Mode d'emploi | Hilti SFL 144-A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Mode d'emploi | Hilti SFL 144-A Manuel utilisateur | Fixfr
SFL 144-A
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Istruzioni d’uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Käyttöohje
fi
Οδηγιες χρησεως
el
Használati utasítás
hu
Instrukcja obsługi
pl
Инструкция по зксплуатации
ru
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Upute za uporabu
hr
Navodila za uporabo
sl
Ръководство за обслужване
bg
Instrucţiuni de utilizare
ro
Kulllanma Talimatı
tr
ar
Lietošanas pamācība
lv
Instrukcija
lt
Kasutusjuhend
et
Інструкція з експлуатації
uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
1
2
3
6
1
4
5
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
2
3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
4
5
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
NOTICE ORIGINALE
SFL 144‑A Lampe sur accu
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire
1 Consignes générales
2 Description
3 Accessoires
4 Caractéristiques techniques
5 Consignes de sécurité
6 Mise en service
7 Utilisation
8 Nettoyage et entretien
9 Guide de dépannage
10 Recyclage
11 Garantie constructeur des appareils
12 Déclaration de conformité CE (original)
Page
15
16
16
17
17
18
18
19
20
20
20
21
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la lampe de travail sur accu SFL 144‑A avec
bloc-accu encliqueté.
Pièces constitutives de l'appareil, éléments de commande et d'affichage 1
@ Interrupteur Marche / Arrêt
; Réflecteur
= Tête de la lampe
% Poignée
& Bloc-accu
( Ampoule au xénon
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertissement danger
général
Avertissement tension
électrique
dangereuse
Avertissement
surfaces
chaudes
Avertissement
matières
corrosives
Symboles d'obligation
Porter des
lunettes de
protection
15
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
fr
Symboles
fr
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Volt
Identification de l'appareil
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire
ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Recycler les
déchets
Type :
Génération : 01
N° de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est une lampe destinée à l'éclairage sur chantiers.
L'appareil est en plastique résilient de haute qualité. Le bloc-accu et le chargeur ne sont pas compris dans le contenu
de la livraison.
Utiliser uniquement les ampoules spécialement prévues à cet effet.
L'appareil doit être tenu à l'écart des enfants en bas âge.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
L'appareil doit uniquement être utilisé dans un environnement sec.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
2.2 État de charge du bloc-accu Li‑Ion
DEL allumée en continu
DEL 1,2,3,4
DEL 1,2,3
DEL clignotante
État de charge C
-
C ≧ 75 %
-
50 % ≦ C < 75 %
DEL 1,2
-
DEL 1
-
-
-
DEL 1
C < 10 %
DEL 1
Bloc-accu surchauffé
25 % ≦ C < 50 %
10 % ≦ C < 25 %
3 Accessoires
Désignation
Symbole
Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion
C 4/36 ou C 4/36‑ACS ou C 4/36‑ACS TPS
Bloc-accu
B 144/2.6 Li‑Ion
Ampoule
Xénon 14,4 V/ 0,8 A
Réflecteur
pour SFL 144-A
16
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Lampe
Tension
Ampoule
SFL 144‑A
14,4 V
Xénon 14,4 V/ 0,8 A
Bloc-accu
B 144/2.6 Li‑Ion
Tension nominale
14,4 V
Capacité
2,6 Ah
Consommation d'énergie électrique
37,44 Wh
Poids
0,55 kg
Surveillance de la température
oui
Type de cellules
Li‑Ion
Bloc de cellules
4 éléments
fr
5 Consignes de sécurité
REMARQUE
Outre les consignes techniques de sécurité indiquées
dans les différents chapitres du présent mode d’emploi,
il y a lieu de toujours respecter strictement les directives
suivantes.
5.1 Utilisation et emploi soigneux
a)
Dans certaines circonstances, un matériau inflammable peut s'enflammer lorsqu'il recouvre le verre
brûlant. Ne jamais couvrir la lampe, ne jamais laisser la lampe en marche sans surveillance et ne
pas toucher le verre brûlant.
b) Utiliser uniquement les ampoules conformes aux
recommandations du constructeur.
c) Ne pas diriger la lampe vers soi ou toute autre
personne. Il y a risque d'éblouissement.
5.2 Utilisation et emploi soigneux des appareils
sans fil
Vérifiez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt avant de monter l’accumulateur. Le
fait de monter un accumulateur dans un outil électroportatif en position de fonctionnement peut causer
des accidents.
b) Ne pas exposer les blocs-accus à des températures élevées ni au feu. Il y a risque d'explosion.
c) Les blocs-accus ne doivent pas être démontés,
écrasés, chauffés à une température supérieure à
a)
80 °C ou jetés au feu. Sinon, il y a risque d'incendie,
d'explosion et de brûlure par l'acide.
d) Éviter toute pénétration d'humidité. Toute infiltration d'humidité risque de provoquer un court-circuit
et des brûlures ou un incendie.
e) N'utiliser aucun autre bloc-accu que ceux homologués pour l'appareil concerné. En cas d'utilisation d'autres blocs-accus ou d'utilisation non
conforme des blocs-accus, il y a risque d'incendie et
d'explosion.
f) Respecter les directives spécifiques relatives au
transport, au stockage et à l'utilisation des blocsaccus Li‑Ion.
g) Éviter tout court-circuit dans le bloc-accu.Avant
d'insérer le bloc-accu dans l'appareil, s'assurer que
les contacts du bloc-accu et dans l'appareil sont
exempts de corps étrangers. Si les contacts d'un
bloc-accu sont court-circuités, il y a risque d'incendie, d'explosion et de brûlure par acide.
h) Les blocs-accus endommagés (par exemple des
blocs-accus fissurés, dont certaines pièces sont
cassées, dont les contacts sont déformés, rentrés
et / ou sortis) ne doivent plus être chargés ni
utilisés.
i) Si le bloc-accu est trop chaud pour être saisi, il se
peut qu'il soit défectueux. Déposer l'appareil à un
endroit non inflammable d'où il peut être surveillé,
suffisamment loin de matériaux potentiellement
inflammables et le laisser refroidir. Contacter le
S.A.V. Hilti une fois que le bloc-accu est refroidi.
17
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
6 Mise en service
6.2.1 Recharge initiale d'un nouveau bloc-accu
Avant la première mise en service, charger complètement
les blocs-accus.
6.1 Utilisation soigneuse des blocs-accus
fr
6.2.2 Recharge d'un bloc-accu utilisé
REMARQUE
À basse température, la capacité du bloc-accu chute.
Travailler uniquement avec un bloc-accu complètement
chargé. Ceci permet d'augmenter le rendement du blocaccu. Remplacer le bloc-accu à temps par un bloc-accu
de rechange. Recharger le bloc-accu immédiatement
pour qu'il soit de nouveau disponible pour le prochain
remplacement.
Vérifier que les surfaces extérieures du bloc-accu sont
propres et sèches avant de l'insérer dans le chargeur
approprié.
Avant de recharger le bloc-accu, lire le mode d'emploi
du chargeur.
Les blocs-accus Li‑Ion sont toujours prêts à l'emploi,
même lorsqu'ils sont partiellement chargés. Des témoins lumineux indiquent la progression du processus
de charge (voir mode d'emploi du chargeur).
Stocker si possible le bloc-accu dans un endroit sec
et frais. Ne jamais conserver le bloc-accu dans un endroit exposé au soleil, sur un appareil de chauffage ou
derrière des vitres. Une fois arrivés au terme de leur
durée de service, les blocs-accus doivent être éliminés
conformément à la réglementation en vigueur en matière
d'environnement et en toute sécurité.
ATTENTION
Avant d'insérer le bloc-accu, s'assurer que l'appareil
est bien sur arrêt. Utiliser uniquement les blocs-accus
Hilti homologués pour l'appareil.
6.2 Charger le bloc-accu.
6.3 Mise en place du bloc-accu 2 3
ATTENTION
Avant d'insérer le bloc-accu dans l'appareil, s'assurer
que les contacts du bloc-accu et les contacts dans
l'appareil sont exempts de corps étrangers.
1.
DANGER
Utiliser uniquement les blocs-accus et chargeurs Hilti
prévus, spécifiés sous « Accessoires ».
2.
Insérer le bloc-accu dans l'appareil par le bas,
jusqu'à ce qu'il s'encliquette en butée avec un
« double-clic » audible.
ATTENTION Toute chute du bloc-accu peut mettre
l'opérateur ou des tierces personnes en danger.
Vérifier que le bloc-accu est solidement fixé dans
l'appareil.
6.4 Retrait du bloc-accu 2 3
1.
2.
Enfoncer les deux boutons de déverrouillage.
Tirer le bloc-accu vers le bas hors de l'appareil.
7 Utilisation
ATTENTION
La partie avant de l'appareil peut devenir très chaude. Il
y a risque brûlures.
REMARQUE
La lampe est équipée d'un thermocontact de température
excessive. En cas de surchauffe, par exemple lorsque le
réflecteur est recouvert, la lampe s'arrête automatiquement.
REMARQUE
La lampe s'arrête automatiquement sitôt que le blocaccu est vide. Avant de commencer à travailler, vérifier
l'état de charge du bloc-accu.
18
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
7.1 Mise en marche / Arrêt
Pour mettre en marche, pousser l'interrupteur Marche /
Arrêt sur la position "1".
Pour arrêter, pousser l'interrupteur Marche / Arrêt sur la
position "0".
7.2 Basculement de la tête de la lampe 4 5
ATTENTION
Ne pas diriger la lampe vers soi ou toute autre personne. Il y a risque d'éblouissement.
La tête de la lampe peut être basculée jusqu'à 90°.
Attention : la tête de la lampe ne peut être basculée que
dans un sens, c.-à-d. à partir de sa position frontale dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
8 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Avant tout travail de nettoyage, retirer le bloc-accu
pour éviter toute mise en marche intempestive de
l'appareil !
8.1 Maintenance de l'appareil
La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabriquée
en plastique résilient.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution
au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration
de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. Nettoyer
régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser d'appareil diffuseur,
d'appareil à jet de vapeur ou d'eau courante pour le nettoyage afin de garantir sa sûreté électrique ! Veiller à ce
que les parties préhensibles de l'appareil soient toujours
exemptes de toute trace d'huile et de graisse. Ne pas
utiliser de nettoyants à base de silicone.
8.2 Maintenance des bloc-accus Li-Ion
Éviter toute pénétration d'humidité.
Avant la première mise en service, charger complètement
les blocs-accus.
Pour assurer que les blocs-accus atteignent leur longévité maximale, il est conseillé d'arrêter l'utilisation ou de
terminer la décharge dès que la puissance de l'appareil
diminue nettement.
REMARQUE
Si l'appareil continue de fonctionner, la décharge se termine automatiquement et la DEL 1 du bloc-accu clignote
avant que les cellules ne puissent être endommagées.
Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti homologués pour les blocs-accus Li-ion.
REMARQUE
- Contrairement aux blocs-accus NiCd ou NiMH, une
recharge de régénération des blocs-accus n'est pas
nécessaire.
- Une interruption du processus de charge ne réduit pas
la longévité du bloc-accu.
- Le processus de charge peut être démarré à tout
moment, quel que soit l'état de charge, sans réduire la
longévité. Il n'y a pas d'effet mémoire comme pour les
blocs-accus NiCd ou NiMH.
- Les blocs-accus seront de préférence stockés complètement chargés et, si possible, dans un endroit sec
et frais. Le stockage des blocs-accus à des températures élevées (derrière des vitres) est défavorable,
réduit la longévité des blocs-accus et augmente le
taux d'autodécharge des éléments.
- Si le bloc-accu n'est plus complètement chargé, il a
perdu de sa capacité par vieillissement ou sollicitation
excessive. Il est encore possible de travailler avec ce
bloc-accu, mais il faudrait penser à le remplacer par
un neuf.
8.3 Remplacement de l'ampoule 1
1.
2.
3.
Dévisser le réflecteur.
ATTENTION Laisser l'ampoule refroidir avant de
la changer. Sinon, il y a risque de se brûler.
Enlever l'ampoule défectueuse.
ATTENTION Utiliser uniquement les ampoules
conformes aux recommandations du constructeur.
Remettre une ampoule neuve à partir du support se
trouvant derrière le réflecteur.
8.4 Entretien
AVERTISSEMENT
Toute réparation des pièces électriques ne doit être
effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures de
l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent
correctement. Ne pas utiliser l'appareil si des pièces
sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l’appareil dans
votre agence Hilti.
8.5 Contrôle après des travaux de maintenance et
d'entretien
Après des travaux de maintenance et d'entretien, vérifier
si tous les équipements de protection sont bien en place
et fonctionnent parfaitement.
19
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
fr
9 Guide de dépannage
Défauts
Causes possibles
Solutions
Le bloc-accu se vide plus rapidement que d'habitude.
Le bloc-accu ne s'encliquette
pas avec un « double clic » audible.
L'état du bloc-accu n'est pas optimal.
Diagnostic par Hilti ou remplacement
de bloc-accu.
Nettoyer les ergots d'encliquetage et
insérer le bloc-accu jusqu'au « clic ».
S'adresser au S.A.V. Hilti si le problème subsiste.
Ergots d'encliquetage encrassés sur
le bloc-accu.
fr
10 Recyclage
ATTENTION
En cas de recyclage incorrect du matériel, les risques suivants peuvent se présenter : la combustion de pièces
en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé. Les piles abîmées ou fortement
échauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des brûlures (notamment par acides),
voire risquent de polluer l’environnement. En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées
risquent d’utiliser le matériel de manière incorrecte, voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessures à
des tierces personnes et de polluer l’environnement.
ATTENTION
Éliminer immédiatement les blocs-accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas démonter les
blocs-accus ni les jeter au feu.
ATTENTION
Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti.
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays de l'UE uniquement.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être
collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
11 Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit pour une durée de 24 mois à compter de
la date d'achat, que l'appareil livré est exempt de vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie s'applique à
condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé
et entretenu correctement, en conformité avec le mode
d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive
de consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
Cette prestation de garantie se limite strictement à la
réparation gratuite ou au remplacement gracieux des
pièces défectueuses. Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale.
20
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impératives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant des garanties.
12 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation :
Désignation du modèle :
Génération :
Année de fabrication :
Lampe sur accu
SFL 144‑A
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
fr
01
2009
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/66/CE,
2011/65/UE, EN 60598‑1, EN ISO 12100.
Paolo Luccini
Head of BA Quality and Process Management
Business Area Electric Tools & Accessories
01/2012
Jan Doongaji
Executive Vice President
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
21
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
Hilti Corporation
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135050 / 000 / 01
410513 / A3
410513
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3658 | 0613 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*410513*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés