et le symbole ensembles, sont des marques déposées, & DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz ∫ Certification de cet appareil ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays: j Démontage ou modification de l’appareil. j Suppression des indications de spécification. ∫ Limites d’utilisation ≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®. ∫ Portée d’utilisation Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. ∫ Interférences provenant d’autres dispositifs ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ∫ Usages prévus ≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.) RQT9845 3 Précautions SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 3 ページ SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 4 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Table des matières Consignes de sécurité .................................................................................... 2 Entretien de l’appareil ..................................................................................... 3 Licences ........................................................................................................... 3 À propos de Bluetooth® ................................................................................. 3 Avant l’utilisation Éléments fournis ............................................................................................. 5 Ce système (SC-HTB770) ................................................................................................. 5 Accessoires ....................................................................................................................... 5 Guide de référence des commandes ............................................................ 6 Ce système (Devant) ......................................................................................................... 6 Ce système (Derrière) ....................................................................................................... 7 Télécommande .................................................................................................................. 8 Préparatifs Étape 1 Choix de la méthode de positionnement ........................................ 9 Système d’enceinte ......................................................................................................... 10 Caisson des graves actif ................................................................................................. 10 Interférences sans fil ....................................................................................................... 10 Étape 2 Assemblage des enceintes ............................................................ 11 Pour suspendre les enceintes à un mur .......................................................................... 11 Pour placer les enceintes sur un meuble ........................................................................ 18 Mesures supplémentaires pour la prévention des chutes de l’enceinte .......................... 23 Étape 3 Connexions ...................................................................................... 25 Raccordement avec le téléviseur .................................................................................... 25 Raccordement avec d’autres dispositifs .......................................................................... 26 Câble de connexion enceinte .......................................................................................... 27 Connexion du câble d’alimentation secteur..................................................................... 27 Connexion sans fil du caisson de basse actif .................................................................. 28 Connexion Bluetooth® ..................................................................................................... 28 Opérations En utilisant ce système ................................................................................ 29 Son 3D ............................................................................................................ 30 Modes sonores ................................................................................................................ 30 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .............. 31 Opérations avancées .................................................................................... 32 Référence Dépannage ..................................................................................................... 34 Éclairage de l’indicateur ............................................................................... 37 Spécifications ................................................................................................ 38 4 RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 5 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Avant l’utilisation ≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. ≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Éléments fournis 1 Appareil principal (SU-HTB770) ∏ 1 Caisson des graves actif (SB-HWA770) ∏ 1 Enceinte centrale (SB-HTB770) ∏ 2 Enceintes avant (SB-HTB570) ∏ 1 Crochet en métal Avant l’utilisation ∏ Précautions Ce système (SC-HTB770) Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système. 1 Télécommande (avec pile) (N2QAYC000083) ∏ 2 Cordons d’alimentation secteur ∏ 3 Câble d’enceinte (Longueur) ROUGE, BLANC: 3 m VERT: 2 m ∏ 2 Colliers pour support ∏ 2 Pieds ∏ 2 Supports pour pied ∏ 2 Capuchons latéraux ∏ 2 Crochets ∏ 2 Socles pour enceinte ∏ 6 Vis 2 Pieds d’enceinte Référence ∏ Opérations Préparatifs ∏ ≥ Les références des produits sont correctes à compter de février 2013. Ceux-ci peuvent être soumis à des changements. ≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce système. RQT9845 5 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 6 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Guide de référence des commandes Ce système (Devant) 4 5 6 7 1 2 3 Appareil principal 1 2 3 4 *1 *2 6 Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie. Règle le volume de ce système Sélectionnez la source “TV”---------#“BD/DVD”---------#“AUX1” ^-- “ ”(- “AUX3”(- “AUX2”(} Indicateurs du sélecteur d’entrée*1 A Indicateur Bluetooth® S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth® est la source audio B Indicateur téléviseur S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio C Indicateur BD/DVD S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio D Indicateur AUX1 S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise AUX1 est la source audio E Indicateur AUX2 S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise AUX2 est la source audio F Indicateur AUX3 S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise AUX3 est la source audio 5 6 7 Caisson des graves actif Indicateurs du mode sonore*1 G Indicateur STANDARD S'allume lorsque STANDARD est le mode sonore en cours H Indicateur STADIUM*2 S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore en cours I Indicateur MUSIC*2 S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en cours J Indicateur CINEMA S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore en cours K Indicateur NEWS S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en cours L Indicateur STEREO S'allume lorsque STEREO est le mode sonore en cours Capteur de signal de télécommande (> 8) Indicateur WIRELESS LINK (> 28) Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions. (> 37) L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio. Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 32 (Indicateur du format audio). RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 7 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Ce système (Derrière) * BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) AV IN AUX2 (HDMI3) TV (ARC) Avant l’utilisation AUX2 (HDMI3) AV OUT BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) AV IN 1 2 3 4 5 Prise AC IN (> 27) Prises des enceintes (> 27) Prise TV (> 25) Prise AUX3 (> 26) Port USB (uniquement pour la maintenance) 6 7 8 9 10 TV (ARC) AV OUT Prise AUX2 (> 26) Prise AUX1 (> 26) Prise BD/DVD (> 26) Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 25) Touche marche/arrêt du caisson des graves actif (> 28) * La touche I/D SET est utilisée uniquement si l’appareil principal n’est pas apparié avec le caisson de basse actif. (> 36) RQT9845 7 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 8 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois 2 Retirez la languette isolante A. 3 1 4 DIALOG LEVEL 5 6 INPUT SELECTOR LINK MODE SOUND ----PAIRING ∫ Pour remplacer une pile-bouton 8 Type de la pile : CR2025 (Pile lithium) 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Allume ou éteint l’appareil principal (> 29) Règle le niveau de l’effet dialogue (> 29) Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif (son de basse) (> 29) Règle le volume de ce système (> 29) Fonction “muet” (> 29) Sélectionne la source d’entrée (> 29) “TV”---------#“BD/DVD”---------#“AUX1” ^--- “ ”( “AUX3”( “AUX2”(} Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 29) Sélectionnez le mode sonore (> 30) “STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC” ^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(} ≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut. ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ∫ Portée d’utilisation de la télécommande Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal. ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. B Capteur de signal de télécommande ≥ Portée de l’opération Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30o gauche et droite 8 RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 9 ページ Étape 1 Préparatifs 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Choix de la méthode de positionnement ≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. Pour suspendre les enceintes à un mur Placez les enceintes horizontalement Avant l’utilisation Page 11 Positionnez les enceintes avant verticalement Page 14 Positionnez les enceintes en utilisant les supports pour pied Préparatifs Pour placer les enceintes sur un meuble Page 18 Positionnez les enceintes en utilisant les pieds et les coussinets pour enceinte Page 19 Positionnez les enceintes avant en utilisant les socles pour enceinte Page 20 RQT9845 9 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 10 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Avertissement ≥ Ce système doit être utilisé uniquement comme indiqué dans ce mode d’emploi. Le contraire pourrait causer l’endommagement de l’amplificateur et/ou des enceintes, et pourrait entraîner un risque d’incendie. Consultez un technicien qualifié si des dommages ont eu lieu ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance. ≥ N’essayez pas d’accrocher les enceintes sur un mur en utilisant une méthode autre que celles décrites dans ce mode d’emploi. Système d’enceinte ≥ Utilisez un tournevis (i) pour assembler les enceintes. ≥ Afin d’éviter de vous blesser, ne tenez pas les enceintes d’une seule main, vous pourriez les faire tomber en les transportant. ∫ Pour suspendre les enceintes à un mur Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 33 kg par vis. Nous vous conseillons de consulter un installateur qualifié pour accrocher les enceintes au mur. Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures. ∫ Pour placer les enceintes devant le téléviseur Les enceintes peuvent bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D. ≥ Si les supports pour pied sont utilisés Changez la hauteur des supports pour pied et/ou éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur continue de ne pas fonctionner correctement, essayez de retirer les supports pour pied. ≥ Si les supports pour pied ne sont pas utilisés Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de les utiliser en les mettant sur les cotés du téléviseur (> 9). Caisson des graves actif Pour transporter le caisson des graves actif A B A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture. Les parties internes peuvent être endommagées. Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer. B Interférences sans fil Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz). C D C L'appareil principal/Caisson des graves actif Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques : environ 2 m D Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut. N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique. Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux. Si des couleurs irrégulières surviennent sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus les enceintes du téléviseur. ≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop proches du caisson de basse actif et des enceintes. ≥ ≥ ≥ ≥ 10 RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 11 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Étape 2 Assemblage des enceintes Pour suspendre les enceintes à un mur Placez les enceintes horizontalement Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc. Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥ Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.” (> 12). ∏ 2 Enceintes avant ∏ 1 Enceinte centrale ∏ 1 Crochet en métal ∏ 4 Vis ∏ 3 Câble d’enceinte BLANC: Gauche ROUGE: Droite VERT: Centre ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 23. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Préparatifs Assemblez les enceintes. ≥ Il n'y a ni coté gauche ni coté droit pour l'enceinte centrale. ≥ Les deux enceintes avant sont interchangeables. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. RQT9845 11 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 12 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Connectez les câbles des enceintes. * 45 Appuyez Vert Blanc Rouge 1 Insérez le fil à fond. r: Blanc s: Ligne bleue ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. 2 A B C Connecteur droit de l'enceinte Connecteur de l'enceinte centrale Connecteur gauche de l'enceinte Enfoncez dans la rainure. * Si vous avez des difficultés pour insérer le câble d'enceinte, essayez de redresser ce dernier puis pliez-le à 20 mm de l'extrémité, à un angle d'environ 45o (comme illustré ci-dessus). Vissez une vis dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. A B C D E Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm à ‰9,4 mm Mur ou pilier 5,5 mm à 6,5 mm Vue frontale (image semi-transparente) 12 F 238 mm J Trou pour le montage mural RQT9845 G 745 mm H 248 mm I 20 mm SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 13 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Montage mural des enceintes: Installez solidement l’enceinte sur la(les) vis. Connecteur rouge :L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit. Préparatifs Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche. Blanc A B Rouge Connecteur droit de l'enceinte Connecteur gauche de l'enceinte OUI ≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position. NON ≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite. RQT9845 13 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 14 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Positionnez les enceintes avant verticalement Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc. Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥ Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.”(> 16). ∏ 2 Enceintes avant ∏ 1 Enceinte centrale ∏ 3 Câble d’enceinte BLANC: Gauche ROUGE: Droite VERT: Centre ∏ 2 Colliers pour support ∏ 2 Capuchons latéraux ∏ 4 Vis ∏ 2 Crochets ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 23. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez l'enceinte centrale: Fixez les capuchons latéraux et les crochets à l'enceinte. ≥ Il n'y a ni coté gauche ni coté droit pour l'enceinte centrale. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. A Crochet (fourni) B Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. 14 RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 15 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Assemblez l'enceinte centrale: Raccordez le câble d'enceinte. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. A Connecteur de l'enceinte centrale 1 Insérez le fil à fond. r: Blanc s: Ligne bleue Vert Appuyez Assemblez les enceintes avant: Fixez le collier pour support. ≥ Les deux enceintes avant sont interchangeables. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Préparatifs A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. Assemblez les enceintes avant: Connectez les câbles des enceintes. 1 * Appuyez 45 Insérez le fil à fond. r: Blanc s: Ligne bleue ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer audelà de l’isolation du fil. 2 Enfoncez dans la rainure. * Si vous avez des difficultés pour insérer le câble d'enceinte, essayez de redresser ce dernier puis pliez-le à 20 mm de l'extrémité, à un angle d'environ 45o (comme illustré ci-dessus). RQT9845 15 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 16 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Vissez une vis dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Enceintes avant A B C D E Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm à ‰9,4 mm Mur ou pilier 5,5 mm à 6,5 mm F K L M N O P G H I J Enceinte avant (vue arrière) 100 mm 436 mm 34 mm Trou pour le montage mural 16 R S T U V RQT9845 Q Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm à ‰9,4 mm Mur ou pilier 1,6 mm à 2,5 mm Max 3,5 mm Enceinte centrale Enceinte centrale (vue arrière) 18 mm 147 mm 13 mm 19,6 mm 50,2 mm SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 17 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Installez solidement l’(les) enceinte(s) sur la(les) vis. Connecteur rouge :L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit. Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche. Blanc Rouge Connecteur gauche de l'enceinte B Connecteur droit de l'enceinte Préparatifs A OUI Enceinte avant NON Enceinte centraler ≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position. Enceinte avant Enceinte centraler ≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite. RQT9845 17 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 18 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Pour placer les enceintes sur un meuble Positionnez les enceintes en utilisant les supports pour pied ∏ 2 Enceintes avant ∏ 1 Enceinte centrale ∏ 3 Câble d’enceinte BLANC: Gauche ROUGE: Droite VERT: Centre ∏ 1 Crochet en métal ∏ 2 supports pour pied ∏ 6 Vis ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 23. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 11, 12). Fixez les supports pour pied. Connecteur rouge : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté gauche. Connecteur blanc : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté droit. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Blanc Rouge A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. B 18 Trou pour la vis RQT9845 Alignez les trous les plus hauts ou les plus bas avec les parties saillantes de l'enceinte. ≥ En changeant la position où le support est fixé sur la partie saillante, la hauteur peut être réglée de 9 mm. C D Connecteur droit de l'enceinte Connecteur gauche de l'enceinte SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 19 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Positionnez les enceintes en utilisant les pieds et les coussinets pour enceinte ∏ 2 Enceintes avant ∏ 1 Enceinte centrale ∏ 3 Câble d’enceinte BLANC: Gauche ROUGE: Droite VERT: Centre ∏ 1 Crochet en métal ∏ 2 Pieds ∏ 6 Vis ∏ 2 Pieds d’enceinte ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 23. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 11, 12). Connecteur rouge : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté gauche. Connecteur blanc : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté droit. ≥ Gardez les vis et les pieds pour enceinte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. Faites correspondre les parties saillantes de l’enceinte avec le pied. Blanc Rouge A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. B C Trou pour la vis Coussinet pour enceinte (fourni) D E Connecteur droit de l'enceinte Connecteur gauche de l'enceinte RQT9845 19 Préparatifs Installez les pieds et les coussinets pour enceinte. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 20 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Positionnez les enceintes avant en utilisant les socles pour enceinte ∏ 2 Enceintes avant ∏ 1 Enceinte centrale ∏ 3 Câble d’enceinte BLANC: Gauche ROUGE: Droite VERT: Centre ∏ 2 Colliers pour support ∏ 2 Socles pour enceinte ∏ 2 Capuchons latéraux ∏ 6 Vis ∏ 2 Pieds d’enceinte ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 23. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez l'enceinte centrale: Fixez les capuchons latéraux et les coussinets à l'enceinte et raccordez le câble d’enceinte. ≥ Il n'y a ni coté gauche ni coté droit pour l'enceinte centrale. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. ≥ Gardez les vis et les pieds pour enceinte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. Vert Appuyez A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. B C 20 Coussinet pour enceinte (fourni) Connecteur de l'enceinte centrale RQT9845 1 Insérez le fil à fond. r: Blanc s: Ligne bleue SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 21 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Assemblez les enceintes avant: Fixez le collier pour support. ≥ Les deux enceintes avant sont interchangeables. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. ≥ Veuillez introduire le câble de l’e ceinte à travers le trou de filetage comme indiqué sur l’illustration. 1 ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. Appuyez * Insérez le fil à fond. r: Blanc s: Ligne bleue 2 Enfoncez dans la rainure. 45 * Si vous avez des difficultés pour insérer le câble d'enceinte, essayez de redresser ce dernier puis pliez-le à 20 mm de l'extrémité, à un angle d'environ 45o (comme illustré ci-dessus). RQT9845 21 Préparatifs Assemblez les enceintes avant: Insérez le câble d’enceinte à travers le socle de l'enceinte et raccordez les câbles d’enceinte. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 22 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Assemblez les enceintes avant: Fixez le socle de l'enceinte. ≥ Les deux enceintes avant sont interchangeables. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. Faites correspondre les parties saillantes avec les trous de l’enceinte. Enfoncez dans la rainure. Connecteur rouge : L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit. Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche. 22 RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 23 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Mesures supplémentaires pour la prévention des chutes de l’enceinte Pour éviter la chute des enceintes, nous vous conseillons par mesure de sécurité supplémentaire, de les attacher à l’aide de la cordelette de prévention contre les chutes (ici “cordelette”), que les enceintes soient accrochées à un mur ou posées sur un meuble. ≥ Nous vous conseillons de consulter un installateur qualifié pour connaître la procédure concernant l’installation sur un mur en béton ou sur une surface pas très solide (> 12, 16). Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures. ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 10 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). ≥ Les mesures de prévention anti-chute de l'enceinte servent à minimiser de possibles dommages et blessures, mais elles ne garantissent pas complètement cet effet. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. ≥ Selon l’emplacement des enceintes, la position de vissage de l’œillet de vis peut être différente. Fixation des haut-parleurs horizontalement Montage mural B A A Préparatifs C C Sur une table A Cordelette* B Crochet à vis C Mur * Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus). RQT9845 23 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 24 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Fixation des haut-parleurs verticalement Montage mural B A C A C * B * A C A Sur une table * * A B *1 *2 24 Cordelette*1,2 Crochet à vis C D Mur Environ 150 mm Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus). En attachant la cordelette à l'enceinte centrale, assurez-vous que celle-ci ne touche pas le câble d’enceinte. RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 25 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Étape 3 Connexions ≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées. ∫ HDMI ≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 31) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic. Raccordement avec le téléviseur Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A] Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B] ∫ Qu’est ce que ARC? ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI. Effectuez la connexion. [A] Labélisée “HDMI (ARC)” Assurez-vous de connecter la prise compatible ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.) Préparatifs HDMI IN (ARC) A TV (ARC) AV OUT Téléviseur DIGITAL AUDIO IN AC IN TV (ARC) AV OUT A Câble HDMI [B] Non labélisée “HDMI (ARC)” HDMI IN A DIGITAL AUDIO IN TV (ARC) TV (OPT1) Téléviseur OPTICAL OUT B AV OUT DIGITAL AUDIO IN AC IN TV (ARC) SPEAKERS A B TV (OPT1) AV OUT Câble HDMI Câble audio numérique optique ≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise. RQT9845 25 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 26 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Raccordement avec d’autres dispositifs Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système. Si le dispositif possède une prise HDMI Préparation ≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur (> 25). HDMI OUT ex., Blu-ray Disc player HDMI OUT A AUX2 (HDMI3) ex., Décodeur TV (STB) AV IN HDMI OUT ex., Console de jeux vidéo BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) DIGITAL AUDIO IN AC IN AUX2 (HDMI3) BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) AV IN A Câble HDMI ∫ Passer outre la veille HDMI Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise BD/ DVD, AUX1 ou AUX2 sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (le son ne sera pas reproduit par ce système). Lorsque des dispositifs sont raccordés à toutes les prises BD/DVD, AUX1 et AUX2, le signal audio et/ou vidéo du dispositif dont l'entrée a été sélectionnée en dernier est reproduit. ∫ Compatibilité 3D Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc. ≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D FULL HD. Si le dispositif possède une sortie audio optonumérique ex., Décodeur TV (STB) Téléviseur B C OPTICAL OUT DIGITAL AUDIO IN AUX3 (OPT2) AC IN DIGITAL AUDIO IN AUX3 (OPT2) B C 26 Consultez les modes d'emploi respectifs des dispositifs pour un raccordement optimal. Câble audio optonumérique RQT9845 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 27 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Câble de connexion enceinte Faites correspondre la forme du connecteur et connectez-le à la prise de la même couleur. 6 R 6 CENTER 6 L DIGITAL AUDIO IN AC IN 6 R 6 CEN TER 6 L SPE AK ERS A ROUGE Connecteur droit de l'enceinte B VERT Connecteur de l'enceinte centrale C BLANC Connecteur gauche de l'enceinte Connexion du câble d’alimentation secteur Préparatifs ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. AC IN DIGITAL AUDIO IN AC IN D Vers une prise secteur E Cordon d’alimentation secteur (fourni) ≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 39), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Économie d’énergie L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie. ≥ L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 33, “Fonction de veille automatique” pour désactiver cette fonction. RQT9845 27 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 28 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Connexion sans fil du caisson de basse actif Préparation ≥ Allumez l’appareil principal. Appuyez sur [BÍ CI]. Connexion Bluetooth® En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. Préparation ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal. Appairage Bluetooth® Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ ”. ≥ Si l'indicateur “ ” clignote rapidement, allez à l'étape 3. Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement. Touche marche/arrêt du caisson de basse actif [B Í C I] Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson de basse actif. C I: Le caisson des graves actif est allumé. B Í: Le caisson des graves actif est éteint. Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint (B, Í). ≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2. Sélectionnez “SC-HTB770” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000”. ≥ Une fois le dispositif Bluetooth® connecté, l’indicateur “ arrête de clignoter et reste allumé. ” Connexion à un dispositif Bluetooth® Vérifiez que la connexion sans fil est activée. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ ”. ≥ Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (> dessous) Sélectionnez “SC-HTB770” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. L’indicateur WIRELESS LINK s’allume S'allume en rouge : La liaison sans fil n’est pas activée. S'allume en vert : La liaison sans fil est activée. Clignote en vert : Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal. Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés. 28 RQT9845 ∫ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ clignote lentement. ” ≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®. ≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®. ≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé. ≥ Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de communication Bluetooth®” à la page 32. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 29 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 En utilisant ce système Opérations Réglez le niveau du son et de l’effet sonore. Préparation ≥ Allumez le caisson de basse actif. ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. ∫ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100* ∫ Pour régler le niveau de l’effet dialogue DIALOG LEVEL LINK MODE SOUND ----PAIRING Indicateur Niveau de l’effet Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil. 4 Sélectionnez la source. 3 Appuyez sur Pour sélectionner [INPUT SELECTOR] “TV”--------#“BD/DVD”--------#“AUX1” [ “ ^- “ 2 ”(- “AUX3”(- “AUX2”(} ” (Bluetooth®) 1 Le plus bas ≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés. ∫ Lorsque “ ” est sélectionné comme source ∫ Pour régler le niveau du caisson de basse Sur le dispositif Bluetooth®: Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture. 2 ∫ Lorsque “BD/DVD”, “AUX1” ou “AUX2” est sélectionné comme source Sur le téléviseur et le dispositif raccordé : Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté. ∫ Lorsque “AUX3” est sélectionné comme source Sur le téléviseur et le dispositif raccordé : Sélectionnez l'entrée TV du dispositif raccordé à la prise “AUX3” et démarrez la lecture sur le dispositif raccordé. 1 Préparatifs ] Le plus élevé Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel. Tandis que le niveau s’affiche: Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le niveau. ≥ La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui du niveau de l’effet dialogue. ∫ Pour rendre “muet” l’appareil Appuyez sur [MUTE]. ≥ Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore clignotent simultanément. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume. ≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint. Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 34) * Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage. Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint. ≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum. ≥ Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume). Pour désactiver cette fonction, consultez la page 34. RQT9845 29 Opérations INPUT SELECTOR Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue Mode Clair. (> 30) 1 Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le niveau actuel. 2 Tandis que le niveau s’affiche: Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le niveau. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 30 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Son 3D Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un. ≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes sonores”. (> droite) ex., Image d’un champs sonore 3D Modes sonores En changeant le mode de sonore, il est possible de bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou à l'image du dispositif raccordé. ∫ Pour sélectionner le mode sonore Appuyez sur [SOUND]. “STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC” ^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(} ≥ L'indicateur du mode sonore sélectionné s'allume. ex., “STEREO” Dolby® Virtual Speaker Effet ambiophonique (surround) 3D Dialogue en Mode Clair Son 3D Avec cet effet vous pouvez bénéficier d’un effet sonore ambiophonique (surround) similaire au 5.1c. En plus de l’effet Dolby Virtual Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle du champ sonore pour élargir le champ sonore vers l’avant, l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D. Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées se font entendre comme si le son provenait du téléviseur, donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un. De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons durant un visionnage avec un volume sonore normal et également si le volume sonore est baissé pour un visionnage nocturne. ≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (> droite) ≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez “Pour utiliser l'effet Dolby Virtual Speaker”. (> 33) 30 RQT9845 “STANDARD” “STADIUM” “MUSIC” “CINEMA” “NEWS” “STEREO” (Préréglage d’usine) Mode sonore Reproduit un son plus adapté pour les dramatiques et les comédies. Reproduit un son hautement réaliste des retransmissions sportives en direct. Recrée le son des instruments de musique et des chansons avec un son riche. Reproduit un puissant son tridimensionnel unique pour les films. Améliore les voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs pour une meilleure écoute. Vous pouvez lire n'importe quelle source en stéréo. Les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D sont désactivés. Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 31 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”? Préparation 1 2 3 Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée. (> 25, 26) Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV). Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV*1 connecté. ≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.*2 ≥ Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil. Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement. 5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image s’affiche correctement sur le téléviseur. Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure. 4 *1 *2 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails. Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil. ≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. ≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic. ≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link. Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails. ∫ Contrôle d’enceinte Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV. Home-Cinéma Ce système est actif. ≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal. ≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur. ≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement. ≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur. TV Les enceintes du téléviseur sont actives. ≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum. ∫ Commutation d’entrée automatique Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante. jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.*3 jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé. *3 Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power on link). ∫ Power link inactif Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas si Bluetooth® est la source.) ∫ Fonction Automatic lip-sync (pour HDAVI Control 3 ou supérieur) Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans àcoup pour l’image. L’information de délai est automatiquement définie si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé. RQT9845 31 Opérations VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement. Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link “HDAVI Control” SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 32 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Opérations avancées Indicateur du format audio Pour afficher le format audio en cours. Appuyez sur la touche [SOUND] pendant plus de 4 s. ≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s. L'indicateur “STADIUM” clignote : Dolby Digital est le format audio. L'indicateur “CINEMA” clignote : PCM est le format audio. ” est Pour changer le double son Changez le double son de la piste principale à la piste secondaire. ≥ Ce paramètre fonctionnera uniquement si la configuration de sortie audio sur le téléviseur ou lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et si le double audio est disponible dans la source audio. Maintenez la pression sur [MUTE] pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote (A): Principal (Préréglage d’usine) L'indicateur “STEREO” clignote (B): Secondaire (SAP: Secondary Audio Program) Lorsque A et B clignotent tous les deux : Principal et secondaire Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [MUTE] pour changer la configuration. ≥ Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. 32 RQT9845 Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons subitement forts. La sortie sera réduite automatiquement si l’entrée dépasse un certain niveau. Appuyez [INPUT SELECTOR] sur la télécommande pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote : Le contrôle automatique de gain est actif. L'indicateur “STEREO” clignote : Le contrôle automatique de gain est inactif. (Préréglage d’usine) L'indicateur “MUSIC” clignote : DTS est le format audio. Le format audio n'est pas indiqué lorsque “ sélectionné comme source. Contrôle automatique de gain Tandis que le paramètre est affiché, appuyez la touche [INPUT SELECTOR] sur la télécommande pour changer la configuration. ≥ Le paramètre change chaque fois que [INPUT SELECTOR] est pressé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. Mode de communication Bluetooth® Vous pouvez sélectionner différents modes en fonction des types de connexion qui mettent l’accent sur la connectivité ou sur la haute qualité du son. ≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth® est déjà appairé à ce système. (> 28) Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ ”. ≥ L'indicateur “ ” clignotera lentement. Si l'indicateur est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (> 28) Appuyez sur [ mode actuel. ] pour afficher le L'indicateur “STANDARD” clignote : MODE1 (Préréglage d’usine) Met l’accent sur la connectivité L'indicateur “STEREO” clignote : MODE2 Met l’accent sur la qualité sonore Tandis que le mode s’affiche, appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode. ≥ Le paramètre change chaque fois que [ ] est pressé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Pour utiliser l'effet Dolby Virtual Speaker En fonction de ce que vous préférez, il est possible de désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair. Tout en appuyant sur la touche [SOUND] de la télécommande, appuyez sur la touche [VOL r] de l'appareil principal pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote : L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont actifs. Fonction de veille automatique Avec cette fonction activée, cet appareil peut être programmé pour passer automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant 2 heures Tout en appuyant sur la touche [DIALOG LEVEL j] de la télécommande, appuyez sur la touche [INPUT SELECTOR] de l'appareil principal pendant plus de 4 s. ≥ L’indicateur du paramètre actuel clignote pendant 20 s. L'indicateur “STANDARD” clignote : La fonction de veille automatique est actif. L'indicateur “STEREO” clignote : L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont inactifs. L'indicateur “STEREO” clignote : La fonction de veille automatique est inactif. Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [SOUND] pour changer la configuration. ≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur [SOUND]. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est éteint. ≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet dialogue ne peut pas être réglé. Tandis que l’indicateur clignote, appuyez sur [DIALOG LEVEL j] pour changer le paramètre. ≥ Le réglage change chaque fois que [DIALOG LEVEL j] est appuyé. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. Mode variateur d'intensité Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et garder les indicateurs LED lumineux. Tout en maintenant la touche [INPUT SELECTOR] sur la télécommande, appuyez sur la touche [s VOL] de l'appareil principal pendant plus de 4 s pour désactiver le mode variateur d'intensité. ≥ L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. ≥ Le paramètre par défaut active cette fonction. Divers ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande. Préparation ≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal. Changez le code de la télécommande pour le code 2: 1 Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil principal. 2 Appuyez et maintenez [MUTE] et [ ] sur la télécommande pendant plus de 4 s ≥ Tous les indicateurs clignoteront pendant 10 secondes si le code de ce système est changé. Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'opération ci-dessus. Après avoir effectué l'opération, l'indicateur de l'état en cours sera moins lumineux. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. ≥ Si l'appareil principal ne fonctionne pas après le changement de code, répétez les étapes 1 et 2. ≥ Pour changer le code de la télécommande pour le code 1, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez [ ] par [INPUT SELECTOR]. RQT9845 33 Opérations SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 33 ページ SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 34 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 ∫ Pour réduire l’effet dialogue en mode clair Si, par exemple, le dialogue n’a pas un son naturel lorsque le volume est bas, il est possible de réduire l’effet d’amélioration du dialogue de la manière suivante: Tout en maintenant la pression de [SOUND] sur la télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si l’effet dialogue Mode Clair est réduit. Dépannage Référence Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine. Tandis que l’appareil principal est allumé, appuyez sur [Í/I] de l’appareil principal pendant plus de 4 sec. (Tous les indicateurs clignoteront deux fois si l’appareil principal est réinitialisé.) ≥ Même si l’effet dialogue Mode Clair est réduit, le niveau de l’effet dialogue est toujours réglable. Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> droite) ∫ Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control” Si, par exemple, un équipement compatible “HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce système, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante: ≥ Si la fonction VIERA Link est désactivée, la fonction ARC n’est pas disponible. Veillez à effectuer la connexion à l’aide d’un câble optonumérique audio. (> 25) 1 2 Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. Une fois le réglage changé, éteignez tous les périphériques connectés puis rallumez-les. ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si VIERA Link “HDAVI Control” est désactivé. Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> droite) ∫ Pour désactiver la limitation du volume Si, par exemple, le fait que le son soit faible chaque fois que vous allumez l'appareil principal vous dérange, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante: Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [VOL r] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si la limitation du volume est désactivée. Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> droite) 34 RQT9845 Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. ≥ Le code de la télécommande repasse sur “1” lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 33. Fonctionnement général Pas d’alimentation. ≥ Branchez le câble secteur. (> 27) ≥ Après avoir allumé l’appareil principal, si les indicateurs clignotent et l’appareil principal s’éteint immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 8) ≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 8) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. (> 33) ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 8) L’indicateur “TV” clignote. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Si n’importe quel autre indicateur clignote, informez-en votre revendeur. L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille. La fonction de veille automatique est active. L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 33 pour désactiver cette fonction. L’appareil principal est éteint si les enceintes du téléviseur sont sélectionnées comme enceinte de contrôle. Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur. (> 31) SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 35 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 HDMI Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI IN ou HDMI OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l’appareil principal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 25, 26) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés. ≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 34) ≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. j Allumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. j Éteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur. j Tandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal puis rebranchez-le. Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI. Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”. Bluetooth® L’appairage ne peut pas être effectué. Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (> 28) ≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système. Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB770”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil principal et le dispositif. ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs. ≥ Sélectionnez “MODE1” pour stabiliser la communication. (> 32) Référence Opérations En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre marque, ce système réagit de manière non désirée. Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce cas, désactivez VIERA Link. (> 34) RQT9845 35 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 36 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Audio Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 29) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 25, 26) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 38) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. (> 25) ≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Panasonic et allumé à l'aide de la touche de l'appareil principal ou de la télécommande, le son pourrait ne pas être retransmis par ce système. Dans ce cas, allumez l'appareil principal en utilisant la télécommande du téléviseur. (> 31) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. ≥ Si l’indicateur BD/DVD clignote et qu’il n’y a aucun son, essayez les choses suivantes. 1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-le. 2 Éteignez l'appareil principal, retirez le câble HDMI, puis rebranchez-le et rallumez l'appareil principal. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté. Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal. Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 34) Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel. Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 34) Il n’y a pas de son. L’alimentation de l’appareil principal se coupe automatiquement. (Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez que l'indicateur TV et l'indicateur BD/DVD clignotent, éteignez le système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous quels indicateurs clignotaient pour en informer le revendeur. 36 RQT9845 Caisson des graves actif Pas d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de basse actif est correctement branché. Le caisson des graves s’éteint immédiatement après avoir été allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Aucun son ne provient du caisson des graves. ≥ Vérifiez que le caisson des graves actif est allumé. ≥ Vérifiez que l’indicateur WIRELESS LINK est vert. (> 28) L’indicateur WIRELESS LINK est rouge. ≥ Il n'y a aucune liaison entre l'appareil principal et le caisson de basse actif. j Vérifiez que l'appareil principal est allumé. j Eteignez le caisson des graves actif et rallumez-le. Alternativement, éteignez le caisson des graves actif, déconnectez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez-le. ≥ Le caisson de basse actif et l’appareil principal pourraient ne pas être appairés correctement. Essayez l’opération suivante. (Appairage sans fil) 1 Allumez l’appareil principal et le caisson de basse actif. 2 Appuyez sur [ID SET] à l'arrière du caisson de basse actif pendant plus de 3 s. (L'indicateur WIRELESS LINK clignotera en rouge.) 3 Tout en appuyant sur [INPUT SELECTOR] de la télécommande, appuyez sur [VOL r] sur l'appareil principal pendant plus de 4 s. (L'indicateur BD/ DVD clignotera et les indicateurs du mode sonore s'allumeront à la suite.) ≥ Lorsque l’appairage sans fil a réussi, l’indicateur BD/DVD s’arrête de clignoter et l’indicateur WIRELESS LINK s’allume en vert. 4 Éteignez et allumez l’appareil principal. ≥ Consultez votre revendeur si le problème persiste. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 37 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Indicateur *1 Description L'indicateur BD/DVD clignote*2 et les indicateurs du mode sonore s'allument à la suite pendant 1 minute. ≥ Lorsque l’unité principale est en mode de pairage sans fil avec le caisson de basse actif (> 36) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth® est sur le mode 1 (> 32) L’indicateur clignote pendant 20 secondes. ≥ Lorsque l’effet ambiophonique (surround) 3D et l’effet dialogue en mode clair sont actifs (> 33) ≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal (> 32) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est actif (> 32) ≥ Lorsque la fonction de veille automatique est actif (> 33) Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est Dolby Digital (> 32) *1 Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est DTS (> 32) *1 Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est PCM*3 (> 32) *1 *1 *2 *3 Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le code de la télécommande est changé (> 33) Les indicateurs clignotent une fois. ≥ Pour changer le paramètre (“Pour réduire l’effet dialogue en mode clair”, “Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control””, et “Pour désactiver la limitation du volume”) (> 34) Les indicateurs clignotent deux fois. ≥ Lorsque l'appareil principal est réinitialisé (> 34) L’indicateur Bluetooth® clignote rapidement. ≥ Lorsque l’appareil principal est prêt pour l’appairage. L’indicateur Bluetooth® clignote lentement. ≥ Lorsque l’appareil principal est en attente de connexion. L’indicateur Bluetooth® s’allume. ≥ Lorsque l’appareil principal est connecté à un dispositif Bluetooth®. L'indicateur de l'état actuel reste allumé. L’indicateur BD/DVD arrête de clignoter et s’allume dès que le pairage sans fil a été effectué avec succès. L'indicateur clignote uniquement si [SOUND] est appuyé pendant plus de 4 s et si le format audio est PCM. RQT9845 37 Référence L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth® est sur le mode 2 (> 32) L’indicateur clignote pendant 20 secondes. ≥ Lorsque l’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont inactifs (> 33) ≥ Lorsque le paramètre du double audio est Secondaire (SAP: Secondary Audio Program) (> 32) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est inactif (> 32) ≥ Lorsque la fonction de veille automatique est inactif (> 33) Les indicateurs clignotent pendant 20 secondes. ≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal et Secondaire (> 32) SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 38 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS: Mode Dolby Digital Canal avant (Can. G, D) 60 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Canal central (Can. C) 60 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Canal caisson de basse 120 W par canal (8 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Total mode alimentation RMS Dolby Digital 300 W PARTIE SANS FIL Module sans fil Gamme de la fréquence Nombre des canaux 2,40335 GHz à 2,47735 GHz 38 SECTION PRISE HDAVI Control Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”. Entrée HDMI AV 3 (BD/DVD, AUX1, AUX2) Prise d’entrée Type A (19 broches) Sortie HDMI AV (TV (ARC)) 1 Prise de sortie Type A (19 broches) Entrée Audio Numérique Entrée optonumérique 2 (TV, AUX3) Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (LPCM uniquement) Format audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround Le port USB Uniquement pour la maintenance. 38 RQT9845 SECTION ENCEINTES Enceintes avant 3 voies, Système 3 enceintes (Basse Type Reflex) Enceinte(s) de l’appareil Impédance 6 ≠ Haut-parleur de graves 5,7 cm type cône Tweeter type 2,5 cm semi-dôme Super tweeter Type Piezo Pression à la sortie du son 78 dB/W (1 m) Gamme de 90 Hz à 32 kHz (j16 dB) fréquence 100 Hz à 23 kHz (`10 dB) Enceinte centrale 2 voies, Système 2 enceintes (Basse Type Reflex) Enceinte(s) de l’appareil Impédance 6 ≠ Haut-parleur de graves 5,7 cm type cône Super tweeter Type Piezo Pression à la sortie du son 78 dB/W (1 m) Gamme de 110 Hz à 20 kHz (j16 dB) fréquence 150 Hz à 16 kHz (`10 dB) Caisson des graves actif 1 voie, Système 1 enceinte (Basse Type Reflex) Haut-parleur de graves 16 cm type cône Pression à la sortie du son 80 dB/W (1 m) Gamme de 30 Hz à 180 Hz (`16 dB) fréquence 35 Hz à 160 Hz (`10 dB) SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 39 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 GENERAL ENCEINTE GÉNÉRALE Puissance absorbée Pour la disposition du montage mural Appareil principal 33 W Caisson des graves actif 19 W En veille Appareil principal (Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints) Environ 0,25 W Alimentation électrique Dimensions (LkHkP) Appareil principal Environ 0,25 W Pour la disposition en haut d'une table CA 220 V à 240 V, 50 Hz 310 mmk45 mmk188 mm Caisson des graves actif 180 mmk408 mmk306 mm Poids Appareil principal Environ 1,15 kg Caisson des graves actif Environ 4,76 kg Plage de température de service 0 oC à i40 oC Plage d’humidité de service 20 % à 80 % RH (sans condensation) Positionnement Horizontal en utilisant les supports pour pied (Haut) Dimensions (LkHkP) 1230 mmk96 mmk68 mm Poids 2,04 kg Positionnement Horizontal en utilisant les supports pour pied (Bas) Dimensions (LkHkP) 1230 mmk87 mmk68 mm Poids 2,04 kg Positionnement Horizontal en utilisant les pieds et les coussinets pour enceinte Dimensions (LkHkP) 1230 mmk71 mmk60 mm Poids 2 kg Positionnement vertical des enceintes avant Enceinte avant Dimensions (LkHkP) 148 mmk552 mmk148 mm Poids 0,89 kg Enceinte centrale Dimensions (LkHkP) 178 mmk71 mmk44 mm Poids 0,37 kg SECTION Bluetooth® Caractéristiques du système Bluetooth® Version 3.0 Classification de l’équipement sans fil Profils pris en charge Bande de fréquence Distance d’action Classe 2 A2DP 2402 MHz à 2480 MHz (Saut de Fréquence Adaptatif) 10 m Ligne de Mire ≥ Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. ≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique. RQT9845 39 Référence Caisson des graves actif (Relâche de l'interrupteur d'alimentation) Positionnement horizontal Dimensions (LkHkP) 1230 mmk68 mmk41 mm Poids 1,98 kg Positionnement vertical des enceintes avant Enceinte avant Dimensions (LkHkP) 68 mmk541 mmk41 mm Poids 0,78 kg Enceinte centrale Dimensions (LkHkP) 178 mmk70 mmk45 mm Poids 0,37 kg SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 40 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Cd 40 RQT9845 Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 41 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Référence Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3) RQT9845 41 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 42 ページ 42 RQT9845 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 43 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 RQT9845 43 SC-HTB770EG-RQT9845_fre.book 44 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後1時1分 EU Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9845-D Panasonic Corporation 2013 F0213TA0