▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi Syntoniseur U/V avec port pour services hôteliers Numéro de modèle TY-FB9TE Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour référence. Français TQZH780-1 Table des matieres Fonctions ....................................................................2 Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) ...................................3 Précautions de manipulation ......................................3 Accessoires / Options .................................................3 Piles de la télécommande .....................................3 Mise en place .............................................................4 Raccordement de l’antenne .......................................5 Manipulation du câble d’antenne...........................5 Alimentation Marche / Arrêt ........................................5 Raccordement d’un appareil externe .........................6 Commandes de base .................................................7 Utiliser les menus sur écran .......................................8 Menu réglages – Présentation générale ....................9 Menu réglages – Programme sélection ....................10 Ajouter / supprimer une chaîne ...........................10 Déplacer une chaîne ...........................................10 Régler une chaîne ...............................................10 Renommer une chaîne ........................................10 Verrouiller une chaîne ......................................... 11 Modifier le système audio d’une chaîne .............. 11 Menu réglages – Configuration automatique ...........12 Menu réglages – Configuration manuelle .................13 Menu configuration ...................................................14 Format d’image (ASPECT) .......................................15 HOLD (Maintien) ......................................................15 Fenêtres multiples ....................................................16 Modification des chaînes .....................................16 Changement de mode .........................................16 Fonction Télétexte ....................................................17 Configuration du mode Hôtel ....................................20 Copier les réglages – Chargeur de configuration .....................................21 Sélection des réglages du téléviseur principal...............................................21 Copier les réglages du téléviseur principal sur le Chargeur de configuration .........................21 Copier les données du Chargeur de configuration sur d’autres téléviseurs ..................22 Diagnostic des pannes .............................................23 Caractéristiques .......................................................23 Fonctions Ŷ Peut recevoir des émissions analogiques terrestres Vous pouvez insérer le syntoniseur UHF/VHF avec port pour services hôteliers TY-FB9TE dans la fente du téléviseur et recevoir ainsi les émissions analogiques terrestres. Ŷ Peut raccorder différents types d’équipement vidéo Vous pouvez brancher un magnétoscope ou un lecteur DVD pour visualiser la vidéo sur le téléviseur ou transmettre la vidéo sur un appareil externe. Modèles applicables : Écran à plasma : TH-37PG9E, TH-42PG9E Pour connaître les modèles applicables, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. 2 Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil. Cela afin d’éviter les risques d’incendie, de secousse électrique ou d’anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran. Mettez l’écran hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne laissez pas l’écran sous tension. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne laissez pas la fiche du cordon d’alimentation branchée sur la prise secteur. • Pour l’installation ou la modification de cet appareil, veuillez prendre contact avec notre service d’entretien désigné. A l’attention du personnel d’entretien: Avant de déposer ou d’installer la carte de connexion, assurez-vous que l’écran est hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Précautions de manipulation • Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains. Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité accumulée avant de manipuler l’appareil. • Pour effectuer l’interconnexion, n’utilisez que le câble et les pièces fournis. Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n’utilisez aucune pièce autre que celles prescrites. Accessoires / Options Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. • Télécommande (N2QAYB000065) • Piles de la télécommande (2 piles de format R6 (AA)) • Etiquette de fonction de la carte de connexion ( 1 pièce ) (Apposez l’étiquette sur la fente utilisée du panneau arrière de l’écran.) • Cordon système infrarouge (× 1) (K2ZZ02C00006) • Vis (× 4) Accessoire en option • Chargeur de configuration TY-RM09SL Piles de la télécommande 1. Ouvrez le volet. 2. Insérez les piles. Respectez la polarité (+ et -). Format R6 (AA) Précautions Une manipulation incorrecte des piles peut être à l’origine d’une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les contacts de la télécommande et provoquer un incendie. • N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas ensemble des piles de type différent. (ex. zinccarbone et alcaline) • Ne chauffez pas les piles ni ne les exposez à des flammes. • Ne démontez pas les piles ni ne les court-circuitez. • N’essayez pas de recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler des piles alcalines ou au manganèse usagées. • Remplacez les piles si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Pour votre information Utilisez des piles alcalines pour une durée de vie supérieure. 3 Mise en place Précautions • Avant de retirer la carte d’entrée, éteignez le téléviseur avec la télécommande du syntoniseur, puis coupez l’alimentation principale du téléviseur. • Lors de la mise en place ou du retrait de la carte d’entrée, prenez soin de ne pas vous blesser, car le dos de la carte peut présenter des joints à brasure tendre coupants et pointus pouvant être à l’origine de blessures inattendues. • Lors de la mise en place de la carte, insérez-la complètement dans la fente à l’horizontale jusqu’à ce qu’elle soit bien enfoncée dans le connecteur. Notez qu’une mauvaise insertion risque d’endommager les composants internes. Fente compatible Modèle à 3 fentes (Pour le TH-37PG9E, TH-42PG9E) SLOT1 SLOT2 SLOT3 Procédure d’installation 1 Mettez l’écran et l’appareil connecté hors tension, et débranchez des prises secteur les fiches des cordons d’alimentation. Déconnectez tous les câbles connectés à l’appareil. 2 Suivez la procédure ci-dessous et installez le syntoniseur dans l’écran. Tapis en mousse ou chiffon doux épais Pour mettre en place Pour retirer Retirez le volet de la fente. Prenez en main la poignée de la carte d’entrée et tirez lentement dans le sens de la flèche. 3. Posez l’étiquette de 1. Retirez le volet de 2. Insérez la carte d’entrée fonction de la prise jusqu’à ce qu’elle soit bien la fente. (fournie). enfoncée dans le connecteur. Serrez les vis dans l’ordre 1 - 4. Fixation des vis 4 3 2 1 • Assurez-vous que la carte ne repose pas sur les deux griffes inférieures. • Veillez à serrer fermement toutes les vis. • Demandez au client de garder la carte d’entrée retirée pour les besoins futurs de la maintenance. 3 Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur la prise secteur et mettez l’écran sous tension. 4 Utilisez la télécommande de l’écran et vérifiez que l’option “Serial Slot Select” du menu Options est réglée sur “Slot2”. Si elle n’est pas réglée sur “Slot2”, changez le réglage pour “Slot2”. Remarque : le réglage par défaut est “Slot1” pour les écrans professionnels (tels que TH-50PHXX) ; n’oubliez pas de vérifier le réglage. Le syntoniseur ne fonctionnera pas bien si le réglage est incorrect. [Méthode d’utilisation du menu d’options] Exemple d’affichage ヂ Appuyez sur la touche [SET UP] pour afficher le menu “Configuration”. 3/3 ッ Appuyez sur les touches [Ÿ/ź] pour sélectionner “Affichages à l’écran (ou Options Langues OSD)”. Off Slot power ツ Appuyez de manière continue sur la touche [SURROUND] pendant 3 secondes V. lnstallation Off ou plus pour afficher le menu “Options”. Rotate Off ヅ Appuyez sur les touches [Ÿ/ź] pour sélectionner “Serial Slot Select”. Serial Slot Select Slot2 テ Appuyez sur les touches [Ż/Ź] pour régler sur “Slot2”. デ Appuyez sur la touche [SET UP] pour terminer le réglage. 4 Raccordement de l’antenne Une antenne externe est nécessaire à la bonne réception des chaînes VHF/UHF. Une antenne extérieure est recommandée pour une réception optimale. Antenne VHF Antenne UHF Magnétoscope Mélangeur ANT OUTPUT ANT INPUT OU Câble coaxial de 75 : Remarques: • Ne placez pas le câble coaxial à proximité du cordon d’alimentation pour prévenir le bruit parasite. • Ne placez pas le câble coaxial sous le téléviseur. • L’équipement supplémentaire, les câbles et les fiches adaptatrices présentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. • Utilisez un câble coaxial (75 :) de norme 5c ou plus. À défaut, des interférences pourraient affecter l’image. • Utilisez une fiche métallique. À défaut, des interférences pourraient affecter l’image. • Dans le cas de l’utilisation d’un système avec antenne commune, vous aurez peut-être besoin du bon câble de raccordement et de la bonne fiche entre la prise d’antenne murale et votre téléviseur. • Votre centre de réparation télé ou votre revendeur local pourra vous aider à obtenir le bon système d’antenne pour votre région et les accessoires nécessaires. • Tout ce qui est relatif à l’installation de l’antenne, la mise à niveau des systèmes existants ou des accessoires requis, et les coûts encourus sont à la charge du client. Manipulation du câble d’antenne Afin de prévenir le bruit vidéo, tenez correctement le câble d’antenne. Dos Éloignez le câble du téléviseur. Dos Ne placez pas le câble à proximité du téléviseur. Avant Ne faites pas passer le câble devant le téléviseur. Alimentation Marche / Arrêt Préparatifs Branchez le cordon d’alimentation. sur l’écran pour allumer le Appuyez sur le bouton téléviseur. Pour ramener le téléviseur en mode de veille, appuyez sur la touche de la télécommande. Le téléviseur peut être rallumé par une pression sur la touche après avoir été ramené en mode de veille. C Bouton Capteur du signal de la télécommande Témoin d’alimentation (veille : rouge) 5 Raccordement d’un appareil externe Il est possible de relier divers appareils externes à ce téléviseur. Les pages suivantes expliquent en détail comment raccorder un appareil externe au téléviseur. Une fois l’appareil connecté, procédez comme suit pour afficher les images venant de cet appareil: Appuyez sur la touche INPUT. TV AV PC IN INPUT Input1 Remarques: • L’équipement supplémentaire et les câbles présentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. • Cette prise de sortie vidéo est disponible pour le signal S-vidéo. • L’entrée du signal S-vidéo (ENTRÉE S-VIDÉO) a priorité sur l’entrée du signal composite (ENTRÉE VIDÉO). • Une console de jeu avec pistolet lumineux utilisant le système d’analyse du canon à électrons d’un téléviseur cathodique ne fonctionnera pas avec ce téléviseur. • La SORTIE VIDÉO n’est disponible que lorsque “AV” est sélectionné comme source d’entrée pour TV/AV (page 5, 16). • Avant de procéder à la connexion du port pour services hôteliers, veillez à placer le mode Hospitalité sur “ON” dans Hotel mode (page 20). Veillez à le placer sur “OFF” lorsqu’il n’est pas utilisé. Puis procédez aux autres réglages de la fente. • Input 1 sera omise en l’absence de fente. C Exemple de source de signal d’entrée Prise S-VIDÉO à 4 broches Magnétoscope Raccordez la prise S-VIDÉO ou VIDÉO. Magnétoscope S-VIDÉO Lecteur DVD VIDEO OUT S-VIDEO OUT Entrée Chrominance Entrée Luminance Masse Chrominance Masse Luminance Chargeur de configuration L AUDIO OUT Caméscope R Port d’interface numérique RCA-BNC Fiche adaptatrice Exemple de source de signal de sortie Magnétoscope Moniteur VIDEO IN L Amplificateur au système d’enceintes 6 AUDIO IN R Prise système infrarouge Lors du raccordement du système infrarouge (K2ZZ02C00006), un autre appareil Panasonic peut être commandé avec la télécommande dirigée sur le téléviseur. La télécommande de l’autre appareil Panasonic peut également être utilisée en la tournant vers le téléviseur. Elle ne peut pas être utilisée avec certains appareils. Commandes de base Curseurs permettant les sélections et réglages. Touche de menu Appuyez sur cette touche pour accéder au menu configuration. (page 8, 9, 12, 13, 14) Appuyez pour valider les sélections et choix. Touche Marche / Arrêt d’état de Veille Met le téléviseur sur Marche ou Arrêt (mode de veille). Pour couper / rétablir le son Touche augmentation / diminution du volume Surround Marche / Arrêt S’active ou se désactive à chaque pression sur la touche. Touche augmentation / diminution du canal INPUT Touche de minuterie veille Vous permet d’éteindre le téléviseur à un moment déterminé allant de 0 à 90 minutes par intervalles de 30 minutes. Appuyez sur cette touche pour sélectionner TV, AV, PC IN, Input1 à la suite. (page 6) Touche État Appuyez pour afficher l’information d’état concernant la position de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le numéro de canal, le mode MPX, le Système de réception, le mode Aspect et le tableau des chaînes. Appuyez à nouveau pour retirer l’information. Touches colorées qui servent à la sélection, à la navigation et à l’exécution de diverses fonctions. Touche Maintien de la page / Image statique (page 15, 17) Index de texte (page 19) Touches de changement de programme / chaîne (0-9) et touche Télétexte. (page 17-19) En mode Veille, allume le téléviseur. C Touche Texte (page 17-19) Touche d’échange (page 16) Touche Texte F.P. (page 18) Accès direct aux canaux Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage, Programme sélection ou Réglage manuel, appuyez sur les touches numériques pour le numéro du canal. Touche de commande Aspect (page 15) Fenêtres multiples (page 16) Touches magnétoscope / Lecteur de disques DVD La télécommande est capable d’opérer certaines fonctions des magnétoscopes et lecteurs DVD (Digital Versatile Disc) Panasonic sélectionnés. Certains magnétoscopes et lecteurs DVD comportent des fonctions différentes, consultez le mode d’emploi ou votre revendeur pour les détails sur la compatibilité. Touche Fonction Veille Bouton de sélection VCR / DVD Touche Fonction VCR : Avance rapide / Visualisation DVD : Ralenti / Recherche VCR : Rembobinage rapide / Visualisation DVD : Ralenti / Recherche Lecture Pause / Arrêt sur image Arrêt VCR : Défilement des programmes vers le haut ou le bas DVD : Saut Enregistrement 7 Utiliser les menus sur écran Utilisez la télécommande comme indiqué ci-dessous pour accéder aux fonctions et les régler à votre gré à partir des menus affichés à l’écran. La touche MENU sert à accéder au menu configuration et à le fermer. Les touches de curseur vers le haut et le bas sont utilisées pour déplacer le curseur et sélectionner des menus. Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder aux menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner les différentes options. C Le bouton OK est utilisé en conjonction avec plusieurs fonctions pour enregistrer des valeurs après avoir fait des modifications ou défini des options. Le bouton MENU permet de sortir du système de menu et de revenir à l’écran TV normal. Une fenêtre d’aide à l’écran est affichée à chaque fois qu’un menu apparaît sur le téléviseur. Cette fenêtre d’aide indique les touches de la télécommande qui sont utilisées pour naviguer dans le menu indiqué. Voir ci-dessus pour la description des fonctions des touches. Remarque: La fenêtre d’aide n’est pas illustrée dans les images des menus de ce guide, uniquement par manque de place. 8 AIDE À L’ÉCRAN Boîte d’instructions illustrée Choisir Modification Sortir Menu Télétexte P-NR MPEG NR 3D-COMB Langue de texte Réglage Langues OSD MPX TOP Auto Non Oui Ouest Pas de serv. Menu réglages – Présentation générale Préparatifs Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode TV. INPUT Appuyez sur la touche MENU. Passez à Réglage. Accédez à Réglage. C Passez à l’option choisie. Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi. Appuyez sur le bouton MENU à tout moment pour revenir à la télévision. Lorsque vous appuyez sur la touche OK après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). Menu Télétexte P-NR MPEG NR 3D-COMB Langue de texte Réglage Langues OSD MPX TOP Auto Non Oui Ouest Accéder Pas de serv. Réglage Programme sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Accéder Accéder Accéder Auto Programme sélection Vous permet de personnaliser vos programmes (ajouter ou supprimer une position par exemple). Page 10, 11. Recherche auto Vous permet de recommencer le réglage automatique du téléviseur. Utile si vous déménagez et que vous désirez régler votre téléviseur sur les chaînes locales. Page 12. Réglage manuel Permet de régler manuellement la position de chaque programme. Page 13. Réglage fin Utilisez cette option pour apporter des modifications mineures au réglage d’une chaîne (pratique par exemple lorsque les conditions météo affectent la qualité de la réception d’un programme). Système couleur Vous permet de sélectionner la norme de transmission correcte pour le signal reçu. 9 Menu réglages – Programme sélection Ajouter / supprimer une chaîne Déplacez le curseur sur la chaîne à effacer ou ajouter. Programme sélection Prog. Appuyez sur le bouton Vert pour ajouter une chaîne à la position, ou bien le bouton Rouge pour supprimer une chaîne. Vert Rouge 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Insérer Annuler Appuyez à nouveau sur le même bouton pour confirmer votre décision. Déplacer une chaîne Déplacez le curseur sur la chaîne à déplacer. Programme sélection Prog. Appuyez sur le bouton Jaune. Jaune 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Choisissez la nouvelle position de la chaîne. Confirmer Annuler Appuyez à nouveau sur le bouton Jaune pour confirmer votre décision. Régler une chaîne Passez à la colonne Ch. Programme sélection Prog. Augmentez ou diminuez le numéro de la chaîne (vous verrez le téléviseur se régler sur le nouveau numéro lorsque vous le modifiez) ou bien utilisez le bouton C pour Accès direct aux chaînes. Page 7. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 C Appuyez sur OK pour enregistrer ce changement. Renommer une chaîne Positionnez-vous sur le Nom. Programme sélection Prog. Choisissez le nouveau caractère. La case en bas de l’écran indique le caractère actuellement choisi. Positionnez-vous sur le second caractère. Continuez jusqu’au changement complet du nom. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau nom. 10 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Menu réglages – Programme sélection Verrouiller une chaîne Vous pouvez verrouiller une chaîne pour empêcher qu’on y accède. Programme sélection Prog. Positionnez-vous sur la colonne Bloquer. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Choisissez entre Verrou Oui et Verrou Non. Appuyez sur OK pour enregistrer la nouvelle valeur. Remarque: Quand une position de programme est bloquée, l’accès direct au canal en utilisant la touche C et les touches numériques de la télécommande n’est pas disponible. Modifier le système audio d’une chaîne Vous pouvez modifier le système audio utilisé pour une chaîne. Programme sélection Prog. Positionnez-vous sur la colonne Sys. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Choisissez le système de son voulu: SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’ Appuyez sur OK pour enregistrer la nouvelle valeur. 11 Menu réglages – Configuration automatique Recherche auto peut recommencer le réglage automatique de votre téléviseur. Cette fonction est utile si vous déménagez par exemple et si vous désirez régler votre téléviseur pour qu’il reçoive les chaînes locales. Appuyez sur la touche MENU. Passez à Réglage. Accédez à Réglage. Passez à Recherche auto. Accédez à Recherche auto. C Appuyez pour confirmer et commencer. Remarques: • Si vous passez à l’étape suivante, toutes les informations de réglage seront effacées (toutes les chaînes et leur position enregistrées dans la mémoire de votre téléviseur seront effacées pour permettre aux nouvelles valeurs d’être enregistrées). • Si vous quittez cette procédure à ce moment-là et avant la fin de Recherche auto, aucune position de chaîne ne sera enregistrée. Recommencez et terminez la procédure ATP pour effectuer le réglage de votre téléviseur. Sélectionnez votre pays. Appuyez sur le bouton pour lancer Recherche auto. Le téléviseur va chercher, identifier et trier dans l’ordre les chaînes de télévision locales. Une fois cette opération terminée, le téléviseur affichera la chaîne qui occupe maintenant la position 1. Appuyez sur le bouton MENU à tout quel moment pour revenir à la télévision (lisez bien la Remarques de la procédure ci-dessus). 12 Attention ATP effacera les donnèes actuelles et executera un nouveau réglage Début ATP Sortir Pays Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgique Suisse ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu CH12 ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 Menu 78:01 : Pour sortir 41 Menu réglages – Configuration manuelle Vous pouvez recommencer le réglage de chaînes individuelles: Appuyez sur la touche MENU. Passez à Réglage. Accédez à Réglage. Passez à Réglage manuel. C Entrez dans Réglage manuel. Sélectionnez la position de programme désirée. Commencez le réglage. Quand le programme voulu est localisé, appuyez sur OK pourmémoriser. La position de la chaîne clignotera. 1 CH12 Programme bas/haut Recherche bas/haut Sortir Appuyez sur le bouton MENU à tout moment pour revenir à la télévision. Mémo. Réglage manuel 02 78:01 41 Remarque: Si le magnétoscope est connecté au téléviseur uniquement par un câble RF, choisissez la position de chaîne “0” pour faire l’accord sur les signaux du magnétoscope. 13 Menu configuration Appuyez sur la touche MENU. Passez à l’option choisie. Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi. Appuyez sur le bouton MENU à tout moment pour revenir à la télévision. Télétexte Vous permet de choisir le mode TOP ou Liste. Page 17-19. P-NR Réduit automatiquement les bruits de l’image. MPEG NR Le bruit MPEG est réduit. Cette fonction agit sur le bruit de bloc numérique lors de la visualisation de DVD, VCD ou la télévision numérique. L’étendu de l’effet varie en fonction de l’image et de la scène. MPEG: Technique de compression des images adoptée pour les DVD, VCD et la télévision numérique. Système couleur Le standard de couleur est indiquée en mode AV. Page 9. C Mode TV Menu Télétexte P-NR MPEG NR 3D-COMB Langue de texte Réglage Langues OSD MPX TOP Auto Non Oui Ouest Accéder Accéder Pas de serv. Mode AV Menu Télétexte P-NR MPEG NR Système couleur 3D-COMB Langue de texte Langues OSD Liste Auto Non Auto Oui Ouest Accéder 3D-COMB De temps en temps, lorsque vous regardez des images fixes ou à défilement lent, la granulation des couleurs peut devenir visible. Réglez Oui pour 3D-COMB afin d’afficher des couleurs plus nettes et plus précises. Cette disposition n’existe que pour les standards PAL et NTSC. Ne s’affiche pas en mode d’entrée RVB Vidéo et S-Vidéo. Langue de texte Sélectionnez le jeu de caractères afin d’avoir tous les caractères nécessaires pour le texte des pages télétextes (par exemple, caractères cyrilliques etc.). Mode Langues Ouest: anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc Est1: tchèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien Est2: tchèque, anglais, allemand, hongrois, letton, polonais, roumain Réglage Donne accès à de nombreuses autres fonctions, y compris Programme sélection et Recherche auto. Page 10-12. Langues OSD Lorsque vous installez le téléviseur pour la première fois, la langue d’affichage à l’écran est définie selon votre choix de pays. Langues OSD vous permet demodifier la langue utilisée pour les affichages à l’écran. MPX Généralement réglé sur Stéréo pour donner la meilleure reproduction, mais si la réception se détériore ou si le service n’est pas disponible, Mono. Vous pouvez également sélectionner Mono (M1) et (M2) si le signal transmis est mono. 14 Format d’image (ASPECT) Ce téléviseur vous permet de regarder l’image au meilleur format, y compris les images grand écran format cinéma. Appuyez plusieurs fois sur la touche ASPECT pour vous déplacer dans les options d’aspect: 16:9, Elargi, 4:3 et Zoom C Mode Image Remarque “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 4:3 4:3 3 4 “Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image. 16 Zoom Zoom 3 4 9 “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 16 : 9 16 : 9 3 4 9 16 Elargi Elargi 3 “Elargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La 9 taille de l’image dépend du signal d’origine. HOLD (Maintien) Appuyez sur le bouton HOLD pour geler l’image. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir l’image diffusée par l’émission. Remarque: Cette touche ne sert que lors du visionnement de l’affichage à un écran en mode TV/AV. C 15 Fenêtres multiples Appuyez plusieurs fois sur la touche MULTI PIP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’image principale et l’image secondaire s’affichent comme illustré ci-dessous. [Image et image] [Image hors image] [Image dans image] Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire A A Normal Affichage B Image principale A B Image secondaire B C Appuyez sur la touche SWAP pour passer de l’image principale à l’image secondaire. B A B B A A Remarques: • Le son est émis de l’image principale. • Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire. • L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente. La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affichés sur l’image principale et suivant le mode d’affichage 2 images. • En raison de la petite taille des images secondaires utilisées pour l’affichage Image dans l’image et Image hors d’image, ces images secondaires ne peuvent pas être affichées en détail. • Deux images d’écran d’ordinateur sont affichées sous un format simplifié et il peut s’avérer impossible de discerner de manière satisfaisante les détails sur les images. • Lorsque vous souhaitez afficher une source d’entrée dans l’écran secondaire, affichez-la d’abord dans l’écran principal, puis appuyez sur SWAP pour changer d’affichage. • À chaque mise sous tension du téléviseur, un affichage à un écran apparaît. Modification des chaînes Appuyez sur la touche de chaîne de la télécommande. Remarque: La chaîne sélectionnée en dernier s’affiche sur l’écran sur lequel le signal d’entrée TV ou AV est affichée, si TV ou AV s’affiche sur l’écran principal ou secondaire. La chaîne sélectionnée en dernier s’affiche sur l’écran principal, si TV ou AV ne s’affiche pas sur l’écran principal ou secondaire. Changement de mode Appuyez sur cette touche pour sélectionner TV, AV, PC IN, Input 1. Remarques: • Les signaux d’entrée TV et AV ne peuvent pas s’afficher ensemble. • Le signal d’entrée INPUT1 ou PC IN s’affiche sur l’écran principal, si le signal d’entrée TV ou AV s’affiche sur l’écran secondaire. TV, AV, INPUT1 ou PC IN (qui ne s’affiche pas sur l’écran secondaire) s’affiche sur l’écran principal, si un signal autre que le signal d’entrée TV ou AV s’affiche sur l’écran secondaire. 16 INPUT Fonction Télétexte • Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radiodiffusion et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le Télétexte. • En appuyant sur la touche MENU en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez sur pour modifier le réglage selon vos besoins. • En appuyant sur la touche MENU en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l’écran. En quoi consiste le mode Liste ? En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. En quoi consiste le mode TOP ? Enmode TOP, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués. Remarque: Si le télétexte est utilisé pour des sous-titres, le format d’image passe à 16:9. Mode TV / Télétexte Appuyez sur le bouton TEXT pour passer du programme actuel au télétexte. Sélection des pages Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières: a. Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de page d’une unité à la fois. b. En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande. Vert Rouge Plein / Haut / Bas Appuyez sur la touche MENU pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Vert. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Vert pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran. Révéler Appuyez sur la touche MENU pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux. Appuyez de nouveau pour cacher les réponses. Touches Rouge / Vert / Jaune / Bleu En mode TOP, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur. En mode Liste, elles correspondent aux différents numéros de pages colorées. Mémoire de liste En mode Liste, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches de couleur et entrez le nouveau numéro de page. Pressez et maintenez enfoncée le bouton OK jusqu’à ce que les numéros de page changent de couleur. Maintien de la page Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour automatique. 17 Fonction Télétexte Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages. Page préférée F.P. Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre la page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit être entre 1 et 25. Appuyez sur le bouton Bleu pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez sur le bouton OK et tenez la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé. Appuyez sur le bouton F.P. pour rappeler cette page. Bleu Jaune Mise à jour Appuyez sur la touche MENU pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Jaune pour afficher l’image du téléviseur tout en recherchant une page télétexte. Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche. Appuyez sur le bouton Jaune pour voir la page. Appuyez sur TEXT pour revenir en mode TV normal. News Flash (Flash d’informations) Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur le bouton MENU et sur le bouton Jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la mise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché sur l’écran. Appuyez alors sur le bouton Jaune pour afficher le flash d’informations. Appuyez sur TEXT pour revenir en mode TV normal. Update (Mise à jour) Appuyez sur la touche MENU et sur le bouton Jaune pour visualiser la mise à jour d’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de page est affiché en haut de l’écran, à gauche. Appuyez sur le bouton Jaune pour visualiser la page. Appuyez sur TEXT pour revenir en mode TV normal. Accès aux sous-pages Lorsque les informations du Teletext tiennent sur plus d’une page, il se peut que le passage automatique d’une sous-page à l’autre jusqu’à celle requise prenne du temps. Lorsqu’une sous-page est trouvée, son numéro s’affiche en haut de la page pour que vous puissiez la sélectionner. Au fur et à mesure que les sous-pages sont détectées, les informations situées au sommet de la page changent et vous avez toujours accès au choix de sous-pages le plus récent. Lorsque le Teletext fonctionne, suivez la procédure suivante pour accéder aux souspages: Si la sous-page que vous souhaitez consulter n’est pas encore disponible, appuyez sur la touche MENU (pour afficher les fonctions spéciales) puis appuyez sur le bouton Jaune pour afficher l’image TV pendant que le système trouve la page requise. Les sous-pages trouvées seront affichées au sommet de l’écran. Jaune 18 Lorsque la sous-page que vous avez demandée est disponible, appuyez sur le bouton Jaune pour retourner à l’affichage des pages Teletext puis utilisez les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner la sous-page de votre choix. Fonction Télétexte Remarques: • Si vous ne voulez pas afficher les touches de sélection sur l’image du téléviseur en attendant qu’une sous-page soit trouvée, appuyez sur la touche MENU pour faire disparaître les touches de l’écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour réafficher les touches. • Si vous avez effacé les touches de fonction spéciales puis si vous avez utilisé les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner une sous-page alors que vous étiez toujours en mode TV, vous devez appuyer sur la touche MENU puis sur le bouton Jaune pour faire réapparaître la page Teletext. • Si vous constatez que les sous-pages sont transmises mais l’affichage ne change pas, le numéro de la sous-page indique que le contenu a été mis à jour et qu’il n’y a aucune sous-page. Bleu Si vous savez quelle sous-page vous voulez afficher, appuyez sur la touche MENU pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Bleu. T**** sera affiché à l’endroit où le numéro de la page se trouve habituellement. Entrez le numéro de la sous-page avant que le T**** ne disparaisse. Par exemple, pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6. Appuyez sur le bouton Jaune pour afficher l’image du téléviseur pendant que vous attendez que les sous-pages supplémentaires soient localisées. Les sous-pages localisées seront affichées en haut de l’écran. Lorsque la page est disponible, appuyez sur le bouton Jaune pour l’afficher. Quel que soit le nombre de pages trouvées, lorsque vous appuyez sur le bouton Jaune ce sera la sous-page demandée qui s’affichera. Pour revenir au mode de fonctionnement TV normal, appuyez sur TEXT. Index En mode TOP Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal. Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une fois cette touche pour revenir à l’index principal. 19 Configuration du mode Hôtel Appuyez sur les touches de sélection des chaînes UP DOWN touche , les touches de chaîne directe INPUT , , , , la INPUT dans l’ordre en une seconde (pour la touche , maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes). Passez à l’option choisie. Réglez l’option choisie. C Remarque: Éteignez et rallumez le téléviseur avec la télécommande pour activer les nouveaux réglages ou en appuyant directement sur le bouton d’alimentation du téléviseur. Hospitality Mode Sélectionnez “ON” si vous utilisez cette carte d’entrée. Mode Hôtel OFF / ON Hotel mode Remarque: Veillez à sélectionner “OFF” lorsque vous Hospitality Hospitality Mode Mode ON n’utilisez pas le port pour services hôteliers, Initial INPUT OFF car il est placé sur “ON” à la sortie d’usine. INPUT lock OFF Initial INPUT Sélectionnez le mode d’entrée à la mise sous-tension. Initial POS OFF OFF / TV / AV / SLOT / PC Remarques: Channel lock OFF • L’option SLOT ne peut pas être affichée en l’absence Initial Volume Level OFF d’insertion d’une carte dans la fente. Maximum Volume Level OFF • INPUT Lock sera sur OFF si ce mode est configuré OSD OFF OFF pendant le réglage INPUT Lock. Button lock OFF INPUT lock Placez toujours le signal d’entrée sur TV. Remote lock OFF OFF / TV Remarque: Initial INPUT sera sur OFF si ce mode est ES Timer OFF configuré pendant le réglage Initial INPUT. SLEEP OFF Initial POS OFF / 0 - 99 Remarque: Valable uniquement lorsque “TV” est sélectionné dans “Initial INPUT”. Channel lock Sélectionnez toujours la “POSITION” configurée dans “Initial POS”. Lorsque “OFF” est sélectionné dans “Initial POS”, sélectionnez toujours la position configurée à ce moment-là. OFF / ON Initial Volume Level Réglez le volume à la mise sous-tension. OFF / 0 – 63 Maximum Volume Level Réglez le volume maximum. OFF / 0 – 63 OSD OFF Réglez l’affichage “Recall” sur OFF à la mise sous-tension. OFF / ON Remarque: Le signal d’entrée (INPUT) et l’aspect sont affichés même lorsque ce réglage est placé sur “ON”. Button lock Bloque l’utilisation des touches sur le panneau de commande. Bloque toutes les opérations sur le panneau de commande lorsque “All” est sélectionné. Lorsque “MENU & ENTER” est sélectionné, l’utilisation des touches de Menu & Enter sur le panneau de commande est bloquée. OFF / MENU & ENTER / All Remote lock Bloque la réception des touches MENU de la télécommande. OFF / MENU ES Timer Éteignez l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant la durée programmée. OFF / 1 – 15 SLEEP Éteignez l’écran si aucun signal n’est reçu et aucune opération n’est effectuée pendant 10 minutes. OFF / ON 20 Copier les réglages – Chargeur de configuration Le Chargeur de configuration (vendu séparément) permet de copier les réglages du téléviseur principal sur d’autres téléviseurs. Sélection des réglages du téléviseur principal Sélectionnez les réglages du téléviseur principal (page 9 - 13). Vous pouvez copier les réglages suivants. Réglage de la carte d’entrée Menu Sous-menu Réglage (P.9) Résultats de Recherche auto ou Réglage manuel, Programme sélection, Système couleur, Réglage fin Menu configuration (P.14) Télétexte, P-NR, MPEG NR, Système couleur, 3D-COMB, Langue de texte, Langues OSD, MPX Hotel mode (P.20) Hospitality Mode, Initial INPUT, INPUT lock, Initial POS, Channel lock, Initial Volume Level, Maximum Volume Level, OSD OFF, Button lock, Remote lock, ES Timer, SLEEP Réglage du téléviseur Menu Sous-menu Image Mode Image, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Netteté, Balance blancs, Gestion de la couleur Réglages avancés Gamma, AGC (lorsque le réglage s’active) Son Mode Son, Grave, Moyen, Aigu, Balance, Surround Remarques: • Une télécommande spéciale est nécessaire au réglage de l’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi pour en savoir plus sur le réglage. • Les réglages de Mode Image et Mode Son sélectionnés ci-dessus seront copiés. Copier les réglages du téléviseur principal sur le Chargeur de configuration Préparatifs 1. Configurez le téléviseur principal. Reportez-vous à <Sélection des réglages du téléviseur principal> (présenté ci-dessus) pour connaître les réglages que vous pouvez copier. 2. Eteignez le téléviseur en appuyant sur le bouton d’alimentation du téléviseur (pas sur celui de la télécommande). Ensuite, branchez le Chargeur de configuration sur le téléviseur via le câble. Vérifiez que la DEL [GREEN] (en haut à droite du Chargeur de configuration ) s’allume lorsque vous branchez la fiche M3. 1 2 Configurez le téléviseur principal. Premièrement, éteignez le téléviseur. Ensuite, branchez le Chargeur de configuration sur le téléviseur via le câble. Allumez le téléviseur avec le Chargeur de configuration branché. Appuyez sur les touches de la télécommande de la carte d’entrée dans la seconde qui suit dans l’ordre ci-dessous pour entrer en mode UP LOADING. Touches de sélection des chaînes UP , DOWN , touches de chaîne directe (pour la touche , , , , maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes). La copie des données démarre en appuyant sur la touche OK. <SET UP MODE> [UP LOADING] TV -> LOADER PUSH OK KEY <SET UP MODE> [UP LOADING] 3 La progression de la copie est indiquée sur l’écran pendant l’écriture des données sur le Chargeur de configuration. La DEL [RED] (en haut à gauche du Chargeur de configuration) clignote pendant environ 5 secondes si la copie des données a échoué. Si la progression de la copie n’atteint pas 100% et que ceci apparaît, cela signifie que la copie des données a échoué. Éteignez le téléviseur et répétez à nouveau la procédure 2. WRITING DATA ... PROGRESS 5% <SET UP MODE> [UP LOADING] WRITE FAILED PLEASE TURN OFF <SET UP MODE> [UP LOADING] 4 La copie des données est terminée lorsque ceci s’affiche. Éteignez le téléviseur et débranchez le câble. WRITE COMPLETED PLEASE TURN OFF 21 Copier les réglages – Chargeur de configuration Copier les données du Chargeur de configuration sur d’autres téléviseurs 1 2 Appuyez sur la touche POWER du Chargeur de configuration pour allumer le téléviseur. Appuyez sur A puis sur B dans l’ordre en une seconde pour définir le mode de DOWN LOADING. Ceci s’affiche lorsque vous entrez dans ce mode. Sinon, répétez à nouveau la procédure. Appuyez sur la touche ENTER sur le Chargeur de configuration et lancez la copie. La DEL [RED] (en haut à gauche du Chargeur de configuration) clignote pendant environ 5 secondes si la copie des données a échoué. Dirigez le Chargeur de configuration vers le téléviseur jusqu’à ce que la progression atteigne 100%. <SET UP MODE> [DOWN LOADING] LOADER -> TV PUSH ENTER KEY <SET UP MODE> [DOWN LOADING] RECEIVING ... PROGRESS 5% <SET UP MODE> [DOWN LOADING] DATA INPUT ERROR PLEASE TURN OFF Si la progression n’atteint pas 100%, éteignez le téléviseur et répétez à nouveau la procédure 1 dans <Copier les données du Chargeur de configuration sur d’autres téléviseurs>. Si la progression n’atteint pas 100%, assurez-vous que la copie des réglages du téléviseur principal est correctement exécutée. 3 La copie des données est terminée lorsque la progression atteint 100%. Lorsque ceci s’affiche, vous pouvez arrêter de diriger le Chargeur de configuration vers le téléviseur. Attendez que “PLEASE TURN OFF” s’affiche pour écrire les données contenues dans le téléviseur sur la mémoire. Si la progression n’atteint pas 100% et que ceci s’affiche, éteignez le téléviseur et répétez à nouveau la procédure 1 dans <Copier les données du Chargeur de configuration sur d’autres téléviseurs>. 4 22 La copie des données est terminée lorsque ceci s’affiche. Éteignez puis rallumez le téléviseur pour activer les nouveaux réglages. Regardez la télévision avec les mêmes réglages que sur le téléviseur principal ! <SET UP MODE> [DOWN LOADING] DATA INPUT ERROR CHECK REMOCON PLEASE TURN OFF <SET UP MODE> [DOWN LOADING] WRITING DATA ... PROGRESS 5% <SET UP MODE> [DOWN LOADING] WRITE FAILED PLEASE TURN OFF <SET UP MODE> [DOWN LOADING] WRITE COMPLETED PLEASE TURN OFF Diagnostic des pannes En cas de problème avec votre téléviseur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les symptômes, puis procédez aux vérifications suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur local Panasonic, en lui indiquant le numéro du modèle et le numéro de série. Symptômes Image Vérifier Son Image neigeuse Son discordant La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne Image démultipliée Son normal La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne Parasites Son discordant La proximité d’appareils électroménagers de voitures / motocyclettes d’éclairages fluorescents Activez P-NR dans Menu pour réduire les bruits d’image. Image normale Pas de son Le réglage de volume Si la coupure de son est activée. Pas d’image Pas de son Si le téléviseur est en mode AV. Si la prise secteur est bien branchée. Si le téléviseur est allumé. Si les niveaux de son et d’image sont réglés au minimum. Si le téléviseur est à l’état de veille. Pas de couleur Son normal Si le réglage des couleurs est au minimum. Système couleur Mauvaise image ou distorsion Son faible ou pas de son Réaccorder le(s) canal (canaux). Image normale Son faible ou pas discordant La réception du son peut s’être dégradée. Mettre le réglage MPX sur Mono, jusqu’à ce que la réception s’améliore. Pas d’opération télétexte Pas d’opération Hospitality Mode Changement de signal d’entrée défaillant “Veuillez vérifier la position de la fente installée” s’affiche. Hospitality Mode “OFF” dans HOTEL MODE Hospitality Mode “ON” dans HOTEL MODE Réglage du MODE SYSTÈME Assurez-vous que la carte d’entrée est installée dans la bonne fente et vérifiez que l’option “Serial Slot Select” de l’afficheur est réglée sur “Slot2”. (reportez-vous à la page 4) Caractéristiques TY-FB9TE Systèmes de télévision / Bandes de fréquences SORTIE AUDIO OUT VIDEO OUT Autres ENTRÉE AUDIO IN VIDEO IN ENTRÉE ANTENNE Masse (Poids) PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL M.NTSC Lecture de magnétoscopes NTSC 4,43 MHz NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC AUDIO G-D (Type fiche RCA × 2) VIDÉO (Type BNC) Prise système infrarouge x 1 0,5 Vrms 1,0 Vc-c (75 :) AUDIO G-D (Type fiche RCA × 2) VIDÉO (Type BNC) S-VIDÉO (MINI DIN 4 broches) UHF / VHF 0,55 kg 0,5 Vrms 1,0 Vc-c (75 :) Y : 1,0 Vc-c (75 :) C : 0,286 Vc-c (75 :) (NTSC) C : 0,3 Vc-c (75 :) (PAL) Remarque: La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. 23 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.net ¤ 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Imprimé au japon MBS0706A1028