Manuel utilisateur | Casio fx-CG Manager PLUS Subscription Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel utilisateur | Casio fx-CG Manager PLUS Subscription Mode d'emploi | Fixfr
FR
fx-CG Manager PLUS
Subscription
(pour Windows®, pour Macintosh)
Mode d’emploi
Site Internet pédagogique international de CASIO
https://edu.casio.com
Des manuels sont disponibles en plusieurs langues à
https://world.casio.com/manual/calc/
Informations préliminaires
k À propos du fx-CG Manager PLUS
• Le fx-CG Manager PLUS est une calculatrice permettant d’effectuer les opérations de la fx-CG10/
fx-CG20/fx-CG20 CN*/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E sur votre ordinateur.
* Windows uniquement
• Il existe deux types de fx-CG Manager PLUS : le type A et le type B. Les calculatrices qui sont
émulées dépendent du type.
Type A : Émule la fx-CG50, la fx-CG50 AU et la GRAPH90+ E.
Type B : Émule la fx-CG10, la fx-CG20 et la fx-GC20 CN.
• Les opérations de touches effectuées sur la calculatrice peuvent être enregistrées sous forme de
« rapports de frappes » et le contenu peut être modifié, si nécessaire.
• Les touches sur l’écran de l’éditeur de frappes de même que le contenu de l’écran LCD de la
calculatrice peuvent être collés dans d’autres applications. Cela signifie que les données de la
calculatrice peuvent être utilisées pour créer des affectations, des tests et d’autres éléments.
• Une fonction de présentation permet de revoir les rapports de frappes.
k Utilisation de ce manuel
• Les exemples d’opérations indiqués dans ce manuel utilisent tous le fx-CG Manager PLUS de
type A. Les opérations pour le type B sont les mêmes.
• Pour le détail sur l’emploi de la calculatrice graphique scientifique, voir la documentation fournie
avec la calculatrice.
• Les procédures dans ce manuel présupposent que vous vous êtes déjà familiarisé avec les
fonctions de base suivantes d’un ordinateur.
- Utilisation de la souris, dont les clic, double-clic, tirer-déposer, etc.
- Saisie de texte au clavier
- Utilisation des icônes, fenêtres, etc.
- Si ces opérations ne vous sont pas familières, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur.
• Les instructions de ce manuel s’appliquent aussi bien au système d’exploitation Windows
qu’à celui Mac OS. La plupart des photos d’écran sont réalisées sur Windows 8.1, mais les
procédures sont pratiquement identiques pour Windows et pour Mac OS.
• Lorsque vous utilisez ce logiciel, l’aspect de votre propre écran peut être différent des illustrations
selon la configuration système de votre ordinateur et le système d’exploitation utilisé.
• Les illustrations d’écran dans ce mode d’emploi ne servent qu’à titre d’exemples. Dans la
pratique, le texte et les valeurs qui apparaissent peuvent être différents des exemples illustrés
dans ce mode d’emploi.
FR-1
k Configuration système requise
Windows
Système d’exploitation :
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10
Votre configuration matérielle exige plus que les fonctionnalités recommandées par le système
d’exploitation.
Ordinateur : Ordinateur fonctionnant avec un système d’exploitation Windows installé en standard (les
ordinateurs dont le système d’exploitation a été mis à jour ou de construction personnelle sont
exclus)
Espace sur le disque :
300 Mo pour l’installation et la désinstallation
Remarque :
Les exigences requises dans la pratique et les fonctionnalités du produit peuvent varier selon la
configuration système et le système d’exploitation.
Divers :
L’adaptateur vidéo et l’écran doivent prendre en charge la résolution XGA (1024×768) ou une
résolution supérieure, 16 bits ou un système couleur supérieur.
Internet Explorer® 7.0 ou une version ultérieure
Adobe® Reader® 8.0 ou une version ultérieure
Microsoft® Excel® 2000, Microsoft Excel 2003, Microsoft Excel 2007 ou Microsoft Excel 2010
Mac OS
Système d’exploitation :
OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Votre configuration matérielle exige plus que les fonctionnalités recommandées par le système
d’exploitation.
Ordinateur : Ordinateur fonctionnant avec un système d’exploitation Macintosh installé en standard (les
ordinateurs dont le système d’exploitation a été mis à jour sont exclus)
Espace sur le disque :
300 Mo pour l’installation et la désinstallation
Remarque :
Les exigences requises dans la pratique et les fonctionnalités du produit peuvent varier selon la
configuration système et le système d’exploitation.
Divers :
L’adaptateur vidéo et l’écran doivent prendre en charge la résolution XGA (1024×768) ou une
résolution supérieure.
Pour l’écran Retina, il est recommandé d’utiliser le mode Basse résolution.
Safari 5.1 ou une version ultérieure
Adobe Reader 8.1 ou une version ultérieure
Remarque
• Pour obtenir les dernières informations sur la configuration requise, visitez le site Internet à l’URL ci-dessous :
https://world.casio.com/support/os_support/
• Microsoft, Windows et Excel sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS, OS X, macOS, Macintosh, Safari et Retina sont des marques déposées ou des marques
commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
• Notez que la marque commerciale ™ et la marque déposée ® ne sont pas utilisées dans le texte de ce mode
d’emploi.
FR-2
Sommaire
1. Installation, désinstallation ou mise à jour du logiciel ..................... FR-4
Notification automatique de mise à jour ........................................................................FR-4
2. Configuration de l’écran ...................................................................... FR-6
Barre de menus .............................................................................................................FR-7
Barre d’outils ...............................................................................................................FR-10
Barre d’état ..................................................................................................................FR-11
3. Mode Calculatrice et mode Éditeur de frappes ............................... FR-12
4. Émulation d’opérations de la calculatrice ....................................... FR-13
5. Utilisation de l’enregistreur de frappes de la calculatrice .............. FR-17
6. Réglage des paramètres de la boîte de dialogue Options ............. FR-23
7. Autres fonctions ................................................................................. FR-25
Fonction QR Code ......................................................................................................FR-25
Impression ...................................................................................................................FR-25
Menu de raccourcis .....................................................................................................FR-27
8. Types de fichiers pris en charge par l’application .......................... FR-28
9. Différences entre les fonctions de la fx-CG10/fx-CG20/
fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E et celles du
fx-CG Manager PLUS ......................................................................... FR-29
10. Tableau des messages d’erreur........................................................ FR-39
FR-3
1. Installation, désinstallation ou mise à jour
du logiciel
La procédure d’installation est légèrement différente pour Windows et Mac OS. Procédez à
l’installation conformément aux instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
Installer le logiciel
1. Sur votre ordinateur, double-cliquez sur le fichier EXE de l’application fx-CG Manager PLUS.
2. Effectuez les opérations indiquées par le texte qui apparaît à l’écran.
Désinstaller le logiciel
Windows
Utilisez le panneau de configuration de Windows pour désinstaller le logiciel.
Mac OS
1. Déplacez fx-CG Manager PLUS Subscription(.app) dans la Corbeille.
2. Dans le menu, sélectionnez [Finder] puis [Vider la Corbeille].
Notification automatique de mise à jour
Si votre ordinateur est connecté Internet, l’application se connectera au serveur CASIO à chaque
démarrage. Lorsqu’un fichier de mise à jour pour cette application est disponible sur le serveur
CASIO, une boîte de dialogue s’affiche pour vous en informer.
https://edu.casio.com/ : Un clic sur ce lien démarre votre navigateur et dirige ver le site Web de
CASIO.
Un clic sur [OK] fermera la boîte de dialogue.
Vous pouvez désactiver la notification automatique des prochaines mises à jour en cochant la case
juxtaposée à « Disable Auto Notification of Update » avant de cliquer sur [OK]. Pour réactiver la
notification automatique des mises à jour, sélectionnez « Auto Notification of Update » sur le menu
Help.
FR-4
Démarrer le logiciel
1. Windows : Sur le bureau de votre ordinateur, double-cliquez sur l’icône du « fx-CG Manager
PLUS Subscription for fx-CG50series* ».
Mac OS : Dans le dossier « Applications » – « CASIO », double-cliquez sur « fx-CG Manager
PLUS Subscription for fx-CG50series* ».
* Type B : fx-CG Manager PLUS Subscription
Windows
Mac OS
• Windows : Lorsque vous démarrez cette application pour la première fois, une boîte de
dialogue s’affiche pour sélectionner un modèle de calculatrice. Sélectionnez un modèle de
calculatrice, puis cliquez sur [OK].
FR-5
2. Configuration de l’écran
L’écran du fx-CG Manager PLUS se présente de la façon suivante.
Barre de
menus
Windows
Barre d’outils
Fenêtre de
l’enregistreur de
frappes
Calculatrice
Fenêtre Fichier
bitmap (capture de
l’écran LCD de la
calculatrice)
Barre d’état
Zone d’indication des fichiers
Mac OS
Fenêtre de l’enregistreur de frappes
Barre de menus
Barre d’outils
Calculatrice
Barre d’état
Zone d’indication des fichiers
Fenêtre Fichier bitmap (capture de
l’écran LCD de la calculatrice)
* Lorsque la fenêtre de la calculatrice et la fenêtre de l’enregistreur de frappes (ou un fichier
bitmap) sont toutes deux ouvertes, la fenêtre de la calculatrice est toujours superposée à l’autre.
FR-6
Barre de menus
• Si une commande du menu peut être exécutée en cliquant sur un bouton de la barre d’outils, le
bouton correspondant de la barre d’outils est également disponible.
k Menu File (Fichier)
Menu
Bouton de la
barre d’outils
Description
New
Crée un nouveau fichier de frappes.
Open...
Ouvre un fichier de frappes existant.
Close
Ferme le fichier actuellement ouvert.
Capture Screen
Capture l’écran de la calculatrice.
Save
Sauvegarde le fichier de travail actuel et supprime la
version antérieure (non modifiée).
Save As...
Sauvegarde le fichier de travail actuel sous un autre
nom.
Print...
Imprime le fichier bitmap actuellement affiché.
Print Preview*1
Affiche l’image d’aperçu avant impression.
Print Setup...
Affiche la boîte de dialogue de configuration de
l’impression.
Recent File*2
Montre les quatre derniers fichiers sur lesquels vous
avez travaillé.
Change
Calculator Model
and Exit...*3
Affiche une boîte de dialogue pour sélectionner le
modèle de calculatrice à émuler. Pour fermer cette
application, cliquez sur [Save and Exit]. Au prochain
démarrage de cette application, la calculatrice
sélectionnée lorsque vous avez cliqué sur [Save and
Exit] s’affiche à l’écran.
Exit*4
Ferme cette application.
*1 Windows uniquement
*2 Mac OS : Open Recent
*3 Type B : Windows uniquement
*4 Mac OS : Dans le menu [fx-CG Manager PLUS], sélectionnez [Quit fx-CG Manager PLUS].
FR-7
k Menu Edit (Edition)
Bouton de la
barre d’outils
Menu
Description
Undo
Annule la dernière opération.
Redo
Rétablit la dernière opération annulée.
Cut
Met les données sélectionnées dans le presse-papiers.
Copy
Copie les données sélectionnées dans le pressepapiers.
Paste
Colle le contenu du presse-papiers.
Clear
Supprime la partie sélectionnée.
Select All
Sélectionne tous les rapports de frappes.
* Le menu Edit se désactive pendant l’utilisation de la calculatrice.
k Menu View (Affichage)
Menu
Calc Key
Calc Screen
Toolbar
Sous-menu
Description
Small
Sélectionne des touches de calculatrice de petite taille.
Normal
Sélectionne des touches de calculatrice de taille normale.
Large 1*
Sélectionne des touches de calculatrice de grande taille 1.
Large 2*
Sélectionne des touches de calculatrice de grande taille 2.
Large 3*
Sélectionne des touches de calculatrice de grande taille 3.
Small
Sélectionne un affichage de petite taille.
Normal
Sélectionne un affichage de taille normale.
Large 1*
Sélectionne un affichage de grande taille 1.
Large 2*
Sélectionne un affichage de grande taille 2.
Large 3*
Sélectionne un affichage de grande taille 3.
Standard
Affiche ou masque la barre d’outils standard.
Log
Affiche ou masque la barre d’outils de l’enregistreur de
frappes.
Edit
Affiche ou masque la barre d’outils d’édition.
Bitmap
Affiche ou masque la barre d’outils bitmap.
* Type A uniquement
FR-8
k Menu Key-Log (Enregistreur de frappes)
Menu
Bouton de la
barre d’outils
Description
Add
Ajoute un nouveau rapport dans l’enregistreur de
frappes. (Mode Éditeur de frappes uniquement)
Delete
Supprime le rapport de frappes actuellement affiché.
(Mode Éditeur de frappes uniquement)
Emulator
Ouvre le mode Calculatrice.
Editor
Ouvre le mode Éditeur de frappes.
Auto Play
Démarre la lecture automatique des frappes.
Step Play
Démarre la lecture manuelle des frappes.
Stop
Arrête la lecture ou l’enregistrement de frappes.
Pause
Interrompt la lecture de frappes.
Record
Démarre l’enregistrement des frappes.
Insert Pause
Pendant l’édition de frappes, insère une pause dans
la lecture de frappes. (Mode Éditeur de frappes
uniquement)
Main Memory
R/W: ON
Lorsque les frappes sont enregistrées, sauvegarde le
contenu actuel de la mémoire principale. Lorsque les
frappes sont lues, lit le caractère mémorisé.
Main Memory
R/W: OFF
Lorsque les frappes sont enregistrées, ne sauvegarde
pas le contenu actuel de la mémoire principale. Lorsque
les frappes sont lues, ignore le caractère mémorisé.
k Menu Window (Fenêtre)
Menu
1
Description
Tiled*
Affiche les fenêtres en mosaïque.
Horizontal*2
Affiche les fenêtres sur une ligne horizontale.
*1 Mac OS : Cascade - Affiche toutes les fenêtres en cascade.
*2 Windows uniquement
• Les noms des fichiers ouverts figurent aussi dans le menu Window. Si plusieurs fichiers sont
ouverts, le nom de fichier au haut de la liste est celui qui est actuellement le fichier actif.
FR-9
k Menu Tools (Outils) (Windows uniquement)
Menu
Description
Options...*1
Affiche la boîte de dialogue de réglage des paramètres optionnels.
*1 Mac OS : Dans le menu [fx-CG Manager PLUS], sélectionnez [Preferences...].
k Menu Help (Aide)
Menu
Sous-menu
Manual
Description
Calculator
Lien vers https://world.casio.com/manual/calc/.
Téléchargez le mode d’emploi de la calculatrice ici.
Manager PLUS
Affiche le mode d’emploi du Manager PLUS.
Activation
Affiche le mode d’emploi pour l’activation.
Auto Notification
of Update
Commute la notification automatique de mise à jour
entre activée et désactivée. La notification automatique
de mise à jour est activée lorsqu’une case à cocher est
juxtaposée à cet élément du menu.
License
Affiche le contrat de licence de l’utilisateur final.
1
About...*
Affiche les informations concernant la version.
Activation...
Affiche l’écran d’activation. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi pour l’activation.
*1 Mac OS : Dans le menu [fx-CG Manager PLUS], sélectionnez [About fx-CG Manager PLUS].
Barre d’outils
• Les boutons de la barre d’outils correspondent aux commandes de la barre de menus. Voir la
section du manuel décrivant la barre de menus pour le détail sur chaque fonction des boutons.
k Barre d’outils standard
Éditeur
Nouveau
Enregistrer
Ouvrir
Aperçu
Copier Coller
Rétablir
avant
Imprimer impression Couper
Annuler
Calculatrice
k Barre d’outils de l’enregistreur de frappes
Lecture Avance frappe Arrêt Pause
par frappe
Enregistrer
FR-10
L/É mémoire principale : ON /
L/É mémoire principale : OFF
k Barre d’outils d’édition
1 2 3
4
5
6
1 Ajouter
2 Supprimer
3 Insérer Pause
4 Police ... Spécifie la police du texte saisi.
5 Taille de la police ... Spécifie la taille de la police du texte saisi.
6 Rapport de frappes ... Sélectionne le rapport de frappes qui doit être lu ou modifié.
k Barre d’outils bitmap
1
2
3
1 Capture d’écran
2 Cadre extérieur
Ajoute un cadre extérieur aux captures d’écran.
3 Taille de l’image bitmap
Spécifie la taille de l’image bitmap. Disponibles sont les tailles Small, Normal, ×2 et ×3.
Barre d’état
1
2
1 Le texte de l’aide s’affiche ici. (Windows uniquement)
2 Indique l’opération actuellement effectuée.
3 Commute entre le mode d’insertion et le mode de surécriture.
FR-11
3
3. Mode Calculatrice et mode Éditeur de
frappes
Cette application présente deux modes.
Vous pouvez utiliser une des deux opérations suivantes pour sélectionner le mode souhaité.
• Sur le menu [KeyLog], sélectionnez [Emulator] ou [Editor].
• Sur la barre d’outils standard, cliquez sur
ou
.
Mode Calculatrice
Utilisez ce mode si vous voulez effectuer essentiellement des opérations dans la calculatrice.
Mode Éditeur de frappes
Utilisez ce mode si vous voulez effectuer essentiellement des opérations dans l’enregistreur
de frappes.
FR-12
4. Émulation d’opérations de la calculatrice
• La calculatrice permet de simuler les opérations de la calculatrice avec la souris et le clavier de
l’ordinateur.
• Pour le détail sur les opérations dans la calculatrice, voir le mode d’emploi de la calculatrice.
Vous pouvez consulter le mode d’emploi en sélectionnant [Manual] – [Calculator] sur le menu
Help.
• Notez que certaines fonctions de la calculatrice sont différentes des fonctions de la calculatrice.
Pour le détail, voir « 9. Différences entre les fonctions de la fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fxCG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E et celles du fx-CG Manager PLUS » (page FR-29).
Remarque
• Les fichiers d’images (g3b/g3p) créés avec cette application et les fichiers eActivity contenant des
données d’images créées avec cette application ne peuvent pas être ouverts avec la calculatrice
fx-CG10.
k Utilisation de la calculatrice
• Les frappes des touches s’effectuent de la même façon que sur la calculatrice fx-CG10/fx-CG20/
fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E.
• Les résultats obtenus apparaissent sur l’écran LCD.
Écran LCD
Clavier
FR-13
En mode Calculatrice, vous pouvez utiliser le clavier de l’ordinateur pour travailler dans la
calculatrice. Les touches du clavier que vous devez utiliser pour chaque fonction de la calculatrice
sont les suivantes.
(1) Les touches de l’ordinateur qui ont les mêmes marques que celles de la calculatrice.
a—j, ., +, -, (, ), ,, M, 1—6, f, c, d, e
(2) Les touches de l’ordinateur qui ont des marques différentes de celles de la calculatrice.
Touches de l’ordinateur
(Windows)
Touches de l’ordinateur
(Mac OS)
o
[Tab]
[tab]
[Insert] (Insérer)
[control] (contrôle)+[s]
ère
[Home] (1
page)
Touches de la
calculatrice
ère
[fn]+[←] ou [home] (1
!
page)
K
[Page Up] (Page haut)
[fn]+[↑] ou [page up] (page haut)
J
[Page Down] (Page bas)
[fn]+[↓] ou [page down] (page bas)
m
[End] (Fin)
[fn]+[→] ou [end] (fin)
a
[Esc] (Echapper)
[esc] (échapper)
J
[Delete] (Supprimer)
[delete] (supprimer)
D
[Back Space] (Retour)
–
D
[Enter] (Entrée)
[return] ou [enter] (entrée)
w
[*]
[*]
*
[/]
[/]
/
k Changement de la taille de la calculatrice
Le clavier et l’écran LCD de la calculatrice peuvent prendre cinq tailles : petite, normale, grande 1,
grande 2 et grande 3*.
* Type B : deux tailles : petite et normale
Spécifier la taille du clavier
1. Sur le menu [View], sélectionnez [Calc Key].
2. Sur le sous-menu qui apparaît, sélectionnez la taille de clavier souhaitée.
Spécifier la taille de l’écran LCD
1. Sur le menu [View], sélectionnez [Calc Screen].
2. Sur le sous-menu qui apparaît, sélectionnez la taille d’écran LCD souhaitée.
Remarque
• Si l’écran LCD ou le clavier sont affichés sous forme de fenêtre flottante (page FR-15), la fenêtre
peut être redimensionnée en tirant un côté de son cadre vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite. Le redimensionnement du cadre de la fenêtre permet d’afficher une fenêtre flottante plus
grande qu’en sélectionnant la taille normale dans le sous-menu ci-dessus.
• L’emploi du réglage « Normal » pour la taille de l’écran LCD est recommandé.
FR-14
k Utilisation de la calculatrice flottant
• Vous pouvez déplacer l’écran LCD et le clavier pour les mettre à l’endroit souhaité sur l’écran de
l’ordinateur.
• Vous pouvez afficher l’écran LCD de la calculatrice et son clavier dans leurs propres fenêtres,
hors de la fenêtre principale.
Faire de l’écran LCD et/ou du clavier une fenêtre flottante
1. Double-cliquez sur l’écran LCD et/ou le clavier.
2. Tirez l’écran LCD et/ou le clavier vers la gauche pour le faire sortir de la fenêtre principale et
déposez-le à gauche.
k Remettre l’écran LCD et le clavier dans la fenêtre principale
• Effectuez les opérations suivantes pour remettre l’écran LCD et/ou le clavier dans la fenêtre
principale.
- Double-cliquez sur l’écran LCD et/ou le clavier flottants.
- Tirez l’écran LCD et/ou le clavier vers la gauche de la fenêtre principale.
Important !
• Vous pouvez revenir d’une fenêtre flottante à la fenêtre principale en tirant la fenêtre flottante vers
la gauche de la fenêtre principale seulement. Ce n’est pas possible en tirant vers le haut, le bas
ou la droite de la fenêtre principale.
FR-15
k Capture de l’image affichée sur l’écran LCD de la calculatrice
• Vous pouvez capturer l’image affichée sur l’écran LCD de la calculatrice de la façon suivante.
Capturer l’image affichée sur l’écran LCD de la calculatrice
1. Sur le menu [File], sélectionnez [Capture Screen] pour afficher une capture de l’écran LCD de
la calculatrice (page FR-6).
• Vous pouvez aussi cliquer sur
dans la barre d’outils bitmap.
• Vous pouvez entourer l’image capturée d’un cadre ou changer le rapport de zoom, si
nécessaire. Pour le détail, voir « Barre d’outils bitmap » (page FR-11) et « Paramètres de
capture d’écran LCD » (page FR-23).
• Windows : Si une fenêtre contenant une image capturée ou l’écran de l’enregistreur de
frappes est agrandie (avec la commande d’agrandissement de Windows) sur l’écran de
l’ordinateur, toutes les fenêtres provenant d’une capture d’écran seront également agrandies.
Ceci est valable quelle que soit la taille spécifiée pour la capture d’écran dans la boîte de
dialogue Options (page FR-23).
2. Sélectionnez la fenêtre de l’écran capturé et cliquez sur
pour sauvegarder l’image dans un
fichier.
* Vous pouvez sauvegarder l’écran capturé dans un des deux formats suivants :
• Format bitmap
• Format JPEG
Cette application utilise les bibliothèques du Groupe JPEG Indépendant.
k Ouverture d’une image d’écran LCD sauvegardée
• Vous pouvez ouvrir une image d’écran LCD sauvegardée et l’afficher sur votre ordinateur.
Plusieurs images peuvent être affichées en même temps.
• Les images de l’écran LCD peuvent être copiées et collées dans d’autres applications en tant
qu’exemples d’opérations, affectations, etc.
* Seuls les fichiers bitmap peuvent être ouverts de cette façon. L’ouverture de fichiers JPEG n’est
pas possible.
Copier une image d’écran LCD et la coller dans une autre application
1. Cliquez sur
puis ouvrez le fichier qui contient l’image d’écran LCD que vous voulez copier.
2. Sélectionnez l’image d’écran LCD et cliquez sur
pour la copier dans le presse-papiers.
3. Ouvrez les autres applications et collez le contenu du presse-papiers.
FR-16
5. Utilisation de l’enregistreur de frappes de la
calculatrice
L’emploi de l’enregistreur de frappes, c’est-à-dire des enregistrements des touches frappées dans
la calculatrice, est expliqué dans cette section qui couvre aussi la lecture et l’édition des rapports
de frappes.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent à l’aide des boutons de la barre d’outils.
k Structure d’un fichier de l’enregistreur de frappes
Un fichier de frappes peut contenir plusieurs rapports de frappes.
L’enregistrement des frappes peut comprendre les frappes enregistrées, du texte et les données
de la mémoire principale.
Un fichier de l’enregistreur de frappes présente la structure suivante.
Fichier de frappes
Rapports de frappes
bw
Touche
Mathematics
Mémoire
Texte
• Vous pouvez désigner les rapports de frappes par des noms d’un maximum 20 caractères à un
octet.
Important !
• Le traitement des rapports de frappes peut être très long, si les rapports contiennent un grand
nombre de données. C’est normal et non pas le signe d’un problème.
• Une frappe peut ne pas être enregistrée dans un rapport si vous cliquez sur la touche pendant un
calcul dans la calculatrice.
Remarque
• Les données de la mémoire de stockage ne sont pas stocker dans les rapports de frappes.
• L’ouverture du fichier de la mémoire de stockage pendant la lecture de frappes peut produire des
résultats qui divergent de ceux enregistrés dans l’éditeur de frappes.
FR-17
Enregistrer les frappes de la calculatrice dans l’enregistreur de
frappes
Lorsque [Main Memory R/W: ON] est sélectionné dans le menu [KeyLog]
1. Cliquez sur
pour commencer à enregistrer les frappes.
• Le menu principal apparaît avec l’icône du mode Run-Matrix déjà surlignée.
• Cliquez sur
pour sauvegarder le contenu actuel de la mémoire principale et insérer un
caractère mémorisé (
) à la position actuelle du curseur sur l’écran de la calculatrice.
Le caractère mémorisé demande à l’ordinateur de consulter le contenu de la mémoire
sauvegardé à cet endroit pour l’utiliser dans le calcul.
2. Effectuez des opérations sur la calculatrice.
Les touches apparaissent dans l’ordre où vous les
avez frappées.
Position du curseur
Caractère mémorisé
3. Cliquez sur
pour arrêter l’enregistrement des frappes.
4. Répétez les étapes 1 à 3, si nécessaire.
5. Cliquez sur
pour sauvegarder le fichier de frappes.
Remarque
• Si vous cliquez sur
lorsqu’un fichier de frappes du fx-Manager PLUS est ouvert, le contenu
de la mémoire n’est pas sauvegardé (et aucun caractère mémorisé n’est inséré).
Lorsque [Main Memory R/W: OFF] est sélectionné dans le menu [KeyLog]
L’opération est identique à celle lorsque [Main Memory R/W: ON] est sélectionné dans le menu
[KeyLog], sauf pour les points suivants.
- Le menu principal ne s’affiche pas lorsque l’enregistrement de frappes démarre.
- Le contenu de la mémoire principale n’est pas sauvegardé lorsque vous cliquez sur l’icône
(Le caractère mémorisé ne peut pas être inséré à la position du curseur.)
FR-18
.
Lire automatiquement les frappes enregistrées
Lorsque [Main Memory R/W: ON] est sélectionné dans le menu [KeyLog]
1. Cliquez sur
et ouvrez le fichier de frappes que vous voulez voir.
2. Cliquez sur
pour commencer la lecture.
La prochaine touche qui sera lue est verte*1.
Les touches déjà lues
sont magenta*2.
La dernière touche qui sera lue
est dans un cadre magenta.*3
La prochaine touche qui sera lue est dans un cadre vert*1.
*1 Type B : orange
*2 Type B : bleu
*3 Type B : La dernière touche lue est bleue.
• Cliquez sur
Cliquez sur
pour interrompre la lecture.
pour continuer la lecture après la pause.
3. Pour arrêter la lecture, cliquez sur
. Lorsque la lecture s’arrête, toutes les touches
reprennent leur couleur originale.
Remarque
• La lecture est effectuée à partir de la position actuelle du curseur.
• Chaque fois qu’un caractère mémorisé est atteint au cours de la lecture, le contenu de la
mémoire principale enregistré à cet endroit est consulté, puis la lecture passe à l’opération
suivante en utilisant le contenu consulté.
• Le contenu de la mémoire principale est automatiquement sauvegardé lorsque vous cliquez sur
pour lancer une nouvelle lecture des frappes enregistrées. Ceci vous permet de rétablir le
contenu de la mémoire tel qu’il était avant la lecture (si vous le souhaitez).
• À la fermeture d’un fichier de frappes, le message « Backed up memory contents will be
restored. » apparaît. Vous pouvez préciser si le contenu automatiquement sauvegardé dans la
mémoire principale à la lecture du fichier de frappes (voir ci-dessus) doit être rétabli ou non.
FR-19
• Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue des paramètres optionnels (page FR-23) pour régler les
paramètres de lecture, par exemple, la durée de la lecture, la couleur des touches pour la lecture,
etc.
• La lecture simultanée de plusieurs fichiers de frappes n’est pas possible. Si vous essayez d’ouvrir
un fichier de frappes alors qu’un autre fichier de frappes est déjà ouvert, le fichier ouvert se
fermera automatiquement. Si le fichier a été modifié, un message « At least one file has unsaved
edits. Save edits? » vous demandera si vous voulez le sauvegarder avant de le fermer.
Lorsque [Main Memory R/W: OFF] est sélectionné dans le menu [KeyLog]
L’opération est identique à celle lorsque [Main Memory R/W: ON] est sélectionné dans le menu
[KeyLog], sauf pour les points suivants.
- Lorsque les frappes sont lues, le contenu actuel de la mémoire principale n’est pas sauvegardé.
- Le caractère mémorisé est ignoré. (Le contenu de la mémoire principale n’est pas lu.)
Remarque
• Le contenu actuel de la mémoire principale est sauvegardé, même si vous démarrez la lecture
des frappes en sélectionnant [Main Memory R/W: ON] dans le menu [KeyLog] et que vous
passez à [Main Memory R/W: OFF].
Lire manuellement un fichier de frappes (lecture STEP (frappe par
frappe))
1. Cliquez sur
et ouvrez le fichier de frappes que vous voulez lire.
2. Cliquez sur
pour voir la première frappe enregistrée dans le rapport.
3. Maintenez
enfoncé pour voir le contenu du rapport frappe par frappe.
4. Pour arrêter la lecture, cliquez sur
.
Éditer un rapport de frappes
1. Cliquez sur
puis ouvrez le fichier de frappes que vous voulez éditer.
2. Sélectionnez le rapport de frappes que vous voulez modifier.
Sélectionnez le rapport de frappes dans ce menu.
FR-20
3. Modifiez les touches et le texte dans le rapport de frappes.
• Pour changer les touches dans le rapport de frappes, vous procédez comme pour la saisie et
l’édition de texte ordinaires.
• Pour le texte, vous pouvez changer la police et la taille de la police.
Police
Taille de la police
Remarque
• Le Copier-Coller des caractères mémorisés est possible. Lorsqu’un caractère mémorisé est
collé à un autre endroit, le contenu de la mémoire principale sauvegardé à l’emplacement
original du caractère mémorisé est référencé à la nouvelle position (collée).
4. Cliquez sur
pour sauvegarder le fichier de frappes.
Ajouter un rapport de frappes au fichier de frappes actuellement
ouvert
Après avoir ouvert le fichier de frappes auquel vous voulez ajouter un rapport, cliquez sur
.
Le rapport de frappes reçoit automatiquement un nom (par exemple : « Data1 ») et apparaît dans
le menu.
Changer le nom d’un rapport de frappes
1. Dans le menu sélectionnez le rapport de frappes que vous voulez renommer.
2. Cliquez sur le nom du rapport de frappes et changez-le.
3. Appuyez sur la touche [Enter].
Supprimer un rapport de frappes
1. Sélectionnez le rapport de frappes que vous voulez supprimer du menu.
2. Cliquez sur
pour supprimer le rapport de frappes sélectionné et afficher le suivant.
Remarque
• Un rapport de frappes doit au moins être enregistré dans la mémoire. Vous ne pourrez pas
supprimer de rapport de frappes, si la mémoire est vide.
k Saisie du caractère de la pause
Le caractère de la pause interrompt automatiquement la lecture des frappes quand ce caractère
est atteint.
Pour saisir le caractère de la pause, cliquez sur
.
FR-21
k Copie de touches ou de texte et collage dans une autre application
Des touches et du texte peuvent être copiés et collés dans une autre application à titre d’exemples
d’opérations, affectations, etc.
Copier des touches ou du texte et les coller dans une autre
application
1. Tirez le curseur sur les touches ou le texte que vous voulez copier.
2. Cliquez sur
pour copier dans le presse-papiers les touches ou le texte sélectionnés.
3. Ouvrez l’autre application et collez le contenu du presse-papiers.
Remarque
• Un caractère mémorisé peut aussi être copié dans une autre application. Un caractère mémorisé
collé dans une autre application peut être copié et collé dans l’application. Lorsqu’un caractère
mémorisé collé dans l’application est lu, il reproduit le contenu correspondant de la mémoire.
Notez, toutefois, que ceci ne vaut que si le nombre de caractères mémorisés initialement copiés
d’un calcul dans l’application est identique au nombre de caractères mémorisés collés depuis
l’autre application.
FR-22
6. Réglage des paramètres de la boîte de
dialogue Options
k Paramètres de capture d’écran LCD
1
2
1 Sélectionnez cette option pour ajouter un cadre à une capture d’écran LCD.
2 Spécifie la taille de l’écran pendant la capture d’écran. Disponibles sont les tailles Small,
Normal, ×2 et ×3.
k Lecture de frappes
1
2
3
4
1 Sélectionnez cette option pour encadrer la touche actuelle en magenta.*1
2 Sélectionnez cette option pour encadrer la touche suivante en vert*2.
3 Spécifie le temps écoulé jusqu’à la reprise de la lecture. Vous pouvez spécifier 10 secondes à
10 minutes comme durée de la pause par incréments de 10 secondes.
4 Spécifie l’intervalle de lecture pour la lecture automatique. Vous pouvez spécifier un intervalle
de 0,1 seconde, ou de 0,5 à 5 secondes, par incréments de 0,5 seconde.
*1 Type B : Sélectionnez cette option pour mettre en évidence la touche actuelle en bleu.
*2 Type B : orange
FR-23
k Paramètres de feuille de calcul (Windows uniquement)
1
2
1 Vous pouvez configurer Copier & Coller pour coller soit des valeurs soit des formules Excel
dans une feuille de calcul.
Paste Formulas ... Copie des formules.
Paste Values ... Copie des valeurs seulement.
2 Vous pouvez aussi spécifier la langue qui doit être utilisée lorsque des valeurs sont collées
dans Microsoft Excel.
Lorsque des valeurs sont copiées d’une feuille de calcul et collées dans une formule Excel, la
formule est convertie dans la langue sélectionnée.
Exemple : CellIf(
IF(
SI(
SI(
WENN(
: Anglais
: Espagnol
: Français
: Allemand
Lorsque votre version Excel est dans une des langues suivantes, spécifiez la langue de la façon
suivante.
Arabe : English2
Slovène : English3
Portugais (Européen) : PortugueseEu
Portugais (Brésilien) : PortugueseBr
• Pour le détail sur la façon de copier et coller des formules Excel, voir page FR-33.
FR-24
7. Autres fonctions
Fonction QR Code
• Cliquer sur le QR Code d’écran LCD permet de démarrer le navigateur et d’accéder à l’URL
enregistrée dans le QR Code.
Impression
• Les captures d’écran LCD s’impriment de la façon suivante.
1. Cliquez sur la fenêtre de la capture d’écran LCD que vous voulez imprimer pour la sélectionner.
2. Cliquez sur
. La boîte de dialogue d’impression s’affiche.
3. Cliquez sur [OK] pour commencer l’impression.
Important !
• Chaque image d’écran est imprimée sur une page à part.
• Les images sont imprimées selon la largeur de papier spécifiée dans la boîte de dialogue
d’impression.
• Si vous imprimez une image bitmap créée dans une autre application qui ne rentre pas dans la
zone d’aperçu, seule la partie se trouvant dans la zone d’aperçu sera visible. Seule cette partie
sera également imprimée.
FR-25
k Aperçu avant impression (Windows uniquement)
• L’image de l’aperçu avant impression se sélectionne par [Print Preview] dans le menu [File].
1
2 3 4
1 Affiche la boîte de dialogue d’impression.
2 Agrandit l’image de l’aperçu.
3 Réduit la taille de l’image de l’aperçu.
4 Ferme la fenêtre de l’image de l’aperçu.
k Boîte de dialogue de configuration de l’impression
• La boîte de dialogue de configuration de l’impression se sélectionne par [Print Setup] dans le
menu [File].
FR-26
Menu de raccourcis
• Cliquez sur la touche droite de la souris (Windows) ou appuyez sur control+clic (Mac OS) pour
afficher l’un des menus de raccourcis suivants.
• Pendant l’édition de frappes
• Pendant l’affichage bitmap de l’écran de la
calculatrice
Le changement de zoom n’affecte que l’écran où le
menu de raccourcis est affiché. Si plusieurs écrans
sont affichés, les autres écrans ne seront pas
affectés par le changement de zoom.
• Pendant l’utilisation de la calculatrice
Remarque
Sélectionnez [Copy] pour copier l’écran dans le
presse-papier.
• Sur le clavier de la calculatrice
FR-27
8. Types de fichiers pris en charge par
l’application
• Les extensions de noms de fichiers suivantes sont celles prises en charge par l’application
Memory.
Extension de fichier
Description
.g1m, .g2m, .g3m,
.g1r ou .g2r
Éléments de données figurant dans la liste sur l’écran d’information de
la mémoire principale et copiés dans la mémoire de stockage.
.g1e, .g2e ou .g3e
Fichiers eActivity
.g3a, .g3l
.g3a : Applications ajoutées
.g3l : Langues ajoutées et menus ajoutés
.g3p
Fichiers d’image
.g3b
Fichiers Flipbook
.bmp
Fichiers Bitmap
.txt
Fichiers texte
.csv
Fichiers CSV
Autres extensions de
fichier
Ces fichiers ne sont pas pris en charge par cette calculatrice.
• Les extensions de noms de fichiers suivantes sont celles prises en charge par la commande
[Open] du menu [File].
Extension de fichier
Description
.g1k
Fichier de frappes du fx-Manager PLUS
.g3k
Fichier de frappes du fx-CG Manager PLUS
Remarque
• Vous pouvez utiliser l’application Memory pour importer tous les types de fichiers (sauf g1k et
g3k) dans la calculatrice.
• Les fichiers ayant l’extension g1k/g3k peuvent être utilisés dans les fichiers de frappes.
FR-28
9. Différences entre les fonctions de la
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/
fx-CG50 AU/GRAPH90+ E et celles du fx-CG
Manager PLUS
k Application Link
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E :
Transfert de données pris en charge
fx-CG Manager PLUS :
L’envoi/la réception de données, la spécification du type de câble, la réactivation et les
réglages de capture ne sont pas pris en charge.
k Applications System (Réglages de l’affichage, Réglages des
propriétés de l’alimentation, Réglages des piles, Nom d’utilisateur,
Mise à jour du système d’exploitation)
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E :
Réglage de l’affichage, Réglages des propriétés de l’alimentation, Réglages des piles,
Nom d’utilisateur, Mise à jour du système d’exploitation possibles.
fx-CG Manager PLUS :
Réglages de l’affichage, Réglages des propriétés de l’alimentation, Réglages des piles,
Nom d’utilisateur, Mise à jour du système d’exploitation impossibles.
k Application Program
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E :
Stocke les fichiers texte créés dans le dossier Program de la mémoire principale.
fx-CG Manager PLUS :
Stocke les fichiers texte créés dans le dossier Program de la mémoire de stockage.
k Importation et exportation de fichiers
Vous pouvez importer et exporter des fichiers en effectuant les opérations suivantes dans la
calculatrice.
Importer un fichier
1. Depuis le menu principal, accédez au mode Memory.
FR-29
2. Cliquez sur 3(PC).
3. Cliquez sur 1(Import).
• La boîte de dialogue permettant d’ouvrir un fichier s’affiche.
4. Sélectionnez le fichier que vous voulez importer, puis cliquez sur [Open].
5. Sélectionnez le dossier où vous voulez importer le fichier puis cliquez sur 1(SAVE).
6. Cliquez sur J.
FR-30
Exporter un fichier
1. Depuis le menu principal, accédez au mode Memory.
2. Cliquez sur 3(PC).
3. Cliquez sur 2(Export).
4. Surlignez le fichier que vous voulez exporter. Cliquez ensuite sur 1(SELECT) puis
sélectionnez 2(Copy).
• La boîte de dialogue permettant de sélectionner le dossier où le fichier exporté doit être
enregistré s’affiche.
5. Sélectionnez le dossier de destination souhaité, puis cliquez sur [OK].
6. Cliquez sur J.
FR-31
k Installation d’un logiciel ajouté
Vous pouvez installer une application ajoutée ou une langue ajoutée de la façon suivante à l’aide
de la calculatrice.
Installer une application ajoutée
1. Depuis le menu principal, accédez au mode Memory.
2. Cliquez sur 3(PC)1(Import).
• La boîte de dialogue permettant d’ouvrir un fichier s’affiche.
3. Sélectionnez le fichier ajouté souhaité, puis cliquez sur [Open].
FR-32
4. Sélectionnez le dossier où vous voulez sauvegarder le fichier ajouté puis cliquez sur 1(SAVE).
5. Cliquez sur J.
6. Cliquez sur m.
• L’icône de l’application que vous venez d’installer doit être visible sur le menu principal.
• Certaines applications ajoutées peuvent agir différemment sur la fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20
CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E et sur fx-CG Manager PLUS.
k OFF (! + o)
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E : Éteint la calculatrice.
fx-CG Manager PLUS :
N’éteint pas la calculatrice. (! + o n’effectuent aucune opération.)
k COPY & PASTE
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E : Le copier et le coller sont pris
en charge par la calculatrice.
fx-CG Manager PLUS :
Le copier et le coller sont pris en charge par la calculatrice, et entre la calculatrice et
d’autres applications ouvertes sur l’ordinateur.
Les copier et coller des codes d’entrée propres à la fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50
AU/GRAPH90+ E entre cette application et d’autres applications ne sont pas possibles dans certains
cas.
Permet d’effectuer des copier et coller entre une feuille de calcul de la calculatrice et une feuille de
calcul Excel affichée sur l’ordinateur. (Windows uniquement)
• Le copier et coller des formules suivantes entre une feuille de calcul de la calculatrice et une
feuille de calcul Excel affichée sur l’ordinateur est pris en charge.
+, –, `, /, ^, =, <>, >, <, >=, <=, $, :
IF, MIN, MAX, AVERAGE, MEDIAN, SUM, PRODUCT
LOG, FACT, POWER, SQRT, LOG10, LN, PI
SIN, COS, TAN, ASIN, ACOS, ATAN, SINH, COSH, TANH, ASINH, ACOSH, ATANH
ABS, GCD, LCM, MOD, TRUNC, INT, ROUND, PERMUT, COMBIN, RAND, NOT, AND, OR
FR-33
Le tableau suivant montre de quelle façon certaines formules peuvent automatiquement changer
lorsqu’un coller est effectué.
Formules modifiées
Feuille de calcul
Coller*
Excel
⫻
⇔
`
⫼
⇔
/
≠
⇔
<>
>
⇔
>=
<
⇔
<=
Signe de multiplication omis
→
`
CellIf(
⇔
SI(
CellMin(
⇔
MIN(
CellMax(
⇔
MAX(
CellMean(
⇔
MOYENNE(
CellMedian(
⇔
MEDIANE(
CellSum(
⇔
SUMME(
CellProd(
⇔
PRODUIT(
logab(#1,#2
⇔
LOG(#2;#1
#1
→
#1^2
#1–1
→
#1^–1
#1!
⇔
FACT(#1)
#1X'#2
→
#2^(1/#1)
#1{#2
→
#1/#2
'#1
2
⇔
RACINE(#1)
3
'#1
→
#1^(1/3)
log #1
⇔
LOG10(#1)
ln #1
⇔
LN(#1)
e^#1
⇔
EXP(#1)
10
#1
→
10^#1
π
⇔
PI()
E#n1
→
10^#n1
#n1E#n2
→
#n1`10^#n2
#1^#2
←
PUISSANCE(#1; #2)
sin #1
⇔
SIN(#1)
cos #1
⇔
COS(#1)
tan #1
⇔
TAN(#1)
sin #1
⇔
ASIN(#1)
cos–1 #1
⇔
ACOS(#1)
–1
tan #1
⇔
ATAN(#1)
sinh #1
⇔
SINH(#1)
cosh #1
⇔
COSH(#1)
tanh #1
⇔
TANH(#1)
–1
FR-34
Feuille de calcul
Coller*
Excel
–1
sinh #1
⇔
ASINH(#1)
cosh–1 #1
⇔
ACOSH(#1)
tanh #1
⇔
ATANH(#1)
Abs #1
⇔
ABS(#1)
GCD(
⇔
PGCD(
LCM(
⇔
PPCM(
MOD(
⇔
MOD(
Int #1
⇔
TRONQUE(#1)
Intg #1
⇔
INT(#1)
RndFix(
⇔
ARRONDI(
#1P#2
⇔
PERMUTATION(#1;#2)
#1C#2
⇔
COMBIN(#1;#2)
P(
⇔
LOI.NORMALE.STANDARD(
Ran#
⇔
ALEA()
Not #1
⇔
NON(#1)
#1 And #2
⇔
ET(#1;#2)
#1 Or #2
⇔
OU(#1;#2)
–1
* Les significations des symboles dans la colonne « Coller » du tableau précédent sont les
suivantes.
⇔ : Dans les deux sens
→ : De la feuille de calcul de la calculatrice vers Excel
← : D’Excel vers la feuille de calcul de la calculatrice
• Pour plus d’informations sur la façon dont les formules sont modifiées lorsqu’une version d’Excel
dans une autre langue que l’anglais est utilisée, voir la liste des formules (page FR-36).
• Si un coller comprend un formule qui n’est pas prise en charge, ou une opération dont la valeur
entraîne une erreur, seule la valeur finale sera collée sans la formule.
• Si une formule collée dans une feuille de calcul de la calculatrice contient plus de 255 octets
après avoir été modifiée, comme indiqué dans le tableau précédent, seule la valeur finale sera
collée sans la formule.
• Une erreur se produira si l’argument d’une formule est hors de la plage d’arguments de l’endroit
où la formule a été collée.
• Lorsqu’une formule est collée avec une référence de cellule relative (par exemple : =A1+1) de la
feuille de calcul dans Excel, veillez à la copier dans la cellule de même nom que celle d’où elle a
été copiée. La référence de la cellule sera fausse si vous la copiez dans une autre cellule.
FR-35
FR-36
FACT
SQRT
LOG10
LN
EXP
SIN
COS
TAN
ASIN
ACOS
ATAN
SINH
COSH
TANH
ASINH
ACOSH
ATANH
NOT
ABS
TRUNC
INT
PERMUT
COMBIN
AND
OR
!
㺕
log10
ln
10^
sin
cos
tan
sin-1
cos-1
tan-1
sinh
cosh
tanh
sinh-1
cosh-1
tanh-1
Not
Abs
Int
Intg
nPr
nCr
And
Or
MOD
MOD
LOG
LCM
LCM
log
GCD
GCD
POWER
ROUND
RndFix
RAND
PRODUCT
CellProd
^
SUM
CellSum
Ran#
MEDIAN
CellMedian
NORMSDIST
AVERAGE
CellMean
PI
MAX
CellMax
MIN
P
IF
CellMin
English
CellIF
Calculator
Liste des formules
REST
KGV
GGT
RUNDEN
PRODUKT
SUMME
MEDIAN
MITTELWERT
MAX
MIN
WENN
German
RESIDUO
M.C.M
M.C.D
REDONDEAR
PRODUCTO
SUMA
MEDIANA
PROMEDIO
MAX
MIN
SI
Spanish
RESTO
MMC
MDC
ARRED
PRODUTO
SOMA
MED
MÉDIA
MÁXIMO
MÍNIMO
SE
(European)
Portuguese
OU
ET
COMBIN
PERMUTATION
ENT
TRONQUE
ABS
NON
ATANH
ACOSH
ASINH
TANH
COSH
SINH
ATAN
ACOS
ASIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
RACINE
FACT
LOG
PUISSANCE
ALEA
PI
ODER
UND
KOMBINATIONEN
VARIATIONEN
GANZZAHL
KÜRZEN
ABS
NICHT
ARCTANHYP
ARCCOSHYP
ARCSINHYP
TANHYP
COSHYP
SINHYP
ARCTAN
ARCCOS
ARCSIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
WURZEL
FAKULTÄT
LOG
POTENZ
ZUFALLSZAHL
PI
O
Y
COMBINAT
PERMUTACIONES
ENTERO
TRUNCAR
ABS
NO
ATANH
ACOSH
ASENOH
TANH
COSH
SENOH
ATAN
ACOS
ASENO
TAN
COS
SENO
EXP
LN
LOG10
RAIZ
FACT
LOG
POTENCIA
ALEATORIO
PI
OU
E
COMBIN
PERMUTAR
INT
TRUNCAR
ABS
NÃO
ATANH
ACOSH
ASENH
TANH
COSH
SENH
ATAN
ACOS
ASEN
TAN
COS
SEN
EXP
LN
LOG10
RAIZQ
FACTORIAL
LOG
POTÊNCIA
ALEATÓRIO
PI
LOI.NORMALE.STANDARD STANDNORMVERT DISTR.NORM.ESTAND DIST.NORMP
MOD
PPCM
PGCD
ARRONDI
PRODUIT
SOMME
MEDIANE
MOYENNE
MAX
MIN
SI
French
NEBO
A
KOMBINACE
PERMUTACE
CELÁ.ÁST
USEKNOUT
ABS
NE
ARCTGH
ARCCOSH
ARCSINH
TGH
COSH
SINH
ARCTG
ARCCOS
ARCSIN
TG
COS
SIN
EXP
LN
LOG
ODMOCNINA
FAKTORIÁL
LOGZ
POWER
NÁHÍSLO
PI
NORMSDIST
MOD
LCM
GCD
ZAOKROUHLIT
SOUIN
SUMA
MEDIAN
PRMR
MAX
MIN
KDYŽ
Czech
ELLER
OG
KOMBIN
PERMUT
HELTAL
AFKORT
ABS
IKKE
ARCTANH
ARCCOSH
ARCSINH
TANH
COSH
SINH
ARCTAN
ARCCOS
ARCSIN
TAN
COS
SIN
EKSP
LN
LOG10
KVROD
FAKULTET
LOG
POTENS
SLUMP
PI
STANDARDNORMFORDELING
REST
Dutch
GGD
AFRONDEN
PRODUCT
SOM
MEDIAAN
GEMIDDELDE
MAX
MIN
ALS
OF
EN
COMBINATIES
PERMUTATIES
INTEGER
GEHEEL
ABS
NIET
BOOGTANH
BOOGCOSH
BOOGSINH
TANH
COSH
SINH
BOOGTAN
BOOGCOS
BOOGSIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
WORTEL
FACULTEIT
LOG
MACHT
ASELECT
PI
STAND.NORM.VERD
REST
MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM KGV
STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR
AFRUND
PRODUKT
SUM
MEDIAN
MIDDEL
MAKS
MIN
HVIS
Danish
TAI
JA
KOMBINAATIO
PERMUTAATIO
KOKONAISLUKU
KATKAISE
ITSEISARVO
EI
ATANH
ACOSH
ASINH
TANH
COSH
SINH
ATAN
ACOS
ASIN
TAN
COS
SIN
EKSPONENTTI
LUONNLOG
LOG10
NELIÖJUURI
KERTOMA
LOG
POTENSSI
SATUNNAISLUKU
PII
NORM.JAKAUMA.NORMIT
JAKOJ
PIENIN.YHT.JAETTAVA
SUURIN.YHT.TEKIJÄ
PYÖRISTÄ
TULO
SUMMA
MEDIAANI
KESKIARVO
MAKS
MIN
JOS
Finnish
Or
And
nCr
nPr
Intg
Int
Abs
Not
tanh-1
cosh-1
sinh-1
tanh
cosh
sinh
tan-1
cos-1
sin-1
tan
cos
sin
10^
ln
log10
㺕
!
log
^
Ran#
P
MOD
LCM
GCD
RndFix
CellProd
CellSum
CellMedian
CellMean
CellMax
CellMin
CellIF
Calculator
FR-37
DISTRIB.NORM.ST
PI.GRECO
MAX
ÁTLAG
MEDIÁN
SZUM
SZORZAT
*1) KEREKÍTÉS
GCD
LCM
MARADÉK
STNORMELOSZL
CellMax
CellMean
CellMedian
CellSum
CellProd
RndFix
GCD
LCM
MOD
P
SIN
COS
TAN
ARCSIN
ARCCOS
ARCTAN
SINH
COSH
TANH
ASINH
ACOSH
ATANH
NEM
ABS
CSONK
INT
VARIÁCIÓK
KOMBINÁCIÓK
ÉS
VAGY
sin
cos
tan
sin-1
cos-1
tan-1
sinh
cosh
tanh
sinh-1
cosh-1
tanh-1
Not
Abs
Int
Intg
nPr
nCr
And
Or
O
E
COMBINAZIONE
PERMUTAZIONE
INT
TRONCA
ASS
NON
ARCTANH
ARCCOSH
ARCSENH
TANH
COSH
SENH
ARCTAN
ARCCOS
ARCSEN
TAN
COS
SEN
EXP
LN
LOG10
RADQ
POTENZA
MOD
LCM
GCD
ZAOKR
ILOCZYN
SUMA
MEDIANA
REDNIA
MAX
MIN
JEELI
Polish
ELLER
OG
KOMBINASJON
PERMUTER
HELTALL
AVKORT
ABS
IKKE
ARCTANH
ARCCOSH
ARCSINH
TANH
COSH
SINH
ARCTAN
ARCCOS
ARCSIN
TAN
COS
SIN
EKSP
LN
LOG10
ROT
FAKULTET
LOG
OPPHØYD.I
TILFELDIG
PI
LUB
ORAZ
KOMBINACJE
PERMUTACJE
ZAOKR.DO.CAK
LICZBA.CAK
MODU.LICZBY
NIE
ATANH
ACOSH
ASINH
TANH
COSH
SINH
ATAN
ACOS
ASIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
PIERWIASTEK
SILNIA
LOG
POTGA
LOS
PI
NORMSFORDELING ROZKAD.NORMALNY.S
REST
MFM
SFF
AVRUND
PRODUKT
SUMMER
MEDIAN
GJENNOMSNITT
STØRST
MIN
HVIS
Norwegian
OU
E
COMBIN
PERMUT
INT
TRUNCAR
ABS
NÃO
ATANH
ACOSH
ASENH
TANH
COSH
SENH
ATAN
ACOS
ASEN
TAN
COS
SEN
EXP
LN
LOG10
RAIZ
FATORIAL
LOG
POTÊNCIA
ALEATÓRIO
PI
DIST.NORMP
MOD
MMC
MDC
ARRED
MULT
SOMA
MED
MÉDIA
MÁXIMO
MÍNIMO
SE
(Brazilian)
*2) Portuguese
ELLER
OCH
KOMBIN
PERMUT
HELTAL
AVKORTA
ABS
ICKE
ARCTANH
ARCCOSH
ARCSINH
TANH
COSH
SINH
ARCTAN
ARCCOS
ARCSIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
ROT
FAKULTET
LOG
UPPHÖJT.TILL
SLUMP
PI
NORMSFÖRD
REST
MGM
SGD
AVRUNDA
PRODUKT
SUMMA
MEDIAN
MEDEL
MAX
MIN
OM
Swedish
$
%
$
ABS
ATANH
ACOSH
ASINH
TANH
COSH
SINH
ATAN
ACOS
ASIN
TAN
COS
SIN
EXP
LN
LOG10
LOG
Russian
*3) Arabic
IF
EER
MIN
MN
MAX
MAK
AVERAGE
ORTALAMA
MEDIAN
ORTANCA
SUM
TOPLA
PRODUCT
ÇARPIM
ROUND
YUVARLA
GCD
OBEB
LCM
OKEK
MOD
MOD
NORMSDIST
NORMSDA
PI
P
S_SAYI_ÜRET RAND
POWER
KUVVET
LOG
LOG
FACT
ÇARPINIM
SQRT
KAREKÖK
LOG10
LOG10
LN
LN
EXP
ÜS
SIN
SN
COS
COS
TAN
TAN
ASIN
ASN
ACOS
ACOS
ATAN
ATAN
SINH
SNH
COSH
COSH
TANH
TANH
ASINH
ASNH
ACOSH
ACOSH
ATANH
ATANH
NOT
DEL
ABS
MUTLAK
TRUNC
NSAT
INT
TAMSAYI
PERMÜTASYON PERMUT
KOMBNASYON COMBIN
AND
VE
OR
YADA
Turkish
sin-1
cos-1
tan-1
sinh
cosh
ACOS
ATAN
SINH
COSH
nCr
And
Or
COMBIN
AND
OR
Intg
nPr
INT
PERMUT
Abs
Int
TRUNC
Not
NOT
ABS
cosh-1
tanh-1
ACOSH
ATANH
tanh
tan
ASIN
sinh-1
cos
TAN
ASINH
sin
COS
TANH
10^
SIN
ln
LN
EXP
log10
LOG10
!
㺕
FACT
SQRT
^
log
POWER
LOG
Ran#
PI
NORMSDIST
RAND
MOD
P
MOD
GCD
LCM
RndFix
ROUND
LCM
CellProd
PRODUCT
GCD
CellMedian
CellSum
MEDIAN
SUM
CellMax
CellMean
AVERAGE
CellMin
CellIF
Calculator
MAX
MIN
IF
*3) Slovenian
*3) Pretvori samo decimalni simbol in lo&ilo.
.'(+ ,/24567 897:;67< =:>267 8/:?@ (3*
*2) Atualiza o conversor em português incorporado.
*1) Magyar Excel 2000 felhasználóknál az RndFix függvény az Emulátorban történ] másolásakor és az Excelbe való beillesztéskor a =KEREKÍTÉS jelenik meg. (Módosítsa a „KEREKÍTÉS” nevet „KEREK”
névre a helyes mqködéshez.)
KITEV"
LN
ln
10^
LOG10
log10
FATTORIALE
FAKT
GYÖK
!
LOG
log
㺕
LOG
HATVÁNY
^
CASUALE
PI
VÉL
Ran#
RESTO
MCM
MCD
ARROTONDA
PRODOTTO
SOMMA
MEDIANA
MEDIA
MAX
MIN
MIN
SE
HA
Italian
CellMin
Hungarian
CellIF
Calculator
Remarque
Certaines fonctions mathématiques ne se copient et collent pas correctement entre Microsoft Excel
2010 et le tableur de la calculatrice. Donnez les noms de fonctions corrects aux fonctions suivantes
d’Excel.
Nom de fonction collé
Nom de fonction correct
(Renommer de la façon suivante.)
Tchèque
NE
NENÍ
Danois
MIDDEL
GENNEMSNIT
STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR
FÆLLES.DIVISOR
HELTAL
HEL
GCD
LKO
LCM
LKT
AFRONDEN
AFRONDING
WORTEL
VWORTEL
Norvégien
STØRST
MAKS
Polonais
LCM
NAJW.WSP.DZIEL
MOD
NAJMN.WSP.WIEL
MÍNIMO
MÍN
MULT
PRODUTO
DIST.NORMP
DISTNORMP
FATORIAL
FATO
TRUNCAR
TRUNC
TOPLA
TOPLAM
Hongrois
Hollandais
Portugais
(Brésilien)
Turc
k Mode Examen
fx-CG10/fx-CG20/fx-CG20 CN/fx-CG50/fx-CG50 AU/GRAPH90+ E :
Mode Examen pris en charge.
fx-CG Manager PLUS :
Mode Examen non pris en charge.
FR-38
10. Tableau des messages d’erreur
Message
Description
Remède
Une erreur s’est produite
Mauvais format de fichier.
pendant la lecture du <nom de
fichier>. Le fichier est peut-être
endommagé.
Vérifiez le fichier pour voir s’il
n’est pas détruit.
Il n’y a plus de données à lire.
Positionnez le curseur à
la gauche des touches
qui doivent être lues et
commencez la lecture.
Il n’y a plus de touches à lire à
la droite du curseur de saisie.
Vous ne pouvez pas supprimer Vous essayez de supprimer
toutes les fiches de frappes.
tous les rapports de frappes,
Avant de supprimer les fiches
ce qui n’est pas permis.
sélectionnées, ajoutez-en de
nouvelles.
Pour supprimer tous les
rapports actuels, ajoutez
d’abord un autre rapport. Au
moins un rapport de frappes
doit rester en mémoire.
<nom de fichier>
Fichier de lecture seulement.
Utilisez un autre nom de
fichier.
Vous essayez de sauvegarder
un fichier de lecture
seulement après l’édition ou
l’enregistrement.
Sauvegardez le fichier de
frappes sous un autre nom.
Un problème s’est produit
lors de l’ajout d’une fiche
de frappes. Vérifiez si la
mémoire est suffisante
pour l’enregistrement et
recommencez.
Un problème s’est produit
pendant l’ajout d’un rapport de
frappes.
Assurez-vous que la mémoire
restante est suffisante pour
terminer l’opération et essayez
une nouvelle fois.
Un problème s’est produit
pendant l’écriture sur le fichier
<nom de fichier> parce que
l’espace sur le disque n’était
pas suffisant. Vérifiez la
capacité restante du disque et
recommencez.
Il n’y a pas assez d’espace sur
le disque pour sauvegarder le
fichier.
Libérez de la mémoire et
essayez une nouvelle fois.
Cette application ne peut
pas être lancée parce que
la version du DLL n’est pas
la bonne. C’est peut-être dû
à un problème d’installation.
Réinstallez l’application.
La version DLL de votre
ordinateur n’est pas la bonne.
L’installation ne s’est pas
effectuée correctement.
Réinstallez l’application.
Un problème s’est produit
pendant la lecture du fichier
<nom de fichier>. Le disque
lu est endommagé ou n’existe
pas. Vérifiez le disque et
recommencez.
Un problème s’est produit
pendant la lecture d’un disque.
Vérifiez si les données du
disque ne sont pas détruites et
essayez une nouvelle fois.
FR-39
Message
Description
Remède
Un problème s’est produit
pendant l’écriture du fichier
<nom de fichier>. Le disque
écrit est endommagé ou
n’existe pas. Vérifiez le disque
et recommencez.
Un problème s’est produit
pendant l’écriture d’un disque.
Vérifiez si les données du
disque ne sont pas détruites
et si le disque existe bien, et
essayez une nouvelle fois.
Un problème s’est produit
pendant la lecture du fichier
<nom de fichier>. Le fichier a
été déplacé ou supprimé.
Un problème s’est produit
lorsque vous essayiez d’ouvrir
un fichier de la liste de fichiers
ouverts antérieurement sur le
menu Fichier.
Vérifiez si le fichier n’a pas été
déplacé ou supprimé.
La mémoire n’est pas
suffisante. Augmentez la
capacité de la mémoire et
recommencez.
Il n’y a pas assez de mémoire
pour cette opération.
Augmentez la capacité de
la mémoire et essayez une
nouvelle fois.
Un problème s’est produit
Un problème s’est produit
pendant le lancement de la
pendant le démarrage de la
calculatrice. Essayez de la
calculatrice.
redémarrer. Si vous ne pouvez
toujours pas la relancer, elle
est peut-être endommagée.
Faites une mise à jour ou
réinstallez-la.
Essayez de redémarrer
l’application. Si cela ne
fonctionne pas, la calculatrice
est peut-être endommagée.
Faites-en une mise à jour ou
bien réinstallez-la.
Un problème s’est produit
Un problème s’est produit
pendant le lancement du
pendant le démarrage du
visualiseur de manuel (***.pdf). visualiseur.
Téléchargez le visualiseur du
site suivant et réinstallez-le.
http://get.adobe.com/reader/
otherversions/
Téléchargez et installez un
nouveau visualiseur du site
http://get.adobe.com/reader/
otherversions/.
Les caractères suivants ne
peuvent pas être utilisés dans
le nom d’une fiche de frappes
:\ /?*[]
Les caractères suivants ne
peuvent pas être utilisés dans
le rapport de frappes.
:\ / ?*[]
Une erreur système s’est
produite.
(1) Fermez toutes les
applications qui ne sont pas
actuellement utilisées.
(2) Vérifiez l’espace disponible
sur le disque dur de votre
ordinateur.
(3) Fermez la calculatrice et
rouvrez-la.
Si le problème n’est toujours
pas résolu, il se pourrait
que votre calculatrice soit
endommagée.
Réinstallez le manager.
Le nom du rapport de frappes
que vous essayez d’utiliser
contient des caractères
inutilisables.
Effectuez les opérations
indiquées sur l’afficheur et
ressayez.
—
FR-40
Message
Description
Remède
Le chemin et/ou le nom de
fichier dépasse la longueur
maximale autorisée par
le système d’exploitation
Windows*.
Le nombre de lettres dans le
chemin ou le nom de fichier
spécifié est supérieur à la
limite.
Raccourcissez le chemin ou le
nom du fichier.
Un problème s’est produit
pendant l’importation de <nom
de fichier>. L’importation
de fichier créé sur un autre
modèle n’est pas possible.
Certains problèmes ont eu lieu Assurez-vous que le fichier a
pendant l’importation du fichier. été créé avec une calculatrice
ayant le même nom de modèle
que cette calculatrice.
Un fichier de frappes ne
peut pas être créé ni ouvert
pendant la lecture ou
l’enregistrement d’un rapport
de frappes. Arrêtez la lecture
ou l’enregistrement et essayez
de nouveau.
Vous essayez de créer un
Arrêtez la lecture ou
nouveau fichier de frappes ou l’enregistrement et essayez de
d’ouvrir un fichier de frappes
nouveau.
existant pendant la lecture ou
l’enregistrement de frappes sur
la calculatrice.
Erreur d’extension de fichier
Le fichier sélectionné a une
extension de fichier qui n’est
pas valide.
<chemin> Extension invalide
Le chemin du fichier
Assurez-vous que l’extension
sélectionné a une extension de du chemin de fichier
nom invalide.
sélectionné est bmp ou jpg.
Assurez-vous que l’extension
du nom de fichier sélectionné
est bmp ou jpg.
Un problème s’est produit lors Un problème s’est produit
de l’accès au registre. Assurez- pendant l’accès au répertoire.
vous que la calculatrice est
installée correctement.
Il est conseillé de réinstaller la
calculatrice.
Une erreur système s’est
Une erreur système s’est
produite. Fermez la calculatrice produite.
et rouvrez-la. Si le problème
n’est toujours pas résolu, le
fichier de la calculatrice risque
d’être endommagé. Réinstallez
la calculatrice.
Il est conseillé de réinstaller la
calculatrice.
Nom de fichier invalide
Vous avez spécifié un nom de
fichier qui n’est pas valide.
Assurez-vous que le nom
de fichier a été spécifié
correctement.
Nom de dossier invalide
Vous avez spécifié un nom de
dossier qui n’est pas valide.
Assurez-vous que le nom
de dossier a été spécifié
correctement.
Trop de fichiers sélectionnés
Vous avez sélectionné un trop
grand nombre de fichiers.
Réduisez le nombre de fichiers
sélectionnés.
FR-41
Message
Description
Cette donnée a été créée
avec la <version> de <nom
de modèle>. C’est pourquoi
certains noms de touches
peuvent être faux. Bien que
l’enregistreur de frappes
fonctionne, certaines
opérations risquent de ne pas
s’effectuer correctement.
Vous essayez d’ouvrir un
fichier de frappes (g1k) créé
avec un logiciel différent
du logiciel que vous utilisez
actuellement.
Cette donnée a été créée
avec une ancienne version
de <nom de modèle>. C’est
pourquoi certains noms de
touches peuvent être faux.
Bien que l’enregistreur de
frappes fonctionne, certaines
opérations risquent de ne pas
s’effectuer correctement.
Vous essayez d’ouvrir un
fichier de frappes (g1k) dont
la version est plus ancienne
que celle du logiciel que vous
utilisez actuellement. Notez
que certaines opérations
peuvent ne pas correspondre
aux opérations contenues dans
le fichier de frappes.
* Mac OS : Macintosh
FR-42
Remède
Ouvrez le fichier de frappes
avec le même logiciel que celui
que vous avez utilisé pour le
créer.
—
Expat, Release 1.95.8 (MIT/X license)
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT
OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FR-43
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA1809-J
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Manuels associés