Mode d'emploi | Panasonic DMREX769 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMREX769 Operating instrustions | Fixfr
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
1 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No.
DMR-EX769
Code de région pris en charge par
cet appareil
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette
de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
ALL
2
3
5
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de
besoin ultérieur.
Ce graveur de DVD permet de voir et
d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou chiffrées.
Marques de fabrique de DVB – Projet de
Diffusion vidéo numérique
Déclaration de Conformité (22 octobre 2008)
N° 5960
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
À propos des descriptions figurant dans le
présent mode d’emploi
≥Les pages auxquelles vous devez vous reporter
sont indiquées par le signe “> ±±”.
RQT9311-E
EF
until
2009/03/23
Opérations de
base
2
Guide de
démarrage
rapide
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD
et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont
vendus.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
2 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CLASS 1
LASER PRODUCT
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
RQT9311
2
(À l’intérieur de l’appareil)
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
3 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Table des matières
Notes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives . . .20
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . . . . . . . .20
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrement d’émissions à partir
d’un équipement externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(récepteur satellite numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . . . . . . . .24
Pour annuler l'enregistrement quand l'enregistrement
a déjà commencé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . . . . . . . .24
Notes sur l'enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue des émissions numériques avec plusieurs
canaux audio ou plusieurs sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Renouvellement automatique de l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement de présentation de l’écran DIRECT NAVIGATOR . . . . . . .27
Pour trier les titres pour une recherche facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour lire des titres groupés [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour modifier le groupe des titres [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des
images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Afficher l'écran du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lire des fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lire des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . .30
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Référence
Commencer
Guide de
démarrage
rapide
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Paramétrer la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Attribution d’un nom à un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Suppression de tous les titres et listes de lecture
—Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Efface tout le contenu—Formatez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélectionner si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Création du Top Menu
—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opérations de
base
Opérations avancées
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état. . . . . . . . . . .44
Gestion du disque dur et du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Opérations
avancées
Visualisation des émissions numériques et analogiques. . . . 15
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement de programmes de télévision . . . . . . . . . . . . . 17
Suppression des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurer les menus
Connecteurs supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de connecteurs
AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO . . . . . . 57
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . 58
Connexion à un amplificateur stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Connecter à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI . . . . . . . . 58
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Connecter un téléviseur et un magnétoscope, un récepteur satellite
numérique ou un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
Monter
Opérations de base
Copiez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copie avec utilisation de la liste de copie—Copie Avancée.. . . . . . . . . . 41
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copie
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accès facile à différentes fonctions
— Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des canaux
et paramétrages du format du téléviseur . . . . . . . . . . .10
Informations du disque et du HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A propos des fichiers DivX®, des fichiers
musicaux et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manipulation des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copie de titres ou de listes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configurer les
menus
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Copie
Référence
Commencer
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . . . . . . . .33
Monter
Édition des titres et des chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Création, modification et utilisation de listes de lecture. . . . . 36
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RQT9311
3
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
4 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Accessoires fournis
Commencer
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis.
(Numéros de produit corrects en février 2009. Ils pourraient faire l'objet de modifications.)
∏
∏
(N2QAYB000335)
1 Télécommande
1
Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet
appareil. N'utilisez pas avec un
autre appareil.
Par ailleurs, n'utilisez pas les
cordons d'autres appareils avec
cet appareil.
∏
∏
1 Câble coaxial RF
2 Piles
pour la télécommande
Informations sur la télécommande
∫ Piles
≥Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
∫ Utilisation
Capteur de signal de télécommande
20
30
R6/LR6, AA
≥Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
≥Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil
avec vitres et portes fermées pendant une longue période de
temps.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (> 6)
RQT9311
4
20
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
5 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie
unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
∫ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
Commencer
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces
conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un
disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
≥Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait largement
les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de
ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne pas placez sur un objet dégageant
INCORRECT
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à
cassettes etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé à
Cet appareil
des changements de température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
Magnétoscope
pas y avoir de phénomène de
condensation. La condensation est un
phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface
froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de
température. La condensation peut endommager les circuits
internes de l’appareil.
≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un endroit très chaud à un
endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de
l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il
fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du
disque, ou endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse.
Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Eteignez l'appareil. (Attendez que “BYE” disparaisse de
l'afficheur.)
2 Enlevez le fil d'alimentation CA de la prise secteur.
3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des
vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de
l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un
temps court.)
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du
disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil
avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une
fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux
d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du
disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
sur un autre appareil
susceptible de chauffer.
INCORRECT
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
RQT9311
5
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
6 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Guide de référence des commandes
Guide de
démarrage
rapide
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.


TV


VOL
DRIVE
SELECT

1 Mise sous tension de l’appareil (> 10)
2 Sélectionnez l'unité [HDD ou DVD] (> 16, 17)
L'unité change chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE
SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour supprimer les titres enregistrés inutiles, les enregistrements
programmés (> 18, 25)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Affichez les informations sur les canaux numériques (> 15)/
Affichez les messages d'état (> 45)
7 Sélection/Activer, Image par image (> 26)
8 Affichage du DIRECT NAVIGATOR (> 27, 34)
9 Affichez le menu OPTION (> 34)
– Ce menu est utilisé pour lire ou éditer des titres.
: Touches colorées
– pour commuter VIDEO/listes de lecture (> 41)
– pour désactiver l'enregistrement programmé (> 24)
– pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(> 38)
– pour les réglages d’accords (> 49)
; Fonctions d’enregistrement
≥[¥ REC] Démarrage de l’enregistrement (> 17)
≥[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (> 17)
≥[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (> 22)
≥[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (> 32)
< Sélection du son (Pour la visualisation et émission analogique)
(> 26)
= Afficher les sous-titres (Les sous-titres peuvent s'afficher si
l'émission numérique a des sous-titres.)(> 15)
> Transmission du signal de la télécommande
? Fonctionnement du téléviseur (> 56)
@ Sélectionnez le canal (> 17)
A Créez un chapitre (> 26)
B Sélectionnez l'entrée (AV1, AV2 ou AV3) (> 22, 23)
C Sautez d'environ 1 minute en avant (> 26)
D Sortie de l’écran de menu
E Affichez l'écran Enreg. programmé (> 24)
F Afficher Affichage de FUNCTION MENU (> 31)
Au moyen de Affichage de FUNCTION MENU, vous pouvez
accéder aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.)
rapidement et facilement.
G Retour sur l’écran précédent
H Sautez l'heure spécifiée (> 26)
I Affichez le menu à l'écran (> 44)
Menu pour la lecture du disque et la modification de l'audio
multiple ou des sous-titres DVB etc.
CH

AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT


SKIP
CH

CREATE CHAPTER

MANUAL SKIP


SLOW/SEARCH

STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS


G/CHECK
PRO

OK
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN



OPTION
RETURN
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC




AUDIO
STTL
DISPLAY TIME SLIP




Afficheur de l’appareil

HDD
DVD




D COPY

EXT -L
REC
PLAY



1 Indicateur de disque
2 Indicateur d'émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
3 Indicateur de copie
4 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
RQT9311
6
Indicateur d'enregistrement programmé
Indicateur de lecteur [Disque dur ou DVD]
Indicateur section d'affichage principale
Retour visuel télécommande
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
9 Indicateur d'enregistrement/lecture
5
6
7
8
Indicateur
d’enregistrement
Indicateur de
lecture
REC
Indicateur d’enregistrement/
de lecture
REC
PLAY
PLAY
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
7 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Appareil principal





  

Tirez pour faire basculer le
panneau avant.
1 Interrupteur de veille/marche (Í/I) (> 10)
Appuyez pour commuter l'appareil de l'état allumé à l'état de
veille et inversement. En mode veille, l'appareil consomme
encore une petite quantité d'électricité.
2 Plateau à disque (> 14)
3 Affichez (> 6)
4 Connexion pour magnétoscope, caméscope etc. (> 23, 57)
5 Ouvrez/fermez le plateau du disque (> 14)
Guide de
démarrage
rapide

6 Sélectionnez le canal (> 17)
7 Démarrez l'enregistrement (> 17)/Spécifiez une heure pour
l'arrêt de l'enregistrement (> 17)
8 Arrêtez (> 17, 26)
9 Démarrez la lecture (> 16)
: Capteur de signal de la télécommande
Connecteurs en face arrière (> 8, 9, 57, 58, 59)
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui”
dans le menu Configuration)
Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
1
1 Lecture, Top Menu, Menu (> 27)
Sélectionnez quand vous souhaitez lire le contenu. L'écran
DIRECT NAVIGATOR ou l'écran du menu etc. s'affichent.
2 Enregistrement (> 24)
Sélectionnez une
fonction.
Appuyez sur [OK].
Les éléments sélectionnables
s'affichent à droite.
3 Supprimer (> 18)
Sélectionnez le titre ou le type de fichier que vous souhaitez
supprimer. L'écran SUPPRIMER Navig. s'affiche.
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD







Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Sélectionnez quand vous souhaitez effectuer l'enregistrement
programmé manuel, ou contrôlez l'enregistrement programmé.
La liste des enregistrements programmés s'affiche.
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Gestion DD
Configuration
Perspective
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
2
4 Copier (> 40)
Sélectionnez quand vous souhaitez copier une vidéo du
disque dur sur des disques.
5 Perspective (> 15)
Sélectionnez quand vous voulez regarder une émission
analogique et numérique.
≥Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en
charge “HDAVI Control 2” ou plus.
6 Autres
Sélectionnez et exécutez une fonction autre que celles
indiquées ci-dessus, telles que l'enregistrement ou le
paramétrage.
≥Copie Avancée. (> 41)
≥Gestion DD (> 46)
≥Listes de lecture (> 36)
≥Gestion DVD (> 46)
≥Enreg. Flexible (> 21)
≥Configuration (> 49)
7 Sélection lecteur
Sélectionnez un élément. Appuyez sur [OK].
Modifiez l'unité utilisée.
≥DD
≥DVD
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de
l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION
MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 52).
RQT9311
7
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
ÉTAPE
1
8 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Connexions
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
≥Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 32).
≥Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (> 70).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 53)
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
≥Voir “Connecteurs supplémentaires” (> 57) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser de l'électricité, débranchez l'appareil de la prise du secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même
quand il est éteint
[Environ 0,9 W (“Power Save” est paramétré sur “Oui”)]
A
Connexions au téléviseur
Vers l’antenne
1 2
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Face arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial
RF
(fourni)
RF
IN
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (> 9, 57)
AV
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
4
Ventilateur
Y
VIDEO
PB
RF
OUT
AV1
(TV)
L
PR
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV2
(DECODER EXT)
Face arrière de l’appareil
B
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
Câble
d’antenne
1 2
VHF/UHF
RF IN
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (> 9, 57)
AV
Câble coaxial RF
(fourni)
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
5
Ventilateur
RF
IN
Y
VIDEO
PB
RF
OUT
AV1
(TV)
L
PR
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV2
(DECODER EXT)
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière du
récepteur satellite
numérique ou du
décodeur analogique
AV
Réglage requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Configuration (> 54)
RQT9311
8
4
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de
copyright et l’image pourra ne pas s’afficher
correctement.
INCORRECT
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le
magnétoscope.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
9 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥L'appareil incorpore une technologie HDMITM (V.1.3a avec Deep Colour).
≥Les sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
≥Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
≥Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [> 32, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé :
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Téléchargement à partir du téléviseur (> 32)
≥Enregistrement TV direct (> 32)
≥Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
HDMI IN
AV
Câble Péritel à 21
broches câblées
RF
IN
Guide de
démarrage
rapide
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Face arrière du
téléviseur
Câble HDMI
Y
VIDEO
PB
RF
OUT
AV1
(TV)
L
PR
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AV2
(DECODER EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21 broches
Réglage requis
≥Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 53).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
AV
Panneau arrière du récepteur
satellite numérique ou du
décodeur analogique
≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(> 69) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un
connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.):
Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son
n’est pas reproduit.)
RQT9311
9
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
10 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur

Les caractéristiques de la fonction d'économie d'énergie
quand l'appareil est en mode veille sont les suivantes.
TV


VOL
DRIVE
SELECT
CH
AV
PAGE
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
CH
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
1
2
OK
OPTION
ON MENU
,,,
OK
CTI
FUN
DIRECT NAVIGATO
R
G/CHECK
PRO
RETURN
RETURN
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
Quand on se connecte a un téléviseur doté des fonctions
VIERA Link ou Q Link (> 32), le téléchargement depuis le
téléviseur démarre.
Vous pouvez télécharger les positions de syntonisation
depuis le téléviseur pour les canaux compris dans la
couverture de canaux de cet appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez
sur [OK].
Si le menu Configuration automatique apparaît sur le
téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Chaînes
numérique & analog.” ou “Chaîne numérique”, puis
appuyez sur [OK].
≥Chaînes numérique & analog.:
Effectuez la Configuration automatique analogique après
avoir effectué le Installation auto. DVB.
≥Chaîne numérique:
Effectuez le Installation auto. DVB. (la Configuration
automatique analogique n'est pas effectuée)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les
canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage.
Cela prend 5-10 minutes.
Installation auto. DVB
Balayage
CH
1
2
TV : 1
3
CH 5
Nom de la chaîne
ABC
ABC 2
69
Type Qualité
9
TV
Donnée
9
Radio : 0
Données : 1
≥Si le canal n’a pas pu être réceptionné correctement,
réglez la position et la direction de l’antenne.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Oui” ou “Non” quand le menu du
paramétrage “Power Save” apparaît,
et appuyez sur [OK].
Power Save
Oui
Non
≥Oui:
≥Non:
RQT9311
10
Oui : réduit la consommation
d'énergie en veille; désactive
la fonction Démarrage Rapide
et la veille de l'entrée AV2.
L'affichage FL est
réglé sur "Automatique"
Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
Power Save
Non
Oui§1
Puissance absorbée
Environ 0,9 W Environ 13 W
Temps de démarrage
Pas rapide
Rapide §2
Regarder l'image (p. ex. : A ne pas faire A faire
télévision payante)
depuis le dispositif
connecté à AV2
§1
“Luminosité de l'afficheur” est paramétré sur
“Automatique” dans le menu Configuration. (> 52)
§2 Il est possible de démarrer et de commencer à
enregistrer en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur
apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du
téléviseur puis appuyez sur [OK].
≥16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
≥Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au
format 4:3, l'image est coupée sur les
côtés pour l'image 16:9 (> 69).
≥Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au
format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le
style letterbox (> 69).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 54).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 50)
∫ Pour redémarrer la configuration (> 49)
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
11 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement
d’émissions 16:9§2
≤
Lecture sur
d’autres
lecteurs§1
–
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
≤
Enregistrement des deux canaux
M 1 et M 2 des émissions
bilingues§2
≤
≤
≤
≤
≤
≤
Disques
compatibles CPRM
(> 69) uniquement.
DVD-R
[-R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
–
≤
≤
–§3
(Soit un)
–
DVD-R DL§4
[-R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
–
≤
≤
–§3
(Soit un)
–
DVD-RW
≤
≤
[-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+R
–
–
≤
[+R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
–
–
≤
+R DL§4
[+R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+RW
–
≤
≤
[+RW]
§1 [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (> 48).
[RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de
DVD compatible DVD-RAM Panasonic.
[-R]DL], [+R]DL] ou [+RW] peut être lu uniquement sur des appareils
compatibles avec ces disques.
§2 Pour de plus amples informations (> 19, Notes pour l'enregistrement)
§3 L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (> 52) est
enregistré.
§4 [-R]DL] [+R]DL] Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur
ces disques (> ci-contre).
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le
formatage est nécessaire.(> 47).
≥[+RW]Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (> 48).
≥L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous
différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement et
durées d’enregistrement approximatives” (> 20).
≥Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
≥Veuillez voir les caractéristiques (> 68) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
≤
–§3
(Soit un)
–
– (Format 4:3)
–§3
(Soit un)
–
– (Format 4:3)
–§3
(Soit un)
–
– (Format 4:3)
–§3
(Soit un)
–
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard Disk
Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
Logo
Réinscriptible
–
∫ Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording) [HDD] [RAM]
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter
des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être
enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les
DVD-Vidéo du commerce.
≥Les émissions qui permettent les “enregistrements possibles
qu’une seule fois” ne peuvent pas être enregistrées même en
utilisant un disque CPRM compatible.
≥Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW) [+R] [+R]DL] [+RW]
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode
de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas
être enregistrées.
≥Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
≤
Guide de
démarrage
rapide
Type de disque
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio
sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur
“Non” si la copie à vitesse rapide sur [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] n’est pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”. > 51).
≥Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être
incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont
compatibles et peuvent être visionnés.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
≥Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les
conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un
disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (Dual Layer, une face) et +R DL
(Double Layer, une face)
Les DVD-R DL (Dual Layer, une face) et +R DL (Double Layer, une face)
ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez
d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste
est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les
deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et
lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le
son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
DVD-R DL
+R DL
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L'espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
(Section interne
Sens de lecture
du disque)
Titre 2
(Section
externe du
disque)
RQT9311
11
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
12 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Informations du disque et du HDD
Disques en lecture seule
Type de disque
DVD-Vidéo
Logo
Symbole standard
Utilise
[DVD-V]
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVDVR)
[-RW‹VR›]
DVD-R
DVD-R DL
DivX/MP3/JPEG
CD
[CD]
–
DivX/MP3/JPEG
CD Vidéo
[VCD]
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
≥Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque
compatible CPRM.
≥En formatant (> 47) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
≥DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
≥DVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3
≥DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW§)
≥CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
≥CD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3
≥CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
≥Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW§)
SVCD
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
§
Types de disques ou d’enregistrements
sur disque dur par rapport au téléviseur
raccordé
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 69).
≥Disques enregistrés au format AVCHD.
≥DVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
≥DVD-Audio
≥Disques Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur PAL
Téléviseur NTSC
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Oui/Non
≤
≤
≤
≤§1 (PAL60)
–
≤§2
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 53).
≥Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond
au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 53).
§1
§2
RQT9311
12
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
13 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
DivX
Support
[-R] [-R]DL] [CD]
pouvant être lu
Formats des DivX
fichiers
≥Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” ou “.avi”.
Nombre des Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers
dossiers
(Dossier racine inclus)
Nombre des Nombre maximum de fichiers reconnaissables§1: 200
fichiers
fichiers
Version du
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
support
Vidéo
– Nombre de flux: jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576
– FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps
Son
– Nombre de flux: jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c.
MP3
Support
[-R] [-R]DL] [CD]
pouvant être
lu
Formats des MP3
fichiers
≥Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3”
ou “.mp3”.
Nombre de Nombre maximal de dossiers (groupes ou albums)
dossiers
reconnaissable: 300 dossiers (groupes ou albums)
(groupes ou (Dossier racine inclus)
albums)
Nombre de Nombre maximum de fichiers (plages)
fichiers
reconnaissables§1: 3000 fichiers (plages)
(plages)
Débits
32 kbps à 320 kbps
binaires
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz
d'échantillonnage
Tags ID3
Non compatible
≥S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3, la
lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG§2)
Support
[-R] [-R]DL] [CD]
pouvant être
lu
Formats des Formats des fichiers: JPEG
fichiers
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou
“.JPG”.
Nombre de De 34k34 à 6144k4096
pixels
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre des Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers
dossiers§3
(Dossier racine inclus)
Nombre des Nombre maximal de fichiers reconnaissable§1: 3000
fichiers
fichiers§3
Non pris en charge
MOTION
JPEG
JPEG
PROGRESSIF
§1 Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris les
fichiers MP3, JPEG, DivX et autres est de 4000.
§2
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§3 Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être
lus.
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
≥Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque
pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de
sessions.
≥L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (morceaux) et/ou dossiers (groupes ou albums)
et certains fichiers (morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne
pas être lus.
≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
≥Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient
ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
≥Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas
être lu.
Guide de
démarrage
rapide
A propos des fichiers DivX®, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
∫ Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3) et des images
fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon
indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture
des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se
faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers
MP3
[-R] [-R]DL] [CD]
Préfixe avec nombres de 3
chiffres dans l'ordre où vous
voulez les lire.
Racine
001
001 (dossier=groupe)
001track.mp3 (fichier=plage)
002track.mp3
003track.mp3
002 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Ordre de lecture
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD]
Les fichiers présents dans
Racine
P0000001.jpg
un dossier s'affichent dans
P0000002.jpg
l'ordre où ils ont été mis à
Dossier 002
jour ou pris.
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Dossier 003
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Dossier 004
Ordre de lecture
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
RQT9311
13
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
14 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Manipulation des supports
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
∫ Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
Insérez avec l’étiquette vers le haut
et la flèche dirigée vers l’intérieur.
Manipulation du disque
∫ Comment tenir un disque
Ne touchez pas la surface enregistrée.
CORRECT
INCORRECT
∫ À propos des disques non protégés par une
cartouche
Introduire complètement.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM] [Uniquement pour les disques avec la languette de protection
contre l’écriture en position de protection réglée sur “PROTECT”
(> 46, Protection sur cartouche)]
[DVD-V] [VCD] [CD]
≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le
disque de sa cartouche.
≥[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque à double face à l’autre face. Vous devez éjecter le
disque et le retourner.
≥[RAM] Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une
cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en
position de protection (> 46), la lecture débute dès que vous
introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT
INCORRECT
∫ Précautions de manipulation
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques ayant une forme irrégulière, tels
INCORRECT
que disques en forme de coeur.
≥Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez
pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre
aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré
ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le
support d’enregistrement, et n’endosse aucune
responsabilité ni n’offre aucune compensation pour
d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur
fabriqué par une autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre
compagnie est lu sur cet appareil.
RQT9311
14
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
15 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Visualisation des émissions numériques et analogiques
Opérations de
base
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui
permet de recevoir et d'enregistrer directement
des canaux terrestres analogiques et numériques.
1
2
3
Appuyez sur [DISPLAY].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titre
DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
TV
VOL
CH
AV
PAGE
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
MANUAL SKIP
PAUSE
PLAY/x1.3
EXIT
G/CHECK
PRO
OK
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
,,,
OK
CREATE CHAPTER
SLOW/SEARCH
STATUS
STATUS
CH
OPTION
RETURN
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
DISPLAY
AUDIO
STTL
DISPLAY TIME SLIP
STTL
Sélectionnez le canal
1
2
3
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l'appareil.
Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.
Chaque fois que vous changez de chaîne, l’information du
canal numérique apparaît automatiquement (uniquement
pour les canaux numériques terrestres).
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par
les canaux analogiques.
“D” signifie émissions numériques.
≥Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches
numériques.
Ex.: 5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
115:
[1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion
numérique uniquement)
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal
numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL
].
≥Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.
≥Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
seront également enregistrés (> 17).
Pour sélectionner une langue pour
l'audio multiple DVB ou les sous-titres
DVB (Diffusion numérique uniquement)
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible
sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
4
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Anglais
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Non
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS
l’écran d’information.
] pour montrer
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Nom de la chaîne et Qualité du signal
(> ci-dessous)
du canal
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal 18:53 Ttes les chaî...
Changer Catégorie
infos
MAINTENANT
Multi-audio
Sous-titres
Guide de
démarrage
rapide
CH

DRIVE
SELECT
Opérations de
base

Catégorie
Modifiez la
catégorie
(> 49).
Progrès du
programme en
cours
Sous-titres (> ci-contre).
Le programme est diffusé en multi-langues
audio (> ci-contre)
Pour modifier la langue de l'audio (> 50,
Langue DVB préférée)
Pendant une diffusion brouillée
(qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Pour commuter l’information du programme en cours et du
prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque
“infos ” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal: Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun
émetteur:
Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” est affiché:
≥Réglez la position et la direction de l’antenne.
≥Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
∫ Si le message Nouveau Canal apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement
informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez
“Oui” sur l'afficheur, la configuration automatique démarre (tous les
paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements
programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée.
Démarrer l'auto-configuration DVB ?
La sélection de l'auto-configuration DVB
effacera tous les
enregistrements programmés.
Oui
Non
OK
RETURN
Le réglage affiché/caché peut être changé (> 52, Nouveau
message de la chaîne).
RQT9311
15
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
16 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Pour plus de précisions, consultez la “Lecture
avancée” (> 26).
 OPEN/CLOSE


VOL
DRIVE
SELECT
≥Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
CH
AV
PAGE
Touches
numérique
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP

STOP
CH
[VCD]
Appuyez sur [RETURN
CREATE CHAPTER
PAUSE
PLAY/x1.3
(PLAY)
EXIT
DIRECT NAVIGATO
OK
CTION MENU
FUN
R
G/CHECK
PRO
OPTION
RETURN
RETURN
OPTION
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1
2
3
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil
s’allume.
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau et introduire le disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Appuyez sur [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V] [VCD]
La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
[CD]
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d'autres types de contenu
≥DivX (> 28)
≥MP3 (> 29)
≥Images fixes (JPEG) (> 30)
RQT9311
16
].
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
,,,
OK
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
≥Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
≥Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur
[OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
Ex.:
5:
[0] > [5]
15:
[1] > [5]
TV

DRIVE
SELECT
∫ Quand un écran de menu apparaît sur le
téléviseur
≥Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques ou
de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV”
(> 53). Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour
correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de
commander la lecture de la façon décrite dans ces modes
d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurezvous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au
standard du titre enregistré (> 53).
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés.
Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
17 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Enregistrement de programmes de télévision
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (> 19) et
“Enregistrement avancé” (> 20) pour des informations
plus détaillées.
5
Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
 OPEN/CLOSE
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun
contenu existant n’est remplacé.
≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement
pendant l’enregistrement.
≥Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de
l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure
programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en
cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
≥[HDD] [RAM] (Émission analogique uniquement) Lorsque l’option
“Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” (> 51), vous pouvez
changer le canal de réception audio en cours de réception en
appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas
l’enregistrement du son.)

TV
DRIVE
SELECT

VOL
DRIVE
SELECT
CH
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
CH
CH
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH


STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
STATUS
DIRECT NAVIGATO
R
CTION MENU
FUN
RETURN
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
 REC
REC MODE
AUDIO
STTL
DISPLAY TIME SLIP
AUDIO
STTL
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage est
nécessaire.
≥En enregistrant une émission radio numérique ou une émission numérique
qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique (> 15)
est également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1
2
3
4
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le plateau et
introduire le disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les
canaux analogiques.
Pour sélectionner au moyen des
boutons numérotés:
Ex.:
5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
“D” signifie émissions numériques.
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le
mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
≥Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (> 20)
Mode d'enregistrment
Mode d'enr.
XP
Restant
32:35
SP
65:11
LP
130:25
EP
260:04
SELECT
∫ Pour arrêter l’enregistrement
≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer
le traitement des informations d’enregistrement après la fin de
l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les finaliser (> 48).
Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de
créer un menu principal. (> 48)
G/CHECK
PRO
OPTION
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Appuyez sur [∫].
EXIT
OK
∫ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
CREATE CHAPTER
Opérations de
base

REC
Lors de l'enregistrement d'une émission
numériques comprenant des sous-titres ou
un audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous
pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL
] pour
afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée
(> 15).
≥Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant le démarrage de l’enregistrement, sélectionnez la langue du canal
audio désirée (> 15).
Pour indiquer une durée d’enregistrement—
Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l'appareil principal
pour sélectionner le temps d'enregistrement.
≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Compteur (annulé)
,"" OFF 4:00
,"" OFF 3:00
,}
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements programmés (> 24)
ou quand on utilise l'Enregistrement Flexible (> 21).
≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal jusqu’à
ce que le compteur apparaisse.
≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se
poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥ Pour enregistrer le son en
utilisant LPCM (mode XP
uniquement):
Paramétrez “Mode audio pour
enreg. XP” sur “LPCM” dans
le menu Configuration (> 52).
RQT9311
17
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
18 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Suppression des titres
TV

DRIVE
SELECT
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour
supprimer

VOL
DRIVE
SELECT
1
CH
AV
PAGE
DELETE 
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
2
CH
CREATE CHAPTER
SUPPRIMER Navig.
HDD

PAUSE
Précéd.
OK
RETURN
FUNCTION MENU
RETURN
3
RETURN
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
∫ Espace disque disponible après la
suppression
L’espace disque disponible augmente après
la suppression de n’importe quel titre
......
Dernier
titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
≥[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible
n’augmente pas même
après la suppression
Titre
L’espace disque
disponible augmente
après la suppression
...... Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
Derniers titres
enregistrés
Titre
Effacé
...... Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après
l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
RQT9311
18
Suiv.
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
Suiv.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[;].
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en
utilisant le menu option.
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 34, étape 4).
4
5
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
≥[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
Titre
OPTION
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Titre
2
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Titre
11.10.
EXIT
CTION MENU
FUN
OK
OPTION
REC
Titres groupés
EXIT
G/CHECK
PRO
DIRECT NAVIGATO
R
10.10.
PLAY/x1.3
STATUS
,,,
OK
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
, 
STOP
Pendant l’arrêt
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
1
2
Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
Notes pour l'enregistrement
Émission avec multi-langues audio (uniquement émission
numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une
émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de
l’affichage de l’information du canal numérique (> 15)].
Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après
l’enregistrement.
Émissions bilingues (uniquement émission analogique):
[HDD] [RAM]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture.
(> 26, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Bonjour
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide à
partir du HDD vers un
DVD-R, etc.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(> 52, Sélection Audio Bilingue)
Seul le canal
audio
sélectionné est
enregistré.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. > 51)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X§); Cependant, les réglages du
son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
HDD
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“enregistrements
possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un
DVD-RAM compatible CPRM (> 69) .
[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

[HDD]
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
M1
Bonjour
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
[HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”) [HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est
[-R] [-RW‹V›]
réglé sur “Non”)
Les enregistrements seront effectués en utilisant “Format
Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
d'enregistrement” dans le menu Configuration. (Le réglage par
[+R] [+RW]
défaut est “4:3” > 51)
Le programme sera enregistré au format 4:3
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré en 4:3.
≥[-R] [-RW‹V›] Les programmes enregistrés en utilisant les modes
d'enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de heures ou plus)”
sont enregistrés au format 4:3.
Enregistrez sur le
disque dur
Pour enregistrer les
émissions
“enregistrements
possibles qu’une
seule fois”
Hello
Sélectionnez l’audio que vous
désirez enregistrer dans “Audio
Multi DVB” dans le menu écran
(> 45).
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio
principale soit la piste secondaire:
–Enregistrement du son en LPCM (> 52,
M1
M2
Mode audio pour enreg. XP)
Bonjour
Hello
–“Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”
(Le réglage par défaut est “Oui”. > 51)
À propos du format
lors de
l’enregistrement d’un
programme
Hola
Opérations de
base
Sélection audio pour
l’enregistrement
Opérations
avancées
Opérations
avancées
19 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
(≤: Possible, –: Impossible)
≥Les titres à “enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
≥Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
≥Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir de titres “enregistrements possibles qu’une seule fois”.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 48).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous
pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture
seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.§
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD
CHG
/I

DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5



/
/
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
OPEN/CLOSE
SEARCH
ENTER
L
VO
AY
TOP
U
MEN
DISPL
RETURN
Finaliser
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
OPEN
D
ROUN
A.SUR
E
MOD
TOR
MONI
AT
REPE
MODE
PICTURE
Enregistrement sur un
DVD-R DL et +R DL
[+RW] Si le disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils, nous vous conseillons de créer un menu principal
(> 48).
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur HDD et sur DVD.
RQT9311
19
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
20 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode
d’enregistrement
HDD
(160 Go)
DVD-RAM
Simple face
Double face§1
(4,7 Go)
(9,4 Go)
DVD-R DL§3
(8,5 Go)
+R DL§3
(8,5 Go)
2 heures
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
1 heure
XP (Mode
d’enregistrement à
qualité d’image
élevée)
SP (Mode
d’enregistrement
standard)
LP (Mode
d’enregistrement
long)
EP (Mode
d’enregistrement
extra long)§4
FR (Enregistrement
flexible)§4
35 heures
1 heure
1 heure 45 min.
1 heure 45 min.
70 heures
2 heures
4 heures
2 heures
3 heures 35 min.
3 heures 35 min.
140 heures
4 heures
8 heures
4 heures
7 heures 10 min.
7 heures 10 min.
279 heures
(209 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
16 heures
(12 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
14 heures 20 min.
(10 heures 45 min.§2)
279 heures
maximum
8 heures au
maximum
8 heures au
maximum par
face
8 heures au
maximum
14 heures 20 min.
Environ
9 heures avec une qualité
vidéo équivalent au mode
LP.
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 51)
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie.
[+R]DL] Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R] [+RW]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
§1
§2
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
Lorsque l’écran de confirmation de
formatage est affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans
un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage
est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le
contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres
lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à ○ min.
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur
d’autres appareils DVD sans finalisation.
Oui
Non
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu— Formatez” (> 47)
∫ Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(> 48), “Sélection Lecture Auto” (> 48) ou “Nom disque” (> 46)
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
RQT9311
20
21 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Enregistrement flexible (FR)
5
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
∫ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout
l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez
sur [OK].
Ex.: Disque dur
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Durée
DD
d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
REC 0:59
1DVB
restante
avant la fin prévue
ABC1
Appuyez sur [∫].
LR
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode
XP, seules les 60 premières minutes
tiendront sur le disque et les 30
4.7GB
4.7GB
dernières minutes ne seront pas
DVD-RAM
DVD-RAM
enregistrées.
≥Il faut un deuxième disque.
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY)
pendant un enregistrement.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace
libre sur le disque.
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra
sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
3
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur
[OK].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d’enreg 8 Heure 00 Min.
Rég. durée enr. 8 Heure 00 Min.
Démarrer
4
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [∫].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/
Lecture simultanés
≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
4.7GB
DVD-RAM
1
2
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en
arrière.
Opérations
avancées
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
Annuler
Durée d’enregistrement
maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
1
2
Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un
enregistrement.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l'enregistrement/Pour arrêter l'enregistrement
programmé
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Appuyez sur [∫].
3 Si l'écran de confirmation de l'arrêt de l'enregistrement s'affiche,
apuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez
sur [OK].
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture
simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes
qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
RQT9311
21
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
22 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Enregistrement par minuterie en liaison
avec un appareil externe (récepteur
satellite numérique) — EXT LINK
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 19).
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (> 32) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (> 8).
1
2
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
≥Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le
téléviseur ne peut pas démarrer.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (> 35).
Enregistrer à partir d'un récepteur
satellite numérique ou d'un décodeur
analogique
Préparation
≥Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (> 8).
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur
“Configuration” (> 53).
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1
2
3
4
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
p. ex., si vous avez connecté aux prises d'entrée AV2,
sélectionnez “AV2”.
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
RQT9311
22
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
≥Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de cet appareil à la prise
Péritel du VCR ou d’un récepteur satellite numérique à l’aide un
câble Péritel à 21 broches (> 59).
≥Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 54).
≥Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 54).
1
2
3
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(> 14).
Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
≥Cette fonction ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 53).
≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD] [RAM] Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (> 35).
≥Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur
d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL”
(> 53).
≥Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
≥Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
≥Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur
[EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT
LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
≥Quand “Connexion AV2” est paramétré sur “Décodeur”, EXT LINK
n'est pas disponible (> 54).
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
23 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Copie à partir d’un magnétoscope
p. ex., Connecter aux prises d'entrée AV3 en façade
≥Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
≥Branchez aux prises de la même couleur.
Cet
appareil
S VIDEO
VIDEO
L/MONO - AUDIO- R
AV3 IN
Câble SVidéo§
Câble audio/
vidéo
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant
§
La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
≥Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
≥Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet
appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
≥Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
≥Pour enregistrer une émission bilingue (> 19, Notes pour
l'enregistrement)
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur
“Configuration” (> 53).
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
≥Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un
magnétoscope, réglez l’option “Entrée NR” sur “Oui” au menu
d’écran (> 44).
≥Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1
2
3
Opérations
avancées
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
(> 19)
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
p. ex., si vous avez connecté aux prises d'entrée AV3,
sélectionnez “AV3”.
Démarrez la lecture sur l’autre
appareil.
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le
commerce sont dotés d’un système de protection contre la
copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être
enregistré à l’aide de cet appareil.
≥En utilisant la fonction Enregistrement flexible (> 21), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de
4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur
le disque.
RQT9311
23
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
24 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Enregistrement par minuterie
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la
minuterie est affichée.
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 19).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y
avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
No Chaîne
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance maximum.
(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement programmé.
Mar 14.10.09. 12:56:00
Fin
Enreg.
programmé
No Chaîne
Restant
DD
DVD 1:58 SP
30:24 SP
Début
Fin
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (> 25).
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
Pour annuler l'enregistrement quand
l'enregistrement a déjà commencé
1
Mar 14.10.09. 12:54:00
Date
Espace
DD
DVD Mode STTL Unité
HDD SP NON Activer
22:30
mmes d’Enr.
Programmation manuelle des enregistrements par
minuterie
Appuyez sur [PROG/CHECK].
ARD
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux connexions
avec cet appareil.
≥Pour l'enregistrement sur un DVD, insérez un disque utilisable pour l'enregistrement
(> 11, 14).
≥Assurez-vous que les réglages de l'horloge sont corrects (> 54).
1
01
Icône de la minuterie
DD
Espace
DVD Mode STTL Unité
Quand l'appareil est allumé
Appuyez sur [∫].
Nouveaux programmes d’Enr.
Arrêt enregistr.
2
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouveaux
programmes d'Enr.” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [1] pour vous déplacer parmi les
éléments sur l’affichage et changez les éléments
avec [3, 4].
Enreg.
programmé
Chaîne
Restant
DD
Programmation d'enregistrement en fonction.
Arrêter cet enregistrement programmé ?
Il sera annulé si vous I'arrêtez.
SELECT
OK
2
Mar 14.10.09. 12:54:00
Date
1 ARD 15. 7. Mar
Début
Fin
DD
DVD
22:00
22:30
DD
Mode STTL
SP
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement
Nom programme
≥Quand “Chaîne” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur le bouton “Bleu”
pour modifier la catégorie [p. ex. :TV, Radio, écran Édition des Favoris
(> 49)], puis sur [3, 4] pour sélectionner le canal que vous voulez
enregistrer.
≥Appuyez sur [3, 4] et maintenez enfoncé pour modifier Début (Heure de
début) et Fin (Heure de fin) par augmentations de 30 minutes.
≥Vous pouvez aussi paramétrer Chaîne (Position programme /Nom de la
chaîne télévisée), Date, Début (Temps de démarrage), et Fin (Temps de fin)
avec les boutons numérotés.
≥Date
[. Date:
De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un
l ;:
jour
l
Minuterie
l
Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven
quotidienne:
l
l ;:
l Minuterie
a. hebdomadaire: Dim>--->Sam
Les titres enregistrés en utilisant le même enregistrement programmé
journalier ou hebdomadaire ou série sont regroupés et affichés comme
“groupe” dans l'écran DIRECT NAVIGATOR (> 27) sauf quand on utilise
l'Enregistrement à renouvellement automatique.
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour choisir la destination
de l’enregistrement.
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas
assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit
automatiquement sur le disque dur “HDD” (> 25, Enregistrement de
secours).
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode
d’enregistrement.
≥[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) (> 25)
OUI!)NON
≥Nom programme
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme” puis appuyez sur
[OK]. (> 38, Saisie de texte)
≥STTL (Sous-titres) (Emission Numérique uniquement)
AUTO!)NON
Quand la colonne “Chaîne” est paramétrée sur AV1, AV2 ou AV3, ce
paramétrage n'est pas disponible.
24
4
Vous pouvez également appuyer sur [STTL
] pour changer
le réglage “STTL”.
S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre (> 50,
Langue DVB préférée).
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt
enregistr.” puis appuyez sur [OK].
NON
Ttes les chaîn : ARD
RQT9311
RETURN
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera annulé. Cependant, si
vous avez sélectionné un enregistrement quotidien, hebdomadaire ou
l’enregistrement des séries, l’enregistrement démarrera la prochaine fois que
l’enregistrement avec minuterie sera sélectionné.
DVD 1:58 SP
30:24 SP
Annuler
Arrêt enregistr.
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par
minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
1
2
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme
et appuyez sur la touche “Rouge”.
≥L’icône de la minuterie “F” (> 25) disparaît de la liste des enregistrements
avec minuterie.
≥Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de l’enregistrement
avec minuterie tant qu’une icône de minuterie “F” (> 25) reste dans la liste
des enregistrements avec minuterie.
Appuyez de nouveau sur le bouton “Rouge” pour activer la veille de
l'enregistrement programmé.
Notes sur l'enregistrement programmé
≥Lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé, les DVD qui ont été
enregistrés au moyen d’un système TV différent ne pourront pas être lus tant
que le système TV n’est pas changé dans le menu Configuration (> 53) ou
que l’enregistrement avec minuterie n’est pas terminé ou annulé.
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état
de l’appareil, allumé ou en veille.
≥L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée
est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture.
≥Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes en
cours d’édition ou de copie à vitesse normale (> 39).
≥Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement
par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine. Il
ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien
l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours.
≥Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par minuterie devant
s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas en mesure d’enregistrer le
tout début du deuxième programme et des programmes successifs.
Programme
Enregistré
Programme
Enregistré
Non enregistré
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
25 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Vérifiez, modifiez ou supprimez un
programme
≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
No
Chaîne
Restant
DD
30:24 SP
DVD 1:58 SP
Dans l’enregistrement avec minuterie d’une émission numérique
avec plusieurs canaux audio et plusieurs sous-titres, la langue du
canal audio et du sous-titre a être enregistrée suivra le réglage de
“Langue DVB préférée” dans le menu Configuration (> 50).
Mar 14.10.09. 12:54:00
Date
Début
Fin
Espace
DD
DVD Mode STTL Unité
Enregistrement de secours
Nouveaux programmes d’Enr.
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
OK
RETURN
A Icônes
F
[
La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée.
Ce programme est en cours d’enregistrement.
Les programmes se chevauchent. L’enregistrement du
programme dont l’heure de début est la plus tardive démarre
lorsque l’enregistrement du premier programme est terminé.
Vous avez arrêté un enregistrement programmé quotidien ou
hebdomadaire. L'icône disparaît la fois suivante que
l'enregistrement programmé commence d'être enregistré.
Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a pas été
enregistré.
X
Le programme n’a pas été complètement enregistré parce
que le disque est sale ou pour une autre raison.
Enregistrements programmés paramétrés sur Enregistrement
à renouvellement automatique (> ci-contre).
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affiche pendant l’enregistrement.)
HDD Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD
DVD Le lecteur d’enregistrement est placé sur DVD
B Message affiché dans la colonne “Espace Unité”
Activer:
> (Date):
!:
Relève:
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace
restant sur le disque.
Pour les enregistrements effectués de façon
quotidienne ou hebdomadaire, l'afficheur montre jusqu'à
quand les enregistrements peuvent être effectués
(jusqu'à un maximum de un mois à compter du jour
actuel), sur la base du temps restent sur le disque.
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
≥il n’y a plus assez d’espace libre.
≥le nombre de titres a atteint le maximum possible.
≥les programmes empiètent les uns sur les autres.
≥vous avez arrêté un enregistrement programmé
quotidien ou hebdomadaire.
Enregistrements programmés qui devront faire l’objet
d’un enregistrement de secours sur HDD.
C Le nom du canal, le nom du programme et les autres
informations sont affichés.
∫ Pour modifier un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OK]. (> 24, Programmation manuelle des enregistrements par
minuterie, étape 3)
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne
reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se
poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur
le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un
enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours,
la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD.
≥DIRECT NAVIGATOR affiche les programmes enregistrés en relief
(“ ” s'affiche.) (> 27).
≥Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
Renouvellement automatique de
l’enregistrement
[HDD]
Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les
jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie,
l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne.
Cette fonction peut être utilisée uniquement quand un
enregistrement programmé journalier, hebdomadaire ou série
est sélectionné.
1
2
3
4
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la colonne “NOUV”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“OUI” puis appuyez sur [OK].
Enreg.
programmé
Restant
30:24 SP
DVD 1:58 SP
Mar 14.10.09. 12:53:00
Chaîne Date Début
1 ARD
DD
Opérations
avancées
Enreg.
programmé
Langue des émissions numériques
avec plusieurs canaux audio ou
plusieurs sous-titres
Dim
Ttes les chaîn : ARD
Fin
22:00 22:30
DD
DVD
DD
Mode STTL NOUV
SP
NON
OUI
Nom programme
≥Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du
contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en
cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme
un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le
prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
≥Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à
un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au
moment du renouvellement.
≥Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
∫ Pour supprimer un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[DELETE ¢].
Vous pouvez également supprimer un programme avec les
étapes suivantes
1 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur
[OK].
∫ Pour quitter la liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
≥Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la
liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
RQT9311
25
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
26 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Lecture avancée
Opération possible pendant la lecture
≥En fonction du média, certaines fonctions sont impossibles.
Arrêt
Pause
Recherche
Saut
Appuyez sur [∫].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.
Point d’arrêt
≥Si [∫] est appuyé plusieurs fois, la position est
annulée dans certains cas.
≥La position est annulée si le plateau est ouvert.
≥[CD] [VCD] et MP3/DivX : La position est
supprimée si l'on éteint l'appareil.
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1] (PLAY)
pour reprendre la lecture.
≥La vitesse augmente en passant par 5
paliers.([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 étapes)
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la
lecture.
≥Le son est actif au premier palier de recherche
vers l’avant.
[CD] et MP3 : L'audio est audible pendant tous
les niveaux de recherche.
DivX : Le son est actif à tous les paliers de
recherche.
Pendant la lecture ou en cours de
pause, appuyez sur [:] ou [9].
Démarrage à Appuyez sur les touches numériques.
lecture débute à partir du titre, du chapitre ou
partir du titre La
de la plage sélectionné.
sélectionné ≥[HDD]
Ex.:
5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
≥MP3 et JPEG
Ex.:
5: [0] > [0] > [0] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
≥Autres disques
Saisir un nombre à deux
chiffres
Ex.:
5: [0] > [5]
15: [1] > [5]
≥Cela fonctionne uniquement à
l’arrêt avec certains disques (l’écran de droite est
affiché sur le téléviseur).
≥[VCD] (avec contrôle de lecture)
Si vous actionnez les touches numériques alors
que le disque est à l’arrêt (l’écran ci-dessus est
affiché sur le téléviseur), vous pouvez annuler le
mode PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît
alors sur l’afficheur de l’appareil.)
Visionnage Maintenez appuyé [1] (PLAY/a1.3).
La vitesse de lecture augmente.
rapide
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
Lecture au Pendant une pause, appuyez sur
[6] ou [5].
ralenti
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [5] uniquement.
≥L'appareil se met en pause si la lecture au
ralenti continue pendant environ 5 minutes
(sauf [DVD-V] [VCD]).
Pendant une pause, appuyez sur
Lecture
(2;) ou [1] (;1).
image par [2]
Chaque appui sur la touche fait passer à l’image
image
suivante.
RQT9311
26
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Cette fonction
ne marche pas
avec des
disques
finalisés.)
intervalles de 1 minute. (Appuyez et
maintenez enfoncé pendant des intervalles
de 10 minutes.)
Cela disparaît automatiquement au bout
d'environ 5 secondes. Pour afficher de nouveau
l'écran, appuyez de nouveau sur [TIME SLIP].
-5 min
[+RW] [-RW‹VR›]
Appuyez sur [6] ou [5].
Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu.
≥Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts.
≥DivX : Appuyez sur [:] pour revenir au
début du titre en cours de lecture.
[HDD] [RAM]
Saut de la 1 Appuyez sur [TIME SLIP].
2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer
durée
la durée et appuyez sur [OK].
spécifiée
La lecture saute la partie correspondant à la
durée spécifiée.
(Saut
≥Chaque fois que vous appuyez sur [3, 4],
temporel)
le temps augmente [3] ou diminue par [4]
≥Maintenez la touche appuyée pour avancer ou
reculer image par image.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
Saut
manuel
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
À chaque appui sur la touche, la lecture saute
environ 1 minute de séquence.
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Cette fonction
ne marche pas
avec des
disques
finalisés.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Créer
chapitre
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit
de la séquence affiché lors de l’appui sur la
(> 34, Chapitre) touche.
[HDD] [RAM]
≥Appuyez sur [:, 9] pour aller
directement au début d’un chapitre.
≥Les chapitres ne peuvent pas être créés
pendant l’attente EXT LINK.
Modification du son reproduit en cours
de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD], DivX et émission analogique
LR>L>R
^---------------}
DD
PLAY
LR
Ex.: “L R” est choisi.
[DVD-V]
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que
vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de
changer la langue de la bande-son (> 44, Bande sonore).
Bande sonore
1 ENG
Digital 3/2.1ch
Ex.: L’anglais est sélectionné.
Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas
suivants.
≥Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo)
un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le
lecteur de DVD est sélectionné.
≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que
l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”
(> 52).
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le
réglage par défaut est “Oui” > 51).
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
27 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire—DIRECT NAVIGATOR
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Vous pouvez trouver rapidement les titres enregistrés et les lire facilement.
Vous pouvez également trier les titres ou modifier les groupes de titres.
1
2
Ecran Tous les titres
Affiche tous les titres.
Tous les titres
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[OK].
Vous pouvez également sélectionner le libre au moyen des
touches numérotées (écran Tous les titres seulement).
par ex., [HDD]
5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
par ex., [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] > [5]
15:
[1] > [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK]. (Affichage onglet uniquement)
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres
pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran DIRECT NAVIGATOR
[
Enregistrement en cours.
Titre protégé
t
(NTSC)
(PAL)
Titre non enregistré en raison d’une protection contre
l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Le titre ne peut pas être lu
[En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les
données sont endommagées, etc.]
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(> 25, Enregistrement de secours)
Titre avec restriction “enregistrements possibles
qu’une seule fois” (> 69, CPRM)
Groupes de titres ([HDD] uniquement)
Titre qui a été enregistré mais n’a pas été lu ([HDD]
uniquement)
Titre enregistré avec un système de codage différent du standard
de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
≥Modifiez en conséquence le paramétrage de
l’option “Système TV” sur l’appareil (> 53).
Changement de présentation de l’écran
DIRECT NAVIGATOR
“Titres groupés”/“Tous les titres” [HDD]
“Affichage tableau”/“Affichage onglet”
1 Pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
Ex.:
Affichage tableau
“Affichage tableau” ou “Affichage onglet”
Tous les titres
“Titres groupés” ou “Tous les titres” [HDD]
HDD
Sam
Ven
Précéd.
Page
Sam
Suiv.
Sélection. Précéd.
Suiv.
(dans Affichage onglet)
Pour trier les titres pour une recherche
facile
[HDD] (écran Tous les titres dans Affichage tableau uniquement)
Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une longue liste de
titres.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Trier” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez une option autre que “Nº”
≥L’écran DIRECT NAVIGATOR s’affiche à nouveau en fin de lecture du titre sélectionné. (Il
n’est pas possible d’enchaîner plusieurs titres de façon continue.)
≥Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que
pour le titre en cours de lecture.
≥Si vous quittez l’écran du DIRECT NAVIGATOR ou si vous
passez sur un autre écran de DIRECT NAVIGATOR, le tri sera
annulé.
Pour lire des titres groupés [HDD]
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le groupe puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le titre puis
appuyez sur [OK].
Opérations
avancées
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour modifier le groupe des titres [HDD]
[HDD] (Titres groupés écran uniquement)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un titre ou un
groupe et appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les titres nécessaires.
≥Appuyez sur [;] pour annuler.
2 Appuyez sur [OPTION].
Créer le groupe
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option et
Dissoudre le groupe
appuyez sur [OK].
Créer le groupe:
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Créer” puis
appuyez sur [OK].
Les titres sélectionnés sont compactés pour former un groupe.
Dissoudre le groupe:
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Dissoudre” puis appuyez sur [OK].
≥Lorsqu’un groupe de titres a été sélectionné, tous les titres du
groupe sont libérés.
≥Si un seul titre du groupe a été sélectionné, le titre est libéré du groupe.
∫ A propos du nom de groupe
Le nom du premier titre du groupe est utilisé comme nom de groupe.
Titres groupés
Titres groupés
Ecran Titres groupés
Deux titres ou plus enregistrés avec le mode d’enregistrement par
minuterie journalier/hebdomadaire ou des séries sont compactés et
affichés comme un seul élément.
Sam
Dolphines
Sam
Dolphines
Titres groupés
HDD
Précéd.
Page
Suiv.
Sélection. Précéd.
Chantal Show
Précéd.
Dolphines
Page
Suiv.
Sélection. Précéd.
Suiv.
(dans Affichage onglet)
Sélectionnez l’option marquée avec
afficher les titres compactés.
et appuyez sur [OK] pour
Précéd.
Suiv.
Page
Suiv.
Sélection.
Pour changer le nom de groupe
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le groupe puis
appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Modifier” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Entrer Nom” et appuyez
sur [OK].
4 Entrer le nom. (> 38, Saisie de texte)
≥Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du
groupe ne le sont pas.
RQT9311
27
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
28 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
[-R] [-R]DL] [CD]
Afficher l'écran du menu
1 Insérez le disque.
2 Si le disque contient différents types de fichier
Ex.: [CD]
Lecture
Mode lecture : DivX
Sélectionnez le type de
fichier.
DivX
JPEG
MP3
Lecture du contenu vidéo DivX
A PROPOS DES VIDEOS DIVX:
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un
dispositif officiel certifié DivX en mesure de lire des vidéos DivX.
Vous pouvez lire des contenus vidéo DivX enregistrés au moyen
d'un PC sur un DVD-R, un DVD-R DL et un CD-R/CD-RW.
1
Montrez l’écran Menu DivX.
(> ci-contre, Afficher l'écran du menu)
Menu DivX
Dossier 1 : 0025
CD (DivX)
No
Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur
[OK].
Autrement,
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
∫ En changeant le type de fichier à lire
1 Appuyez sur [RETURN ] plusieurs fois pour
quitter le menu.
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
001
002
003
004
Nom du titre
Arbre
ABC.avi
DEF.avi
GHI.avi
JKL.avi
Page 001/001
Total titres : 004
OK
RETURN
2
FUNCTION MENU
≥Les fichiers sont traités comme des titres.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre puis appuyez sur [OK].
La lecture du titre sélectionné débute.
≥Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
CD(DivX)
Lecture
Enregistrement
Perspective
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture”
et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le type de
fichier et appuyez sur [OK].
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
≥Les tailles de l’image sélectionnées au moment de
l’enregistrement peuvent empêcher l’appareil de montrer les
images dans le bon format. Vous pouvez régler le format avec la
télévision.
≥Les lectures successives ne sont pas possibles.
≥La lecture n’est pas possible si un enregistrement est effectué sur
le HDD ou DVD.
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
dossier
1
Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’un titre est mis en
valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
D: Nbre de dossiers sélectionnés/Nbre total de dossiers, y
compris les titres DivX.
Menu DivX
CD (DivX)
Dossier
D 1/21
12.02.2009
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
OK
RETURN
Vous ne pouvez pas
choisir les dossiers qui ne
contiennent pas de
fichiers compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du dossier apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
RQT9311
28
29 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
A propos du contenu DivX VOD
A propos des vidéos à la demande DivX:
Vous devez activer votre produit certifié DivX®, afin qu'il puisse lire
les fichiers de DivX vidéo à la demande (VOD). Vous devez d’abord
obtenir le code d’enregistrement DivX VOD de votre produit.
[Important : Les vidéos à la demande DivX sont protégées par la
gestion de droits numériques DivX (DRM - Digital Rights
Management) qui n’autorise que la lecture DivX sur des produits
certifiés DivX. Si vous essayez de lire des vidéos DivX VOD non
autorisées par votre produit, vous recevrez le message suivant
“Erreur d’Autorisation.”.
Pour en savoir plus, consultez le site www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil.
(> 55, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Configuration
Lire des fichiers musicaux
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés au moyen d'un PC sur
un DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW.
1
(> 28, Afficher l'écran du menu)
Groupe sélectionné
G: No. de groupe
T: No. de plage dans le
groupe
Total:
No. de la plage choisie/
Nb. total de plages dans
tous les groupes
Enregistrement DivX
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
Votre code d'inscription est : XXXXXXXX
Nº
Groupe
1 : My favorite
Total
Piste
Arbre
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
Menu MP3
G
T
Total
1
1
1/111
Numéro
0 -- 9
Préc.
Suiv.
Vidéo à la demande DivX(R)
Régl. canaux
Affichez l'écran Menu MP3.
SELECT
8 caractères alphanumériques
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
2
RETURN
A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant
un nombre de fois défini
Certains contenus de DivX VOD peuvent être lu uniquement
pendant un nombre de fois défini. Lorsque vous lisez ce contenu, le
nombre de lecture restant est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce
contenu si le nombre de lecture restant est zéro. (“Location Expirée.”
est affiché.)
En lisant ce contenu
≥Le nombre de lecture restant est réduit de un si
– vous appuyez sur [Í].
– vous appuyez sur [∫].
– vous appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
– vous appuyez sur [:] ou [6, 5]etc. et si vous arrivez à un
autre contenu ou au début du contenu qui est en train d’être lu.
– l’enregistrement avec minuterie démarre sur le HDD.
– vous appuyez sur [DRIVE SELECT] pour changer le lecteur.
≥Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la plage puis appuyez sur [OK].
La lecture de la plage sélectionnée débute.
≥“0” indique la plage en cours de lecture.
≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] > [0] > [0] > [5]
15:
[0] > [0] > [1] > [5]
OK
≥Après la lecture d’un contenu DivX VOD pour la première fois, un
autre code d’enregistrement est alors affiché dans “Enregistrement
DivX”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter un
contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter un
contenu DivX VOD, et que vous lisez le contenu sur cet appareil,
vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté en utilisant le code
précédent.
≥Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne
pas être capable de lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est
affiché.)
≥Les fichiers sont considérés comme des plages et les
dossiers comme des groupes.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
groupe
1
Opérations
avancées
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’une plage est mise
en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
No. de groupe choisi/Nb. total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est
affiché à la place du numéro de groupe.
Arbre
Menu MP3
G
T
Total
8
14
40/111
Numéro
0 -- 9
SELECT
OK
RETURN
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Vous ne pouvez pas
choisir les groupes qui
ne contiennent pas de
fichiers compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un
groupe puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du groupe apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
RQT9311
29
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
30 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Menu JPEG
CD(JPEG)
Lire des photos
≥Vous pouvez lire des images fixes enregistrées au moyen d'un PC
sur un DVD-R, un DVD-R DL et un CD-R/CD-RW.
≥Vous ne pouvez pas visionner d’images fixes pendant
l’enregistrement ou la copie.
1
3
(> 28, Afficher l'écran du menu)
0003
0004
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Nbre 5
Date: 1. 1.2006
---
---
Précéd.
---
Page 01/01
OPTION
RETURN
Concernant l’écran Visualisation
Album > ci-contre
Nbre 3
Date: 1. 2.2006
Suiv.
Diaporama
RETURN
Page 001/001
OPTION
Suiv.
Diaporama
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des
touches numériques.
Ex.:
5:
[0] > [0] > [0] > [5]
115: [0] > [1] > [1] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
1115: [1] > [1] > [1] > [5]
≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l’image précédente ou
suivante.
≥Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (> 30)
---
002
OK
Écran Visualisation Album
Visualisation Album
001
2
0002
0005
Précéd.
Montrez l’écran Visualisation Album.
103__DVD
0001
OK
Menu JPEG
CD(JPEG)
Vis. Image (JPEG)
Nom d’album
Appuyer sur OK pour
afficher les images.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis.
Image (JPEG)
Appuyez sur [RETURN ].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur
[OK].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
∫ Concernant l’écran Visualisation Album
Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches
numérotées.
Ex.:
5:
[0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
10.10. 09
Nbre
Zoological park
Date de prise de vue/Nombres d’images/Nom de l’album
≥Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la date
d’enregistrement peut ne pas être affichée. Dans ce cas, elle
apparaîtra ainsi [--.--.--].
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes
Démarrer
Diapor.
Réglage
Diaporama
Vous pouvez faire afficher les images fixes l’une après l’autre à une cadence prédéfinie.
Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album.
2 Appuyez sur [1] (PLAY).
Vous pouvez égaalement démarrer un diaporama avec les phases suivantes.
Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Diaporama” et appuyez sur [OK].
3 Configurez les paramètres requis, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'album souhaité puis appuyez sur [OPTION].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer Diapor.” puis appuyez sur [OK].
Démarrer Diapor.
Réglage Diaporama
≥Pour changer le temps d’intervalle entre deux images
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle” à la phase 3.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner l'intervalle souhaité (“Normal”, “Long” ou “Court”).
Pivoter à
DROITE
Pivoter à
GAUCHE
Agrandir
Diminuer
≥Répétition lecture
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture” à la phase 3.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à
GAUCHE” puis appuyez sur [OK].
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
≥Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK].
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
Agrandir
≥Pour retrouver la taille d’origine de l’image, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” à
l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
≥Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée.
≥Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés.
≥La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les images fixes de définition inférieure à 640 a 480 pixels.
Propriétés
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS
].
Pour quitter l’écran des propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS ].
RQT9311
30
18:53:50 11.10.
Dossier - Image Nº 103 - 0006
Date 10. 10. 2009
Nº
Date de la prise de vue
3/9
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
31 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Autres fonctions
Pour mettre le programme TV que vous
regardez en pause—Pause Live TV
Affichage de FUNCTION MENU
Au moyen de Affichage de FUNCTION MENU vous pouvez accéder
aux fonctions principales rapidement et facilement.
Si “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le
menu Configuration, FUNCTION MENU apparaît automatiquement
quand vous allumez l'appareil. (> 52)
1
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous
regardez en utilisant le tuner pour le reprendre plus tard en le
sauvegardant temporairement sur le HDD. C’est utile lorsque vous
devez cesser de regarder brièvement la télévision pour faire une course.
Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de
télévision temporairement sauvegardé sur le HDD sera supprimé.
Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de
disque sélectionné.
1
HDD
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
Lecture
2
Enregistrement
Supprimer
Copier
Perspective
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
une fonction puis appuyez sur [OK].
3
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension et
appuyez sur [W X CH] pour
sélectionner la chaîne.
Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de
télévision
Appuyez sur [;].
DD

4 DVB
ABC
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
LR
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Gestion DD
Configuration
Perspective
Autres
Sélection lecteur
OK
3
≥Si vous appuyez sur [RETURN
l'écran précédent.
], vous pouvez revenir à
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
≥Voir “Accès facile à différentes fonctions — Affichage de
FUNCTION MENU” au sujet de chaque fonction. (> 7)
Pour quitter Affichage de FUNCTION MENU
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
4
Cette icône indique que Pause Live TV fonctionne. Vous
pouvez éteindre cette icône (> 52, Icône Pause Live TV).
Lorsque vous voulez reprendre
Appuyez sur [1] (PLAY).
Opérations
avancées
RETURN
≥Le programme est sauvegardé sur le disque dur en mode
enregistrement SP (> 20) indépendamment du mode
d’enregistrement et du lecteur sélectionné avant de lancer le
sauvetage.
≥Il est possible de sauvegarder 1 heure au moins sur les
8 heures de programme de télévision du disque dur. (Cela
peut varier selon l’espace libre sur le disque dur .)
Opération pendant la Pause Live TV
Recherche
Appuyez sur [6, 5].
Pause
Appuyez sur [;].
Visionnage
rapide
Maintenez appuyé [1] (PLAY/a1.3).
Lecture au
ralenti
Pendant une pause, appuyez sur
[6] ou [5].
Arrêt Pause
Live TV
1 Appuyez sur [∫].
2 Appuyez sur [2, 1] pour
sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour redémarrer.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
≥La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement lorsqu’un
enregistrement en attente démarre.
≥La Pause Live TV fonction ne fonctionne pas
– quand l'horloge n'est pas paramétrée
– pendant l’enregistrement
– pendant l’enregistrement par minuterie
– pendant l'enregistrement EXT LINK etc.
≥L'audio ou les sous-titres ne peuvent pas être commutés pendant
la lecture en reprise.
≥Les 30 premières minutes sont effacées toutes les 30 minutes une
fois que le disque dur est plein ou après le sauvetage des
8 dernières heures.
≥La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement 24 heures
après avoir débuté.
≥“Audio Multi DVB” et “Sous-titre DVB” du menu d’écran ne peuvent
pas être changés pendant la Pause Live TV.
RQT9311
31
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
32 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au
récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui
offre des opérations liées de cette unité, et un téléviseur
Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez profiter de cette fonction en connectant
l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de
l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement.
≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions
de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue
sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une
fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant
que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles
HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.
≥Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 4”.
“HDAVI Control 4” est le standard le plus récent (au mois de
décembre 2008) pour les appareils Panasonic compatibles
HDAVI Control. Ce standard est compatible avec les appareils
traditionnels HDAVI de Panasonic.
≥Veuillez consulter des modes d’emploi individuels pour trouver des
équipements d’autres fabricants supportant la fonction VIERA Link.
Préparation
1 Branchez cet appareil à la TV en utilisant le câble HDMI et un
câble Péritel 21 broches (> 9), ou à votre récepteur en utilisant
un câble HDMI (> 58).
2 Placez “VIERA Link” sur “Oui” (> 53). (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
3 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil
connecté (ex., TV).
≥Mettre le canal d’entrée sur VIERA pour permettre au
connecteur d’être raccordé comme “HDAVI Control”.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez
l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté pour voir si la
fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.
Lorsque la connexion ou les réglages sont changés, répétez
cette procédure.
Qu’est ce que Q Link?
Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet
appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette
fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21 broches.
Préparation
≥Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL
à 21 broches (> 8).
Pour votre information
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près
équivalents au système Q Link de Panasonic.
Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur ou consultez votre revendeur.
≥Q Link (marque déposée de Panasonic)
≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
≥Easy Link (marque déposée de Philips)
≥Megalogic (marque déposée de Grundig)
≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Ce que vous pouvez faire avec “HDAVI Control” et Q Link
[VIERA]Link] [Q]Link]
Téléchargement à partir du téléviseur§1
Quand vous connectez l'appareil à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste de chaînes etc. sont copiées automatiquement depuis le
téléviseur sur l'appareil et les chaînes TV sont attribuées aux positions de programme sur l'appareil dans le même ordre que sur le téléviseur (> 10).
Visualisation facile
Si le téléviseur est allumé et que les opérations suivantes sont effectuées, l’entrée du téléviseur bascule automatiquement en mode d’entrée
HDMI ([VIERA]Link]) ou en mode entrée AV ([Q]Link]) et le téléviseur affiche l’action correspondante.
(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§2, [1] (PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [PROG/CHECK] etc.
Mise sous tension automatique
Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera automatiquement et affichera l’action
correspondante.
(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§2, [1] (PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [PROG/CHECK] etc.
≥[DVD-V] [CD] [VCD] SVCD et MP3
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques.
Mise hors tension automatique
Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé en mode d’attente automatiquement. L’appareil est automatiquement mis en mode
d’attente même si l’écran FUNCTION MENU etc. est affiché pendant la lecture, ou lorsque l’appareil est réglé sur un enregistrement par minuterie.
Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même temps pendant l’enregistrement, la
copie, la finalisation etc.
≥Lorsque cette unité est connectée à un récepteur “HDAVI Control” compatible Panasonic via un câble HDMI, le récepteur s’éteindra également.
A propos de la fonction Economie d'énergie veille§4
Même quand “Power Save” est paramétré sur “Non” (> 55) (mode démarrage rapide), cet appareil revient dans l'état “Power Save” (> 10) quand Mise hors
tension automatique fonctionne, si bien qu'il est possible de réduire la consommation d'énergie quand cet appareil est en mode veille.
≥Le paramétrage “Economie d'énergie veille” doit être activé sur le téléviseur.
≥Quand on allume ou qu'on éteint cet appareil sans utiliser la fonction Mise hors tension automatique, cet appareil ne revient pas dans l'état “Power Save”.
Enregistrement TV direct§1
Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur le téléviseur.
≥Selon le type de téléviseur connecté à cet appareil, cette fonction pourrait ne pas fonctionner si vous sélectionnez les canaux de
télévision sur cet appareil.
Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
≥Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥Si vous changez de canaux TV pendant l'utilisation de Enregistrement TV direct, Enregistrement TV direct s'arrête.
≥Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil, (> 22), Enregistrement TV direct n'est pas disponible.
[VIERA]Link] Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 3” ou plus.
Ce bouton est disponible uniquement quand l'appareil est allumé.
Quand ce bouton est enfoncé, l'image en lecture n'est pas immédiatement affichée à l'écran et il pourrait ne pas être possible de voir le
contenu depuis l'endroit où la lecture a commencé.
Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour revenir à l'endroit où la lecture a commencé.
§4
[VIERA]Link] Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 4”.
§1
§2
§3
RQT9311
32
≥Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.
≥A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
33 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement
[VIERA]Link]
Si vous connectez cet appareil au téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus avec un câble HDMI, vous pouvez bénéficier de plus de fonctions pratiques.
Vous pouvez commander cet appareil en utilisant les boutons de la télécommande du téléviseur.
Les boutons que vous pouvez utiliser pour cet appareil varient selon le téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du téléviseur.
Utilisez la télécommande fournie avec cet appareil si vous ne pouvez pas commander cet appareil au moyen des boutons de la télécommande.
≥Le fonctionnement de cet appareil pourrait être interrompu quand vous appuyez sur des boutons incompatibles sur la télécommande du
téléviseur.
≥Le téléviseur affiche l’image du tuner du téléviseur lorsque l’opération liée est terminée.
Utiliser Affichage de FUNCTION MENU pour commander cet appareil §1
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1 Affichez le “Affichage de FUNCTION MENU” de l'appareil au moyen de la télécommande du téléviseur.
≥Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension.
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler à l’aide de la télécommande du téléviseur, puis
appuyez sur [OK].
≥A propos de Affichage de FUNCTION MENU (> 7, 31).
Mettez en pause le programme télévisé en direct §2
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous regardez pour le reprendre plus tard en le sauvegardant temporairement
sur le disque dur. C’est utile lorsque vous devez cesser de regarder brièvement la télévision pour faire une course.
Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de télévision temporairement sauvegardé sur le HDD sera supprimé.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1
Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de télévision
2
≥Cet appareil s’allume automatiquement.
Lorsque vous voulez reprendre
Mettez sous tension la fonction “Pause Live TV” à l’aide de la télécommande.
Affichez le Panneau contrôle (> ci-dessous) et appuyez sur [OK].
Opérations
avancées
≥Le programme de television reprend.
Pour arrêter la Pause Live TV
Appuyez sur [4] pendant que le Panneau contrôle s’affiche.
(> 31, Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause—Pause Live TV)
Utiliser la fenêtre du menu OPTION pour commander cet appareil§1
À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle” (> ci-dessous) et afficher le Top
Menu d’un DVD-Vidéo.
1 Appuyez sur [OPTION].
Changer pour TV
Affiché quand on regarde avec le
syntoniseur de cet appareil. Revient à
l'image du téléviseur.
Panneau contrôle
Affiche le Panneau contrôle (> ci-dessous).
FUNCTION MENU
Affichage de FUNCTION MENU s'affiche
(> ci-dessus).
Top Menu [DVD-V]
Affiche le Top Menu (> 16).
Menu [DVD-V]
Affiche le menu (> 16).
Sélection lecteur
Sélectionnez le disque dur ou l'unité DVD
par exemple,
Panneau contrôle
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Sélection lecteur
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION lorsque le Top
Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors de la copie d’un DVDVidéo.
2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur [OK].
Pivoter à DROITE (JPEG) Permet de faire pivoter l’image fixe (> 30).
Pivoter à GAUCHE
(JPEG)
Agrandir (JPEG)
Diminuer (JPEG)
Permet d’agrandir ou de réduire l’image fixe
(> 30).
∫ Utiliser Panneau contrôle
À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant, d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur.
Sélectionnez “Panneau contrôle” , puis appuyez sur [OK] dans la phase 2 de “Utiliser la fenêtre du menu OPTION pour commander cet
appareil§1” (> ci-dessus).
Panneau contrôle
Panneau contrôle s'affiche (> ci-contre).
≥Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.
Pause
– [3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière, [1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Quittez Panneau contrôle.
Sortie
≥Pendant la lecture d’images fixes
Rech.
Rech.
– [4]: Arrêt, [2]: Affichage image précédente, [1]: Affichage image suivante, [EXIT]: Quittez Panneau contrôle.
Lecture
Stop
§1
§2
Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus.
Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 3” ou plus.
∫ Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente
Appuyez sur [Í] sur la télécommande de cet appareil et passez en mode veille.
∫ Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”
Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” (> 53).
RQT9311
33
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
34 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Édition des titres et des chapitres
Monter
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] (Vous ne pouvez pas éditer les
disques finalisés.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Chapitre
1
2
Chaque section entre les points de division devient un chapitre.
En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre voulu.
Titre
Chapitre
Chapitre
Écran Visu. des Titres
Titres groupés
Chapitre
Chapitre
[HDD] [RAM] Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres
et créer une liste de lecture (> 36).
Précéd.
Sélection. Précéd.
“Création de chapître” dans le menu Configuration
(> 51)
“Automatique”:
Détecte les changements (les points spéciaux sans son comme le
début et la fin du programme) dans la scène pendant
l'enregistrement et paramètre les points de début des chapitres sur
eux automatiquement.
≥Selon le programme à enregistrer ou le Mode d'enreg., le point
de début du chapitre pourrait ne pas être créé correctement.
“5 minutes”:
Paramètre les points de début des chapitres automatiquement
pendant l'enregistrement à environ 5 minutes d'intervalle.
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
[HDD]
– Titres: 499
– Chapitres: Environ 1000 par titre
(dépend du type d’enregistrement).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
– Titres: 99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres)
– Chapitres: environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254)
(dépend du type d’enregistrement).
Suiv.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
3
4
Appuyez sur [OPTION].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
≥Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Entrer Nom
Protection
≥Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu
enregistré ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez
bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un
enregistrement, une copie, etc..
≥Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après
édition (par exemple la division d’un titre, etc.).
≥[+R] [+R]DL] Chaque fois que vous éditez un titre, l’information est
sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous effectuez ceci
plusieurs fois, la quantité d’espace libre diminue.
Nous vous conseillons d’effectuer l’édition sur le HDD et puis de
copier sur un disque.
Editer des titres/chapitres et lire des
chapitres
Suiv.
Page
Annuler protection
Supprimer
Suppression Part.
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Diviser titre
Créer le groupe
Reportez-vous à la
section “Opérations
possibles sur les
titres” (> 35).
Pour modifier le groupe des titres [HDD] (> 27)
(> ci-dessous)
Dissoudre le groupe
Visu. des chapitres
Affichage tableau
Changement de présentation de l’écran
DIRECT NAVIGATOR (> 27)
Tous les titres
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
5
Vous avez la possibilité de modifier les programmes enregistrés (en
supprimer les parties superflues, les diviser, etc.).
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour
la connexion de cet appareil.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture > Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément > Étape 6.
Écran Visu. du
Chapitre
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre
HDD
008 ARD 11.10.
0:31.24
---
6
---
---
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (> ci-dessus)
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. des Titres
Reportez-vous à la section
“Opérations sur les
chapitres” (> 35).
≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. des Titres.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
RQT9311
34
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
35 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Opérations possibles sur les titres
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (> 34)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW]
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce que vous faites
avant de continuer.
≥L'espace d'enregistrement disponible sur DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n'augmente pas quand vous supprimez des
fichiers.
≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le dernier titre
enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés (> 18).
Propriétés
Les informations (p. ex. heure et date) s'affichent.
≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Entrer Nom
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW]
Protection§
Annuler protection§
Nº
026
Date 11.10.2009 Lun
Chaîne 12
Heure 12:19
Temps d’Enr. 0:30 (SP)
Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés.
(> 38, Saisie de texte)
≥[HDD] Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du groupe ne le sont pas.
S'il est activé, ce paramètre protège le titre contre toute suppression accidentelle.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l’effacement.
Suppression Part.
Vous pouvez éliminer une partie non nécessaire de l'enregistrement.
[HDD] [RAM]
(> ci-dessous, Pour votre
information)
Propriétés
Dinosaur
1 Appuyez sur [OK] au point de départ et au point d’arrivée de
la section que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis
appuyez sur [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
007
008
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10.
DIRECT NAVIGATOR Suppression Part.
HDD
008
PLAY
Démarrer
Fin
Suivant
Terminer
≥Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections.
0:43.21
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis
appuyez sur [OK].
Changer onglet
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW]
(> ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez modifier une image à afficher comme vignette dans l'Affichage titre.
1 Appuyez sur [1] (PLAY) pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez utiliser
comme vignette est affichée.
Diviser titre
[HDD] [RAM]
(> ci-dessous, Pour votre
information)
Démarrer
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le
titre.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Diviser” puis
appuyez sur [OK].
Fin
- -:- -.- -
- -:- -.- -
DIRECT NAVIGATOR Changer onglet
HDD

008
Changer
Terminer
Pour changer la vignette
Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Changer”, puis
appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
Tous l
0:00.00
Commencez la lecture et
sélectionnez une image parmi
les vignettes.
Changer
--:--.-ENTER
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Diviser titre
008
PLAY
Aperçu
Monter
Supprimer§
Diviser
Terminer
0:43.21
Divide
Pour confirmer l’endroit de la division
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Aperçu” et appuyez sur [OK]. (L'appareil lit 10 secondes avant et après le point
de division.)
Pour changer le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où vous voulez diviser le titre.
≥Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (> 69) que le titre d’origine.
≥Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés.
≥[HDD] Des titres divisés forment un groupe de titres.
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 6 (> 34)
Supprimer Chapitre§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM]
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce que vous faites
avant de continuer.
≥Sélectionnez “Unir chapitres” (> ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre les chapitres.
(Le contenu enregistré ne sera pas effacé.)
Créer chapitre
Sélectionnez le point où vous voulez démarrer un nouveau chapitre pendant que
vous visionnez le titre.
[HDD] [RAM]
(> ci-dessous, Pour votre
information)
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le
chapitre.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
≥Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis
appuyez sur [OK].
Unir chapitres
[HDD] [RAM]
Créer chapitre
PLAY
Créer
Terminer
0:43.21
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK].
≥Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Pour votre information
≥Utilisez la recherche (> 26), ou le saut temporel (> 26) pour trouver l’endroit voulu.
≥Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (> 26) et la lecture image par image (> 26).
≥Pour passer le début ou la fin d’un titre, appuyez sur [:] (début) ou [9] (fin).
§
RQT9311
35
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
36 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Création, modification et utilisation de listes de lecture
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (> 34) et créer une
liste de lecture.
Titre
Chapitre
4
Titre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Créer” puis appuyez sur
[OK].
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
--
--
--
--
--
Créer
--
Liste de lecture
Chapitre
Chapitre
5
La copie (> 39) d’une liste de lecture entraîne la création d’un
titre.
≥Les listes de lecture ne donnent pas lieu à la duplication des
titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent
donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
[HDD] [RAM]
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
– Listes de lecture: 99
– Chapitres dans une liste de lecture: environ 1000
(dépend du type d’enregistrement).
≥Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque,
les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées.
≥Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passez à l’étape 7.
Listes de lecture
HDD
1
2
3
Pendant l’arrêt
FUNCTION MENU
Espace restant
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Perspective
Autres
Sélection lecteur
OK
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
OK
6
RETURN
Page 001/001
002
OPTION
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
le chapitre que vous voulez ajouter à
la liste de lecture, puis appuyez sur
[OK].
Listes de lecture
HDD
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
OK
OPTION
RETURN
7
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Vous pouvez aussi en profiter pour créer un nouveau
chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour
choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (> 35, Créer
chapitre).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le
chapitre et appuyez sur [OK].
Listes de lecture
HDD
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
OK
RETURN
Page 001/001
Page 001/001
002
Chap. dans listes lect.
-----
8
Page 001/001
Page 001/001
002
Chap.dans liste lect.
-----
30:00 SP
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Gestion DD
Configuration
Page 001/001
Appuyez sur [3] pour annuler.
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
HDD
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
Chap.dans liste lect.
-----
Création de listes de lecture
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour
la connexion de cet appareil.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
≥Les listes de lecture doivent correspondre au standard de
télévision sélectionné via l’option “Système TV” (> 53).
Appuyez sur [2, 1] pour choisir le
titre source, puis appuyez sur [4].
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres titres dans
lesquels sélectionner des chapitres.
≥Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres.
Appuyez sur [RETURN
RETURN
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT9311
36
].
Toutes les scènes sélectionnées constituent la liste de lecture.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
37 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Montage et lecture de listes de lecture/
chapitres
Opérations sur les listes de lecture
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (> ci-contre)
Supprimer§
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›] (Lecture uniquement)
1
2
3
4
[HDD] [RAM]
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir la liste de lecture voulue.
Propriétés
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
--
01
Créer
5
12.10. Dim 0:30
Créer
--
--
Copier§
--
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (> 34)
(> 36, Création de listes de lecture, Étape 5 à 8)
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
≥La liste de lecture copiée devient la plus
récente à l’écran des listes de lecture.
Entrer
Nom
Vous pouvez attribuer des noms aux listes
de lecture.
(> 38, Saisie de texte)
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
≥Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
RETURN
[HDD] [RAM]
Écran Vis. liste
lecture
--
Affichage d’informations sur la liste de
lecture (notamment durée totale et date).
Propriétés
≥Appuyez sur
Dinosaur
[OK] pour
quitter cet
Nº
10
Date 12.10.2009 Mar
Chapitres 002 Total 0:30.53
écran.
OK
Pour lancer la lecture > Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément > Étape 5.
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une liste de lecture ne peut pas être
restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant
de continuer.
Changer
onglet
(> 35, Changer onglet)
[HDD] [RAM]
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
Créer
Supprimer
Entrer Nom
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Reportez-vous à
la section
“Opérations sur
les listes de
lecture”.
Visu. des chapitres
Opérations sur les chapitres
[HDD] [RAM]
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (> ci-contre)
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
∫ Si vous sélectionnez “Visu. du Chapitre”
6
Ajouter
(> 36, Création de listes de lecture, Étape 5 à 7)
Déplacer
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner la position à laquelle insérer
le chapitre et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Listes de lecture
HDD
Pour lancer la lecture > Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément > Étape 7.
01 ARD 12.10. Dim 0:30
001
002
001
---
---
---
---
---
---
---
---
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (> 34)
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Ajouter
Créer chapitre
Unir chapitres
---
---
---
Précéd.
---
---
---
---
---
---
0:19.36
---
Page 01/01
Suiv.
OK
---
Déplacer
002
0:10.24
0:19.36
0:10.24
7
---
Déplacer
01 12.10. Dim 0:11
Écran Visu. du
Chapitre
Listes de lecture Visu. du Chapitre
HDD
Monter
Copier
Reportez-vous à la
section “Opérations sur
les chapitres”.
Supprimer Chapitre
§
Créer
chapitre
(> 35, Créer chapitre)
Unir
chapitres
(> 35, Unir chapitres)
Supprimer
Chapitre§
(> 35, Supprimer Chapitre)
La liste de lecture elle-même est effacée si
vous effacez tous les chapitres vers lesquels
elle pointe.
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
Vis. liste lecture
≥Vous pouvez repasser en présentation Vis. liste lecture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT9311
37
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
38 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Saisie de texte
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
[HDD] [RAM]
Caractères
Titre
64 (44§)
Liste de lecture
64
Disque ([RAM])
64
§
Nom d’un titre obtenu par enregistrement par minuterie
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Titre
Enregistrement
Caractères
44
40
Émission
Favori 1–4
Caractères
14
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur
certains écrans.
1
Affichez l'écran Entrer Nom etc.
Titre (enregistrement programmé)
Sélectionnez “Nom programme”. (> 24, Programmation
manuelle des enregistrements par minuterie, phase 3)
Titre
Sélectionnez “Entrer Nom”. (> 34, phase 4)
Liste de lecture
Sélectionnez “Entrer Nom”. (> 37, phase 5)
Enregistrement
Sélectionnez “Nom disque”. (> 46, Attribution d’un nom à
un disque, phase 1)
Favori 1–4
Appuyez sur le bouton “Rouge”. (> 49, Pour modifier le nom
d'un Favori dans la colonne “Favori”, phase 2)
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Appuyez sur la touche
Autres Caractères
Caractères Standards
Entrer Nom
“Rouge” ou “Verte” pour
_
sélectionner le type de
Prévisualisation
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Top Menu
2 A B C
caractères voulu, puis
a b c  
*
3 D E F
d e f /  %
appuyez sur [OK].
4 G H I
g h i  $ &
“Caractères Standards”:
5 J K L
j k l   @
 Supprimer
m
o
[
n
]
_
6 M N O
 Ajouter
(> ci-contre, caractères
7 P Q R S p q r s ( )
 Liste de noms
alphabétiques, etc.)
t u v { } 8 T U V
“Autres Caractères”:
9 W X Y Z w x y z \ |
 Valider
0 . , ? ! " ' : ; ` ^
(> ci-dessous, Caractères Umlaut,
Espace
caractères accentués, etc.)
SELECT
OK
RETURN
¡
¢
2 «
¬
3 µ
¶
4 ¿
À
5 É
Ê
Ë
6 Ó Ô
Õ
1
£
·
Á
ß
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
®
¯
°
±
²
³
´
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
Â
Ã
Ä
Ì Í
Ö ×
à á
Î
Å Æ Ç
Ï Ð Ñ
Ò
Ø
Ù
â
ã
È
Ú
Û
Ü
ä
å
æ
7 Ý
8 ç
Þ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
Espace
2
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Répétez cette étape pour entrer les autres caractères.
≥Pour effacer un caractère
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère voulu
dans le champ Nom puis appuyez sur [;]. (Le caractère
sélectionné est effacé.)
≥Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères
Ex.: Entrée de la lettre “R”
5 J K L
1 Appuyez sur [7] pour se
7
déplacer vers la 7e rangée.
7
7
2 Appuyez deux fois sur [7] pour
6 M N O
sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [OK].
7 P Q R S
≥Pour entrer un espace
Appuyez sur [DELETE ¢] et
8 T U V
appuyez sur [OK].
3
RQT9311
38
Appuyez sur [∫] (Valider).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Le nom n’est pas mémorisé.
∫ Pour ajouter un nom
Vous pouvez ajouter des noms utilisés fréquemment et les
rappeler plus tard.
Nombre maximum de noms ajoutés: 20
Nombre maximum de caractères par nom: 44
Après avoir saisi le nom (phases 1-2).
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Ajouter” et
appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez également appuyer sur [9] pour sélectionner
“Ajouter”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Ajouter” et appuyez sur
[OK].
≥Appuyez sur [RETURN ] pour annuler.
∫ Pour rappeler un nom ajouté
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Liste de noms”
et appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez également appuyer sur [:] pour sélectionner
“Liste de noms”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le nom à rappeler
et appuyez sur [OK].
∫ Pour supprimer un nom ajouté
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Liste de noms”
et appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez également appuyer sur [:] pour sélectionner
“Liste de noms”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le nom à
supprimer.
3 Appuyez sur [OPTION] pour afficher “Effacer les noms” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [OK].
5 Appuyez sur [RETURN ].
Pour votre information
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de
menu après la finalisation (> 48). Lors de la saisie, la forme sous
laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la
fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Entrer Nom
_
Chapter
1_
Prévisualisation
Top Menu
Chapter 1
Caractères Standards
Autres Caractères
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
*
4 G
H
I
g
h
i
 $
4
 %
&
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
39 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Copie de titres ou de listes de lecture
Copier
Copie facile du HDD vers un DVD avec aucune difficulté
de réglages.
Caractéristiques
Direction de la
copie
HDD > DVD
DVD > HDD
≤
–
Mode vitesse rapide§1
Changement de mode d’enregistrement
Finalisation§3
Copie de listes de lecture§4
Les chapitres sont-ils conservés?
Les vignettes sont-elles conservées?
Enregistrement et lecture pendant la
copie
§1
≤
–
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalisé automatiquement
Mode vitesse rapide
Mode vitesse normale
–
–
≤
–§5
≤
–§6
–
–
Copie Avancée.
Faites une liste de copie et puis copiez.
Vous pouvez sélectionner l’appareil pour copier les titres ou
les listes de lecture de la façon que vous désirez.
≤
≤
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Uniquement à partir d’un disque finalisé)
≤
[DVD-V] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse
rapide avec un disque finalisé.
[+RW] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse
rapide d’un +RW vers le HDD.
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Peut être sélectionné
Mode vitesse rapide
Mode vitesse normale
≤
≤
≤
–§5
≤§7
–§6
–
≤§8
Pour copier à grande vitesse des titres (ou des listes de lecture créées à partir de ces titres), paramétrez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant d'enregistrer sur le
disque dur (le paramétrage par défaut est “Oui”. > 51).
Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à vitesse rapide ne fonctionne pas.
≥Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, vous ne pouvez pas
utiliser la fonction de copie à vitesse rapide.
≥Listes de lecture créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode d’enregistrement FR.
≥Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.).
≥Titres contenant de nombreuses parties effacées.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. (Affichés
)
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
§2
Si vous sélectionnez un mode d'enregistrement avec une meilleure qualité d'image que l'original, la qualité de l'image ne s'améliore pas. (Cependant, cela n'empêche
pas la dégradation de la qualité de l'image.)
[+R]DL] Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§3
Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”.
Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto” dans “Gestion DVD” avant
la copie (> 48).
§4
Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures.
Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre dans le lecteur de destination.
§5
[RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW] : Un titre devient un chapitre.
[-R] [-RW‹V›] [+R] : Les chapitres sont créés automatiquement ([-R] [-RW‹V›] environ 5 minutes [+R] environ 8 minutes) lors de la finalisation après la copie du disque.
§6 Les vignettes reviennent sur la position par défaut.
§7
Pendant la copie des listes de lecture, les vignettes peuvent ne pas refléter les changements effectués.
§8 Possible uniquement avec les titres du HDD
(Cependant, cela n'est pas possible quand on effectue la copie avec finalisation automatique.)
– Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie.
– Il n’est pas possible de lire une liste de lecture lorsque vous êtes en train de copier des titres assortis de la restriction “enregistrements possibles qu’une seule fois”.
(> 19)
– Les photos ou la musique ne peuvent pas être lues.
Monter
Copie
(hors temps nécessaire pour écrire les données de service)
HDD
Vitesse 5X
Vitesse 12X
DVD-RAM
DVD-R§1
Mode
Enregistré
Temps
Vitesse
Temps
Vitesse
d’enregistrement
requis
requis
XP
1
12 min.
5x
5 min. 46 s.
10x
heure 1 6 min.
SP
10x
2 min. 30 s.
24x
1 min. 21 s.
44x
LP
3 min.
20x
EP (6H)
2 min.
30x
58 s.
62x
EP (8H)
1 min. 30 s.
40x
48 s.
75x
Vitesse 4X
DVD-R DL§2
Temps
Vitesse
requis
15 min.
4x
7 min. 30 s.
8x
3 min. 45 s.
16x
2 min. 30 s.
24x
1 min. 53 s.
32x
Vitesse 4X
DVD-RW§3
Temps
Vitesse
requis
15 min.
4x
7 min. 30 s.
8x
3 min. 45 s.
16x
2 min. 30 s.
24x
1 min. 57 s.
31x
Vitesse 8X
+R§4
Temps
Vitesse
requis
8 min. 20 s.
7x
3 min. 45 s.
16x
1 min. 53 s.
32x
Vitesse 4X
+R DL§2
Temps
Vitesse
requis
15 min.
4x
7 min. 30 s.
8x
3 min. 45 s.
16x
Vitesse 4X+RW
Temps
requis
15 min.
7 min. 30 s.
3 min. 45 s.
Copie
∫ Temps de copie approximatif (Vitesse Max.)
Vitesse
4x
8x
16x
≥La valeur indiquée ci-dessus indique le temps le plus rapide et la vitesse nécessaire pour copier un titre de 1 heure d'un disque dur sur chaque disque
dans la liste ci-dessus prenant en charge la copie grande vitesse. Le temps et la vitesse peuvent varier selon les conditions telles que la zone dans
laquelle les informations sont écrites ou une caractéristique unique sur le disque.
§1 Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X.
§2 Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse
4X, DVD-R DL et +R DL.
§3
Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X.
§4 Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X.
≥Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à vitesse rapide.
≥Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale.
A propos de la copie sur un DVD-R DL (une face, Dual Layer) et +R DL (une face, Double Layer)
Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont copiés temporairement à la vitesse
normale sur le HDD et puis copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et +R DL. Les titres
temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés.
Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les cas suivants.
– Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant sur un nouveau disque
vierge, si vous avez l’intention de remplir un nouveau disque en y copiant dessus,
l’équivalent de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Quand le nombre de titres enregistrés sur le disque dur et le nombre de titres à copier
sur le DVD-R DL et le +R DL est supérieur à 499 au total.
En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image peuvent momentanément décrocher
lorsque l’appareil commute entre les couches. (> 11)
Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul
enregistrement (“enregistrements possibles qu’une seule fois”)
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM compatible CPRM
(> 69), mais ce titre est alors effacé du disque dur.
≥Les titres et listes de lecture ne peuvent pas être copiés d’un DVDRAM vers le disque dur (HDD).
≥Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (> 35).
≥Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir des
titres “enregistrements possibles qu’une seule fois”.
≥Les titres auxquels sont associées des restrictions d’enregistrement
et les listes de lecture ne peuvent pas figurer sur la même liste de
copie.
RQT9311
39
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
40 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Copie de titres ou de listes de lecture
3
Avant la copie
Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste
audio secondaire
≥Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions
bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (> 52) lorsque:
– Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL et +RW.
– “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (> 52) et que
vous copiez en mode XP.
∫ Vitesse et mode d’enregistrement pendant la
copie
[HDD] ,-. [RAM] : Vitesse rapide
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] : Référez-vous au
tableau suivant.
Copie en mode Rapide (> 51)
Vitesse de copie
Uniquement les titres enregistrés avec
Vitesse rapide
“Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”. §
Uniquement les titres enregistrés avec
Vitesse normale
“Copie en mode Rapide” placé sur “Non”.
En arrangeant plusieurs titres à copier qui
ont été enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” placé sur “Oui” et “Non”.
§ Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est
réglé sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque la source de copie a été enregistrée en
mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
≥Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez
d’espace libre.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de
“Format d'enregistrement” (> 51) ne correspondent pas.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9:
– [+R] [+R]DL] [+RW]
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] la source de copie a été enregistrée en mode
“EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre que vous désirez copier et
appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
4
5
Appuyez sur [OK].
Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus les
enregistrer ou les éditer.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
∫ Pour arrêter la copie (> 41)
∫ Navigateur COPIE/Copie des icônes et des
fonctions de la liste (> 42)
∫ Pour vérifier les propriétés d’un titre et trier
Navigateur COPIE
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre
puis appuyez sur [OPTION].
Navigateur COPIE Tous les titres Espace disque: 4310MB
HDD
≥Les titres et les listes de lecture enregistrés au moyen d'un
système d'encodage différent (PAL ou NTSC) du standard
actuellement sélectionné sur l'appareil ne peuvent pas être copiés.
≥[-R] Les vidéos (titres ou listes de lecture) ne peuvent pas être
copiées sur un disque sur lequel des images fixes (JPEG) sont
déjà enregistrées.
Préparation
≥Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie
(> 11).
≥Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque.
Copier
Les DVD-R , DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R
DL sont automatiquement finalisés (> 69). Après la finalisation,
les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les
lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus
les enregistrer ou les éditer.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas copier sur les disques finalisés.)
Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera
réglé sur FR. (Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre
après le réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.)
1
2
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
Navigateur COPIE
HDD
Temps d’Enr.
0:52(SP)
Tous les titres Espace disque: 4310MB
Taille totale:
Total : 0
No
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Chaîne
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Page 01/01
OK
RETURN
RQT9311
40
OPTION
Sélection.
0MB( 0%)
Nom titre
Total : 0
No Chaîne
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
---
Temps d’Enr.
0:52(SP)
Taille totale:
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
0MB( 0%)
Nom titre
Propriétés
Trier
OK
RETURN
Page 01/01
TitresSUB
groupés
MENU
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Propriétés” ou “Trier” puis appuyez sur [OK].
Propriétés:
Le nom, la date d’enregistrement, la chaîne etc. du titre sélectionné
sont affichés.
Trier (Tous les titres écran uniquement):
Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez
sur [OK].
Cela modifie la façon dont les titres s'affichent. Vous pouvez
sélectionner d'afficher les titres par N°, canal, date d'enregistrement,
jour, heure de début d'enregistrement et nom du titre. (Vous ne
pouvez pas sélectionner ce élément si un titre est coché.)
Si vous fermez l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affichage est
annulé.
≥Lors de la copie de titres en mode vitesse rapide sur un DVD-RAM
5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement vitesse rapide, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer
une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal ( Muet )”
dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” Configuration dans le
menu (> 51).
≥Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre
du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les
avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont
copiés, créez une liste de copie puis copiez le contenu de la liste.
(> 41)
41 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
≥Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si
vous voulez spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant
un élément à la fois.
≥Lorsque vous passez de l’onglet “VIDÉO” à l’onglet
“L. lect.” ou vice versa, la ou les marques de coche
disparaissent.
≥En copiant sur un disque en utilisant le mode de vitesse rapide,
Copie avec utilisation de la liste de
copie—Copie Avancée.
[HDD] ,-. [RAM] [+RW]
[-RW‹VR›] > [HDD]
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
En vue de leur copie sur disque, vous pouvez arranger les titres et les
listes de lecture dans l’ordre de votre choix.
Voir également “Avant la copie” (> 40).
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] : seuls les éléments indiqués par “
1
“
2
3
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
7
Copie
Annuler tout
1 Sens de copie
Unité source
DD
Unité destin.
DVD
DD DVD
2 Mode copie
VIDÉO
Rapide
3 Créer liste
0
Sélectionner le sens de copie.
Débuter copie
OK
RETURN
4
5
6
≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [4] (> étape 7).
Sélectionnez le sens de la copie.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (> étape 5).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur
[OK].
Si vous sélectionnez “DD”, “Unité destin.” est
automatiquement paramétré sur “DVD”, ou inversement.
4 Appuyez sur [2] pour confirmer.
Paramétrez le mode d'enregistrement.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (> étape 6).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode d'enreg.”, puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode, puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer.
Enregistrez des titres et des listes de
lecture en vue d'une copie.
≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans modifier celle-ci
(> étape 7).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste” puis
appuyez sur [1].
Copie
Sens
de copie
Annuler
tout
1
Sens de copie
2
Mode copie
VIDÉO
3
Capacité destination: 4343MB
Taille:
0MB ( 0%)
No
DD DVD
Nom d’élément
Taille
Nouvel élément (Total=0)
Rapide
Créer liste
Page 01/01
Créer liste de copie.
Débuter copie
OK
RETURN
Tous les titres
008
007
VIDÉO L. lect.
0:30(XP)
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
Précéd.
OK
RETURN
OPTION
[+R] [+R]DL] [+RW] : seuls les éléments indiqués par “
”
peuvent être enregistrés.
≥Pour afficher les autres pages (> ci-dessous)
5 Appuyez sur [OK].
≥Pour modifier la liste de copie (> 42)
Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur du
champ “Taille” (> 42) dépasse 100% (“Capacité destination:”
est insuffisante).
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode vitesse rapide sur un DVDRAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement vitesse rapide, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal ( Muet )” dans “Vites. DVD pour Copie Vit.
Rap.” Configuration dans le menu (> 51).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”
puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie.
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier & finaliser” ou “Copier
seulement” puis appuyez sur [OK].
≥Si “Copier & finaliser” est sélectionné:
Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous
pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages.
∫ Pour arrêter la copie
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
(Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation)
En copiant en vitesse rapide
Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé sont
copiés.
En copiant à vitesse normale
Copie jusqu'au point annulé. Cependant, les titres avec la restriction
“enregistrements possibles qu’une seule fois” seuls les titres ayant
été complètement copiés jusqu'au point annulé son copiés sur le
disque. Les titres qui sont annulés avant que la copie soit terminée
ne sont pas copiés et restent sur le disque dur.
≥[-R]DL] [+R]DL] Si la copie est annulée lors de la copie temporaire
sur le disque dur, aucun élément n’est copié. Toutefois, si la copie
est annulée durant la copie sur le disque à partir du disque dur,
seuls les titres copiés dans leur intégralité au moment de
l’annulation sont copiés.
Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre du
disque diminue.
∫ Pour retourner à l’écran précédent
OPTION
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”
ou bien sur la touche “Verte” pour sélectionner “L. lect.”.
Créer liste
HDD
8
” ou
” peuvent être enregistrés.
Copie
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
---
---
Page 02/02
Suiv.
Sélection. Précéd.
Suiv.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres et les
listes de lecture, puis appuyez sur [;].
Appuyez sur [RETURN
].
∫ Enregistrement et lecture pendant la copie
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une copie à vitesse
rapide. (Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation)
≥Les images fixes et la musique enregistrées sur le disque dur ne
peuvent être lues.
Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affiché.
≥Pour vérifier l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS ].
≥Les enregistrements par minuterie exécutés pendant la copie sont
enregistrés sur le HDD, quel que soit le support d’enregistrement
sélectionné auparavant.
(Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation)
RQT9311
41
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
42 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Copie de titres ou de listes de lecture
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +R DL
Navigateur COPIE/Copie des icônes et des
fonctions de la liste
Navigateur COPIE/Copie des indicateurs de la liste
Les titres et listes de lecture peuvent être copiés à
vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
Les titres et les listes de lecture qui peuvent être
copiés en mode vitesse rapide sur DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo)
(Cependant, les titres et les listes de lecture de
peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide sur
des disques +R, +R DL, +RW)
[+R]DL] Le symbole
est affiché, mais la copie ne
peut pas être effectuée.
Titre avec restriction “enregistrements possibles qu’une
seule fois” (> 19, Pour enregistrer les émissions
“enregistrements possibles qu’une seule fois”)
Titres effacés du HDD par la restriction
“enregistrements possibles qu’une seule fois” après
la copie. (> 19, Pour enregistrer les émissions
“enregistrements possibles qu’une seule fois”)
Titre ou liste de lecture contenant une ou plusieurs
images fixes
≥Les images fixes ne peuvent pas être copiées.
Titre ou liste de lecture enregistré avec un système
(NTSC)
de codage différent du standard de télévision
(PAL)
actuellement sélectionné sur l’appareil.
≥Les titres et listes de lectures repérés par ces
symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille de chaque objet enregistré
Taille:
Capacité destination: 4343MB
Volume des données enregistrées sur le
Taille: 0MB
Taille Nom d'élément
N
support de destination de la copie
Nouvel élément(Total=0)
≥Dans le cas des copies à vitesse
normale, la taille totale dépendra du
mode d’enregistrement.
≥La taille totale indiquée peut être supérieure
Créer liste de copie.
à la somme des tailles de tous les éléments
enregistrés, car des informations de service
sont aussi enregistrées sur la destination de
la copie, etc.
[DVD-V] > [HDD]
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, et +R DL , sur le disque dur et refaire de l’édition.
Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque
dur en fonction de la durée définie.
≥Si vous effectuez une recherche, image par image ou une pause
pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas enregistrée.
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (> 51) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d'enregistrement” (> 51) du menu Configuration.
≥Les opérations effectuées pendant la copie et les affichages
résultants sont également enregistrés.
≥Presque tous les DVD vidéo en vente dans le commerce ont été traités
pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas être copiés.
≥Les éléments suivants ne peuvent pas être copiés: CD Vidéo, CD
Audio et etc.
Préparation
≥Introduisez le disque finalisé (> 14).
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement
réglé sur “DVD-Video”) (> 41, Copie avec utilisation de la liste de
copie—Copie Avancée.)
1
≥Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage (> étape 2).
∫ Réglages de copie en fonction de la durée définie
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Heure”
puis appuyez sur [OK].
≥Réglage pour la copie du contenu intégral du disque
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez
d’espace sur le HDD.
(0%)
o
Page 01/01
≥Réglage de la durée de copie
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Temps de copie”
puis appuyez sur [OK].
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable de
les finaliser après avoir effectué la copie.
∫ Pour éditer la liste de copie
Sélectionnez l’élément à l’étape 6–5 (> 41)
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
Tout supprimer
1
Sens de copie
Ajouter
2
Mode copie
3
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Déplacer:
Déplacez les éléments sélectionnés ou modifiez l’ordre des
éléments de la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la destination voulue et
appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1-3 (> 41)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre, une image fixe, etc. a été enregistré ou effacé sur
le lecteur source de la copie
– Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
2
Heure
00 Min.
XP
Durée copie
Débuter copie
Réglez le temps avec quelques
minutes de plus.
Appuyer sur OK pour changer
les réglages.
OK
RETURN
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.”
puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
6 Appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie sur le disque continue pendant le temps paramétré
même une fois que le contenu lu se termine.
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres et les
listes de lecture, puis appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
2 Appuyez sur [OK].
42
DVD >DD
DVD-Video
Supprimer
Tout supprimer:
Déplacer
Suppression de tous les éléments inscrits dans la
liste de copie.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
RQT9311
Effectuez le réglage “Durée copie”.
2
≥Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre
d’origine afin de couvrir le temps de latence avant le début
réel de la lecture.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK] pour lancer la copie.
Le menu principal du disque est affiché.
≥La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1
lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu
“Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque
(> 48).
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
3
43 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Lorsque le menu principal est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre que vous désirez
copier et appuyez sur [OK].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres figurant
après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que
l’heure de fin de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du
dernier titre du disque terminée, le menu principal est
enregistré jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte.)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter la copie
Appuyez sur [∫].
Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncé [RETURN ]
pendant 3 secondes pour arrêter la copie.
≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été
copié jusqu’à ce point.
Copie
≥L’écran ci-contre est enregistré au début de
l’enregistrement.
≥Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du
début de la copie jusqu’à la fin.
≥Si la lecture ne commence pas automatiquement
ou si le menu principal ne s’affiche pas
automatiquement, appuyez sur [1] (PLAY) pour la lancer.
≥Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la
qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement
dupliquée.
≥Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW finalisé
(Format d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie
puis copiez (> 41, Copie avec utilisation de la liste de copie—
Copie Avancée.).
RQT9311
43
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
44 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
Configurer les
menus
Attributs audio
Utilisation des écrans de menu
Procédures communes
1
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
2
3
4
Bande sonore
1
Digital 2/0 ch
Sous-titres
Non
Canal audio
LR
Menu
Option
Réglage
≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne
peuvent pas être choisies ou modifiées.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le réglage.
Langue
ENG: Anglais
FRA: Français
DEU: Allemand
ITA: Italien
ESP: Espagnol
NLD: Néerlandais
SVE: Suédois
NOR: Norvégien
Lect. reprise
≥Tout
≥Chapitre
≥Groupe
≥PL
(Liste de
lecture)
≥Titre
RQT9311
44
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
¢:
Thaï
Polonais
Tchèque
Slovaque
Hongrois
Finnois
Divers
[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
MP3
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[CD] [VCD] et MP3
≥Piste
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Disque menu—Définition du contenu du disque
Avec certains disques, les modifications ne sont possibles qu’en
passant par les menus du disque (> 16).
≥L’affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
Danois
Portugais
Russe
Japonais
Chinois
Coréen
Malais
Vietnamien
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée.
Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée. Selon le disque, les
entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent varier.
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
Bande sonore§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Les attributs audio du disque sont affichés.
[DVD-V]
Choisissez les attributs audio et la langue (> ci-contre, Attributs
audio, Langue).
[VCD] (SVCD) et DivX
Sélectionnez le numéro de la bande sonore.
≥Les numéros de la bande sonore s’affichent même en
présence d’un seul type d’audio.
Sous-titres§
[DVD-V]
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue des
sous-titres (> ci-contre, Langue).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Disques permettant l’activation ou la désactivation des soustitres uniquement)
Désactivez les sous-titres.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des
données d’activation/désactivation de sous-titres.
[VCD] (SVCD) et DivX
Activez/désactivez les sous-titres et sélectionnez “Texte” ou le
numéro de sous-titres.
≥“Texte” ou les numéros de sous-titres s'affichent même en
l'absence de plusieurs sous-titres.
Angle§ [DVD-V]
Modifiez la valeur pour choisir un autre angle de vue.
Canal audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
(> 26, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Source sélect. (DivX)
≥Automatique:
La méthode de construction d’un contenu DivX est
automatiquement reconnu et sortie.
≥Entrelacé:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en
utilisant la méthode entrelacée.
≥Progressif:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en
utilisant la méthode progressive.
PBC (Commande de la lecture > 69) [VCD]
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture)
est en service ou hors service.
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Fréquence
d’échantillonnage
Nombre de bits
Nombre de canaux
Play menu—Changement de l’ordre de lecture
≥Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur [OK].
§
Type de signal
LPCM/ Digital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (canal):
Vidéo menu—Changement de la qualité d’image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Progressif§ (> 69)
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif.
Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
Mode transf.§ [Lorsque “Progressif” (> ci-dessus) est réglée sur “Oui”.]
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du contenu lu (> 69, Films et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
(Si le plateau est ouvert, le réglage retournera sur “Auto”.)
≥Auto:
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
et les convertis de façon appropriée.
≥Video:
Sélectionnez cette option si l’image est
distordue avec l’option “Auto”.
≥Film:
Sélectionnez cette fonction
si les bords du contenu du
film présentent des
brèches ou des inégalités
quand “Auto” est
sélectionné. Cependant, si
le contenu vidéo est déformé de la façon
indiquée dans l'illustration à droite, puis
sélectionnez “Auto”.
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
≥Auto 1
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
(normal):
et les convertis de façon appropriée.
En plus de “Auto 1”, détecte automatiquement les films
≥Auto 2:
avec différents taux les convertis de façon appropriée.
Sélectionnez cette option en utilisant “Auto 1”
≥Video:
et “Auto 2” et si le contenu est déformé.
Entrée NR
Réduit les parasites pendant l’enregistrement (Sauf les canaux
analogiques).
≥Automatique:
La réduction de bruit n’opère que sur les images provenant
d’une bande vidéo.
≥Oui:
La réduction de bruit fonctionne pour les signaux vidéo en entrée.
≥Non:
La réduction de bruit est désactivée. Vous pouvez
enregistrer le signal en entrée tel quel.
§
Uniquement lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Oui” au
menu Configuration (> 53).
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
45 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Audio menu—Change le multi-langues audio DVB et
les effets sonores
Audio Multi DVB
[Canal numérique uniquement]
Si plus d’un canal audio est retransmis, vous pouvez
sélectionner le canal désiré avant l’enregistrement.
≥Audio Multi DVB ne peut pas être sélectionné pendant la
visualisation ou l’enregistrement.
≥Selon l’émission, les rubriques qui peuvent être
sélectionnées seront différentes.
≥Anglais
≥Allemand
≥Italien
≥Français
≥Espagnol
≥Catalan
≥Basque
≥Galicien
≥Corse
≥Originale§
§
“Originale” s'affiche quand la langue d'origine est disponible
pour une émission.
Optim. Dial.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[-RW‹VR›] et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un
canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les
dialogues plus faciles à entendre.
Messages d’état
Appuyez sur [STATUS
].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Etat du lecteur sélectionné/type de disque
DD
REC
PLAY
Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture.
État d’enregistrement ou de lecture/canal d’entrée
Canal (Émission analogique uniquement)
Le nom de la chaîne (Émission numérique uniquement).
1 DVB
ABC
LR
Type de son choisi
DVD REC
Support d’enregistrement/Indicateur
d’avancement de la copie
No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
Date et heure
18:53:50 11.10.
 T1
0:05.14 XP
Restant
 T2
13:50 XP
0:00.10 XP
Autre menu—Change les sous-titres DVB et la position
de l’affichage
≥Lorsqu’on emploie Pause Live TV
L’heure à laquelle l’image en cours d’affichage sur le
téléviseur a été transmise.
Lire
15:05:13
Live
15:10:46
Heure actuelle
Pas d’affichage
Configurer les
menus
Sous-titre DVB
[Canal numérique uniquement]
Vous pouvez régler les sous-titres désirés si plus d’une piste
de sous-titres peuvent être sélectionnées.
≥Sous-titre DVB ne peut pas être sélectionné pendant la
visualisation ou l’enregistrement.
≥Selon l’émission, les rubriques qui peuvent être
sélectionnées seront différentes.
≥Anglais
≥Allemand
≥Italien
≥Français
≥Espagnol
≥Catalan
≥Basque
≥Galicien
≥Corse
≥Originale§
§
“Originale” s'affiche quand la langue d'origine est disponible
pour une émission.
Position
1–5:
Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à l’écran.
No. du titre et durée écoulée en enregistrement/
Mode d’enregistrement
RQT9311
45
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
46 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Gestion du disque dur et du disque
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Procédures communes
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
1
2
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Paramétrer la protection
[RAM]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> ci-contre)
1
2
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Gestion DD
Configuration
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Protection du disque” puis appuyez
sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Gestion
DVD
Perspective
DVD-RAM
Autres
Sélection lecteur
OK
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (EP)
Nom disque
RETURN
3
Protection du disque
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Gestion DD” ou “Gestion DVD” et
appuyez sur [OK].
OK
RETURN
DVD-RAM
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (EP)
Nom disque
Protection du disque
Non
Formater le disque
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est
protégé en écriture.
Ex.: [RAM]
Gestion
DVD
Oui
Supprimer tous les titres
SELECT
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Supprimer tous les titres
SELECT
OK
RETURN
Formater le disque
≥Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions
“Supprimer tous les titres” et “Formater DD” sont affichées.
Protection sur cartouche
Pour un DVD-RAM avec cartouche
≥Avec la languette de protection contre l’écriture
en position de protection, la lecture débute dès
que vous introduisez le disque ou la carte dans
l’appareil.
PROTECT
Attribution d’un nom à un disque
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (> ci-dessus, Paramétrer la
protection).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> ci-contre)
1
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nom disque” puis appuyez sur [OK].
(> 38, Saisie de texte)
≥Le nom du disque s’affiche dans la fenêtre Gestion DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Avec un disque finalisé, le nom est
affiché dans le Top Menu.
≥[+RW] Le nom du disque est affiché uniquement si vous le
visionnez sur un autre appareil après avoir créé un menu principal.
Gestion
DVD
DVD-RAM
My favorite
Documentary
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT9311
46
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
04
47 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Suppression de tous les titres et listes
de lecture—Supprimer tous les titres
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures
communes)
1
2
3
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer tous les titres” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
À la fin de l’opération un message est affiché.
Appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut
plus être restauré. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
≥L’effacement de tous les titres vidéo entraîne automatiquement
celui de toutes les listes de lecture.
≥Les données d’images fixes (JPEG), de fichiers musicaux ou de
fichiers créés sur un ordinateur ne peuvent pas être effacées.
≥L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
Efface tout le contenu—Formatez
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›]
[+R] [+R]DL] (Disque neuf uniquement)
Préparation
≥Appuyez [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur ou sur
le DVD.
≥[RAM] Débloquez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
Le formatage supprime tous les contenus (y compris les
données informatiques), et elles ne peuvent pas être
restaurées. Contrôlez soigneusement avant de procéder. Les
contenus sont supprimez quand vous formatez un disque, même
si avez paramétré la protection.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures
communes)
1
2
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Formater DD” ou “Formater le
disque” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
4
≥Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes
([RAM]).
≥Ne déconnectez pas le fil d'alimentation CA pendant le
formatage.
Cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Appuyez sur [OK].
≥Quand un disque a été formaté en utilisant cet appareil, il pourrait
ne pas être possible d'utiliser un autre équipement.
≥[-R] [-R]DL] [CD] Le formatage ne peut pas être effectué.
≥Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au
format DVD-Vidéo.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Configurer les
menus
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
RQT9311
47
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
48 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Gestion du disque dur et du disque
Sélection du style de l’arrière-plan—
Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez sélectionner l'arrière-plan qui s'affichera comme menu
principal du DVD-Vidéo après avoir finalisé ou créé Top Menu ([+RW]).
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures communes)
1
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image d’arrière-plan,
puis appuyez sur [OK].
Liste Top Menu
1
2
3
Affichage après finalisation
Vignette
(Image
fixe)
Nom du titre
4
5
6
01
7
8
9
≥Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu principal.
(> 35, Changer onglet)
Sélectionner si montrer d’abord le Top
Menu—Sélection Lecture Auto
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal
après finalisation.
La finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à
vitesse rapide peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran
(jusqu’à environ quatre fois cette durée).
Après la finalisation
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Le disque ne peut plus être que lu et vous ne
pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
≥[-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer et modifier un disque une
fois qu’il est formaté (> 47), mais après finalisation, il n’est
plus utilisable qu’en lecture seule.
≥Lorsque vous effectuez une copie à vitesse rapide, les chapitres
sont dupliqués.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Les chapitres sont créés automatiquement ([-R]
[-RW‹V›] environ 5 minute§ [+R] environ 8 minute§) si
– ils ont été enregistrés directement sur le disque.
– les titres ont été copiés avec un mode autre que le mode
grande vitesse.
§ Cette durée varie largement en fonction des conditions et du
mode d’enregistrement.
≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres
et chapitres pendant la lecture.
Avant la
Après la
finalisation
finalisation
Enregistrement/édition/saisie de nom
≤
–
Lecture sur d’autres lecteurs
–
≤
≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un disque
enregistré avec un graveur d’une autre marque.
≥Si vous finalisez un disque enregistré sur un autre appareil
Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme
“Top Menu” peut ne pas s’afficher.
≥Les disques finalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles
sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement.
Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures communes)
1
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Sélection Lecture Auto” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” ou “Titre 1” puis appuyez
sur [OK].
Création du Top Menu—Créer Top Menu
[+RW]
Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top
Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le
menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser le Top Menu pour le lire sur cet appareil.
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (> gauche) avant la création du menu principal.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures communes)
Le menu principal s’affiche en premier.
Le contenu du disque est lu sans affichage du
menu principal.
1
Préparation des disques à la lecture sur
d’autres appareils—Finaliser
2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (> ci-dessus) avant de finaliser le disque.
3
Top Menu:
Titre 1:
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 46, Procédures communes)
1
2
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Finaliser” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand la finalisation est terminée.
RQT9311
48
4
≥Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de finalisation.
≥La finalisation prend 15 minutes maximum.
([-R]DL] [+R]DL] La finalisation prend jusqu’à 60 minutes.)
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la finalisation.
Cela rendrait le disque inutilisable.
Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Créer Top Menu” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas
annuler cette création.
La création du Top Menu peut prendre quelques minutes.
Appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création du
Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous enregistrez
ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top Menu à
nouveau en utilisant “Créer Top Menu”.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
49 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Changement des réglages de l’appareil
Vous pouvez changer les réglages de l’appareil en utilisant le menu Setup.
≥Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille.
Procédures communes
2
3
Pour modifier le nom d'un Favori dans la colonne
“Favori”
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Rubriques
Menus
Options
Configuration
Télécommande
Date et heure
Réglages du mode veille
Régl. canaux Enregistrement DivX
4
5
6
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
DVD 1
Mise à jour du système
Initialiser
SELECT
ONGLETS
RETURN
OK
Appuyez sur [3, 4] pour choisir la
rubrique voulue puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option et appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
1 Appuyez sur [1]§.
2 Appuyez sur la touche “Rouge”.
(> 38, Saisie de texte)
§
Quand le nom de la station de la colonne “Toutes les chaînes” est surligné
∫ Reprogrammation auto
Chargement à partir du TV
Vous pouvez recommencer le réglage de canal automatique si la
configuration (> 10) échoue pour certaines raisons.
Sélectionnez “Chargement à partir du TV” quand vous connectez
l'appareil à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel 21
points entièrement ou un téléviseur compatible VIERA Link (HDAVI
Control 3 ou plus) avec un câble HDMI.
Lorsque l’écran de confirmation apparaît
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Vous pouvez aussi utiliser la méthode suivante pour redémarrer la
configuration automatique.
Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé [X CH] et [CH W] sur l'unité
principale jusqu'à ce que l'écran de paramétrage Pays
apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe
des niveaux de classement et le réglage de l’horloge reprennent leur
valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont
également annulés.
∫ Rég. des chaînes numériques
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Recherche manuelle (DVB)
Vous pouvez paramétrer manuellement les canaux que
Reprogrammation auto n'a pas configuré correctement.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Recherche manuelle
(DVB)” puis appuyez sur [OK].
Recherche manuelle (DVB)
Système de canaux
Western Europe (CCIR)
Fréquence
[CH24]
498,0 MHz
0
10
Qualité du signal
0
10
Puissance du signal
Nom de la chaîne
Type Nouveau
Nº
Régl. canaux
∫ Édition des Favoris
Vous pouvez créer quatre canaux préférés pour faciliter le
visionnage et l'enregistrement. L'édition de ces Préférés n'affecte
pas le paramétrage du canal lui-même.
≥L'enregistrement programmé pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous éditez Favori pendant la veille de
l'enregistrement programmé.
Appuyez sur le bouton
“Verte” pour sélectionner
Favori.
Édition des favoris
Toutes les chaînes
2 ABC
20 ABC HDTV
Choisir favori
Favori 1
Ajouter
Ajouter tout
SÉLECT.
RETURN
Pour ajouter des canaux à un Favori
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Toutes les chaînes” et appuyez sur le bouton “Jaune”.
≥Répétez cette étape pour ajouter d’autres canaux.
≥Appuyez sur le bouton “Bleu” pour ajouter tous les canaux
disponibles au Favori. (Cette fonction n'est disponible que
lorsqu'aucun canal n'a été ajouté au Favori.)
2 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
Pour modifier l'ordre des canaux d'un Favori
1 Appuyez sur [1]§.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
pour se déplacer “Favori” et appuyez sur le bouton “Verte”.
3 Appuyez [3, 4] pour sélectionner la nouvelle position du canal
et appuyez sur la touche “Verte”.
≥Répétez les étapes 2 – 3 pour déplacer les autres canaux.
4 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
Pour supprimer des canaux sur un Favori
1 Appuyez sur [1]§.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Favori” et appuyez sur le bouton “Jaune”.
≥Répétez cette étape pour supprimer les autres canaux.
≥Appuyez sur le bouton “Bleu” pour supprimer tous les canaux
du Favori.
TV : 0
CH
LANCER LA RECHERCHE
AFFINEMENT
RETURN
Radio : 0
Données : 0
S'il n'y pas d'image,
appuyez sur le bouton
“Rouge” et sélectionnez le
système correct du canal.
Changer système canaux
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal que vous
souhaitez changer.
3 Appuyez sur [2, 1] pour régler la fréquence.
≥La fréquence augmente et diminue par pas de 0,5 MHz.
≥Ajustez la fréquence en vérifiant la longueur et la qualité du
signal qui s’affiche.
[Référez-vous aux “Condition du signal” (> 50) sur la qualité et
la longueur du signal].
4 Appuyez sur [OK] pour démarrer le balayage.
Le canal réglé est affiché dans la fenêtre.
5 Appuyez sur [EXIT] et appuyez sur [W X CH] pour vérifier que
des canaux applicables ont été choisis.
Ajout des nouvelles chaînes DVB
Vous pouvez rechercher de nouveaux canaux numériques terrestres
supplémentaires pour les recevoir.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Ajout des nouvelles
chaînes DVB” et appuyez sur [OK].
L’appareil démarre la
Ajout de nouvelles chaînes DVB
recherche de nouveaux
canaux numériques
Balayage
CH 5
69
CH
Nom de la chaîne
Type
Qualité
terrestres disponibles. Cela
prend environ 5 minutes.
Un message s’affiche lorsque la
recherche est terminée.
“Aucune nouvelle chaîne DVB trouvée.” s'affiche quand aucun
nouveau canal ne peut être trouvé.
2 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder les nouveaux canaux
trouvés.
Configurer les
menus
1
3 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
La suppression d'un canal d'un Favori n'affecte pas le canal luimême. Vous pouvez encore sélectionner le canal dans la
catégorie “Toutes les chaînes”.
RQT9311
49
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
50 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Changement des réglages de l’appareil
Condition du signal
Vous pouvez vérifier la qualité et la longueur des signaux
numériques. Réorientez l’antenne si le signal que vous recevez est
faible.
Si la “Condition du signal” est affichée en gris et ne peut pas être
sélectionnée:
1 Appuyez sur [EXIT] pour quitter cet écran.
2 Appuyez sur [W X CH] pour sélectionner un canal numérique.
“D” apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
3 Affichez de nouveau le menu Configuration (> 49).
Appuyez sur [3, 4] pour
Etat du signal DVB
[CH14] 5 BR3
sélectionner “Condition du
Chaîne DVB
Qualité du signal
0
10
signal” puis appuyez sur [OK].
Puissance du signal
0
10
La qualité et la longueur du
Chaîne +
RETURN
Chaîne –
signal sont montrées.
Appuyez sur [W X CH] pour
choisir le canal.
Qualité du signal
Moins de 2 (affichage rouge):
La qualité de signal est si pauvre qu'il pourrait y avoir des
interférences dans les images et le son.
2–5 (affichage orange):
La qualité de signal est essentiellement correcte, mais de brèves
interférences dans les images et le son sont possibles dans des cas
isolés.
Au-delà de 5 (affichage vert):
Qualité optimale de l’image et du son.
Puissance du signal
L’affichage de la longueur du signal est gris. “0” signifie que la
longueur du signal est à 0%, “10” signifie que la longueur du signal
est à 100%.
Si le signal est trop fort, l’affichage deviendra rouge. Réduisez
l’amplification du signal de votre antenne.
≥Lorsque le signal est faible:
– réglez la position et la direction de l’antenne.
– ajustez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu Configuration (> 49).
– vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Rouge”.
Pour changer individuellement l’accord d’une chaîne
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur [OK].
Réglage
manuel
SELECT
Pos
Chaîne
CH
Réglage Fin
Sys couleur
Réception
Mono
Program. TV
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [1].
Pos
Chaîne
CH
Réglage Fin
Sys couleur
Vous pouvez sélectionner deux sous-titres et pistes audio
différents à utiliser quand des émissions numériques à audio et
sous-titres sont reçues. Sélectionnez l'ordre de priorité.
Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue présente
dans le programme diffusé est sélectionnée.
Multi-Audio
Multi-Audio ( alternatif )
[Anglais]
[Espagnol]
[Corse]
[Allemand]
[Catalan]
[Originale]§
[Italien]
[Basque]
[Français]
[Galicien]
[Italien]
[Basque]
[Français]
[Galicien]
Réception
Sous-titres
Sous-titres ( alternatif )
[Anglais]
[Espagnol]
[Corse]
[Allemand]
[Catalan]
[Originale]§
La langue spécifiée comme “Originale” par le canal diffusé.
§
Mono
∫ Rég. des chaînes analogiques
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réglage manuel
Vous pouvez supprimer et régler les détails des canaux
analogiques.
Appuyez sur [OK] pour afficher lécran Réglage manuel.
Réglage manuel
SELECT
OK
RETURN
effacer
RQT9311
50
Pos Chaîne
CH
Pos Chaîne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
2
5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
CH
Auto
BG
Arrêt
301
RETURN
Langue DVB préférée
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Langue DVB préférée” puis
appuyez sur [OK].
901
ARD
4
Auto
Program. TV
Position du programme dans le tableau
(Vous pouvez changer la position du
programme.)
Pour saisir ou modifier le Chaîne d'une
chaîne télévisée
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom
de la station et appuyez sur [OK].
Si le nom de la station nécessite un espace,
choisissez-le entre “Z” et “¢”.
Pour saisir de nouvelles chaînes de
télévision ou modifier le numéro CH d'une
chaîne de télévision déjà syntonisée
Appuyez sur [3, 4] ou sur les boutons
numérotés pour saisir le numéro CH de la
chaîne de télévision souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la
station souhaitée soit accordée.
Une fois que la station souhaitée est
accordée, appuyez sur [OK].
Pour obtenir les meilleures conditions
d’accord
Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les
meilleures conditions d’accord, puis appuyez
sur [OK].
≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.
Pour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou
“SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis
appuyez sur [OK].
≥Auto
Cet appareil distingue automatiquement les
signaux PAL et SECAM.
≥PAL
Pour la réception de signaux PAL.
≥SECAM
Pour la réception de signaux SECAM.
Pour sélectionner le type de réception
audio
Si la qualité du son est pauvre, appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner“BG” ou “L” et
appuyez sur [OK].
≥BG
PAL B,G,H/SECAM B,G
≥L
SECAM L, L’
Pour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Marche” si le son stéréo est déformé à cause
de conditions de réception inférieure, ou si
vous souhaitez enregistrer un son normal
(mono) pendant une émission stéréo, bilingue
ou NICAM, puis appuyez sur [OK].
Pour indiquer la page de titre Télétexte
d’une chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à
l’appareil d’enregistrer automatiquement le
nom de la chaîne et le nom du programme.
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour saisir le numéro de page,
puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez effectuer le deux réglages suivants en sélectionnant le
canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 1.
≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages
correspondant à l’appareil raccordé.
≥Program. TV (Auto/Arrêt)
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
51 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Création de chapître
Disque
Paramétrez la méthode Création de chapître automatique. (> 34)
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
[Automatique]
Réglages pour la lecture
[Non]
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Copie en mode Rapide
Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture de certains
DVD-Vidéo.
Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques lorsque l’écran du mot de passe apparaît.
N’oubliez pas votre mot de passe.
Réglage des classements (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
[8 Autoriser
tous les
disques]
[1 à 7]
Interdit la lecture des DVD-Vidéo en fonction du niveau
de classement enregistré sur le disque.
Interdit la lecture de tous les DVD-Vidéo.
[0 Interdire
tous les
disques]
≥Changement des réglages (Lorsqu’un niveau de 0 à 7 est sélectionné)
[Déverrouiller le lecteur]
[Changer le code]
[Sélec. niveau de restriction] [Déverrouillage temporaire]
Bande sonore
[Anglais]
[Allemand]
[Français]
[Italien]
[Espagnol]
[Hollandais]
[Suédois]
[Originale]
La langue originale de chaque disque est choisie.
[Autre ¢¢¢¢]§
Sous-titres
[Anglais]
[Espagnol]
[Autre ¢¢¢¢]§
Si la langue choisie pour “Bande sonore” n’est pas
disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement
dans cette langue s’ils sont disponibles sur ce disque.
[Allemand]
[Français]
[Italien]
[Hollandais]
[Suédois]
Menus du disque
[Anglais]
[Allemand]
[Espagnol]
[Hollandais]
[Autre ¢¢¢¢]§
[Français]
[Suédois]
[Italien]
[Autre ¢¢¢¢]
Entrez un code (> 61) à l’aide des touches numériques.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est la langue
par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est possible de modifier
la langue qu’à partir du menu (> 16).
[DVD-V]
Choisissez la langue pour le son, les sous-titres et les menus des disques.
≥Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que soit le
réglage que vous faites ici.
≥Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol, quand
vous effectuez un téléchargement depuis le téléviseur, ou le paramétrage
pays de la configuration automatique, la langue (“Bande sonore”/“Menus du
disque”) est la même et “Sous-titres” est paramétré sur “Automatique”.
§
Réglages pour l'enregistrement
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Temps d'Enr. en mode EP
Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement en mode EP
(> 20, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives).
[EP (6heures)]
Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur un
disque de 4,7 Go non utilisé.
[EP (8heures)]
Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un
disque de 4,7 Go non utilisé.
≥La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en
mode “EP (8heures)”.
Format d'enregistrement
Définit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie.
[Automatique] Le programme sera enregistré avec le format d’image
original utilisé au début de l’enregistrement (y compris si
l’enregistrement a commencé pendant une annonce
publicitaire, etc.).
[16:9]
[4:3]
≥Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un DVD-RAM
avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, le programme est
enregistré avec le format d’image original.
≥Dans les cas suivants, même quand le paramétrage est sur “Automatique” ou
“16:9”, les enregistrements sont effectués ou copiés en 4:3.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur
“EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL et +RW.
La copie à vitesse rapide ne fonctionne pas avec les titres enregistrés au format
16:9 même s’ils ont été enregistrés avec “Copie en mode Rapide” réglé sur “Oui”
Vous pouvez copier des titres enregistrés à partir du HDD sur un
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL et
+RW en utilisant le mode rapide. Cependant, la taille de l’écran, etc.
a des restrictions (> ci-dessous).
Nous vous conseillons de mettre l’appareil sur “Non” si la copie rapide sur
DVD-R, etc. n’est pas nécessaire pour enregistrer un programme.
Le paramétrage est effectif quand on enregistre à partir d'un programme
télévisé ou d'un appareil externe, ou quand on copie à partir d'un disque
DVD-Vidéo finalisé.
Vous pouvez effectuer une copie à vitesse rapide sur un
[Oui]
DVD-R, etc. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”
et appuyez sur [OK].
≥Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres
enregistrés.
– Les enregistrements sont effectués en utilisant le
format paramétré sous “Format d'enregistrement”
(> ci-contre).
– Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance, par
l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio Bilingue”
(> 52).
– Vous ne pouvez plus changer le canal de réception
audio lorsque vous regardez un programme sur un
canal d’entrée sur le téléviseur relié à cet appareil (par
exemple, AV1, etc.).
[Non]
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En utilisant des
disques compatibles avec la copie à vitesse rapide DVD-RAM 5X, DVD-R,
+R 8X ou +RW 4X).
[Maximum]
[Normal ( Muet )]
Le bruit généré par cet appareil est diminué
lorsque “Maximum” est sélectionné, cependant le
temps requis pour la copie sera doublé
(approximativement).
Vidéo
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Comb Filter
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement.
Ce réglage est fixé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (> 53).
[Oui]
Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce
réglage.
[Non] Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images avec
beaucoup de parasites.
Mode d'arrêt sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture (> 69,
Images et trames).
[Automatique]
[Champ]
Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se
produit quand “Automatique” est choisi. (L’image a alors
moins de définition.)
[Image]
Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails de
l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique” est
choisi. (L’image est plus nette et a plus de définition.)
Lecture à raccords invisibles
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre de la liste
de lecture et les titres partiellement effacés.
Les chapitres des listes de lecture sont enchaînés sans
[Oui]
raccord. Cette fonction est toutefois inopérante lorsque le type
de son des listes de lecture n’est pas le même partout ou en
visionnage rapide (PLAYa1.3). De plus, il est possible que le
positionnement des chapitres change légèrement.
[Non] Le point de passage entre les chapitres des listes de lecture est
reproduit précisément mais l’image peut se figer pendant un
instant.
Configurer les
menus
Restriction par classe
[Automatique]
[5 minutes]
Aucun point de début chapitre n'est paramétré.
RQT9311
51
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
52 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Changement des réglages de l’appareil
Mode audio pour enreg. XP
Audio
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Compression dynamique
[DVD-V] (Dolby Digital uniquement)
Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
[Oui]
[Non]
Sélection Audio Bilingue
(Émission analogique uniquement)
Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit être
enregistré dans les cas suivants:
≥Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW.
≥L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”.
≥Enregistrement ou copie du son en LPCM (> ci-contre, “Mode
audio pour enreg. XP”).
[M 2]
[M 1]
≥Vous ne pouvez pas sélectionner l'audio sur cet appareil quand
vous enregistrez à partir d'une source externe, par exemple
quand vous copiez à partir d'un magnétoscope VHS.
Sélectionnez l'audio sur l'autre appareil.
Sortie audio numérique
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au
connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (> 58).
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
Sélectionnez la manière de reproduire le son avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 khz.
≥Les signaux sont convertis en 48 kHz malgré les réglages cidessous si les signaux ont une fréquence d’échantillonnage de
plus de 96 kHz, ou si le disque a une protection contre la copie.
[Oui] Les signaux sont convertis en 48 kHz. (A choisir lorsque
l’appareil connecté ne peut pas exécutés les signaux
avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
[Non] Les signaux sont reproduits en 96 kHz. (A choisir lorsque
l’appareil connecté peut exécutés les signaux avec une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
Dolby Digital
§
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le
signal et le reproduire sur 2 canaux.
≥Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
En cas de connexion à l'appareil avec décodeur
[Bitstream]
Dolby Digital incorporé.
[PCM]
En cas de connexion à l'appareil sans décodeur
Dolby Digital incorporé.
DTS
§
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le
signal et le reproduire sur 2 canaux.
≥Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
En cas de connexion à l'appareil avec décodeur
[Bitstream]
DTS incorporé.
[PCM]
En cas de connexion à l'appareil sans décodeur
DTS incorporé.
MPEG§
§
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le
signal et le reproduire sur 2 canaux.
≥Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream]
En connexion avec un appareil doté d’un décodeur
MPEG intégré.
[PCM]
En connexion avec un appareil dépourvu de
décodeur MPEG intégré.
Voir le mode d'emploi pour les dispositifs connectés pour vérifier
s'ils peuvent ou non décoder chacun des formats audio.
Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie
en mode XP.
[Dolby Digital] (> 69) [LPCM] (> 69)
≥La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être
inférieure à celle d’un enregistrement normal en mode XP.
≥Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP,
l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby Digital,
même si vous avez sélectionné LPCM.
≥Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” (> ci-contre).
Affichage
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Langue
Choisissez la langue dans laquelle doivent s’afficher les menus et
messages d’écran.
[Deutsch]
[Français]
[Italiano]
[English]
[Español]
Affichage à l'écran
Choisissez la durée approximative pour que l'écran d'information
du canal numérique (> 15) disparaisse automatiquement.
La durée pendant laquelle le panneau de contrôle (> 33) est
affiché peut également être changée, mais “Non” ne fonctionne
pas.
[Non] (Les informations du canal numérique ne sont pas
affichées.)
[7 sec.]
[10 sec.]
[3 sec.]
[5 sec.]
Arrière-plan gris
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil
affiche un fond gris quand la réception est faible.
[Non]
[Oui]
Luminosité de l'afficheur
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil.
Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save”
(> 55) sur “Oui”.
[Lumineux]
[Obscurcir]
[Automatique] L’écran s’obscurcit pendant la lecture et devient
totalement noir lorsqu’on éteint l’appareil. Il s’éclaire
temporairement lorsqu’on appuie sur une touche. Quand
ce mode est utilisé, la consommation en mode de veille
peut être réduite.
Nouveau message de la chaîne (> 15)
Quand un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est
automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation
s'affiche. Si vous sélectionnez “Oui” sur l'afficheur, la configuration
automatique démarre (tous les paramétrages des canaux sont
supprimés. Les enregistrements programmés sont également
supprimés.)
[Automatique]
[Arrêt]
Les messages canal ne s'affichent pas.
Icône Pause Live TV
Sélectionnez “Non” si vous voulez éviter que l'appareil n'affiche
l'icône sur l'écran pendant l'utilisation de la fonction Pause Live TV
.
[Oui]
[Non]
Écran de veille
[Oui]
[Non]
Affichage de FUNCTION MENU
[Oui]
[Non]
RQT9311
52
Quand aucune opération n'est effectuée sur cet appareil
pendant environ 5 minutes alors que l'écran est en mode
affichage, l'économiseur d'écran s'affiche. Pour revenir à
l'écran précédent, appuyez sur [OK].
Quand on allume l'appareil, le FUNCTION MENU s'affiche.
(> 7)
53 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Connexion
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Selon l’appareil connecté, certaines options peuvent être grisées à
l’affichage et ne peuvent pas être sélectionnées, ou bien vous
pouvez être incapable de changer les réglages.
Aspect TV
Faites correspondre ce réglage au format d’écran du téléviseur
raccordé.
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à
[16:9]
écran large 16:9
[Pan & Scan] Quand on est connecté à un
téléviseur au format 4:3, l'image est
coupée sur les côtés pour l'image
16:9.
[Letterbox]
En cas de connexion à un téléviseur
au format 4:3. l'image 16:9 est
affiché dans le style letterbox.
Progressif
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant
les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un
téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de
signal.
Ce réglage est fixé à “Arrêt” si vous réglez “Sortie PERITEL” sur
“RVB 1 ( sans composant )” ou sur “RVB 2 ( sans composant )”.
[Arrêt]
[Marche]
≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube
cathodique) ou un téléviseur multistandard utilisant le mode PAL,
même si celui-ci est compatible avec le balayage progressif, le
signal progressif peut entraîner un certain scintillement.
Désactivez l’option “Progressif” si vous êtes concerné par cela
(> 44).
≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est
connecté à un téléviseur incompatible.
Système TV
Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil
raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur
le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
≥Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou
[PAL]
multi-système est connecté. Les titres enregistrés en
NTSC sont reproduits en PAL 60.
≥Choisissez ce réglage pour enregistrer les
programmes de télévision et l’entrée PAL d’un autre
appareil.
≥[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré
en PAL sur le disque dur.
[NTSC] ≥Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un
téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne
peuvent pas être enregistrés correctement.
≥Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC
d’un autre appareil.
≥[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré
en NTSC sur le disque dur.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais,
les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le
HDD.)
≥Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques ou
de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV”. Il
est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour
correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
Pour changer tous les réglages en même temps
(PAL!#NTSC)
Pendant l’arrêt, maintenez les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE]
en même temps sur l’appareil principal pendant au moins 5
secondes.
Réglages HDMI
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Format vidéo HDMI
Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont
compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce
réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous êtes
intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut être
amélioré en changeant ce réglage.
≥Pour profiter d’une vidéo de haute qualité convertie en 1080p,
vous devez brancher l’appareil directement sur 1080p
compatible HDTV. Si cet appareil est branché sur l’HDTV par
une autre installation, celle-ci doit également être compatible
avec le 1080p.
[576i/480i] [576p/480p]
[720p]
[1080i]
[1080p]
Quand on paramètre la sortie vidéo sur “1080p”, il
est conseillé d'utiliser des câbles HDMI grande
vitesse ayant le logo HDMI (tel qu'il figure sur la
couverture) et d'une longueur inférieure à 5 mètres
pour éviter toute distorsion de l'image etc.
[Automatique] Sélectionne automatiquement la meilleure
résolution adaptée au téléviseur connecté (1080p,
1080i, 720p, 576p/480p ou 576i/480i).
Format vidéo 4:3
Pour lire un titre au format 4:3 lorsqu’un câble HDMI est
connecté, sélectionnez la manière de voir des images sur un
téléviseur à écran large 16:9.
[4:3]
L'image s'étend à gauche ou à droite.
[16:9]
L'image apparaît dans son aspect d'origine
avec des bandes latérales.
Sortie audio numérique
[HDMI et Optique]
[Optique
uniquement]
Sélectionner lorsque cette unité est branchée
à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et branchée à un téléviseur via
un câble HDMI et que vous désirez profiter de
la plus grande qualité de son provenant des
disques (> 58).
VIERA Link
Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI Control”
lors de la connexion par câble HDMI à un appareil qui prend en
charge “HDAVI Control”.
[Oui]
[Non] Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser “HDAVI Control”.
Sortie PERITEL
Réglez selon le connecteur du téléviseur connecté.
Pour envoyer un signal à composantes, sélectionnez “Vidéo ( avec
composant )” ou “S Vidéo ( avec composant )” (signal progressif).
Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez pas
utiliser “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans composant )”.
Quand un décodeur est connecté, ne paramétrez pas sur “RVB 1 ( sans
composant )”.
[Vidéo ( avec composant )]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal
composite.
[S Vidéo ( avec composant )]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal S Vidéo.
[RVB 1 ( sans composant )]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir
d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode.
L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher
l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
[RVB 2 ( sans composant )]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RVB. Si vous voulez commuter pour afficher l’image à
partir de l’appareil uniquement lorsqu’il y a des menus de lecture
ou de visionnage, sélectionnez ce mode.
Configurer les
menus
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
RQT9311
53
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
54 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Changement des réglages de l’appareil
Réglages AV2
À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Entrée AV2
Réglez “S Vidéo” lors de la réception ou de l’enregistrement par
la sortie S video d’un appareil externe.
[S Vidéo]
[Vidéo]
Connexion AV2
Ce réglage est fixé à “Ext” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (> 53).
[Décodeur]
Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder
les signaux brouillés (ex.: décodeur C+).
[Ext]
Quand le magnétoscope ou un récepteur satellite
numérique est connecté.
Ext Link
Autres
Télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code
de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les
deux codes doivent correspondre).
[DVD 2]
[DVD 3]
[DVD 1]
En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un des codes
proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur
[OK].
Télécommande
Appuyez sur “±” et “OK”
pendant au moins 5 secondes sur la
télécommande.
Pour changer le code sur la télécommande
2 Tout en maintenant appuyée [OK], appuyez sur la touche
numérique ([1], [2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
3 Appuyez sur [OK].
∫ Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’afficheur de l’appareil
Code de télécommande de
l’appareil
Modifiez le code sur la
télécommande pour qu'il
corresponde à celui de l'unité
principale (> phase 2).
Exécuter “Effacer” dans le menu Configuration permet de ramener
le code de l'unité principale à “DVD 1”. Modifiez le code de la
télécommande sur 1 (> phase 2).
RQT9311
54
p. ex., cet écran apparaît
pendant la réception d'une
émission numérique.
Fuseau horaire > ci-dessous
Date et heure
Automatique Non Fuseau horaire Auto
Heure
Date
15 : 45 : 39
3 .
8 . 2008
Numéro
0
9
SELECT
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Cet appareil obtient normalement les informations concernant la
date et l’heure des émissions numériques et il rectifie automatique
plusieurs fois pas jour la date et l’heure. Cependant, si l’heure
n’est pas correctement réglée, utilisez les réglages listés cidessous.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non”
d’“Automatique” puis appuyez sur [OK].
CHANGE
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option “Système
TV” est réglée sur “NTSC” (> 53).
[Ext Link 1]
Lorsqu’un récepteur satellite numérique
transmettant un signal de commande
d’enregistrement spécial par un câble Péritel 21
broches est connecté.
Le début et la fin des enregistrements par
minuterie sont contrôlés par le signal de contrôle.
Lorsqu’un appareil externe avec une fonction de
[Ext Link 2]
minuterie est connecté.
Lorsqu’il est allumé, l’enregistrement démarre.
Lorsqu’il est éteint, l’enregistrement s’arrête.
Configuration
Date et heure
Réglage manuel de l’heure.
OK: mémoriser RETURN: retour
OK
RETURN
2 Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’élément que vous
souhaitez changer.
Les éléments changent comme suit:
Heures!#Minutes!#Secondes!#Jour!#Mois!#Année
^---------------------------------------------------------------------------------------------------J
3 Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce
réglage.
4 Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages.
L’horloge démarre.
Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si l’option
“Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”,
la fonction de correction automatique de l’heure tient compte des
signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois
par jour si nécessaire.
∫ Pour modifier la différence d'heure
Quand l'heure n'est pas correcte, paramétrez “Fuseau horaire” (de
–2h à +2h).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” de “Automatique”
et appuyez sur [OK] à la phase 1.
Le paramétrage automatique de l'horloge commence. Cela
prend quelques minutes.
L'écran “Réglage automatique de l'heure terminé.” s'affiche.
2 Appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la différence d'heure
correcte et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [RETURN ].
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
55 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Réglages du mode veille
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Power Save
[Oui]
La consommation électrique est minime lorsque
l’appareil est en veille (> 68).
[Non]
Cela paramètre sur le mode Démarrage rapide.
≥Voir le tableau pour les caractéristiques de la fonction Power
Save (> 10) quand on éteint l'appareil.
Veille auto
Paramétrez l'heure pour éteindre l'appareil automatiquement.
Une fois que l'appareil a cessé de fonctionner, il s'éteint une fois
que l'heure paramétrée a passé.
[6 heures]
[2 heures]
[4 heures]
[Non]
L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
Enregistrement DivX
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire
le contenu des DivX Video sur demande (VOD) (> 29).
Mise à jour du système
Pour mettre à jour le logiciel de cet appareil et pour prendre en
charge les modifications effectuées par les diffuseurs, cet appareil
effectue régulièrement des mises à jour du logiciel.
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
≥Les données de mise à jour sont envoyées par émission
numérique non programmée. Pour recevoir ces mises à jour,
vous devez être en mesure de recevoir des émissions
numériques.
≥Une pise à jour prendra environ 60 minutes. Durant la mise à
jour, “SW-DL” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. Vous ne
pouvez plus utiliser l’appareil jusqu’à la fin de la mise à jour. Le
débranchement de la prise électrique secteur pendant la mise à
jour peut endommager l’appareil.
M. à j. du logiciel en veille
[Marche] Lorsque vous mettez cet appareil en mode d’attente, les
mises à jour du logiciel sont téléchargées
automatiquement.
[Arrêt]
Durée de Recherche de Logiciel
Sélectionne l'heure à laquelle les mises à jour doivent être
automatiquement effectuées quand l'appareil est paramétré en
mode veille. Le paramétrage ne peut être effectué que lorsque
“M. à j. du logiciel en veille” est paramétré sur “Marche”.
≥Si un enregistrement est programmé à l’heure que vous avez
sélectionnée, l’enregistrement programmé aura la priorité.
[Automatique]
[02:00–06:00] [06:00–10:00] [10:00–14:00]
[14:00–18:00] [18:00–22:00] [22:00–02:00]
Démarrez la recherche pour un nouveau logiciel manuellement.
Une nouvelle version du logiciel est annoncée par un message.
N’éteignez pas votre appareil pendant la mise à jour. Il pourrait
en résulter une perte de données. Un message s’affiche lorsque
la mise à jour est terminée.
≥Si des données de mises à jour applicables sont trouvées,
appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur
[OK].
Initialiser
Configurer les
menus
Recherche m.à j. du logiciel
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Effacer
Tous les paramétrages sauf le niveau d'évaluation, le mot de
passe d'évaluation et les paramétrages de l'horloge reviennent
aux réglages d'usine. Les enregistrements programmés sont
également supprimés.
[Oui]
[Non]
Réglages par défaut
Tous les réglages autres que les réglages des canaux, les
réglages de l’horloge, du pays, de la langue, de la langue des
disques, de niveau de classement, du mot de passe des niveaux
de classement et du code de télécommande reprennent leurs
valeurs d’usine.
[Oui]
[Non]
RQT9311
55
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
56 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Autres réglages
2
Commande du téléviseur
Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles
permettent l’allumage et l’extinction du téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et
le changement de volume sonore.
Activez ou
désactivez le
téléviseur
Sélection de
l’entrée
1
Í
TV
DRIVE
SELECT
Í
VOL
Sélection du
canal
CH
AV
1 2 3
4 5 6
PAGE
Volume
CH
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en appuyant sur [Í TV],
saisissez le code à l’aide des touches
numériques.
Ex.:
[0] > [1]
01:
10:
[1] > [0]
Fabricant et code correspondant
Marque
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
Marque
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
Code
05/28
05/19/20/47
24
36
33
BENQ
Code
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/
74
58/59
NOKIA
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
05/50/51
05
36
09
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
HIKONA
HITACHI
SELECO
SHARP
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
52
05/22/23/40/
41
05
30
25
49
25/26/27/
60/61
10
45
30/39/70
05
49/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/
65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/
76/77/78
05/25
18
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
JVC
17/30/39/70
TELEFUNKEN
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
52
45
62
05/50/51
07/46
MAG
52
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
18/41
RQT9311
56
09
05
08
31/33/66/
67/69
10/11/12/
13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
Testez le code en essayant de mettre
le téléviseur sous tension et en
changeant les canaux.
≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous
permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette
télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
≥S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander
correctement le téléviseur.
Verrou enfant
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et
de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes
utilisent l’appareil.
Appuyez et maintenez
enfoncé [OK] et [RETURN
] simultanément jusqu'à
ce que “X HOLD” apparaisse sur
l'afficheur de l'unité.
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en
service, “X HOLD” apparaît sur l’afficheur et aucune opération n’est
possible.
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et [RETURN
jusqu'à ce que “X HOLD” disparaisse.
] simultanément
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
Connecteurs supplémentaires
Raccordement d’un téléviseur via les
connecteurs AUDIO/VIDEO ou S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité
du téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
≥Branchez aux prises de la même couleur.
Face arrière du téléviseur
Connexion au téléviseur par
connecteur COMPONENT VIDEO
Face arrière du téléviseur
Y
Face arrière du téléviseur
AUDIO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
PB
PR
AUDIO IN VIDEO
R
L
IN
S VIDEO
IN
AUDIO IN VIDEO
R
L
IN
S VIDEO
IN
Câble vidéo
Composite
Câble audio
Câble S-Vidéo
RF
IN
Câble audio/vidéo
Y
VIDEO
Câble audio
PB
L
PR
R
AV OUT
OUT
RF
OUT
AUDIO
RF
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
RF
IN
Y
Y
VIDEO
RF
OUT
PB
L
PR
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
L
PR
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
PB
S VIDEO
OUT
AV2
(DECODER EXT)
Face arrière de l’appareil
VIDEO
RF
OUT
AV1
(TV)
S VIDEO
OUT
Face arrière de l’appareil
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour
des sorties entrelacées ou progressives (> 69) et offrent une image
plus nette que le connecteur S VIDEO OUT.
≥Branchez aux prises de la même couleur.
Réglage requis
“Réglage Progressif” dans le menu Configuration (> 53)
Connexion d’un magnétoscope à l’aide
de connecteurs AUDIO/VIDEO ou
connecteurs S VIDEO
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
La sortie progressive peut causer certains scintillements, même si la
méthode progressive est prise en charge. Éteignez “Progressif” si
vous êtes concerné par cela. Même chose pour les téléviseurs
multistandards qui utilisent le mode PAL.
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de
meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
≥Branchez aux prises de la même couleur.
Façade avant de cet appareil
INCORRECT
COMPONENT
VIDEO OUT
Cet appareil
Câble audio/
vidéo
R
L
VIDEO
AUDIO OUT OUT
S VIDEO
OUT
Face arrière du magnétoscope
Câble
audio
R
L VIDEO
AUDIO OUT OUT
Signal progressif
COMPONENT
VIDEO IN
Câble
S-Vidéo
S VIDEO
OUT
Face arrière du magnétoscope
Configurer les
menus
Façade avant de cet appareil
CRT
Référence
Référence
57 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
RQT9311
57
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
58 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Connecteurs supplémentaires
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique
Connexion à un amplificateur stéréo
≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS
et MPEG.
≥Branchez aux prises de la même couleur.
Réglage requis
Face arrière de l’amplificateur
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (> 52)
≥Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez
profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en
plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du
menu Configuration (> 53). Dans ce cas le son est uniquement
diffusé par l’amplificateur et non par le téléviseur.
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni),
vérifiez la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
Face arrière de
l’amplificateur
AUDIO IN
R
L
Câble audio
OPTICAL IN
RF
IN
Y
VIDEO
PB
Insérez la fiche
complètement avec
cette face dirigée
vers le haut.
Câble audio optonumérique
Ne pliez pas trop ce câble.
RF
OUT
L
PR
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Face arrière de l’appareil
OUT
OPTICAL
Face arrière de
l’appareil
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Connecter à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥Les sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
≥Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
≥Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [> 32, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé :
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Téléchargement à partir du téléviseur (> 32)
≥Enregistrement TV direct (> 32)
≥Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter
l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
AV
HDMI IN
Câble HDMI
Câble Péritel à 21
broches câblées
HDMI IN
HDMI OUT
Panneau arrière du récepteur
Câble HDMI
Réglage requis
≥Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI
et Optique” (> 53).
(Le réglage par défaut est “HDMI et
Optique”.)
RF
IN
Y
HDMI AV
OUT AV OUT
HDMI
VIDEO
PB
RF
OUT
AV1
(TV)
L
PR
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AV2
(DECODER EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Face arrière de l’appareil
≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(> 69) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un
connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.):
Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son
n’est pas reproduit.)
RQT9311
58
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
59 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Connexion d’un téléviseur et VCR
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
4
1
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
5
Câble coaxial
RF
Câble
d’antenne
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un
connecteur autre qu’un
connecteur Péritel 21
broches (> 9, 57)
AV
Câble Péritel à 21
broches câblées
6
Ventilateur
RF
IN
Y
VIDEO
PB
PR
RF
OUT
AV1
(TV)
L
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV2
(DECODER EXT)
Face arrière de
l’appareil
3
2
Câble coaxial RF
(fourni)
AV
VHF/UHF
RF IN
Réglage requis
Câble Péritel
21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Configuration (> 54)
Face arrière du
magnétoscope
RF OUT
Connecter un téléviseur et un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
5
1
Câble d’antenne
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un
connecteur autre qu’un
connecteur Péritel 21
broches (> 9, 57)
AV
6
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble coaxial RF
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
7
Ventilateur
RF
IN
Y
VIDEO
PB
RF
OUT
AV1
(TV)
L
PR
OPTICAL
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV2
(DECODER EXT)
Face arrière de l’appareil
3
4
Câble coaxial RF
(fourni)
AV
Face arrière du
magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AV
AV
Panneau arrière d’un récepteur
satellite numérique ou d’un
décodeur analogique
Référence
Câble Péritel 21 broches
2
RF OUT
Réglage requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 54)
Connectez l’appareil directement au téléviseur (> 8, [B])
RQT9311
59
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
60 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Foire aux questions
Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil,
reportez-vous aux questions et réponses ci-après.
Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des
CD-R et CD-RW avec cet appareil.
Quelle est l’antenne appropriée pour recevoir les
émissions numériques terrestres?
¾ Cet appareil lit aussi les disques CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans l'un des standards suivants: CD-DA, CD Vidéo,
SVCD (conforme à IEC62107), DivX, MP3 et images fixes
(JPEG). (> 12, 13)
¾ Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou
CD-RW.
¾ Vous pouvez utiliser votre antenne actuelle. Les antennes
râteaux peuvent également être utilisées. Utilisez une antenne
intérieure si la réception est mauvaise. Consultez votre
antenniste local.
Enregistrement
Configuration
Est-ce que cet appareil reçoit ou enregistre les
émissions en Haute Définition (HD)?
¾ Non, cet appareil ne reçoit pas et n’enregistre pas d’émissions
en Haute Définition (HD).
De quel matériel faut-il disposer pour reproduire du
son surround multicanal?
¾ Vous ne pouvez pas reproduire du son multi canal avec cet
appareil sans un autre appareil. Vous devez connecter cet
appareil à l’aide d’un câble HDMI ou d’un câble numérique
optique à un amplificateur avec un décodeur (Dolby Digital,
DTS ou MPEG) incorporé. (> 58)
Les écouteurs et les haut-parleurs sont-ils raccordés
directement à l’appareil?
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un DVD du commerce?
¾ La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le
commerce sont protégés contre la copie; leur enregistrement
n’est donc en général pas possible.
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R, +R DL et +RW enregistrés sur cet appareil
peuvent-ils être lus sur d’autres appareils?
¾ Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs
de DVD à condition d’avoir été finalisés sur cet appareil.
Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la qualité du
disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut
s’avérer impossible.
¾ Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un
appareil compatible.
¾ Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil. Connectezles à l’aide d’un amplificateur ou un autre appareil similaire. (> 58)
Est-ce que le signal audionumérique fourni en
sortie par cet appareil peut être enregistré sur un
autre matériel?
Le téléviseur dispose de prises Péritel et de
connecteurs d’entrée vidéo à composantes. Quelle
connexion dois-je utiliser?
¾ Vous pouvez enregistrer si vous utilisez le signal PCM. Lors de
l’enregistrement d’un DVD, changez les réglages de “Sortie audio
numérique” selon ce qui suit depuis le menu Configuration. (> 52)
– Réduc. échantillonnage PCM: Oui
– Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques
du disque est autorisée et si votre appareil d’enregistrement est
compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux MP3.
¾ Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
nous vous recommandons d’utiliser la prise Péritel. Vous
pouvez bénéficier en sortie de cet appareil d’un signal RVB de
haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB.
Si vous disposez d’un téléviseur LCD ou plasma compatible avec le
balayage progressif, utilisez les connecteurs de vidéo à composantes
pour bénéficier d’une image progressive de grande qualité.
Si vous avez un téléviseur CRT ou un téléviseur multi-standards
utilisant le mode PAL compatible avec le balayage progressif, nous
ne vous conseillons pas la sortie progressive car l'image pourrait
présenter des défauts. (> 8, 58, 59)
Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en
mode progressif?
¾ Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée
576 (625)/50i 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le
balayage progressif. Si vous avez un téléviseur d’une autre
marque, consultez le fabricant à ce sujet.
(Émission analogique uniquement)
En cours d’enregistrement, puis-je sélectionner
l’autre canal d’une émission bilingue?
¾ S’il s’agit d’un enregistrement sur disque dur ou DVD-RAM, oui,
c’est possible. Appuyez simplement sur [AUDIO].
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) (> 26)
¾ Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce n’est pas possible. Modifiez avant
de lancer l’enregistrement le réglage de l’option “Sélection
Audio Bilingue” du menu Configuration. (> 52)
Puis-je faire des copies sur DVD à vitesse rapide?
Disque
¾ Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été
réglé sur “Oui” avant d’enregistrer le programme.)
Selon le type de disque, la vitesse maximale varie. (> 39)
Puis-je lire des DVD-Video et des CD Vidéo achetés
dans un autre pays?
Canaux TV
¾ Vous ne pouvez pas lire les DVD Vidéo dont le code de zone
régionale n’est ni “2” ni “ALL” (Multizone).
Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque. (> Couverture)
Je souhaiterais des informations concernant les
canaux de réception TV.
Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant pas de code de
zone peut être lu?
¾ La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que
ce disque respecte la norme. Il n’est pas possible de lire des
disques ne comportant pas de code de zone. Il n’est pas non
plus possible de lire les disques non conformes au standard.
¾ Les indications des canaux diffèrent des canaux TV effectifs. Voir
la liste suivante des canaux de réception TV.
Liste des canaux de réception TV
Système de
Tuner
PAL-B,G,H
SECAM-B,G
Canal
Couverture
CCIR
VHF
UHF
CATV
E2 – E12
A – H2
(Italie)
21 – 69
France
2 – 10
21 – 69
France
Italie
Espagne
5 – 10
D – H2
5 – 12
21 – 69
21 – 69
21 – 69
S01 – S05
(S1 – S3)
S1 – S20
(M1 – U10)
S21 – S41
B–Q
(100,5 – 299,5
MHz)
S21 – S41
(299,25 –
467,25 MHz)
—
SECAM-L,L’
DVB-T
Veuillez me parler des disques compatibles avec cet appareil.
RQT9311
60
¾ Cet appareil enregistre et lit des DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, et +RW, et lit des DVD-RW (format d'enregistrement
vidéo DVD). Cependant, vous ne pouvez pas enregistrer directement
sur un disque DVD-R DL ou +R DL au moyen de cet appareil (la
lecture et la copie sont possibles). (> 11–12)
¾ Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW ,+R, +R DL, +RW compatibles
avec l’enregistrement à vitesse rapide.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
61 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Messages
Sur le téléviseur
Erreur d’Autorisation.
≥Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil. (DivX)
(> 29)
Impossible de terminer l'enregistrement
complètement. Le signal de protection contre
la copie a été détecté.
≥Le programme est protégé contre la copie.
Le disque est plein, ou le nombre maximum de
titres est enregistré. Impossible de terminer
complètement l'enregistrement.
≥Le disque ou le HDD est peut-être plein.
≥Le nombre maximum de programmes a été atteint. (> 20)
≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas
nécessaires.
[Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R,DVD-R DL,+R ou +R DL, vous ne regagnez
pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW
n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.] (> 18, 35, 47)
≥Utilisez un nouveau disque.
Enregistrement impossible. Max. de titres
dépassé.
Lecture impossible. Le Système TV est
différent du réglage. Pour lire, veuillez changer
le Système TV dans Configuration.
≥Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.
Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil. (> 53)
Lecture impossible sur ce lecteur.
≥Vous avez essayé de visionner une image non compatible. (> 13)
Pas de disque
≥Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
Aucun dossier.
≥Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil. (> 13)
Espace insuffisant sur la destination de copie.
≥Créez de l'espace en supprimant tous les éléments inutiles. (> 18, 35, 47)
≥Supprimez un ou plusieurs éléments enregistrés sur la liste de copie pour vous assurer
que la “Capacité destination:” n'est pas dépassée. (> 42)
Ceci n'est pas un disque enregistrable.
≥Le disque est peut-être sale ou rayé. (> 14)
≥L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Introduisez un
DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +RW non finalisé. (> 11)
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW,+R,+R DL ou +RW non formaté. (> 47)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Formatage impossible.
Ce disque n’est pas formaté correctement. Le
formater en utilisant Gestion DVD dans
FUNCTION MENU.
Il n'y a pas assez d'espace sur le DD. Un
espace de 4 heures ( en mode SP ) est
nécessaire.
Le nombre maximum de titres sur le DD a été
atteint. Veuillez supprimer les titres non
désirés.
≥[-R]DL] [+R]DL] Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace sur le HDD ou
lorsque le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et à être copiés est supérieur à
499.
Supprimez les titres non désirés du HDD. (> 18)
Location Expirée.
≥Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire.
(DivX) (> 29)
$
≥L’opération est interdite par l’appareil ou le disque.
Abkhaze:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
6671
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan:
6765
Chinois:
9072
Cingalais:
8373
Corse:
6779
Coréen:
7579
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Féroïen:
7079
Galicien:
7176
Gallois:
6789
Gaélique écossais:
7168
Grec:
Groenlandais:
Guarani:
Gujrati:
Géorgien:
Haoussa:
Hindi:
Hongrois:
Hébreu:
Indonésien:
Interlingua:
Irlandais:
Islandais:
Italien:
Japonais:
Javanais:
Kannada:
Kazakh:
Kirghiz:
Kurde:
Laotien:
6976
7576
7178
7185
7565
7265
7273
7285
7387
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
Latin:
Lette, letton:
Lingala:
Lituanien:
Macédonien:
Malais:
Malayalam:
Malgache:
Maltais:
Maori:
Marathe:
Moldave:
Mongol:
Nauri:
Norvégien:
Néerlandais:
Népalais:
Oriya:
Ourdou:
Ouzbek:
Pachto, pachtou:
7665
7686
7678
7684
7775
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7879
7876
7869
7982
8582
8590
8083
Pendjabi:
Persan:
Polonais:
Portugais:
Quéchua:
Rhéto-roman:
Roumain:
Russe:
Samoan:
Sanscrit:
Serbe:
Serbo-croate:
Shona:
Sindhi:
Slovaque:
Slovène:
Somali:
Souahéli:
Soudanais:
Suédois:
Tadjik:
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
Tagal:
Tamoul:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaï:
Tibétain:
Tigrigna:
Tonga:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yorouba:
Zoulou:
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
Référence
Liste codes langue Saisissez le code avec les touches numériques.
RQT9311
61
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
62 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Messages
Sur l’affichage de l’appareil
Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du
démarrage ou de l’utilisation
DVD 
≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.
(“∑” représente un chiffre.)
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et maintenez-les
enfoncées pendant plus de 5 secondes. (> 54)
HARD ERR§
≥Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur chez qui
vous avez acheté l’appareil.
NoERAS
≥Vous ne pouvez pas supprimer les options sur ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un disque neuf.
NoREAD
≥Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition. (> 14)
≥Ce message peut apparaître lorsque le nettoyeur de lentille du DVD a fini le nettoyage.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour éjecter le disque. (> 5)
NoWRIT
≥Vous ne pouvez pas écrire sur le disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un disque neuf.
PLEASE WAIT§
≥Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise secteur a été débranchée alors que l’appareil été allumé.
L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions normales
de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message disparaisse.
PROG FULL§
≥Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous n’avez pas
besoin. (> 25)
SP 35:50
LP 151h
“SP”,”LP” et les nombres
sont des exemples.
≥Espace disponible sur le HDD ou sur le disque.
L’exemple “SP 35:50” est affiché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP 151h” est
affiché lorsque plus de 100 heures sont disponibles.
“SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifie “35 heures 50 minutes” et “151h” signifie “151
heures”.
SW-DL
≥L’appareil est en train d’effectuer une mise à jour du logiciel. (> 55)
UNFORMAT
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format DVD-Vidéo)
neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil.
Formatez le disque pour pouvoir enregistrer dessus.
Cependant tout le contenu enregistré sur le disque sera supprimé. (> 47)
UNSUPPORT§
≥Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer. (> 11–12)
F74
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
F75
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement des données internes.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
U59
≥L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse.
Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de
refroidissement à l’arrière de l’appareil.
U61
≥(Si aucun disque n’est inséré) S’affiche lorsque un mauvais fonctionnement est survenu durant l’enregistrement,
la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de récupération afin de récupérer ses
fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
U76
≥Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge la protection
des droits d’auteur.
U80
U81
U99
≥L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de
veille. Appuyez maintenant sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous tension.
U88
≥(Lorsqu’un disque est inséré) S’affiche lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté sur le disque pendant
l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de récupération afin de
récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage disparu vous pouvez utiliser
l’appareil à nouveau. (> 63)
Hou F
≥Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état de
l’appareil.)
≥Contrôlez l'appareil au moyen du guide de résolution des pannes. Si le numéro de service ne disparaît pas,
procédez de la façon suivante. (> 63–67)
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le.
2. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffire à résoudre le problème.)
Si l’affichage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel au SAV,
précisez le code de service affiché.
X HOLD
≥La fonction de verrou enfant est en service.
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et [RETURN
(> 56)
§
§
RQT9311
62
Le message est affiché alternativement.
] simultanément jusqu'à ce que “X HOLD” disparaisse.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
63 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Guide de dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème
subi par cet appareil:
≥Bruits de rotation régulière des disques.
≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions météorologiques.
≥L’image est déformée pendant la recherche.
≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de la diffusion satellite.
≥Les opérations répondent lentement quand “Power Save” est paramétré sur “Oui”.
≥C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez l’opération
avec un disque de marque Panasonic.)
≥L'appareil est bloqué du fait de l'activation de l'un de ses dispositifs de
sécurité. (Appuyez et maintenez enfoncé [Í/I] sur l'unité principale
pendant 10 secondes.)
≥Quand on allume ou qu'on éteint l'appareil, il pourrait y avoir un bruit inattendu.
Alimentation
Pas d’alimentation.
L'appareil ne s'allume pas en appuyant sur [Í].
¾ Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une
prise de courant dont vous savez qu’elle est alimentée. (> 8, 59)
¾ Des enregistrements programmés liés avec un équipement externe sont
en veille d'enregistrement (“EXT-L” sur l'affciheur de l'appareil clignote
quand on appuie sur [Í]). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler la veille
d'enregistrement. (> 22)
L’appareil est passé en mode de veille.
¾ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension.
L’alimentation est automatiquement coupée.
¾ Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible
“HDAVI Control” avec un câble HDMI ou à un téléviseur
compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées,
il est automatiquement mis en mode d’attente lorsque le
téléviseur passe en mode d’attente. (> 32)
Cet appareil s'éteint quand l'entrée TV est commutée.
¾ S'il est connecté avec un téléviseur compatible HDAVI Control 4 (VIERA)
et que le paramétrage “Mode veille intelligent” est activé sur le téléviseur,
quand on commute l'entrée TV, l'appareil passe automatiquement en
veille. Pour plus de détails, lire le mode d'emploi du téléviseur.
Par rapport à la durée réelle d’enregistrement, la durée
restante affichée est inférieure à ce qu’elle devrait être.
(Seulement lors des enregistrements au standard NTSC)
¾ Le temps d'enregistrement/lecture affiché est converti à partir du
nombre de photogrammes à 29,97 photogrammes (égal à
0,999 secondes) à 1 seconde. Il y aura une légère différence entre le
temps affiché et le temps effectivement écoulé (p. ex., un temps écoulé
effectif d'une heure pourrait s'afficher comme approximativement 59
minutes 56 secondes). Cela n'affecte pas l'enregistrement.
“U88” est affiché et il n’est pas possible d’éjecter le disque.
¾ L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque,
veuillez exécuter les opérations suivantes.
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode veille, maintenez la touche [Í/I]
appuyée sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes.
L’appareil est mis de force en mode de veille.
2 Tandis que l’appareil est en mode veille, maintenez appuyés
en même temps [∫] et [CH W] sur l’appareil principal
pendant environ 5 secondes. Enlevez le disque.
Écran du téléviseur et vidéo
La réception de télévision devient plus mauvaise
après la connexion à l’appareil.
¾ Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le
téléviseur, voire d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un
amplificateur de signal, disponible dans les magasins de matériel audiovisuel.
Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur.
L’information du canal numérique ou le panneau
de contrôle n’apparaît pas.
¾ Sélectionnez la durée (3–10 sec.) que le “Affichage à l'écran”
dans le menu Configuration affichera. (> 52)
¾ L’information du canal numérique n’apparaîtra pas pendant la
visualisation ou l’enregistrement.
¾ Les émissions analogiques ne prennent pas en charge
l’information du canal numérique.
¾ Le panneau de contrôle s'affiche uniquement en cas de connexion à
un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus. (> 33)
Certaines fonctions DVB-T ne fonctionnent pas.
Affichages
L’affichage est sombre.
¾ Modifiez le réglage de l’option “Luminosité de l'afficheur” du
menu Configuration. (> 52)
¾ L'appareil ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctions DVB-T telles que MHP (Multimedia Home Platform) etc.
Il n'est pas garanti que les nouvelles fonctions introduites par les
chaînes de télévision fonctionnent.
Le fond gris n’apparaît pas.
¾ Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration. (> 52)
¾ Réglez l’horloge. (> 54)
La durée enregistrée sur le disque et la durée disponible
affichée ne sont pas complémentaires.
Le temps affiché de cet appareil est différent du temps
d'enregistrement effectif ou du temps d'enregistrement MP3.
¾ Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.
¾ La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVDVidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré
est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
¾ Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou
+R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque.
¾ Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un
DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, la quantité d’espace disque utilisé
pour une même durée d’enregistrement augmente.
¾ Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne
soit pas actualisée correctement.
L’horloge n’est pas correctement réglée.
¾ Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de
correction automatique de l‘heure risque de ne pas fonctionner.
Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement
réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne
donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement. (> 54)
La taille de l’écran n’est pas correcte.
¾ Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur
ne dispose pas de cette fonction, réglez l’option “Progressif” du
menu Vidéo sur “Non”. (> 44)
¾ Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu Configuration. (> 53)
¾ Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur
“16:9” dans le menu Configuration. (> 53)
La taille de l'écran du titre enregistré n'est pas correcte.
¾ Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option
“Format d'enregistrement” sur “4:3”. (> 51)
¾ Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3
dans les cas suivants.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie à l’aide
du mode d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL ou +RW.
– Si vous enregistrez avec “Format d'enregistrement” réglé sur “4:3” dans
le menu Configuration.
Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le
même format d’image, réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et
réglez l’option “Format d'enregistrement” sur “16:9”. (> 51)
¾ En paramétrant "Aspect pour l'enregistrement" sur
"Automatique", il est possible que l'enregistrement soit effectué
avec un aspect erroné. Faites correspondre les paramétrages
d'aspect à l'émission lorsque vous enregistrez. (> 51)
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Référence
“0:00” clignote sur l’affichage de l’appareil.
RQT9311
63
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
64 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Guide de dépannage
Il n’y a pas d’image pendant un enregistrement par minuterie.
¾ Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille. Pour vérifier qu’un
enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil.
L’écran change automatiquement.
¾ Quand “Écran de veille” dans le menu Configuration est paramétré sur
“Oui”, l'écran pourrait passer en mode économiseur d'écran si aucune
opération n'est effectuée pendant 5 minutes ou plus. (> 52) Appuyez
sur [OK] pour revenir à l'écran précédent.
Il y a un phénomène net de rémanence des images.
¾ Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”. (> 44)
Lors de la lecture d’un DVD-Vidéo en balayage progressif, une
partie de l’image peut apparaître momentanément doublée.
¾ Réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. Ce
problème est causé par le mode d’édition utilisé sur le DVDVidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un
signal de sortie entrelacé. (> 44)
Il n’y a pas de changement visible de la qualité d’image
lors de l’utilisation des options du menu Vidéo.
¾ L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo.
Les images de l’appareil n’apparaissent pas sur le téléviseur.
L’image est déformée.
¾ Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
– Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo)
un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le
lecteur de DVD est sélectionné.
– Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option
“Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”. (> 52)
– Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. (Le
réglage par défaut est “Oui”.) (> 51)
¾ L’amplificateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique
ou d’un câble HDMI. Vous ne pouvez pas changer de canal
audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”.
Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à
l’aide de câbles audio. (> 52, 58)
¾ Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié
en raison de la façon dont ils ont été créés.
Opération
Impossible de commander le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
¾ Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves. (> 4)
¾ Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur de signal
de télécommande de l’appareil pendant son utilisation. (> 4)
¾ Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal.
¾ Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la
télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil.
¾ Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille
redéfinir le code sur la télécommande. (> 54)
¾ Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant
sur la télécommande après en avoir changé les piles. (> 56)
¾ La fonction de verrou enfant est en service. (> 56)
L’image est déformée durant la lecture, ou la vidéo n’est
pas lue correctement.
L’appareil est sous tension mais ne peut pas être
commandé.
¾ Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré avec une
mauvaise réception ou dans de mauvaises conditions météorologiques.
¾ Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir
apparaisse brièvement entre les titres enregistrés dans les
situations suivantes :
– entre titres enregistrés avec différents modes d'enregistrement.
– entre scènes enregistrées avec différents formats d'image.
– entre scènes enregistrées avec différentes résolutions.
– entre chapitres de listes de lecture.
¾ Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination
de l’enregistrement ou source de la lecture. (> 16, 17)
¾ Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
¾ Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage).
Attendez que la mention “U59” disparaisse.
¾ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
¾ Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée
sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force
en mode de veille.
Sinon, débranchez la prise secteur, attendez une minute, puis rebranchez-la.
2 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous
tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Pas de son.
Faible volume.
Son déformé.
Impossible d’entendre le type de son souhaité.
64
Impossible de changer de mode audio.
¾ Assurez-vous que le téléviseur est branché au connecteur AV1, au
connecteur VIDEO OUT, au connecteur S VIDEO OUT,
connecteurs COMPONENT VIDEO OUT ou au connecteur HDMI
de cet appareil. (> 8, 9, 57, 58, 59)
¾ Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct.
¾ Le réglage du signal progressif est bien activé, mais le téléviseur
raccordé ne prend pas en charge le mode progressif. Maintenez
simultanément les touches [∫] et [1] (PLAY) de l’appareil principal
appuyées pendant au moins 5 secondes pour annuler ce réglage.
Le signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé.
¾ Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du
système utilisé sur le disque en cours de lecture. À l’arrêt,
maintenez appuyées les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système
passe de PAL à NTSC ou vice versa. (> 53)
¾ Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez
un disque qui correspond au système TV de cette unité.
¾ Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4
appareils sont connectés par des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
Son
RQT9311
¾ Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette
unité est branchée via un câble HDMI.
¾ En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie
en mode Rapide” est placé sur “Oui”, vous pouvez enregistrer
uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio
secondaire d’une diffusion bilingue.
Si vous n'avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie
en mode Rapide” du menu Configuration sur “Non”. (> 51)
¾ Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio
numérique”. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous
en avez raccordé un. (> 8, 9, 52, 53, 57, 58, 59)
¾ Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. (> 26)
¾ Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont
les fichiers ont été créés.(DivX)
¾ Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés
pas des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
¾ Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream
est produit pas le connecteur HDMI AV OUT ou le connecteur
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
¾ Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI,
placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” dans le
menu Configuration. (> 53)
¾ Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent
pas être commandés même si vous changez le code. (> 56)
¾ La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Changez le code sur la télécommande. (> 54)
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et le
bouton numéroté indiqué en même temps
pendant plus de 5 secondes.
Impossible d’éjecter le disque.
¾ L’appareil est en cours d’enregistrement.
¾ Des enregistrements programmés liés avec un équipement externe
sont en veille d'enregistrement (“EXT-L” sur l'affciheur de l'appareil
clignote quand on appuie sur [Í]). Appuyez sur [EXT LINK] pour
annuler la veille d'enregistrement. (> 22)
¾ Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez
simultanément sur les touches [∫] et [CH W] de l’enregistreur
(appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le
disque et contactez votre revendeur.
Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations cidessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou
enfant. (> 56)
65 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Impossible de faire l’accord sur les canaux de télévision.
Impossible de télécharger les réglages de canaux du
téléviseur.
¾ Vérifiez les connexions. (> 8, 59)
¾ Vous devez effectuer la connexion à un téléviseur compatible Q Link
au moyen d'un câble Péritel 21 broches ou à un téléviseur compatible
VIERA Link (HDAVI Control 3 ou plus) au moyen d'un câble HDMI.
Le démarrage est lent.
¾ Paramétrez “Power Save” sur “Non” dans le menu Configuration. (> 55)
S'il est connecté avec un téléviseur compatible HDAVI Control 4 (VIERA)
et que le paramétrage “Veille Eco énergie” est activé sur le téléviseur,
même si “Power Save” est paramétré sur “Non”, quand le téléviseur est en
mode veille, l'appareil pourrait mettre un certain temps à démarrer.
¾ Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes:
– Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM.
– L’horloge n’est pas réglée.
– Immédiatement après une coupure de courant ou le raccordement
du cordon d’alimentation secteur.
– Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI.
Enregistrement, enregistrement par
minuterie et copie
Impossible d’enregistrer.
Copie impossible.
¾ Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible
d’enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un
disque sur lequel l’appareil peut enregistrer. (> 11)
¾ Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. [RAM] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] (> 47)
¾ La languette de protection contre l’écriture est réglée sur
PROTECT, ou le disque est protégé par Gestion DVD. (> 46)
¾ Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre
de fois où ils peuvent être enregistrés (CPRM). (> 69)
¾ Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez
d’espace ou lorsque le nombre de titres sur le disque a atteint
son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage
ou bien utilisez un nouveau disque. (> 18, 35, 47)
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque
DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
¾ [-R]DL] [+R]DL] Dans les situations suivantes, vous ne pouvez
pas copier. Supprimez les titres qui ne sont pas nécessaires du
HDD et puis copiez. (> 18, 35, 47)
– S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez
l’intention de copier des titres d’un HDD sur un nouveau disque
vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent de 4 heures
d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD).
– Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être
enregistrés a dépassé 499.
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques
finalisés. Cependant, vous pouvez enregistrer et copier à
nouveau si vous formatez un DVD-RW.
¾ En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW , il peut ne plus être
possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le
retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé
plus de cinquante fois.
¾ Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R,+R
DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas
fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de
DVD Panasonic.
¾ Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais,
les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le
HDD.) La lecture des disques enregistrés avec les deux
signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
¾ Certaines émissions sont protégées par Copyright.
Impossible d’enregistrer un contenu provenant d’un
appareil externe.
¾ Vérifiez que les branchements sont correctement effectués. (> 23, 59)
¾ Sélectionnez le canal d'entrée (“AV2” ou “AV3”) pour l'appareil que vous
avez connecté.
L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas correctement.
¾ Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes
se chevauchent. Corrigez le programme. (> 25)
¾ Le programme n’est pas en attente d’enregistrement avec
minuterie. (L’icône de minuterie “F” dans la liste des
enregistrements avec minuterie n’est pas allumée.) (> 24)
¾ Réglez l’horloge. (> 54)
Un enregistrement par minuterie ne s’arrête pas,
même lorsqu’on appuie sur [∫].
¾ Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison
externe, appuyez sur [EXT LINK]. (Le symbole “EXT-L”
disparaît.) (> 22)
¾ i vous démarrez l'enregistrement immédiatement après avoir
allumé l'appareil alors que “Power Save” est paramétré sur
“Non” dans le menu Configuration (mode démarrage rapide),
vous ne pouvez pas arrêter d'enregistrer pendant quelques
secondes.
L'enregistrement programmé reste même après
la fin de l'enregistrement.
¾ L'enregistrement programmé reste s'il est paramétré sur
l'option quotidienne ou hebdomadaire.
Tout ou partie d’un titre enregistré a été perdu.
¾ S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon
d’alimentation est débranché du secteur pendant un
enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et
le disque dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable.
Vous devez alors reformater le disque ([HDD] [RAM] [-RW‹V›]
[+RW]) ou utiliser un nouveau disque. Nous ne pouvons offrir
aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables.
(> 47)
Le nom du programme et le titre enregistré ne
correspondent pas.
¾ Il y a eu un changement de programme postérieur à la
programmation de l’enregistrement par minuterie, mais le titre
enregistré porte encore l’ancien nom de programme.
Impossible d’effectuer une copie sur DVD-R, etc.
en mode vitesse rapide.
¾ Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option
“Copie en mode Rapide” sur “Oui” depuis le menu
Configuration. (Le réglage par défaut est “Oui”.) (> 51)
¾ Dans les cas suivants, le mode vitesse rapide ne fonctionne
pas, même si les titres sont enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” réglé sur “Oui”.
– [+R] [+R]DL] [+RW] En cas d'enregistrement en mode “EP” ou
“FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– [+R] [+R]DL] [+RW] Si enregistré au format 16:9.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si enregistré au format 16:9 en utilisant le
mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus).
¾ [+R] [+R]DL] [+RW]Les titres enregistrés sur d’autres graveurs
DVD Panasonic avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”,
et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas
pouvoir être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la
fonction de copie à vitesses rapide.
Les copies prennent beaucoup de temps même
lorsque le mode vitesse rapide est sélectionné.
¾ Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à vitesse
rapide. Même dans ce cas, l’enregistrement à la plus haute
vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du
disque.
¾ Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de
nombreux titres.
¾ Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des
titres qui durent plus de 6 heures en utilisant d’autres
enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le
mode d’enregistrement EP (8heures).
Référence
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
Le DVD-R, etc. en rotation fait un bruit
anormalement fort.
¾ Lors d’un enregistrement ou d’une copie à vitesse rapide sur un
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R,+R DL
et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus fort qu’en
temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement.
RQT9311
65
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
66 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Guide de dépannage
Lecture
La lecture ne démarre pas même lorsqu’on appuie sur
la touche [1] (PLAY).
La lecture démarre mais s’arrête immédiatement.
¾ Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut. (> 14)
¾ Le disque est sale. (> 14)
¾ Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne
peut pas être lu sur cet appareil. (> 11–12)
¾ Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être finalisé
sur l’appareil sur lequel il a été enregistré.
¾ Il est possible que vous puissiez copier un titre “enregistrements possibles
qu’une seule fois” qui a été enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre
enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD de cet appareil, mais sa
lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit d’auteur.
¾ Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP
(8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur
certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM.
Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. (> 51)
¾ Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de
l’endroit où vous l’avez acheté. (DivX) (> 29)
¾ Assurez-vous que le téléviseur est allumé. Si le menu ou les
messages sont affichés, suivez les instructions à l’écran.
Il y a suspension momentanée de l’audio et de la vidéo.
¾ Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture.
¾ Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres partiellement
effacés sur des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R
DL et +RW finalisés ayant été enregistrés par copie à vitesse rapide.
¾ Il se produit enfin aux changements de scène en mode Visionnage rapide.
¾ [-R]DL] [+R]DL] Pour lire un titre enregistré sur les deux couches,
l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre
de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son
et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches. (> 11)
La lecture d’un DVD-Vidéo n’est pas possible.
Le saut temporel, le saut manuel, etc. ne fonctionnent pas.
¾ Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés.
¾ La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV”
de l’appareil est différent de celui du disque en cours de lecture. (> 53)
Cela prend du temps avant le démarrage de la lecture.
¾ Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX)
L’image s’arrête.
¾ L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus grands que 2 Go. (DivX)
Impossible de voir le début du titre lu.
¾ (En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA
Link avec un câble HDMI)
Lorsque [1] (PLAY) est appuyé sur la télécommande de l’appareil, vous
pouvez être incapable de voir le début d’un titre jusqu’à ce que l’image soit
affichée sur le téléviseur. En utilisant [:], revenez au début du titre.
Édition
L’espace disque disponible n’augmente pas
même après la suppression d’un titre.
¾ L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement
d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou d’un +R DL. (> 18)
¾ L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre
enregistré est supprimé d’un DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW.
L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
Impossible d’éditer.
La piste sonore ou les sous-titres alternatifs ne
peuvent pas être choisis.
Impossible de formater.
Pas de sous-titres.
¾ Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
¾ Activez les sous-titres et sélectionnez “Texte” ou le numéro de sous-titres. (> 44)
L’angle de vue ne peut pas être modifié.
¾ Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes
qui ont été enregistrées sous différents angles.
Vous avez oublié votre mot de passe de censure
parentale (niveaux de classement).
Le seul recours est d’annuler le verrouillage par niveau de classement.
¾ Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’il n’y a pas d’espace disponible.
Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace. (> 18)
¾ Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec. (> 14)
¾ Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas
utilisable sur cet appareil. (> 11–12)
Impossible de créer des chapitres.
Impossible de définir le point de départ et le point
d’arrivée lors d’une opération “Suppression Part.”.
¾ L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le disque lorsque vous
l’éteignez ou lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient
avant l’un de ces deux événements, ces informations ne sont pas enregistrées.
¾ Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes.
¾ Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne
pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
Impossible d’effacer des chapitres.
¾ Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la
fonction “Unir chapitres” pour le rallonger. (> 35)
¾ Le niveau de classement reprendra alors sa valeur d’usine. Pendant
que le plateau à disque est ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour sélectionner le lecteur puis appuyez en même temps sur
[¥ REC] et sur [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant 5
secondes ou plus. ( “INIT” apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil).
Impossible de créer une liste de lecture.
La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas.
Images fixes
¾ Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
¾ Elle est également indisponible quand l’enregistrement est
effectué en mode XP ou FR.
La fonction de reprise de lecture ne marche pas.
66
¾ Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC”
pour l’option “Système TV” du menu Configuration. (> 53)
¾ Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image
ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche.
¾ Vous avez défini un niveau de classement pour restreindre la
lecture de certains DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. (> 51)
¾ Assurez-vous que le numéro de zone du DVD-Vidéo est
correct, et qu’il n’est pas défectueux. (> Couverture)
¾ Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
¾ Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas
passer par les menus de l’enregistreur pour changer de bande
son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les menus du
disque lui-même pour effectuer ces changements. (> 16)
RQT9311
L’image d’un Vidéo CD ne s’affiche pas correctement.
¾ Les positions mémorisées sont annulées lorsque
– vous appuyez plusieurs fois sur [∫].
– vous ouvrez le plateau à disque.
– [CD] [VCD] éteignez l'appareil.
– un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté.
¾ Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre
en une seule fois si ce dernier comporte aussi des images
fixes. Sélectionnez-les individuellement.
Impossible d’afficher l’écran DIRECT NAVIGATOR.
¾ Cet écran ne peut pas être affiché pendant un enregistrement ou une copie, ou
lorsque l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe.
Les images fixes (JPEG) ne s'affichent pas normalement.
¾ Les images ayant été éditées sur le PC, telles que Progressive
JPEG etc. pourraient ne pas être lues. (> 13)
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
67 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Émission numérique
Pour réinitialiser cet appareil
Les émissions numériques ne peuvent pas être reçues.
Pour restaurer tous les réglages d’usine sauf les
principaux réglages
¾ Les émissions numériques peuvent ne pas avoir encore
démarré dans votre région.
¾ L’antenne peut ne pas être dirigée vers la station de télévision,
ou la direction de l’antenne a changé à cause de vibrations ou
de vents forts. Si le problème persiste, consultez votre
antenniste local.
Après Installation auto. DVB, seuls quelques
canaux DVB ou aucun de ces canaux n'ont été
trouvés.
¾ Vérifiez que les transmissions DVB sont reçues dans votre région.
¾ Assurez-vous que le câble aérien et le câble antenne sont
conçus pour DVB.
Si vous habitez dans un rayon de 5-10 km de tours de
transmission DVB, une antenne aérienne combinée VHF/UHF
devrait être appropriée. En dehors de cette zone, des antennes
séparées VHF et UHF assurent une meilleure réception. (> 8)
L’image de certains canaux est régulièrement
coupée. Le message “Aucun signal” est affiché.
¾ Sélectionnez “Oui” pour l’option “Effacer” du menu
Configuration. Tous les réglages reprennent leur valeur d’usine,
sauf la sélection de niveau de classement, le mot de passe de
niveau de classement et le réglage de l’horloge. Les
enregistrements par minuterie sont également annulés. (> 55)
¾ Sélectionnez “Oui” sous “Réglages par défaut” dans le menu
“Configuration”. Tous les réglages autres que les canaux
préréglés, les réglages de l’horloge, de pays, de langue, de
langue des disques, de niveau de classement, de mot de passe
des niveaux de classement et de code de télécommande
reprennent leurs valeurs d’usine. (> 55)
¾ Appuyez et maintenez enfoncé [X CH] et [CH W] sur l'unité
principale jusqu'à ce que l'écran de paramétrage du pays ou
l'écran Installation auto. DVB apparaisse. Tous les
paramétrages sauf le niveau d'évaluation, le mot de passe
d'évaluation et les paramétrages de l'horloge reviennent aux
réglages d'usine. Les enregistrements programmés sont
également supprimés.
Pour réinitialiser les réglages de niveau de
classement
¾ Vérifiez “Condition du signal”. Si “Qualité du signal” ou
“Puissance du signal” est affiché en rouge ou change
constamment, vérifiez l’antenne. Si le problème persiste
consultez votre antenniste local. (> 50)
¾ Assurez-vous que le câble aérien et le câble antenne sont
conçus pour DVB.
¾ Les interférences (connues sous le nom de bruit impulsionnel)
provenant des appareils ménagers comme les interrupteurs
électriques, réfrigérateurs etc. peuvent causer des coupures ou
des déformations de l’image. Pour diminuer les pics du bruit
impulsionnel, utilisez un câble coaxial de haute qualité, à
quadruple blindage, entre cet appareil et la prise murale de
l’antenne. Si le problème persiste consultez votre antenniste local.
¾ Vérifiez la connexion de l’antenne.
¾ Réglez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu Configuration. (> 49)
Autre
L'image se coupe vers le haut de temps en temps
sur certains ou tous les canaux.
Après avoir effectué la mise à jour, vous ne
pouvez plus réceptionner les émissions.
¾ L'interférence atmosphérique électrique causée par les éclairs
orageux locaux ou éloignés ou par la forte pluie accompagnée de
vent dans les endroits “feuillus” peut créer des coupures vers le
haut de l’image et couper ou déformer momentanément le son.
¾ L’interférence du bruit impulsionnel créé par un appareil ménager
utilisé de façon peu fréquente, ou le passage d’un véhicule ou d’une
tondeuse à gazon avec un circuit d'allumage “bruyant”.
¾ Avec le plateau à disque ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les
touches [¥ REC] et [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant
au moins 5 secondes.
Pour réactiver l’appareil s’il se bloque sur
déclenchement d’une sécurité
¾ Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal enfoncée pendant 10
secondes. (Les réglages mémorisés ne sont pas modifiés.)
¾ Selon le contenu de la mise à jour, certains réglages peuvent
être revenus à leur valeur par défaut. Fixez de nouveau les
réglages.
VIERA Link
¾ Vérifiez la connexion du câble HDMI. Vérifiez que “HDMI”
s’affiche sur l’écran avant lorsque l’unité principale est mise
sous tension.
¾ Assurez-vous que “VIERA Link” est réglé sur “Oui”. (> 53)
¾ Vérifiez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté.
¾ Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner selon la
version de “HDAVI Control” de l'équipement connecté. Cet
appareil prend en charge les fonctions “HDAVI Control 4”.
¾ Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le
câble HDMI, ou si une panne de courant est survenue ou que le
cordon d’alimentation a été débranché de la prise de courant, il
est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas.
Dans ce cas, procédez comme suit.
1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et
que ceux-ci sont sous tension, remettez le téléviseur
(VIERA) sous tension.
2 Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI
Control” sur off, puis à nouveau sur on. (Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur VIERA.)
3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion
HDMI à cet appareil, puis une fois l’écran de ce dernier
affiché, vérifiez que “HDAVI Control” fonctionne.
Référence
VIERA Link ne fonctionne pas.
La commande sur cet appareil (lecture musicale,
etc.) est interrompue.
¾ La commande sur cet appareil peut être interrompue lorsque
vous appuyez sur des touches de la télécommande de la
télévision qui ne servent pas à ces fonctions VIERA Link.
RQT9311
67
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
68 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Caractéristiques techniques
Système d’enregistrement
DVD-RAM: Format d’enregistrement de DVD Vidéo
DVD-R: Format DVD-Vidéo
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Vidéo
DVD-RW : Format DVD-Vidéo
+R
+R DL (Double Layer)
+RW
Disques enregistrables
DVD-RAM:
Vitesse 2X (Ver. 2.0),
Vitesse 2-3X (Ver. 2.1), Vitesse 2-5X (Ver. 2.2)
DVD-R:
Vitesse 1X (Ver. 2.0), Vitesse 1-4X (Ver. 2.0),
Vitesse 1-8X (Ver. 2.0), Vitesse 1-16X (Ver. 2.1)
DVD-R DL (Dual Layer): Vitesse 2-4X (Ver. 3.0), Vitesse 2-8X (Ver. 3.0)
DVD-RW:
Vitesse 1X (Ver. 1.1), Vitesse 1-2X (Ver. 1.1),
Vitesse 2-4X (Ver. 1.2), Vitesse 2-6X (Ver. 1.2)
+R:
Vitesse 2,4X (Ver. 1.0), Vitesse 2,4-4X (Ver. 1.1)
Vitesse 2,4-8X (Ver. 1.2), Vitesse 2,4-16X (Ver. 1.3)
+R DL:
Vitesse 2,4X (Ver. 1.0), Vitesse 2,4-8X (Ver. 1.1)
+RW:
Vitesse 2,4X (Ver. 1.1), Vitesse 2,4-4X (Ver. 1.2)
Durée d’enregistrement
Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures
Maximum environ 279 heures avec un disque dur de 160 Go
(mode EP 8 heures)
XP: Environ 35 heures, SP: Environ 70 heures
LP: Environ 140 heures, EP: Environ 209 heures/279 heures
DVD-RAM: Format d’enregistrement de DVD Vidéo
DVD-R: Format DVD-Vidéo, MP3§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Vidéo,
MP3§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-RW: Format DVD-Vidéo, Format d’enregistrement de DVD Vidéo
+R, +R DL (Double Layer), +RW
DVD Vidéo, CD Audio (CD-DA), CD Vidéo, SVCD§2
CD-R/CD-RW: CD-DA§1, CD Vidéo§1, SVCD§1§2, MP3§1,
JPEG§1, DivX§1,
Capacité interne du disque dur
160 Go
Système Optical pick-up
Avec 1 lentille, 2 unités d’intégration
(662 nm de longueur d’onde pour DVD, 780 nm de longueur d’onde
pour CD)
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1 (Cellule)
Longueur d’onde:
CD
780 nm longueur d’onde
DVD
662 nm longueur d’onde
Puissance du laser:
Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de
sécurité
Entrée audio:
Niveau d’entrée:
Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM
(mode XP)
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA)
Standard: 0,5 Vrms,
Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Supérieure à 10 k≠
AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA)
Impédance d’entrée:
Sortie audio:
Niveau de sortie:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance de sortie:
Inférieure à 1 k≠
Sortie audio numérique:
Connecteur optique
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Sortie HDMI
19 broches type A: 1 unité
HDMITM (V.1.3a avec Deep Colour)
≥Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 4”.
Vidéo
Système vidéo:
Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL,
625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames
Système d’enregistrement:
MPEG2 (VBR hybride)
Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Entrée S-vidéo (PAL/SECAM/NTSC):
AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
RQT9311
68
Sortie RVB (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PB: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PR: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Standard de télévision
Système de tuner
Couverture des canaux
PAL-B,G,H
SECAM-B,G
(CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italie)
UHF: 21–69
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-L,L’
(France)
VHF: 2–10
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100,5–299,5 MHz),
S21–S41 (299,25–467,25 MHz)
DVB-T
(France)
VHF: 5–10
UHF: 21–69
DVB-T
(Italie)
VHF: D–H2
UHF: 21–69
DVB-T
(Espagne)
VHF: 5-12
UHF: 21–69
Sortie du convertisseur RF:
Disques lisibles
Son
Système d’enregistrement:
Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
Non fournie
Divers
‚2
Code de zone régionale:
Température de fonctionnement:
5 oC à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement:
10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Alimentation:
Secteur 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique:
Environ 30 W
Dimensions (LkHkP):
430 mmk59 mmk286 mm
Environ 3,7 kg
Poids :
Consommation en mode de veille:
Environ 0,9 W (“Power Save” est paramétré sur “Oui”)
Environ 13 W (“Power Save” est paramétré sur “Non”)
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
§1 La finalisation est nécessaire pour une visualisation compatible.
§2
Conforme à IEC62107
Cet appareil n'est pas compatible avec “Chaoji Video CD”
disponible dans le commerce, y compris les CVD, DVCD et SVCD
non conformes à IEC62107.
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
69 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Glossaire
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul
enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être
enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM.
Décodeur
Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux
normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage.
Deep Colour
Cet appareil incorpore la technologie HDMITM (V.1.3a avec Deep
Colour) qui peut reproduire une meilleure gradation des couleurs
(4096 phases) en connexion avec un téléviseur compatible. Vous
pouvez profiter de couleurs exceptionnellement riches et naturelles,
avec une gradation douce et détaillé et une transformation minimale
des couleurs. [Une gradation de couleur inférieure (256 phases),
sans Deep Colour, est reproduite en cas de connexion à un
téléviseur ne prenant pas en charge Deep Colour. L'appareil
paramètre automatiquement la sortie appropriée pour s'adapter au
téléviseur connecté.]
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le
contenu vidéo des fichiers média DivX est compressé pour réduire
la taille du fichier tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point
par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces
signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité
d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en
utilisant cette méthode.
Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut
est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Fusion de canaux (Down-mixing)
C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on
trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile
lorsque vous voulez entendre l’audio 5.1 de certains DVD sur les
deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le
down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux
canaux avant en stéréo.
Lecteur
Dans le cas de cet appareil, cela se réfère au disque dur (DD) et au
disque (DVD). Ils effectuent la lecture et l'écriture des données.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a
une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore
réaliste soit possible.
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus
faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et
le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion.
La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle
entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle,
vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant
clairement les dialogues.
Films et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film,
soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle
technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage
progressif la mieux adaptée.
Film:
Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou
24 images par seconde (disques NTSC). (Les disques
NTSC enregistrés à 30 images par seconde
également.)
Généralement approprié pour les images animées.
Vidéo:
Enregistré à 25 images/50 trames par seconde.
(disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde
(disques NTSC). Généralement approprié pour les
programmes de télévision ou les animations.
Finaliser
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré
lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez finaliser les
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur
cet appareil.
Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne
pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Il est
toutefois possible de reformater les DVD-RW finalisés pour
enregistrer à nouveau.
Dossiers
C'est un emplacement sur le disque dur ou le disque où des groupes
de données sont sauvegardés ensemble. Dans le cas de cet
appareil, cela se réfère à l'emplacement où les images fixes (JPEG)
sont sauvegardées.
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support
comme un DVD-RAM à l’enregistrement.
Vous pouvez formater DVD-RAM, DVD-RW (uniquement au format DVDVidéo), +RW et le disque dur ou les +R et +R DL vierges sur cet appareil.
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Images et trames
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les
séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux trames.
u
Image
r
Trame
Trame
≥Une image fixe entraîne l’affichage de deux trames, il peut donc y
avoir un peu de flou, mais la qualité d’image est en général meilleure.
≥Une trame fixe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus
brute, mais il n’y a pas de flou.
Disque dur (HDD = Hard Disk Drive)
Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans
les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un composé
magnétique tournent à vitesse rapide et une tête magnétique est
approchée tout près de leur surface pour lire et écrire des données.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
A la différence des connexions habituelles, il transmet des signaux audio
et vidéo numériques non compressés via un seul câble. Cette unité
supporte la vidéo haute-définition produite en [720p (750p), 1080i
(1125i), 1080p (1125p)] à partir des connecteurs HDMI AV OUT. Pour
profiter d’une vidéo haute-définition un téléviseur à haute définition est
requis.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes
en couleur. Si vous sélectionner le format JPEG comme format de
stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données
seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille
d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de
l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints.
LPCM (Linear PCM)
Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux
trouvés sur les CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard de compression et de décompression efficace de vidéo
couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD
et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil
enregistre des programmes au format MPEG2.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Une méthode de compression audio qui compresse le son a environ
un dixième de sa taille sans une grande perte de qualité.
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un
écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un
écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage,
“Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème.
Pan & Scan:
Les côtés sont coupés de façon que
l’image puisse remplir l’écran.
Letterbox:
Des bandes noires apparaissent en
haut et en bas de l’image de façon
que l’image elle-même apparaisse
dans un format d’image 16:9.
Commandes de la lecture (PBC)
Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir
des scènes et des informations avec les menus.
(Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1 de la norme.)
Progressif/Entrelacé
Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage
entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou
625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces
modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou 525p).
En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images vidéo
haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Vidéo.
Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal.
Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i
· 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif.
Référence
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en
“5.1”) avant leur décodage en différents canaux.
RQT9311
69
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
70 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Glossaire
Protection
Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en
activant la protection contre l’écriture ou l’effacement.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et
bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois
couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la
transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des
images de qualité bien supérieure.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude
d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en
nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage
exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on
mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que
le son d’origine est plus fidèlement reproduit.
Qualité du signal
Voici le guide pour le contrôle de la direction de l’antenne. Les
valeurs numérotées affichées n'indiquent pas la force du signal,
mais la qualité du signal (le rapport signal-bruit, ou “S/N”). Les
canaux que vous pouvez recevoir sont affectés par les conditions
climatiques, les saisons, l’heure (jour/nuit), la région, la longueur du
câble qui est connecté à l’antenne, etc.
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image,
qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de
représenter le contenu d’une séquence vidéo.
1080i
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des
chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus
nets et créent une image riche et plus réaliste.
1080p
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
720p
Dans une image à haute définition, 720 (750) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité
trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la
durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut
créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil
sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au
secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie
ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets
lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer
sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de
l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces
instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur
et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous
pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de
l’alimentation électrique.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les
piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points
de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
RQT9311
70
Cd
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
71 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et
le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Fabriqué sous licence aux États-Unis. No. : 5 451 942 ; 5 956
674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 & autres brevets des
États-Unis et numéros internationaux attribués et en instance.
DTS et DTS 2.0 + Digital Out sont des marques déposées et les
logos et symbole sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision.
Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Prend en charge la lecture DivX®
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous
licence.
Plays DivX® video
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under
license.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Référence
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
RQT9311
71
DMREX769EC&EF-RQT9311-E_fre.book
72 ページ 2009年2月20日 金曜日 午前9時15分
Index
A l'ecran
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage
Information du canal numerique . . . . . . 15
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de FUNCTION MENU . . . . 7, 31
Album (Image fixe)
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audio
Emission numerique
(Multi audio DVB) . . . . . . . 15, 17, 45, 50
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audio Multi DVB
Enregistrer avec le canal audio
selectionne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selection du son . . . . . . . . . . . . . . . 15, 45
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Canal
Reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
Selectionnez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changer onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 34
Code de la telecommande . . . . . . . . . . 54
Commuter l'audio/sous-titres sur le
disque (menu Disque) . . . . . . . . . . . . 44
Condition du signal . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion
Amplificateur, recepteur . . . . . . . . . . . . 58
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 58
Magnétoscope. . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
Recepteur satellite numerique,
decodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . 8
Televiseur . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 57–59
Copie
Titre/Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 39
Copie (liste de lecture) . . . . . . . . . . . . . 37
Copie en mode Rapide . . . . . . . . . . . . . 51
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Création de chapître . . . . . . . . . . . . 34, 51
Creer des listes de lecture . . . . . . . . . . 36
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 35
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . 27, 30, 34
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–12
Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 28–29, 69
Economie d'energie . . . . . . . . . . . . . . . 55
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emission numerique
Audio Multi DVB . . . . . . . . . 15, 17, 45, 50
Condition du signal. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Information du canal numerique. . . . . . 15
Mise à jour du système . . . . . . . . . . . . 55
Nouvelle chaîne . . . . . . . . . . . . . . . 15, 52
Selectionnez le canal . . . . . . . . . . . . . . 15
Sous-titre DVB . . . . . . . . . . 15, 17, 45, 50
Enr. et lecture simultanés . . . . . . . . . . 21
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avec minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . 21
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . 32
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 51
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renouvellement automatique . . . . . . . 25
Enregistrement de secours . . . . . . . . 25
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . 21
Enregistrement par minuterie . . . . . . . 24
Enregistrement par minuterie en
liaison avec un appareil externe
(terminal satellite/numerique)
-EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 54
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . 32
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 69
Fonction de reprise de la lecture . . . . 26
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 69
HDAVI Control. . . . . . . . . 9, 32–33, 53, 58
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 53, 58, 69
Image fixe
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 69
Langue
A l'ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 51
Liste de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 51
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture en cours d’enregistrement. . . 21
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 69
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28–29
MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise à jour du système . . . . . . . . . . . . 55
Mode
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'arrêt sur image . . . . . . . . . . . . 51
Mode Diapo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode FR (Enregistrement flexible) . . . 20
Modifier
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage
Appareil principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lentille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Niveau de classement . . . . . . . . . . . . . 51
Nom
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 35
Nouvelle chaîne . . . . . . . . . . . . . . . 15, 52
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preparation des disques a la lecture
sur d'autres appareils-Finaliser . . . . . 48
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 69
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection
Cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Régl. canaux
Emission numerique . . . . . . . . . . . . . . . 49
Émission analogique . . . . . . . . . . . . . . 50
Reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reglage du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reglages AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reglages sortie audio numerique . . . . . 52, 53
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . 54
Regler la qualite de l'audio
(Menu audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regler la qualite de l'image
(Menu Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Renouvellement automatique
de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saut temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selectionnez le canal . . . . . . . . . . . . . . 15
Sous-titre DVB
Enr. avec les sous-titres . . . . . . . . . . . . 17
Selectionnez les sous-titres . . . . . . 15, 45
Voir les sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sous-titres
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emission numerique
(Sous-titres DVB) . . . . . . . 15, 17, 45, 50
Supprimer
Chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Suppression Part. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 53
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
VIERA Link . . . . . . . . . . . 9, 32–33, 53, 58
Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
v
RQT9311-E
F0209KA0

Manuels associés