Mode d'emploi | Panasonic TH37PWD4EX Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TH37PWD4EX Operating instrustions | Fixfr
®
Écran plasma
PLASMA DISPLAY
+
—
VOL
INPUT
POWE
R
/
BY
R - STAND ON
G POWER
Mode d’emploi
Numéro de modèle
TH-37PWD4
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0349
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel écran
plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Visitez le site Panasonic http
http://www.panasonic.co.jp/global/
Marques de commerce
VGA est une marque d'International Business Machines Corporation.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics de Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont été totalement respectées.
•
•
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image
rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images affichées dans le format 4/3.
2
Sommaire
Basique
Notice de securite importante ................................ 4
Mesures de sécurité ................................................ 5
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Accessoires en option ............................................. 7
Piles du boîtier de télécommande .......................... 8
Raccordements ........................................................ 9
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 10
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 11
Avec la carte de connexion Cinch (BNC) en optionrd
Commandes de base ............................................. 12
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ....................... 14
Raccordement du cordon d'alimentation ............... 14
Mise en service, mise hors service ....................... 14
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ............. 15
Sélection du signal d'entrée .................................. 15
Sélection de la langue d'affichage ........................ 15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ....... 16
Format d’image (ASPECT) .................................... 18
Réglage de la position et de la taille de l’image ..... 20
Réglages des sons ................................................ 22
Silencieux .............................................................. 22
Correction d’ambiance Surround ......................... 23
Réglages de l’image .............................................. 24
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) ..... 26
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans ...... 26
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma ........... 27
Réglage de la minuterie .......................................... 28
Réglage de l'heure actuelle ................................... 28
Réglage du programmateur ..................................... 29
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) ....... 30
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran ..... 31
SP ADJUSTMENT ................................................ 32
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée .......... 33
Sélection de l'entrée en composantes/RVB .......... 33
Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC ....... 33
Système couleur / Panasonic Auto ....................... 34
SYNC .................................................................... 35
Plage de capture ................................................... 35
Position de calage ................................................. 35
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 35
Dépannage .............................................................. 36
Raccordements ...................................................... 38
Raccordements aux bornes d’entrée AV ............... 39
Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB .... 41
Spécifications ......................................................... 42
3
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans
ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si
vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchée.
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Enceintes ...................................................... TY-SP37P4W-K
Piédestal ....................................................... TY-ST42PT3-K
Pied mural ..................................................... TY-ST42PW1
Applique de suspension au mur (verticale) ... TY-WK37PV3
Appareil de plafont ........................................ TY-CE42PS1
Carte de bornier de syntoniseur .................... TY-PUS200
Carte de connexion RCA .............................. TY-37TM4Z
•
•
•
•
•
•
•
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers
pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
•
•
Si vous utilisez le socle (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous
installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à
gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d’installer ce produit près un appareil électronique qui génère des ondes électromagnétiques.
Il causerait des interférences pour l’image, le son, etc. In particulier, éloignez les appareils vidéo de ce produit.
•
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet
sur l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de
causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre
revendeur Panasonic.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de
se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
Evitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de la
placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez
causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par votre
revendeur Panasonic.
•
•
•
•
•
•
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
5
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur
anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la
prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou une
électrocution. Aprés vous être assuré que l'émission de fumée s'est arrêtée, adressez-vous à votre revendeur
Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à plasma à haute définition, ou si vous laissez
tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon
d'alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à votre
revendeur Panasonic.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
• De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des
brûlures ou des déformations.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
• Si vous déplacez le projecteur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les
câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
• Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation. l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du
panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche imbibé d'eau douce ou d'eau additionnée
•
d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec chiffon sec du même type jusqu'à ce que la
surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous
abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à
vaporiser, des solvants ou de diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis
essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Evitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou du diluant,
sinon la surface de coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil
trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646525
Piles de télécommande
(taille R6 × 2)
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Cordon d'alimentation
Bague en ferrite
J0KF00000018 × 2
Colliers serre câble
TMME187 × 2
Accessoires en option
• Enceintes
TY-SP37P4W-K
• Appareil de plafond
TY-CE42PS1
• Piédestal
TY-ST42PT3-K
• Carte de bornier de
syntoniseur
TY-PUS200
• Pied mural
TY-ST42PW1
• Applique de suspension
au mur (verticale)
TY-WK37PV3
• Carte de connexion RCA
TY-37TM4Z
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran
à plasma à haute définition.
7
Piles du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande est
alimenté par 2 piles R6.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiques
dans le logement. (Les pôles + et
– des piles doivent être en regard
des marquages que porte le
logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles AA
Conseil:
Si vous utilisez souvent le boîtier de télécommande, vous avez
intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion du boîtier de
télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas tout à la fois 2 types de pile (exemple: une pile au “zinc et charbon” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque le boîtier de télécommande n'agit plus que de façon
irrégulière, ou plus du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes,
reportez-vous à leur mode d'emploi.
1
Enceintes (accessoires en option)
2
1
2
Bornes d’enceinte
SPEAKERS (R)
Bornes d’enceinte
SPEAKERS (L)
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la
boucle du cellier serre-cable,
comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux
prises, entourez-les de la lanière puis
engagez l'extrémité pointue de cette
dernière dans la boucle du serre-câble,
comme le montre l'illustration.
1
2
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
AUDIO
PC
IN
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (reportez-vous
à la page10)
SERIAL
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportezvous à la page 11)
9
Raccordements
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
AUDIO
PC IN
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
+
G POWER ON
Pose de la bague en ferrite
1
2
3
Ouverture
Abaisser les
anguettes (deux
emplacements)
Serrez le câble en
fermant la bague
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de
15,5 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1200
lignes ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et
de 852 × 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces
valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec
DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs
ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
10
N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
GND (Masse)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
GND (masse)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
SERIAL
6
Câble RS-232C
1
7
2
8
3
9
4
5
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran à plasma à haute définition à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici l’est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires figurant sur les schémas ne font pas partie de la fourniture.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera le logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Taux de baud
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Ordinogramme
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Details
2
RXD
3
TXD
5
GND
Non
utilise
4 • 6
7
Court-circuité
8
NC
1 • 9
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Néant
8 bits
1 bit
–
Format de base des données de contrôle
Commande
La transmission des données de contrôle à partir de
Commande Paramètre
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
PON
Néant
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
Néant
POF
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
AVL
**
0
AMT
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
1
Deux
Paramètre(s) Fin (03h)
IIS
Néant
points
(1 - 5 octets)
Départ
VID
(02h)
Commande à 3
YP1
caractères (3 octets)
Remarque:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant d’envoyer la commande
suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
DAM
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Diminution de volume
Coupure du son (basculement)
Sélection d’entrée (basculement)
Mode AV
Component/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction
du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
NORM (4:3)
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
11
Commandes de base
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
–
VOL
+
TH-42PWD4
Interrupteur
d’alimentation principal
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume
Touche d’entrée
haut “+” ou bas “–” pour augmenter
(INPUT) (Sélection du mode AV
ou diminuer le niveau de volume
(S Vidéo)/Composants, RVB/PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour sonore.
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo)/ Composantes,
RVB/PC dans cet ordre.(Reportezvous à la page 15.)
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer
de l'énergie aussi longtemps que le
cordon d'alimentation est branché sur
la prise murale.)
Appareil en veille ..... Rouge
Appareil allumé ............ Vert
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la
prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation. (Reportezvous à la page 14.)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran plasma en
circuit à partir du mode VEILLE.
•
•
•
Touche d’état
Appuyez sur la touche “Etat” pour afficher l’état
actuel du système.
1
AV
4:3
Minuterie veille
Touche N
(Reportez-vous aux pages
21, 22, 24, 25.)
2
90
3
1 Mode AV(S Vidéo)/Composants, RGB/PC
2 Mode d’aspect (Reportez-vous à la page 18.)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie
veille a été réglée.
Touche du mode Image
(PICTURE MODE)
(Reportez-vous à la page 24.)
Touche de position/taille d’image
(PICTURE POS./SIZE)
(Reportez-vous à la page 20.)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC.
Cette touche permet de passer directement en mode PC.
12
Commandes de base
Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface BNC optionnelle est installée.
Touche
SURROUND
(Reportez-vous
aux pages 23)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo)/
Composants, RVB/PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal d’entrée
AV(S Vidéo)/Composants, RVB/PC dans cet
ordre. (Reportez-vous aux pages 15)
Interrupteur de coupure du son
(Reportez-vous aux pages 22)
INPUT
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou
bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau
de volume sonore.
SURROUND
VOL
N
R
Touche R
Touche STORE
Appuyez sur cette touche pour effectuer une
sélection ou un réglage.
Touches POSITION
PICTURE
SOUND
SET UP
Touche SETUP (reportez-vous à la page 16)
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Touche SOUND (reportez-vous à la page 22)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu ASPECT (reportez-vous à la page 18)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute
définition de manière qu’il passe en mode veille après
un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le
réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes
et 0 minute (minuterie veille annulée).
30
60
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie
veille 3” clignote.
La minuterie veille est annulée en cas de panne de
courant.
13
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
Remarque:
Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche
illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est
équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran à
plasma à haute définition pour le mettre sous tension.
+
G POWER ON
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
G POWER ON
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de
l'écran à plasma à haute définition (les conditions
de réglage sont données à titre d'exemple).
TH-42PWD4
Mise sous tension
Capteur de
télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la
première fois, la page de sélection de langue
s'affiche.
A partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de mise en oeuvre
(reportez-vous à la page 15).
Choisissez la langue désirée au moyen des
touches et puis appuyez sur la touche
.
INPUT
A partir de la deuxième mise en service, la
page ci-dessous s’affiche quelques instants
(les conditions de réglage sont données à
titre d’exemple).
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Espa ol
ENGLISH (US)
SELECT
AV
4:3
SET
Appuyez sur la touche du boîtier de télécommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
SURROUND
Appuyez sur la touche
du boîtier de télécommande
pour mettre l’écran plasma en service.
VOL
N
14
Mise sous tension: Témoin vert
R
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
de l’écran.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le
signal d'entrée à écouter et qui est fourni par
l'appareil connecté à l'écran plasma.
Sélectionnez les signaux d'entrée à
connecter en installant la carte de connexion
en option.
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
+
G POWER ON
INPUT
—
+
VOL
INPUT
Remarque:
Les panneaux latéraux peuvent clignoter
(alternativement en noir et blanc) en fonction
de l’image affichée sur l’écran. Dans ce cas,
utilisez le mode Cinéma.
SURROUND
VOL
N
R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues
OSD”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
SURROUND
VOL
N
R
Configuration
PICTURE
SOUND
SET UP
Langues
possibles
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Signal
Économiseur d’écran
Français
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Réglage de la minuterie
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
........ Chinois
15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 24)
Appuyez sur cette touche
pour choisir chaque poste.
INPUT
Menu des réglages “Réglages
avancés”(reportez-vous à la
page 24, 25)
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 22)
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Menu d’emplacement et de taille
d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 20)
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV” ou “Composants”.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
16
Affichage des menus sur l’écran avec la de télécommande
Appuyez sur cette touche pour accéder
à chaque page écran de réglage.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage (SET UP).
Vers la page écran SIGNAL
pour VIDEO (reportez-vous
à la page 33)
[ AV ]
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Panasonic AUTO (4:3)
Vers la page écran SIGNAL
pour RVB (reportez-vous à
la page 35)
Oui
Auto
4:3
[ RVB ]
Signal
SYNC
PULL-IN RANGE
Position de calage
H-Freq.
V-Freq.
H&V
Étroite
Vers la page écran SIGNAL
pour COMPOS A N T E S
(reportez-vous à la page 35)
Signal
[ Composantes ]
Position de calage
31.5 kHz
60.0 Hz
Vers la page écran SIGNAL
pour PC (reportez-vous à la
page 35)
[ PC ]
Signal
SYNC
Plage de capture
Position de calage
H-Freq.
V-Freq.
H&V
Ètroite
31.5 kHz
60.0 Hz
Remarque:
Le menu des signaux (SIGNAL) affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 15).
Appuyez sur ces touches
pour accéder à chaque
page écran de réglage
d'heure (TIME).
Vers la page écran de réglage
de l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 30)
Appuyez sur cette
commande pour afficher
chaque page écran de
réglage.
conomiseur d cran
Fonction
Mode
Temps p riodique
Operating Time
Ajustement SP
D fil barre blanche
Non
0:00
0:00
Fort
0 : 00
00
00
Heure d’ arrêt
Heure d’ arrêt
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Temps périodique
Vers la page écran de réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
(reportez-vous à la page 26)
Temps périodique
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
MULTI DISPLAY
0 : 00
00
00
Oui
2 2
A1
Vers la page de sélection de
la minuterie (SET UP TIMER)
(reportez-vous à la page 28)
Appuyez sur ces touches pour accéder
à chaque poste de réglage de la
minuterie (TIMER).
Après sélection d'un poste de
réglage de la minuterie (TIMER),
appuyez sur cette touche pour
accéder à la page écran de réglage
de la minuterie (SET UP TIMER).
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Heure de déclenchement
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu
de l'économiseur d'écran.
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Heure de déclenchement
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l’ heure actuelle
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Rég. de mise sous tension
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Reg. de mise hors tension
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage (SET UP).
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
17
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de
films pour écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la
touche ASPECT.
INPUT
É
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
18
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles
sont “4/3”,“Zoom” et “16/9” uniquement.
(2) Avec un signal à 525 p (480 p) et une entrée "Composantes”,
les formats possibles sont “Zoom" et “16 : 9” uniquement.
(3) Avec un signal du type 1125i (1080i) 750p (720p), le format
est “16 : 9” et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (576i) et une entrée
“Composantes”, le format possible est “4 : 3”, “Zoom”, “16 :
9” et “Elargi” uniquement.
(4) Le format de l’image est mise en mémoire pour chacune des
entrées possibles (appareil audiovisuel, composantes de
signal, signaux RVB et signaux PC).
Format d’image (ASPECT)
Image
Format
Remarque
“4:3” donne une image au format standard 4/3.
4
4:3
4:3
3
4
“Zoom” dilate légèrement le centre de l’image.
16
Zoom
Zoom
3
9
4
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16/9.
16
16 : 9
16:9
3
9
4
16
Élargi
Elargi
3
4
9
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
16
Panasonic Auto
3
Panasonic For
anleelongated
image
Dans
cas d’une image
allongée
Auto
4
3
Forleacas
4:3d’une
image
Dans
image 4/3
“Elargi” donne une image maximale au format 4/3
avec correction au centre de telle sorte que la
dilatation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
9
Image est
is expanded
L’image
allongée
Changement conforme au
réglage du mode Panasonic
Auto (reportez-vous à la
page 34)
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16/9 ou 4/3. Certaines images au format
4/3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4/3 (ASPECT 4:3) dans le cas de ces
images.
Remarques:
(1) Ne conservez pas une image fixe au format 4/3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut
produire une image rémanente sur l’écran plasma.
(2) La prise S VIDEO de cet appareil assure la détection des signaux codés compatibles avec un écran à plasma à
haute définition. Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo sur la prise S VIDEO codé d'une certaine manière, il
choisit automatiquement le format 16/9.
19
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page “Taille/Pos. Image”.
INPUT
SURROUND
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
VOL
N
R
PICTURE
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV” ou “Composants”.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
3
SOUND
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour régler la
Taille/Pos.
R
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page permettant le
réglage.
Remarques:
(1) Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d'entrée. (Les
réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (576i), 525p (480p), 1125i
(1080i), 625p (576p) et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour
chaque fréquence.)
(2) Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d'un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD, la position de l’image
se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos. Image”.
20
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Le scintillement et la distorsion peuvent être supprimés au moyen des touches de
positionnement “ ” et “ ”.
Conseil (
N
/
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N du boîtier Taille/Pos-Image alors que la page “Taille/Pos. Image” est affichée, ou
encore si vous appuyez sur la touche
(touche reglage) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées
sont remplacées par les valeurs usine.
21
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le
menu “Son”.
2
INPUT
SURROUND
Choisissez le paramètre à régler.
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
N
R
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d'écoute désiré.
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
Bass
Réglage des sons graves
Treble
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre
les voies gauche et droite
Surround (reportez-vous à
la page suivante)
Choisissez Oui ou Non.
SOUND
SET UP
ASPECT
Normal
Émission du signal au
niveau initial
Auto
Réglage automatique
du niveau d'écoute
• Pour abandonner les réglages,
R
Appuyez sur la touche R
Remarque:
Appuyez sur la touche Surround pour mettre en service, ou hors service, la correction d’ambiance Surround
(reportez-vous à la page suivante).
Conseil ( N /
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande alors que le menu “Sound” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche
(touche de mise en mémoire) pendant une normalisation, toutes les valeurs
modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
Silencieux
Le silencieux est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement
des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le
niveau d'écoute est modifié.
22
Correction d’ambiance Surround
SURROUND
INPUT
SURROUND
Touche SURROUND
Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont
énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par
les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou de concert.
La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou
hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche
SURROUND.
Oui
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Non
ASPECT
OFF TIMER
Surround
Oui
Remarque:
Le réglage de la correction d’ambiance Surround est mis en mémoire
indépendamment pour chaque mode sonore (Auto, Normal).
PLASMA DISPLAY
23
Réglages de l’image
1
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la telecommande
pour afficher le menu “Image”.
Normal
2
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
20
0
0
0
0
Normal
Oui
Réglez l’amplitude en regardant l'image
derrière le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers
la droite pour changer de mode.
Normal
20
0
0
0
0
Normal
Oui
Utilisez la flèche vers la gauche ou la
flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour adopter
le mode "Réglages avancés".
Avec le mode Réglages avancés
Des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportez-vous
à la page suivante).
Normal
Pour regarder une émission dans les
conditions normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et
un contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et
un contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Peut être choisi pour AV/Composantes.
•
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page suivante où des explications détaillées
sont données.
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages du
menu des images (PICTURE).
Conseil (
N
/
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers
la droite pour changer de mode.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche
(touche réglage) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont
remplacées par les valeurs usine.
24
Réglages de l’image
Poste
Effet
Réglages
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
Couleur
Moins
Teinte
(NTSC uniquement)
Plus
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour choisir la luminosité et la
densité en fonction de la pièce.
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour obtenir une couleur un peu plus
claire.
Pour obtenir une jolie couleur de
peau.
Pour obtenir une image nette.
Netteté
Remarques:
(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne
peuvent pas être modifiés pour les
signaux d’entrée “RVB” et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de
chaque paramètre (contraste,
luminosité, couleur, teinte et netteté)
pour chaque menu “Image”.
(3) Les réglages détaillés pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis
en mémoire individuellement pour
chaque prise d'entrée (appareil
audiovisuel, composantes de signal,
RVB).
(4) La teinte ne peut être modifiée que
pour le signal NTSC.
Remarque:
L’augmentation de “IMAGE” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre,
donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Extension
noire
Détails
Effet
Pour régler les gradations des ombres.
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
W/B High R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
2.0
2.2
2.5
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage
désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque des blancs (Tonalités normale, froide,
chaude).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil (
N
/
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou
encore si vous appuyez sur la touche
(touche reglage) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées
sont remplacées par les valeurs usine.
25
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre
l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un
numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page
écran DISPLAY.
group of 4 (2×2)
group of 9 (3×3)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de
réglage (Configulation).
INPUT
SURROUND
2
VOL
N
PICTURE
PICTURE
POS /SIZE
R
SOUND
Appuyez sur cette commande
pour accéder au menu de
réglage d'un ensemble
d'écrans (MULTIDISPLAY).
SET UP
ASPECT
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTI
DISPLAY).
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTI DISPLAY).
Appuyez sur ces touches pour
choisir la mise en service (Oui),
ou la mise hors service (Non).
Appuyez sur cette touche pour
valider le réglage ci-dessus.
26
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le rapport (Format) (2e
étape).
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner "2 x 2" ou "3 x 3".
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
5
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner l'emplacement.
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le numéro d'écran en
fonction de son emplacement (A1-C3:
reportez-vous ci-dessous).
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Numéro d'écran affiché pour chacune des deux dispositions
6
A1
A2
A1
A2
A3
B1
B2
B1
B2
B3
C1
C2
C3
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le réglage.
Remarques:
• Dans le cas de signaux d'entrée PC ou RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans n'est possible
qu'avec la définition VGA.
• Le fonctionnement d'un ensemble d'écrans n'est pas possible avec les signaux de composantes
vidéo.
27
Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise
hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss
tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page
écran de réglage.
INPUT
SURROUND
2
VOL
N
PICTURE
R
SOUND
SET UP
Appuyez sur ces
touches
pour
sélectionner le réglage
de la minuterie.
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page
écran de réglage de la
minuterie.
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
l'heure actuelle.
Réglage de l’ heure actuelle
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de l'heure actuelle.
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures
(Ajustement des heures), ou le réglage des minutes (Ajustement
des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les
heures et les minutes
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage de l'heure actuelle.
28
Réglage de l’ heure actuelle
heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
0 : 52
00
52
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
1
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner l'heure de mise en service
(Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise
hors service (Heure de mise hors
tension).
Appuyez sur cette touche pour accéder
à la page écran de réglage de la mise
en service (Reg. de mise sous tension),
ou de la mise hors service (Reg. de mise
hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
réglage des heures (Heure de mise hors tension)
ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler chaque
fors.
2
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage
de l'heure de mise en service (Tps Mise ss
tensione) et celui de l'heure de mise hors service
(Reg. de mise hors tension) et revenir à la page
écran de réglage de la minuterie.
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction de mise
en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service
(F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
en service (Oui).
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage.
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Configuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
29
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage (Configuration).
2
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d‘ecran”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
page écran de l'économiseur d'écran.
Économiseur d’ écran
Sélection de l'image négative ou du défilement
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction (FONCTION).
3
Fonction
Mode
Temps périodique
Operating Time
Ajustement SP
Défil barre blanche
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée.
Image négative
Défilement barre blanche
Image négative : Une image négative est affichée sur l'écran.
Défilement barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le mode (MODE).
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
chacun des modes possibles.
Économiseur d’ écran
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Non
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (OPERATING TIME),
selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (START TIME) et
jusqu'à une certaine heure (FINISH TIME), selon ce qui a été a réglé
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et quand vous appuyez sur la
touche
(de réglage).
Si le mode de fonctionnement est Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran
entre en service.
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche .
R
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure Reglade de la minuterie devient
possible et la durée (Operating time) peut être précisée.
30
Économiseur d’ écran
Économiseur d’ écran
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Défil barre blanche
Fonction
Intervalle
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Fort
Ajustement SP
Économiseur d'écran
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
5
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de
declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi
Temps periodique).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée
(Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
chacune des pages de réglage des heures.
Heure de déclenchement
Heure de déclenchement
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Économiseur d’ écran
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Économiseur d’ écran
0:00
00
00
Heure d’ arrêt
Heure d’ arrêt
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
Temps périodique
Défil barre blanche
Fonction
Intervalle
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Fort
Ajustement SP
Temps périodique
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
6
0 : 00
00
00
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement
des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
31
Économiseur d'écran
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4/3 pendant une longue période car cela peut
causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
Panneaux
latéraux
Zone
d'affichage 4/3
1
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page 30 du guide de fonctionnement,
opérations 1 et 2)
Images
rémanentes
2
Appuyez sur ces touches pour choisir
Ajustment SP.
Appuyez sur ces touches pour choisir
Faible, Moyen, Fort.
Non
3
Faible
Moyen
Fort
conomiseur d cran
D fil. barre blanche
Fonction
Oui
Mode
0:00
Heure de d clenchement
0:00
Heure d arr t
Moyen
Ajustement SP
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page
de l'économiseur d'écran.
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un
tel cas, utilisez le mode Cinéma.
32
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée en composantes/RVB
Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel
de service de la carte d’interface optionnelle).
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
Composantes de signal
Signaux R, G, B, HD, VD
RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche en afficher le
menu “Configuration”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour choisir
Selection entree en composantes/ RVB.
2
SURROUND
Appuyez sur cette touche pour choisir le
mode convenable.
VOL
N
PICTURE
R
SOUND
Configuration
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Signal
Économiseur d’ écran
Français
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Réglage de la minuterie
SET UP
Composantes
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
RVB
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de
type audiovisuel (S vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service,
ou hors service.
Appuyez sur la touche
(touche de mise en mémoire)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
33
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée
est de type audiovisuel (S-vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Appuyez sur la touche
(touche de mise en mémoire)
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans certaines
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
Mode
Système
couleur
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal
d'entrée. Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est
déterminé automatiquement.
Auto
Panasonic
Auto (4:3)
34
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4/3
sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto.
Pour regarder les images 4/3 au format “Elargi”, choisissez
Elargi.
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
Appuyez sur cette touche pour choisir
chaque poste.
Appuyez sur cette touche pour régler.
Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et
les signaux [PC].
SYNC
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal RVB).
H&V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont
présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo du
vert et se trouve présent sur le connecteur G .
Sur VIDEO: Compatible avec la prise péritel (Europe)
L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est
utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC).
H&V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo du vert et se trouve présent sur le connecteur G
(BNC).
Plage de capture
Pour définir la plage de capture pour différentes fréquences.
(Ce réglage est le même pour “Signal [RVB]” et pour “Signal [PC]”.)
Position de calage
Pour régler la position de calage.
Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour le menu “Signal” des signaux
d’entrée en composantes de signal (pour le modéle TH-50PHD3), RVB et PC.
En principe, ces réglages sont effectués aux valeurs convenables et n’ont pas
besoin d’être repris.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical V.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15,5 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
H-Freq.
V-Freq.
31.5 kHz
60.0 Hz
35
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples
indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences
Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a
bien été activée sur la télécommande.)
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation
ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de
couleur, un format ou une fréquence non applicable,
seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image
Son normal
Touches des couleurs réglées au niveau minimum
Système des couleurs (Reportez-vous aux pages
24, 25.)
Pas de couleurs
Son normal
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran
ne s’allument pas.
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très
haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de
l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches
lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue
période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les
images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Des post-images apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage
prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par
la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une
période prolongée.
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil
d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la
chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé
par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
36
37
Raccordements
Raccordement à la carte de connexion RCA en option
Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité
que sont ceux fournis par les appareils audiovisuels, les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous,
vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où la carte de connexion RCA en option est installée.
Carte de connexion RCA en option
AUDIO
R
R
L
AUDIO
VIDEO
AV IN
Prises AV IN
(see page 39, 40)
Bornes
d’enceinte
SPEAKERS (R)
S VIDEO
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC
IN
SERIAL
Prises COMPONENT/RGB IN et Audio IN
(see page 41)
Bornes
d’enceinte
SPEAKERS (L)
Remarques:
Après installation de la carte de connexion RCA en option, la page de menu de réglage de l'écran à plasma, se trouve
modifiée. (Les câbles amenant les signaux d'entrée doivent être dûment connectés aux prises qui conviennent.)
• Les signaux d'entrée qui peuvent être sélectionnés au moyen de la touche INPUT, sont modifiés.
• TLe mode requis, c'est-à-dire soit "Component", soit "RGB" soit "Component/RGB-IN Select", devient disponible
pour sélection.
• Sur la page de menu de réglage, les valeurs disponibles pour le signal sont modifiées.
38
Raccordements
Raccordements aux bornes d’entrée AV
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17).
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S vidéo
R
Audio
OUT
R
L
Video
OUT
S-Video
OUT
L
AUDIO
VIDEO
8 VIDEO
AV IN
Raccordement du signal vidéo
R
Audio
OUT L
Video
OUT
R
L
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
AV IN
39
Raccordements
Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches
AV2
R
L
AUDIO
AV1/TV
VIDEO
8 VIDEO
AV IN
Remarques:
(1) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
(2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
40
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB
Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR)
Y
PB
PR
L
R
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composantes”.
(Reportez-vous aux pages 33, 35.)
(2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
exemple de source de signal d’ entrée
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
VD
HD
R
B
V
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous aux pages 33, 35.)
(2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
41
Spécifications
TH- 37PWD4
Source d’alimentation
Consommation
Maximum
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Capacité en luminosité
Taille d’écran
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz
225 W
1,8 W
1,6 W
37 pouces, taux d'aspect de 16/ 9
Méthode d’entraînement de type c.a.
3000:1
(Panneau uniquement) 650 cd / m2
(Ensemble de l'appareil) 330 cd / m2
818 mm (L) × 461 mm (H) × 939 mm (diagonale)
Nombre de pixels
408.960 (852 (L) × 480 (H)) [2.556 × 480 points]
34°F - 104°F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525i (480i), 625i (576i), 525p (480p), 625p (576p), 750p (720p), 1125/60i, 50i,
24p, 24SF (1080/60i, 50i, 24p, 24SF)……………SMPTE 274M
Affichage VGA
VGA,
SVGA, XGA, SXGA, UXGA (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15,5 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
PC
SERIAL
SPEAKERS (6 Ω)
42
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité
R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (hauteim pédance)
0,5 Vrms (haute impédance)
AUDIO (Mini prise de 3,5 mm)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Modèle TY-SP37P4W-K seulement
Spécifications
TH-37PWD4
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Tore en ferrite
EUR646525
( taille R6 × 2 )
TMME187 × 2
J0KF00000018 × 2
Accessoires en option
Enceintes
Piédestal
Pied mural
Applique de suspension
au mur (verticale)
Appareil de plafond
Cache de bornier
Carte de connexion RCA
TY-WK37PV3
TY-CE42PS1
TY-UPS200
TY-37TM4Z
920 mm × 550 mm × 89 mm
89 mm
920 mm
550 mm
Dimensions
(L × H × P)
TY-SP37P4W-K
TY-ST42PT3-K
TY-ST42PW1
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
+
G POWER ON
Poids
25,0 kg net (appareil uniquement)
29,2 kg (avec les enceintes)
Remarques:
(1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions
indiqués sont approximatifs.
(2) Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
43
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive
de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0901S0(MS)

Manuels associés