ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur | Fixfr
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
POUR COMMENCER
2
FONCTION LESSON
3
ENREGISTREUR
4
MODE FUNCTION
5
RÉGLAGE
D’ALIMENTATION
6
ANNEXES
Manuel de l’Utilisateur
1
7
Page
3
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PIANO NUMÉRIQUE KAWAI !
Ce piano numérique Kawai est un nouvel instrument révolutionnaire, qui associe les toutes dernières avancées de
l’électronique avec un savoir-faire issu de longues années d’expérience dans la création de pianos de grande qualité. Le
CL36 offre le toucher de clavier et la gamme dynamique complète indispensables à de superbes performances au piano, au
clavecin, à l’orgue et à d’autres instruments. La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une
collection d’études de Burgmüller et de Czerny, ou de morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada,
Australie et Royaume-Uni uniquement).
De plus, le piano numérique CL36 est équipé de connecteurs MIDI (Musical Instrument Digital Interface) qui vous permettent
d’utiliser et de contrôler simultanément de nombreux autres instruments électroniques, multipliant ainsi les possibilités
musicales.
Ce manuel contient des informations importantes pour aider les utilisateurs à exploiter au mieux les nombreuses
fonctions de l’instrument. Veuillez lire attentivement toutes les sections et conserver ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Sommaire
 Règles de sécurité..............................4
4. ENREGISTREUR .............................23
1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..8
1) ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU ......................... 23
2) LECTURE D’UN MORCEAU .......................................... 24
3) EFFACER TOUS LES MORCEAUX ............................... 24
 PANNEAU DE CONTRÔLE ......................................... 8
 UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION
FOURNIES .................................................................. 8
 UTILISATION DES PÉDALES ..................................... 9
2. POUR COMMENCER.......................10
1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 10
 MORCEAUX DE DÉMONSTRATION ........................ 11
 SÉLECTION D’UN SON ............................................ 12
2) DUAL .............................................................................. 13
3) QUATRE MAINS ............................................................. 14
4) MÉTRONOME ................................................................ 15
 LANCEMENT DU MÉTRONOME .............................. 15
 CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME... 15
 RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME ............... 16
5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17
 SÉLECTION D’UN MORCEAU .................................. 17
 ÉCOUTE D’UN MORCEAU ....................................... 17
 JOUER UN MORCEAU ............................................. 18
 TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ............ 18
 MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC ... 19
3. FONCTION LESSON........................20
 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE
PREMIER LIVRE DE MORCEAUX ........................... 20
 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE
DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX ......................... 20
 ÉCOUTE D’UN MORCEAU DE LEÇON .................... 21
 SORTIE DE LA FONCTION LESSON ....................... 21
 EXERCICES DE PARTIE MAIN GAUCHE ET MAIN
DROITE ..................................................................... 21
 RÉGLAGE DU TEMPO D’UN MORCEAU DE LEÇON ... 22
5. MODE FUNCTION............................25
1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 25
2) TOUCH (TYPE DE TOUCHER) ...................................... 26
3) TRANSPOSE (TRANSPOSITION) ................................. 26
4) TUNING (ACCORD) ....................................................... 27
5) REVERB (RÉVERBÉRATION) ....................................... 27
6) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN) .......................... 28
7) CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC) ... 28
8) MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI) ... 29
 À PROPOS DE MIDI .................................................. 29
 FONCTIONS MIDI DU CL36 ..................................... 29
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI) ... 30
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE) ... 31
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI) ... 32
6. RÉGLAGE D’ALIMENTATION ..........33
1) AUTO POWER OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE) ............. 33
7. ANNEXES .........................................34
1) RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS .............. 34
2) MONTAGE DE L’INSTRUMENT ..................................... 35
3) LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC................... 38
4) LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON............................... 39
 LIVRE DE LEÇON DE PIANO DE BASE D’ALFRED ... 39
 BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40
5) SPÉCIFICATIONS .......................................................... 41
6) TABLEAU DE PARAMÈTRES MIDI ................................ 42
Page
4
 Règles de sécurité
Règles de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION,
OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE
AVERTISSEMENT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA
PLUIE OU DE L’HUMIDITE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIERE). A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde
l’utilisateur contre la présence de tension
dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil,
dont l’amplitude peut être suffisante pour induire un
risque d’électrocution d’une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de règles
d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice
qui accompagne l’appareil.
Exemples de symboles graphiques
Indique que des précautions doivent être prises.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention á ne pas se faire coincer les doigts.
Indique une manipulation interdite.
L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.
Indique qu’une manipulation doit être effectuée.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le cable d’alimentation de la prise secteur.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être prises. Les précautions qui suivent en font partie.
Page
5
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être branché sur une
prise secteur qui délivre la
tension spécifiée.
Indique un risque potentiel qui peut entraîner
la mort, ou de graves lésions, si l’appareil
n’est pas manipulé correctement.
● Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil,
120V
230V
240V
ou un de ceux recommandés par KAWAI.
● Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur,
vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il
soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée.
● Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.
Ne pas brancher ou débrancher le cable
d’alimentation avec les
mains humides.
Vous pourriez vous électrocuter.
Lorsque vous débranchez le câble
secteur, faites-le en
maintenant et en tirant la
prise pour la déconnecter.
● Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez
l’endommager en provoquant un incendie, une
électrocution, ou un court-circuit.
Faite attention de ne pas introduire un
produit étranger à l’intérieur
de l’appareil.
L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à
cheveux, peut provoquer une panne ou un
court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des
écoulements ou projections d’eau. Ne jamais
placer sur le produit des objets contenant des
liquides, tels que des vases ou autres récipients.
Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique
lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez
le câble d’alimentation de la prise secteur.
● Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait
provoquer un incendie.
● Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de
l’appareil pourrait provoquer un incendie.
Ne pas utiliser le produit dans des lieux humides
ou à proximité de l’eau.
Vous pourriez causer un court-circuit, prendre une
décharge électrique, ou provoquer un incendie.
Ne pas se tenir debout sur l’appareil,
ou le surcharger.
● Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou
provoquer la chute de l’appareil, en entraînant
une panne ou des blessures.
N’utilisez pas le casque longtemps à
fort volume.
Si vous le faisiez vous pourriez avoir des
problèmes d’audition.
Vous ne devez pas démonter, réparer
ou modifier l’appareil.
Vous pourriez provoquer une panne, une
électrocution ou un court-circuit.
Suivez systématiquement et soigneusement
les instructions de montage.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
le produit ou de provoquer un accident.
Ne pas s’appuyer contre le clavier.
Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil,
et engendrer des blessures.
Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette plus large
que l’autre). C’est une mesure de sécurité.
Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien qui
remplacera votre prise.
Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche.
Page
6
PRECAUTION
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration,
ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci
n’est pas manipulé correctement.
Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.
L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux
peut entraîner une panne de celui-ci.
Votre piano doit être utilisé uniquement dans un
milieu tempéré (non dans un climat tropical).
Ne placez pas l’appareil à proximité
de matériels électriques tels
que les télévisions et les
radios.
● Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du
bruit.
● Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le
suffisamment des autres appareillages électriques,
ou branchez le sur une autre prise secteur.
Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez
exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
● N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour
l’alimentation de l’instrument.
● N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon
d’alimentation fourni pour l’alimentation d’autres
appareils.
Lorsque vous branchez le câble
d’alimentation et les autres
câbles, faites attention de
ne pas les emmêler.
Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un
incendie, une électrocution, ou un court-circuit.
● Lieux exposés aux rayons directs du soleil,
comme la proximité des fenêtres.
● Lieux surchauffés, comme la proximité
des radiateurs.
● Lieux très froid, comme à l’extérieur.
● Lieux très humides.
● Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.
● Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
● Zones dans lesquelles le produit est instable.
Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble
d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant
électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est
en position Arrêt.
Avant de brancher le câble d’alimentation,
assurez-vous que cet appareil,
et les autres appareils, soient
en position Arrêt (OFF).
OFF
Le non respect de cette consigne peut
engendrer la panne de cet appareil, ou des
autres appareils.
Ne pas nettoyer l’appareil avec du
benzène ou du diluant.
● L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une
décoloration ou une déformation de l’appareil.
● Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon
doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien,
puis frottez délicatement l’appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation
de l’instrument ne soient pas obstrués par
des objets, tels que des journaux,
des napperons, des rideaux, etc.
Vous risqueriez de provoquer une surchauffe
du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Faites attention de ne pas lâcher
l’appareil.
L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus
de deux personnes. La chute de l’appareil peut
entraîner la panne.
Page
7
Ne pas poser sur votre instrument des sources de flammes nues telles que chandelier, bougie etc…
Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une
distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante.
Assurez-vous de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de votre instrument par des objets, tels que
journaux, napperons, rideaux etc.
L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque :
● Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.
● Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.
● L’appareil a été exposé à la pluie.
● L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses
performances.
● L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le stand fourni par le fabriquant.
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez
le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Information sur les déchets industriels á destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie,
vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié.
Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre
de collecte de déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales.
(union européenne seulement)
Page
1
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
8
1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Cette section explique l’emplacement et la fonction de chaque curseur et bouton.
 PANNEAU DE CONTRÔLE
 CONCERT MAGIC
La fonction Concert Magic Mode
permet aux débutants ou grands
débutants de profiter de leur clavier
numérique CL36 : en appuyant
simplement sur une touche,
l’instrument joue l’accompagnement
et la mélodie. (Page 17)
 RECORDER
La fonction Recorder permet
d’enregistrer et de jouer une
séquence. (Page 23)
 METRONOME
La fonction Metronome du piano
numérique CL36 fournit un rythme
régulier qui vous facilite la pratique
du piano.
Vous pouvez modifier le tempo, la
mesure et le volume du métronome.
(Page 15)
 LESSON
La fonction Lesson vous permet
d’avoir accès à des études
intégrées ou aux méthodes Alfred
(USA, Canada, Royaume-Uni,
Australie uniquement), pour un
apprentissage agréable. (Page 20)
 SOUND SELECT
Le bouton SOUND SELECT est
utilisé pour sélectionner le son
que vous désirez entendre lorsque
vous appuyez sur les touches du
CL36. (Page 12)
Étiquette de Fonction
 UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION FOURNIES
Les trois étiquettes de fonction accompagnant le piano numérique CL36 servent de référence pour les diverses
fonctions de l’instrument et doivent être apposées à l’arrière du clavier.
Placez la première de manière à ce que l’extrémité gauche, indiquée par « CONCERT GRAND (off/-) » soit alignée
avec la touche la plus basse (A-1), puis placez la seconde à côté de la première. Enfin, placez la troisième de taille
plus réduite de sorte que « AUTO POWER OFF » soit aligné avec la touche la plus haute (C7).
Page
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
9
 PRISES POUR CASQUE
Les prises PHONES situées sur les côtés gauche et droit du piano
numérique CL36 sont utilisées pour raccorder des écouteurs stéréo à
l’instrument.
Il vous est possible de brancher et d’utiliser deux paires d’écouteurs à
la fois.
 POWER
Le bouton d’alimentation
POWER sert à mettre le piano
numér ique CL36 sous et
hors tension. Veillez à mettre
l’instrument hors tension quand
vous avez terminé. (Page 10)
 MASTER VOLUME
Le curseur MASTER VOLUME
contrôle le volume principal des
haut-parleurs intégrés et du
casque. Déplacez ce curseur
vers le haut pour augmenter
le volume de l’instrument et
vers le bas pour le réduire.
(Page 10)
Étiquette de Réglage D’alimentation
 UTILISATION DES PÉDALES
Le piano numérique CL36 possède trois pédales, comme un piano à queue : la pédale de sustain, la pédale de
sostenuto et la pédale douce.
 Pédale de sustain
Prolonge le son après avoir levé les mains du clavier. La Pédale de sustain est également
capable de répondre à la mi-pédale.
Pédale douce
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
 Pédale de sostenuto
Le fait d’appuyer sur cette pédale après avoir joué sur le clavier et avant de relâcher les touches
permet de tenir uniquement le son des notes venant d’être jouées. Toute touche appuyée après
avoir abaissé la pédale de sostenuto n’est pas soutenue après la relâche des touches.
 Pédale douce
Cette pédale adoucit le son et réduit son volume.
1
Page
10
2. POUR COMMENCER
1) FONCTIONNEMENT DE BASE
2
POUR COMMENCER
Cette section présente les manipulations de base pour mettre sous tension et utiliser le piano numérique CL36.
 Étape 1
Raccordez une extrémité du câble d’alimentation à la prise
d’alimentation du piano numérique CL36 et branchez l’autre extrémité
à la prise murale.
 Étape 2
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano
sous tension.
Lorsque le piano est sous tension, le voyant LED du
bouton SOUND SELECT s’allume et le son Concert
Grand est automatiquement sélectionné.
 Étape 3
Ajustez le volume à l’aide du curseur MASTER VOLUME.
Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume principal des
hautparleurs et du casque raccordé. Réglez le volume sur un niveau
d’écoute confortable - le milieu est un bon point de départ.
 Étape 4
Jouez du piano.
Vous entendez le son d’un piano à queue de concert (Concert
Grand) lorsque vous appuyez sur les touches.
Il est possible de sélectionner un son différent en suivant la procédure
décrite sous « SÉLECTION D’UN SON » (page 12).
Point d’entrée du
cordon d’alimentation
Page
11
 MORCEAUX DE DÉMONSTRATION
Les morceaux de démonstration sont une bonne façon de présenter les différentes fonctions du piano numérique CL36.
Chaque son préréglé est présenté par un morceau de musique différent, comme illustré ci-dessous.
POUR COMMENCER
Concert Grand .........Kawai original
Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin
Studio Grand ...........Kawai original
Modern Piano ..........Kawai original
Classic E.Piano .......Kawai original
Modern E.Piano .......Kawai original
Jazz Organ ..............Kawai original
Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.” / Bach
Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach
Vibraphone ..............Kawai original
String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi
Slow Strings.............Kawai original
Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song
New Age Pad ...........Kawai original
Atmosphere .............Kawai original
Kawai regrette de ne pas disposer des partitions originales des titres de démonstration.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons CONCERT MAGIC et LESSON.
Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON se mettent à clignoter
et la lecture du morceau de démonstration du son Concert Grand commence.
Lorsque le morceau de démonstration Concert Grand est terminé, un autre morceau de
démonstration est sélectionné d’une façon aléatoire. Ce procédé continue jusqu’à la fin
de tous les morceaux de démonstration.
Appuyez sur les
deux boutons
 Étape 2
Pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, appuyez sur le bouton SOUND SELECT pour passer
au morceau suivant.
Pour écouter le morceau de démonstration d’un son particulier, appuyez sur le bouton SOUND SELECT et
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des touches les plus basses correspondant au son souhaité.
Touche la plus basse
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Appuyez sur une touche blanche
 Étape 3
Pour arrêter la démonstration, appuyez soit sur le bouton CONCERT MAGIC ou
sur le bouton LESSON.
Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON s’éteignent et la lecture
du morceau de démonstration s’arrête.
Appuyez sur un des
deux boutons
2
Page
12
 SÉLECTION D’UN SON
Lors de la mise sous tension, le son Concert Grand est automatiquement sélectionné.
Il y a 15 types de sons et trois méthodes de sélection de ces sons.
 Méthode 1
2
POUR COMMENCER
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND SELECT pour parcourir les 15 sons avant de sélectionner le son
souhaité.
Mise sous tension
Concert Grand (voyant allumé)
Une pression
Concert Grand 2 (voyant clignote)
Deux pressions
Studio Grand (voyant clignote)
:
:
:
:
:
:
Sept pressions
Church Organ (voyant clignote)
:
:
:
:
:
:
Douze pressions
Choir (voyant clignote)
:
:
:
:
:
:
When pressed 15 times
Concert Grand (voyant allumé)
 Méthode 2
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 15 touches blanches
les plus basses pour sélectionner un son particulier.
Touche la plus basse
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie (page 8) pour votre
confort.
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Appuyez sur une touche blanche
 Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume lorsque Concert Grand est sélectionné. Lorsqu’un son autre que
Concert Grand est sélectionné, le voyant LED du bouton SOUND SELECT se met à clignoter.
 Méthode 3
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé pendant plus d’une seconde
pour revenir au son Concert Grand.
Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume à nouveau.
Page
13
2) DUAL
La fonction DUAL permet de superposer deux sons préréglés, et donc créer un son plus complexe.
Par exemple, un piano peut être superposé à des cordes, ou un orgue d’église à un son de choeur.
 Étape 1
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis, parmi les 15 touches blanches les
plus basses, appuyez en même temps sur les deux touches correspondant aux sons souhaités.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Appuyez sur deux touches
 Veuillez consulter l’étiquette de fonction fournie, ou le schéma d’attribution du son à la page 12.
 Exemple : pour superposer les sons Concert Grand et Jazz Organ.
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la touche
blanche la plus basse (la) et sur la 7ème touche (sol).
Touche la plus basse
Jazz Organ
Concert Grand
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Vous entendrez simultanément le son d’un piano à queue de concert (Concert Grand) et d’un piano jazz (Jazz
Organ) lorsque vous appuyez sur les deux touches à la fois.
 Appuyez une fois sur le bouton SOUND SELECT pour réinitialiser le type de son sur Concert Grand.
POUR COMMENCER
Touche la plus basse
2
Page
14
3) QUATRE MAINS
La fonction Quatre mains divise le clavier du piano numérique en deux sections, la section inférieure et la section
supérieure. De plus, la hauteur de chacune des sections est également réajustée, permettant ainsi à deux
personnes de jouer en même temps.
Une fois cette fonction activée, la pédale douce (gauche) sert de pédale de sustain pour la section inférieure et
la pédale de sustain (droite) conserve sa fonction originale pour la section supérieure.
2
POUR COMMENCER
Point de division
Section inférieure
Section supérieure
c
c
c
 Étape 1
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la pédale
douce (gauche) et sur la pédale de sustain (droite).
Le voyant LED du bouton LESSON
commence à clignoter, indiquant que le
mode Quatre mains est activé.
Pédale douce
Pédale de sustain
Maintenez le bouton
enfoncé
Abaissez les deux pédales
 Étape 2
Appuyez de nouveau sur le bouton LESSON pour désactiver le mode Quatre mains.
Le voyant LED du bouton LESSON s’éteint, et le piano numérique CL36 revient au mode de fonctionnement
normal.
 Lorsque la fonction Quatre mains est activée, tout nouveau son que vous choisissez affecte la section inférieure et la
section supérieure.
 Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Recorder quand vous êtes en mode Quatre mains.
 Le point de division pour la fonction Quatre mains est la touche Fa-3 et ne peut être changé.
Page
15
4) MÉTRONOME
Le rythme est l’un des éléments les plus importants dans l’apprentissage de la musique. Il est important de pratiquer
le piano avec le bon tempo et avec un rythme régulier. La fonction de métronome du piano numérique CL36 aide
les apprentis pianistes à acquérir cette régularité grâce à un battement constant et facile à suivre.
 LANCEMENT DU MÉTRONOME
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume et le métronome commence à
battre une mesure 1/4.
 Étape 2
Maintenez le bouton enfoncé
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint et le métronome s’arrête.
 Par défaut, le métronome bat une mesure 1/4 à un tempo de 120 chaque fois que le piano est mis sous tension.
 CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME
Le métronome produit deux types de clics, le son de cloche indiquant le premier temps de la mesure - par défaut, il
bat une mesure à 4 temps ou mesure 4/4. Il est possible de sélectionner un type de mesure différent si nécessaire.
Sept types de mesure sont disponibles : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8.
Il vous est également possible de modifier le volume du métronome.
 Étape 1
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis sélectionnez le type de mesure souhaité
en appuyant sur une des touches noires graves correspondantes.
Volume
Touche la plus basse
1/4
2/4 3/4
4/4 5/4 3/8
6/8
-
+
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie pour votre confort (page 8).
Maintenez le bouton
METRONOME
enfoncé
 Lorsque la mesure 1/4 est sélectionnée, seul le déclic est entendu. L’accent de cloche n’est pas entendu.
POUR COMMENCER
 Étape 1
2
Page
16
 RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME
Le tempo du métronome est réglable dans une fourchette de 10-300 battements par minute.
Il est possible de déterminer précisément le tempo du métronome, ou de le réduire ou augmenter
progressivement.
 Étape 1
2
POUR COMMENCER
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis utilisez les touches blanches les plus
basses pour saisir le tempo souhaité en battements par minute (BPM), ou pour réduire ou augmenter
progressivement le tempo en appuyant sur les touches « - » ou « + ».
Pour régler le tempo du métronome, appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis saisissez
une valeur de tempo à deux ou à trois chiffres. La valeur déterminée est réglée quand le bouton METRONOME
est relâché.
 Exemple : pour régler le tempo du métronome sur 136 battements par minute.
 Méthode 1
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche 1, la touche
3 et la touche 6.
Relâchez le bouton METRONOME.
Touche la plus basse
touches numérotées
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie pour votre confort (page 8).
+
off on
Maintenez le bouton
METRONOME
enfoncé
1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
0
6
 Méthode 2
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur les touches
« - (off) » ou « + (on) » pour réduire ou augmenter progressivement le tempo actuel de 2 BPM.
Page
17
5) CONCERT MAGIC
Avec Concert Magic, n’importe qui peut s’asseoir au piano et faire de la musique - même les débutants qui n’ont
jamais reçu de leçon. Pour profiter de la fonction Concert Magic, il vous suffit de choisir un morceau parmi les 40
morceaux préprogrammés, puis d’appuyer sur n’importe quelle touche à un rythme et un tempo réguliers. Concert
Magic joue la mélodie et les notes d’accompagnement correctement quelles que soient les touches sur lesquelles
vous appuyez. Grâce à Concert Magic, une fois assis au piano numérique CL36, tout le monde, les plus jeunes
comme les plus âgés, peut faire de la musique.
 SÉLECTION D’UN MORCEAU
Les 40 morceaux Concert Magic sont attribués à chacune des 40 premières touches blanches, et classés par
catégorie en huit groupes, comme Chansons enfantines, Classiques américains, Chansons de Noël, etc.
Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète
des morceaux disponibles.
 Étape 1
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 40 touches
les plus basses correspondant au morceau Concert Magic souhaité.
Touche la plus basse
Morceau N°
1
2
Maintenez le bouton
CONCERT MAGIC
enfoncé
3
4
5
6
7
8
9
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Appuyez sur une touche
Le voyant LED du bouton CONCERT MAGIC s’allume, indiquant que la fonction Concert Magic est activée.
 ÉCOUTE D’UN MORCEAU
Les musiciens qui connaissent déjà le morceau Concert Magic sélectionné peuvent commencer à le jouer tout de
suite. Mais ceux qui ne le connaissent pas peuvent l’écouter dans un premier temps, avant de le jouer.
 Étape 1
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau Concert Magic
sélectionné.
Le piano numérique CL36 commence la lecture du morceau Concert Magic sélectionné.
Pour écouter un autre morceau, répétez simplement le procédé ci-dessus.
 Étape 2
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ou le bouton CONCERT MAGIC pour terminer l’écoute du
morceau Concert Magic.
POUR COMMENCER
Le grand compositeur allemand Jean-Sébastien Bach a dit « Le jeu du clavier est facile. Il suffit d’appuyer sur les
bonnes touches au bon moment». De nombreux pianistes souhaiteraient pouvoir en dire autant. Heureusement,
Kawai a créé une méthode de clavier qui est très simple et ne demande même pas de taper sur les bonnes
touches.
2
Page
18
 JOUER UN MORCEAU
 Étape 1
Tapez le rythme du morceau sélectionné sur n’importe laquelle des 88 touches blanches ou noires du clavier.
2
POUR COMMENCER
Les morceaux Concert Magic répondent aux changements de style de jeu. Si les touches sont enfoncées avec
plus de puissance, la musique devient plus forte ; si elles sont enfoncées plus légèrement, la musique est plus
douce. Si vous tapez plus rapidement, la musique accélère, et si vous tapez plus lentement, la musique ralentit.
Avec Concert Magic, même les pianistes sans expérience peuvent sembler jouer depuis des années, simplement
en tapant sur une touche avec un seul doigt.
Concert Magic est une méthode de musique idéale pour l’apprentissage des jeunes enfants, en particulier afin
de développer chez eux le sens du rythme. Pour les personnes plus âgées, qui pensent parfois qu’il est trop tard
pour apprendre le piano, Concert Magic leur propose une façon agréable de débuter. Grâce à Concert Magic,
toute la famille peut profiter du piano numérique CL36, même ceux qui n’avaient jamais touché un instrument de
musique auparavant.
 TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC
Après avoir joué avec Concert Magic pendant quelque temps, les musiciens peuvent trouver la méthode trop facile,
et dépourvue d’élément à apprendre. Certains morceaux sont certes très faciles à jouer, même pour les débutants,
mais il y en a d’autres qui demandent plus d’efforts et de pratique pour être bien maîtrisés.
Les 40 morceaux de Concert Magic sont répartis en trois types d’arrangements selon le niveau de connaissance
requis pour les jouer.
 EASY BEAT
Ces morceaux sont les plus faciles à jouer. Pour les jouer, tapez simplement un battement constant et régulier
sur n’importe quelle touche du clavier.
Voyez l’exemple suivant, « Für Elise ». Appuyez sur la touche avec un rythme régulier de doubles croches.
X X
Tapez sur
X X X X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
 MELODY PLAY
Ces morceaux sont aussi assez faciles à jouer, surtout s’ils sont bien connus. Pour les jouer, tapez le rythme de
la mélodie sur n’importe quelle touche du clavier. Il peut être utile de chanter en tapant le rythme. Jouez « Twinkle,
Twinkle, Little Star » par exemple. Suivez le rythme de la mélodie comme illustré.
Tapez sur
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Avec les morceaux rapides de Concert Magic, il est parfois plus facile de taper sur deux touches différentes avec
deux doigts différents pour jouer avec plus de vitesse.
Page
19
 SKILLFUL
La difficulté de ces morceaux va de modérément difficile à difficile. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie et
de l’accompagnement sur n’importe quelle touche du clavier, comme dans « Waltz of the Flowers » ci-dessous.
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
Il faut parfois un peu d’entraînement pour bien jouer les morceaux Concert Magic. Une bonne façon d’apprendre
est d’écouter ces morceaux dans un premier temps, puis d’essayer de taper le rythme perçu.
Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète
des morceaux disponibles. Le type d’arrangement est indiqué à côté de chaque titre de morceau comme « EB »
pour Easy Beat, « MP » pour Melody Play et « SK » pour Skillful.
 MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC
Il y a trois manières d’écouter les morceaux Concert Magic en mode DEMO.
 ALL PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton PLAY/STOP sans sélectionner de
morceau.
Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans l’ordre.
 RANDOM PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton LESSON.
Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans un ordre
aléatoire.
 CATEGORY PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, appuyez sur la touche correspondant au
morceau, puis appuyez sur le bouton LESSON, avant de relâcher enfin le bouton CONCERT MAGIC.
Le piano numérique CL36 lit le morceau sélectionné puis le reste des morceaux dans la même catégorie.
Pour arrêter la démonstration Concert Magic, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
POUR COMMENCER
Tapez sur
2
Page
20
3. FONCTION LESSON
La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une collection d’études de Burgmüller et de Czerny,
ou aux morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada, Australie et Royaume-Uni uniquement).
Il est possible d’écouter chaque étude ou morceau avec des tempos différents, pour pratiquer séparément la partie
gauche et la partie droite.
Le livre de leçon de piano de base d’Alfred est vendu séparément. Veuillez consulter les distributeurs régionaux ou
contacter le service clientèle d’Alfred au 818-892-2452 (USA et Canada), 0-95240033 (Australie), +44 (0)279828960
(Royaume-Uni). Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse : [email protected].
La disponibilité des leçons dépend de la situation géographique:
3
FONCTION LESSON
États-Unis, Canada,
Royaume-Uni, Australie
Reste du monde
Livre No.
1
2
1
2
Nom du livre de leçons
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100
Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849
Veuillez consulter l’annexe 4 : « LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON » pages 39-40 pour une liste complète des
morceaux disponibles avec la fonction Lesson.
 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE PREMIER LIVRE DE MORCEAUX
 Étape 1
Appuyez sur le bouton LESSON.
Le voyant LED du bouton LESSON s’allume, indiquant que le mode Lesson est activé,
et le son Concert Grand est automatiquement sélectionné.
 Étape 2
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche blanche correspondant
au morceau de leçon souhaité.
Touche la plus basse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
···
Appuyez sur une touche
Maintenez le bouton
LESSON enfoncé
 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX
 Exemple : pour sélectionner le morceau de leçon No. 3
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, appuyez sur une des touches noires, puis appuyez
sur la touche blanche correspondant au morceau de leçon souhaité.
Touche la plus basse
1
Maintenez le bouton
LESSON enfoncé
1
2
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
···
Page
21
 ÉCOUTE D’UN MORCEAU DE LEÇON
Avant de vous entraîner avec les morceaux de leçon, vous pouvez écouter des séquences préenregistrées en
guise d’exemple.
 Étape 1
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et la lecture du morceau de leçon
sélectionné commence.
 Étape 2
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’écoute.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint.
 SORTIE DE LA FONCTION LESSON
Appuyez sur le bouton LESSON.
Le voyant LED du bouton LESSON s’éteint et le piano numérique CL36 revient au mode
de fonctionnement normal.
 EXERCICES DE PARTIE MAIN GAUCHE ET MAIN DROITE
Lorsque vous entrez en mode Lesson, les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT s’allument,
indiquant que les parties de main droite et de main gauche de la leçon sélectionnée vont être jouées.
 ÉCOUTE DE LA PARTIE MAIN GAUCHE D’UN MORCEAU DE LEÇON
 Étape 1
Appuyez à nouveau sur le bouton SOUND SELECT.
Le voyant LED du bouton METRONOME reste allumé, mais le voyant LED du bouton
SOUND SELECT s’éteint.
 Étape 2
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour jouer la leçon sélectionnée.
La lecture de la partie main gauche de la leçon sélectionnée commence, ce qui permet de pratiquer la main droite
séparément.
 En appuyant plusieurs fois sur le bouton SOUND SELECT, vous pouvez choisir alternativement la lecture de la main
gauche, de la main droite ou des deux mains à la fois.
FONCTION LESSON
 Le métronome se met automatiquement au même tempo que celui du morceau sélectionné.
3
Page
22
 ÉCOUTE DE LA PARTIE MAIN DROITE D’UN MORCEAU DE LEÇON
 Étape 1
Appuyez deux fois sur le bouton SOUND SELECT.
Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume, mais le voyant LED
du bouton METRONOME s’éteint.
Appuyez deux
fois sur le bouton
 Étape 2
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour jouer la leçon sélectionnée.
La lecture de la partie main droite de la leçon sélectionnée commence, ce qui permet de pratiquer la main gauche
séparément.
3
FONCTION LESSON
 ÉCOUTE DES DEUX MAINS D’UN MORCEAU DE LEÇON (RETOUR AU MODE DE LECTURE NORMAL)
Appuyez trois fois sur le bouton SOUND SELECT.
Les voyants LED des boutons SOUND SELECT et METRONOME
s’allument.
Appuyez trois fois
sur le bouton
La partie main gauche et la partie main droite sont toutes deux
sélectionnées.
 Le piano numérique CL36 revient également au mode de lecture normal si
vous appuyez deux fois sur le bouton LESSON (sortie et entrée en mode
LESSON).
Maintenez le
bouton LESSON
enfoncé
 Il vous est également possible de sélectionner directement la lecture
de la partie de la main droite ou celle de la main gauche. Appuyez
sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le
bouton METRONOME ou sur le bouton SOUND SELECT pour choisir
respectivement la partie de la main gauche ou celle de la main droite.
Partie main gauche
Partie main droite
 RÉGLAGE DU TEMPO D’UN MORCEAU DE LEÇON
 Méthode 1
Appuyez sur le bouton METRONOME
et maintenez-le enfoncé, puis saisissez
le tempo souhaité à l’aide des touches
numérotées.
Relâchez le bouton METRONOME.
Touche la plus basse
-
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maintenez le bouton
METRONOME
enfoncé
 Méthode 2
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur les touches
« - (off) » ou « + (on) » pour réduire ou augmenter progressivement le tempo actuel de 2 BPM.
Relâchez le bouton METRONOME.
 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez simultanément sur les touches « - (off) »
et « + (on) » pour réinitialiser le tempo d’un morceau de leçon.
La sélection du même morceau de leçon réinitialise également le tempo du morceau de leçon.
Page
23
4. ENREGISTREUR
La fonction Recorder permet d’enregistrer des séquences comme un enregistreur de bandes. Cependant, le piano
numérique CL36 enregistre les morceaux sous forme de données numériques, au lieu de données audio - la musique
ainsi stockée à l’intérieur de l’instrument constitue un outil précieux tant pour l’étude que pour la pratique.
Le piano numérique CL36 permet de stocker jusqu’à trois morceaux différents en mémoire.
1) ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU
 Étape 1
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC se met à clignoter, indiquant que le piano est en attente
d’enregistrement.
 Étape 2
L’enregistreur commence à enregistrer dès la première note.
Pendant ce temps, les voyants LED des boutons REC et PLAY/
STOP s’allument.
 L’enregistrement peut également être lancé en appuyant sur le bouton PLAY/STOP au lieu d’une touche, ce qui permet
l’insertion d’une mesure vide ou d’un temps non accentué au début du morceau.
 Étape 3
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement.
Le piano numérique CL36 arrêtera d’enregistrer et toutes les LED s’éteindront lorsque
le morceau sera sauvegardé en mémoire.
 N’éteignez pas l’appareil lorsque le morceau est en cours de sauvegarde.
 La capacité totale d’enregistrement du CL36 est d’environ 15 000 notes. Chaque pression de pédale compte également
pour une note. Lorsque la capacité maximale est atteinte, l’enregistrement s’arrête et la musique enregistrée jusqu’alors
est automatiquement mémorisée.
 Pour enregistrer à nouveau le morceau, répétez simplement le procédé ci-dessus. Le nouvel enregistrement supprime
complètement le précédent.
 SELECTION D’UNE PISTE A ENREGISTRER
Pour sélectionner une piste à enregistrer différente:
A l’étape 1 ci-dessus, maintenez pressé le bouton
REC puis pressez l’une des trois dernières notes
basses pour sélectionner la piste désirée.
Touche la plus basse
Morceau N°
 Lors de la mise en route de l’appareil, la piste
1 est automatiquement sélectionnée.
1
2
3
Appuyez sur une touche
Maintenez le bouton
REC enfoncé
ENREGISTREUR
Commencez à jouer du piano.
4
Page
24
2) LECTURE D’UN MORCEAU
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour lancer la lecture d’un morceau
enregistré.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture.
 Pour jouer un morceau différent, maintenez pressé le bouton PLAY/STOP, puis pressez l’une des trois dernières notes
basses pour sélectionner le morceau désiré.
3) EFFACER TOUS LES MORCEAUX
Afin de supprimer le morceau enregistré, il faut mettre le piano numérique CL36 hors tension.
 Étape 1
Mettez hors tension.
 Étape 2
4
ENREGISTREUR
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez simultanément les boutons
PLAY/STOP et REC enfoncés.
Les 3 morceaux seront effaces.
Maintenez les
boutons enfoncés
Page
25
5. MODE FUNCTION
Le mode Function vous permet de régler plusieurs paramètres avancés du piano numérique CL36.
1) FONCTIONNEMENT DE BASE
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur une des 10 touches correspondant à la fonction souhaitée.
Les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT se mettent à clignoter pendant que vous effectuez
les réglages.
 Si les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC ou LESSON sont allumés, le mode Function ne peut être utilisé.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur les touches
« - (off) » ou « + (on) » pour modifier la valeur de la fonction sélectionnée.
Touche la plus basse
touches numérotées
3
4
5
6
7
8
9
0
⑨
⑩
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
⑧
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF
⑦
MIDI LOCAL CONTROL
⑥
MIDI CHANNEL SELECT
⑤
CONCERT MAGIC MODE
④
DAMPER EFFECT
 Étape 3
③
REVERB
 En maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT
enfoncés, il est possible de sélectionner d’autres fonctions, en
changeant chaque valeur l’une après l’autre.
②
TUNING
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie (page 8) pour votre confort.
①
MODE FUNCTION
2
TRANSPOSE
Maintenez les deux
boutons enfoncés
1
TOUCH
+
off on
Réglages MIDI
Relâchez les boutons METRONOME et SOUND SELECT pour quitter le mode Function. Mode.
 Lors de la mise hors tension, les réglages du mode Function reviennent aux réglages par
défaut, comme ci-dessous.
Function
TOUCH (TOUCHER)
TRANSPOSE (TRANSPOSITION)
TUNING (ACCORD)
REVERB (RÉVERBÉRATION)
DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN)
CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC)
MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI)
MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI)
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE)
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI)
Default
Normal
0
La 4=440,0 Hz
Activé
2 (Normal)
Mode 1
Canal 1
Activé
Désactivé
Activé
5
Page
26
2) TOUCH (TYPE DE TOUCHER)
Lorsque vous jouez du piano, le volume sonore augmente en rapport direct avec la force utilisée sur chaque touche. La fonction
TOUCH permet de sélectionner différentes sensibilités au toucher pour le clavier, autres que le toucher normal d’un piano
acoustique. Il est possible de choisir la sensibilité parmi quatre réglages différents : Light, Normal, Heavy ou Constant.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TOUCH.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et
SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une des
touches suivantes :
 Touche 1 : LIGHT
Pour ceux qui sont toujours en train de développer leur
doigté, comme les enfants, un son plus fort peut être
produit même avec un toucher plus léger.
Touche la plus basse
touches numérotées
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Touche 1 : LIGHT
Touche 2 : NORMAL
Touche 3 : HEAVY
Touche 4 : CONSTANT
 Touche 2 : NORMAL
Le réglage standard reproduit la sensibilité d’un piano acoustique. Ce type de toucher est sélectionné par défaut
quand le piano numérique CL36 est mis sous tension.
 Touche 3 : HEAVY
Idéal pour ceux qui ont un doigté puissant ou pour l’entraînement avec un toucher lourd.
 Touche 4 : CONSTANT
Ce réglage convient aux sons dont la gamme dynamique est fixe, comme l’orgue ou le clavecin. Un volume constant
est produit quelle que soit la force utilisée.
5
MODE FUNCTION
 Le type de toucher est automatiquement réglé sur NORMAL quand le piano numérique CL36 est mis sous tension.
3) TRANSPOSE (TRANSPOSITION)
La fonction de transposition permet de lever ou d’abaisser les touches du piano par demi-tons. Ceci est
particulièrement utile lors de l’accompagnement d’instruments dont les tons sont différents, ou lorsque vous devez
jouer un morceau dans une clé différente de celle que vous avez apprise. La fonction de transposition permet de
jouer le morceau dans la clé originale, mais de l’entendre dans une autre clé.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TRANSPOSE.
 Étape 2
1
2
4
5
6
7
0
C
+2 +4 +5
D E F
-5
G
-3
A
-1
B
Activé
+
off on
Désactivé
Tout en maintenant les boutons METRONOME et
SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une touche
du clavier pour sélectionner la clé de transposition
souhaitée.
touches numérotées
-6 -4 -2
F# G# A#
+1 +3
C# D#
Touche la plus basse
3
8
9
0
 Vous pouvez transposer le piano numérique CL36 de 5 demi-tons
vers le haut (fa) ou de 6 demi-tons vers le bas (fa dièse).
 La valeur de transposition est réglée sur 0 (do) lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension.
 La fonction de transposition peut être activée/désactivée, en conservant la valeur réglée, à l’aide des touches « - (off) »
ou « + (on) ».
Page
27
4) TUNING (ACCORD)
La fonction TUNING permet d’accorder précisément le piano, ce qui peut être utile lorsque vous jouez avec
d’autres instruments.
La valeur par défaut est réglée sur la norme moderne La = 440,0 Hz et peut être ajustée par incréments de 0,5
Hz.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TUNING.
Un ton d’accord est joué.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur les touches
« - (off) » ou « + (on) » pour élever ou abaisser le ton de 0,5 Hz, ou pour saisir le ton souhaité en nombre
à trois chiffres avec les touches numérotées.
 Par exemple, pour régler le ton sur La = 441,5 Hz, appuyez d’abord sur les touches « 4 », « 4 » et « 1 », puis appuyez
sur la touche « + (on) ».
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur les touches « 4 », « 4 » et « 2 », puis appuyer sur la touche « - (off) ».
5) REVERB (RÉVERBÉRATION)
La fonction REVERB ajoute une réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de
récital, d’une scène ou d’une salle de concert. Il y a trois types disponibles de réverbération : Room, Stage et Hall.
Le réglage de réverbération qui convient le mieux est automatiquement appliqué à chaque type de son.
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction REVERB.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME
et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une
des touches suivantes pour sélectionner le type de
réverbération :
Touche 1 : ROOM
Touche 2 : STAGE
Touche 3 : HALL
Touche la plus basse
touches numérotées
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Reverb off
Reverb on
Touche 1 : ROOM
Touche 2 : STAGE
Touche 3 : HALL
 La fonction REVERB est automatiquement activée dès la mise sous tension du piano numérique CL36.
 Étape 3
Pour activer/désactiver la fonction REVERB, appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et
SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, appuyez sur la touche correspondant à la fonction REVERB,
puis appuyez sur la touche « + (on) » ou « - (off) ».
MODE FUNCTION
 Étape 1
5
Page
28
6) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN)
Lorsque la pédale de sustain d’un piano acoustique est abaissée, tous les étouffoirs se soulèvent, permettant
aux cordes de résonner librement. Lorsqu’une note ou un accord est joué sur le piano et que la pédale de
sustain est abaissée, les cordes des notes jouées résonnent, mais celles d’autres notes vibrent également en
résonance harmonique avec elles. La fonction Effet Sustain du piano numérique CL36 est une simulation de ce
phénomène.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction DAMPER EFFECT.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et
SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une des
touches suivantes pour sélectionner le type d’Effet
Sustain souhaité :
Touche 1 : Faible
Touche 2 : Normal
Touche 3 : Fort
Touche la plus basse
touches numérotées
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Damper Effect Off
Damper Effect On
Touche 1 : Faible
Touche 2 : Normal
Touche 3 : Fort
 Le type d’Effet Sustain est automatiquement réglé sur NORMAL quand le piano numérique CL36 est mis sous
tension.
5
MODE FUNCTION
7) CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC)
Le piano numérique CL36 offre deux manières de profiter de la fonction Concert Magic.
 Mode 1
Le Mode 1 classe les 40 morceaux de la fonction Concert Magic en trois catégories, selon le niveau de connaissance
requis pour les jouer. Ces catégories sont : Easy Beat, Melody Play et Skillful. Pour la liste complète des morceaux
disponibles, veuillez consulter la page 18 « TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ».
 Mode 2
Le Mode 2 permet de jouer les morceaux Concert Magic en tapant simplement sur n’importe quelle touche avec
un battement régulier, quel que soit l’arrangement du morceau.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction CONCERT MAGIC MODE.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « + (on) »
pour régler le mode Concert Magic sur Mode 2, ou la touche « - (off) » pour régler le mode Concert Magic
sur Mode 1.
 Par défaut, la fonction Concert Magic est en Mode 1 lors de la mise sous tension du piano numérique CL36.
Page
29
8) MIDI CHANNEL SELECT
(SÉLECTION DU CANAL MIDI)
 À PROPOS DE MIDI
Le terme MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, un protocole international permettant de
connecter des synthétiseurs, des séquenceurs (enregistreurs MIDI) et d’autres instruments électroniques entre
eux pour échanger des séquences de données. Le piano numérique CL36 est ainsi équipé de deux prises MIDI :
MIDI IN et MIDI OUT. Chaque prise permet le branchement d’un câble spécial doté d’un connecteur DIN.
 MIDI IN : Pour la réception de notes, de modification de programme et d’autres données.
 MIDI OUT : Pour l’envoi de notes, de changement de programme et d’autres données.
*« MIDI » est une marque déposée de l’Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI).
 Raccordement à un séquenceur externe
Le piano branché à un séquenceur externe, vous pouvez enregistrer les morceaux que vous jouez à l’aide d’un
enregistreur MIDI dont vous utilisez les sons préréglés (piano, clavecin, vibraphone, etc.) grâce à la fonction
Multitimbre du CL36. Cela vous permet de créer des enregistrements MIDI à plusieurs pistes.
 FONCTIONS MIDI DU CL36
 Transmission/réception de notes de clavier
 Réglage de canal de transmission/réception
 Transmission/réception de numéro de changement de
programme (type de son)
 Transmission/réception de données de pédale
 Réception de données de volume
 Réglage multitimbre
 Transmission/réception de données exclusives
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction MIDI CH.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, sélectionnez le canal MIDI
souhaité en saisissant un nombre à deux chiffres à l’aide des touches numérotées.
Par exemple, pour régler le canal MIDI sur CH 1, appuyez sur la touche « 0 » puis sur la touche « 1 ».
Pour régler le canal MIDI sur CH 16, appuyez sur la touche « 1 » puis sur la touche « 6 ».
 Le canal MIDI peut être réglé dans une fourchette de 1 à 16.
 Le canal MIDI est automatiquement réglé sur CH 1 lors de la mise sous tension du piano numérique CL36.
MODE FUNCTION
Pour échanger les informations MIDI avec un autre instrument MIDI, les deux instruments raccordés doivent être
réglés sur le même canal.
5
Page
30
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI)
Cette fonction sert à choisir si vous voulez entendre ou non le son du piano numérique CL36 lorsque vous jouez.
Lorsque la fonction MIDI Local Control est activée, le son sort du piano numérique CL36 quand vous en jouez.
Lorsque la fonction MIDI Local Control est désactivée, le son du clavier est lui aussi désactivé, mais les données
MIDI continuent à être transmises au dispositif MIDI connecté au piano numérique CL36.
Lorsque des données MIDI sont transmises vers le clavier, le son sort de celui-ci.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction LOCAL.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) » pour
régler MIDI LOCAL CONTROL sur « off », ou sur la touche « + (on) » pour régler MIDI LOCAL CONTROL
sur « on ».
5
MODE FUNCTION
 La fonction MIDI Local Control est automatiquement activée lorsque le piano numérique CL36 est mis sous tension.
Page
31
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE)
La manipulation décrite dans la section SÉLECTION DU CANAL MIDI sert à transmettre ou à recevoir les données
à travers un seul canal MIDI parmi les 16 canaux disponibles (canal 1 à 16). Cependant, en activant le mode
Multitimbre, les données MIDI peuvent être reçues à travers plusieurs canaux MIDI, chaque canal les transmettant
simultanément avec un son différent. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez utiliser un séquenceur
externe pour former un ensemble d’instruments. Vous jouez ainsi de plusieurs instruments à la fois grâce à un
simple piano numérique CL36.
Le terme « multitimbre » exprime la possibilité de jouer simultanément plusieurs timbres.
 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les informations concernant les numéros de programmes reçus et les types
de sons correspondants.
 Les données reçues via le canal 10 ne sont pas exécutées quand le mode multitimbre est activé.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction MULTI.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) »
pour régler MULTI-TIMBRAL MODE sur « off », ou sur la touche « + (on) » pour régler MULTI-TIMBRAL
MODE sur « on ».
 Le mode Multitimbre est désactivé lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension.
Nom de Son
CONCERT GRAND
CONCERT GRAND 2
STUDIO GRAND
MODERN PIANO
CLASSIC E.PIANO
MODERN E.PIANO
JAZZ ORGAN
CHURCH ORGAN
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
STRING ENSEMBLE
SLOW STRINGS
CHOIR
NEW AGE PAD
ATMOSPHERE
Activation du mode multitimbre
Numéro de
Liste MSB
Liste LSB
programme
1
121
0
1
95
16
1
121
1
2
121
0
5
121
0
6
121
0
18
121
0
20
121
0
7
121
0
12
121
0
49
121
0
45
95
1
53
121
0
89
121
0
100
121
0
Désactivation du mode
multitimbre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MODE FUNCTION
Tableau des numéros de changement de programme
5
Page
32
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI)
Cette fonction permet au piano numérique CL36 de transmettre ou non le changement de programme lorsque
vous changez d’instrument MIDI. Vous pouvez également transmettre le numéro de programme choisi (de 1 à
128) afin de changer le son d’une autre source MIDI.
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés,
puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction PROGRAM.
 Étape 2
Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) »
pour désactiver la transmission de données de changement de programme lors de la sélection de sons,
ou la touche « + (on) » pour activer la transmission de données de changement de programme lors de la
sélection de sons.
 La fonction Transmit Program Change est désactivée lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension.
 Étape 3
Pour transmettre directement le changement de programme MIDI, appuyez d’abord simultanément sur les
boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, appuyez sur la touche correspondant
à la fonction PROGRAM, puis saisissez le numéro à trois chiffres à l’aide des touches numérotées.
5
MODE FUNCTION
 Il est possible de transmettre des numéros à trois chiffres dans une fourchette de 001 à 128. Par exemple, appuyez sur
« 0 », « 0 » et « 1 » pour transmettre le numéro de changement de programme 1.
 Le numéro de programme est automatiquement transmis dès que vous appuyez sur la touche du troisième chiffre.
Utilisez ces touches pour déterminer le numéro de changement de programme à transmettre
Touche la plus basse
touches numérotées
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Transmit On
Transmit Off
Page
33
6. RÉGLAGE D’ALIMENTATION
1) AUTO POWER OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE)
 Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés
simultanément, puis appuyez sur une des quatre touches affectées au réglage AUTO POWER OFF.
Les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT se mettent à clignoter pendant que vous effectuez
les réglages.
 Si les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC ou LESSON sont allumés, le mode Function ne peut être utilisé.
Touche la plus basse
Touche la plus haute
30 60 120 off
min min min
Maintenez les deux
boutons enfoncés
 Étape 2
Relâchez les deux boutons METRONOME et SOUND SELECT pour quitter le réglage AUTO POWER
OFF.
RÉGLAGE
D’ALIMENTATION
 Comme alternative, appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des quatre touches
affectées au réglage AUTO POWER OFF.
6
Page
34
7. ANNEXES
1) RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS
1
2
Instruments MIDI tels que sources sonores
ou séquenceurs
CÂBLE DE PÉDALE
1 PRISES MIDI
Servent à raccorder le piano numérique à d’autres dispositifs MIDI.
2 PRISE PÉDALE
7
ANNEXES
Sert à brancher le pédalier au piano.
Page
35
2) MONTAGE DE L’INSTRUMENT
Attention
 Veillez à lire la totalité de cette section avant de monter le piano numérique CL36 et assurez-vous qu’au
moins deux personnes se livrent à l’assemblage.
 Lorsque vous déplacez le piano, veillez à ne pas vous coincer les mains dans l’appareil, et assurez-vous
de ne pas le laisser tomber sur les pieds de quelqu’un.
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour l’assemblage de l’instrument (non fourni).
Pour éviter de rayer le sol ou le plancher lors de l’assemblage, il est recommandé de le recouvrir d’une serviette
ou d’une couverture.
 PIÈCES FOURNIES
Unité-clavier (A) ................................. 1 pc.
Pédalier (C) ....................................... 1 pc.
Pupitre (E) ......................................... 1 pc.
Cordon d’alimentation (G) ................. 1 pc.
Ajusteur (j) ......................................... 1 pc.
Vis (m) (4x20) .................................. 2 pcs.
Capsules (o) .................................... 8 pcs.
Vis (q) (6x60) ................................... 4 pcs.
Panneau arrière (B) ...........................1 pc.
Panneau latéral (Gauche/Droite) (D) .. 2 pcs.
Adaptateur secteur (F).......................1 pc.
Kit de crochet pour casque (h) ..........1 pc.
Vis (k) (4x16) ................................... 4 pcs.
Vis (n) (6x25) ................................... 2 pcs.
Vis (p) (6x30) ................................... 4 pcs.
Serre-fil (r) ....................................... 6 pcs.
(A)
(B)
(C)
Gauche
Droite
(E)
(F)
(h)
(G)
(D)
ANNEXES
(p)
(j)
(n)
(k)
(q)
(m)
(r)
(o)
7
Page
36
1. Introduisez l’ajusteur ( j ) sous le pédalier (C)
en l’enfonçant d’environ 1 cm.
Détachez et tendez le câble de connexion de
pédales sous le pédalier.
Orifice de l’ajusteur
Orifice de l’ajusteur
(dessous du pédalier)
2. Placez l’unité principale (A) sur le sol, la
face arrière étant orientée vers le bas.
(o)
(o)
3. Placez les panneaux latéraux gauche et
droit (D) en face de l’unité principale (A),
comme indiqué dans l’illustration.
4. Attachez sans serrer les panneaux latéraux
gauche et droit (D) à l’unité principale (A) à
l’aide des quatre 6x30 vis (p), des deux 6x25
vis (n) et des deux 4x20 vis (m), comme
indiqué dans l’illustration. Serrez légèrement
les vis sans forcer, en laissant un jeu d’environ
1 à 2 mm.Assurez-vous que le panneau
latéral correct est utilisé à gauche et à droite.
(p)
Unité-clavier (A)
(p)
(o)
(q)
Avant
Panneau latéral
(D)
Arrière
Panneau arrière (B)
(n)
5. Attachez sans serrer le panneau arrière
(B) à l’instrument partiellement assemblé à
l’aide des quatre 6x60 vis (q).
(m)
6. Fixez le pédalier (C) panneaux latéraux
gauche et droit à l’aide des quatre 4x16 vis
(k).
7. Si l’instrument doit être placé à distance
d’un mur porteur, retirez, repositionnez, puis
fixez à nouveau les pieds d’équilibrage sous
les panneaux latéraux gauche et droit (D)
pour améliorer la stabilité.
Avant
Pan
n
eau
arri
ère
(B)
Panneau latéral
(D)
(n)
(m)
Arrière
Pied d’équilibrage
Ajusteur
(j)
Pied
d’équilibrage
Pédalier (C)
(k)
8. Mettez l’instrument assemblé en position
verticale. Serrez toutes les vis, en vous
assurant que l’unité principale (A), le
pédalier (C) et les panneaux latéraux (D)
sont en contact étroit, et qu’il n’y pas de jeu
entre les pièces assemblées.
Unité-clavier (A)
7
ANNEXES
Pédalier (C)
9. Couvrez les trous de vis sur les panneaux
latéraux gauche et droit à l’aide des 8
capsules (o).
Attention
 Assurez-vous que les jeunes
enfants ne risquent pas d’enlever
les capsules et de les avaler.
Panneau latéral
(D)
Capsules (o)
Page
37
10. Emboîtez le pupitre (E) dans la rainure
située sur le dessus de l’unité principale.
Pupitre (E)
Unité-clavier (A)
11. Connectez le câble du pédalier à la prise
PEDAL à l’arrière du corps principal, en
vous assurant que la fiche à encoche est
dirigée vers le haut. Fixez le câble à l’aide
des serre-fils (r) et colliers, comme indiqué
dans l’illustration.
12. Connectez l’adaptateur secteur (F) à la
prise DC IN à l’arrière du corps principal,
puis connectez le câble d’alimentation (G)
à l’adaptateur secteur. Fixez le câble à
l’aide des serre-fils (r) et colliers, comme
indiqué dans l’illustration.
Collier
Collier
Câble du pédalier
(F)
Serre-fil (r)
Serre-fil (r)
13. Tournez l’ajusteur (j) installé sous le
pédalier (C) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit
fermement en contact avec le sol.
 Lors du déplacement de
l’instrument, assurez-vous
q u e l ’ u n i t é e s t s o u l ev é e
sans glissement pour éviter
d’endommager le pédalier.
14. Fixez le crochet pour casque sous l’unité
principale à l’aide des deux petites vis
fournies à cet effet.
Pédalier (C)
Ajusteur (j)
Sol
ANNEXES
Attention
7
Page
38
3) LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC
Catégorie
Children’s Songs
Christmas Songs
American Classics
Classical Selections
Special Occasions
7
ANNEXES
International Songs
Nom de morceau
Twinkle, Twinkle, Little Star
I’m A Little Teapot
Mary Had A Little Lamb
London Bridge
Row, Row, Row, Your Boat
Frère Jacques
Old MacDonald Had A Farm
Hark The Herald Angels Sing
Jingle Bells
Deck The Halls
O Come All Ye Faithful
Joy To The World
Silent Night
We Wish You A Merry Christmas
Battle Hymn Of The Republic
Yankee Doodle
Danny Boy
Clementine
Auld Lang Syne
Oh Susanna
The Camptown Races
When The Saints Go Marching In
The Entertainer
William Tell Overture
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
Für Elise
Clair De Lune
Skater’s Waltz
Blue Danube Waltz
Gavotte (Gossec)
Waltz of The Flowers
Bridal Chorus
Wedding March
Pomp And Circumstance
When Irish Eyes Are Smiling
Chiapenecas
Santa Lucia
Funiculi Funicula
Romance De L’amour
My Wild Irish Rose
Clé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Mode
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
EB
MP
MP
SK
MP
EB
SK
SK
MP
EB
SK
SK
SK
SK
SK
MP
SK
SK
EB
SK
SK
SK
EB
EB
Page
39
4) LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON
 LIVRE DE LEÇON DE PIANO DE BASE D’ALFRED
Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
1. Right & Left
2. Left & Right
3. Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
4. Hand-Bells
5. Jolly Old Saint Nicholas
6. Old MacDonald
7. Batter Up!
8. My Clever Pup
9. The Zoo
10. Playing in a New Position
11. Sailing
12. Skating
13. Wishing Well
14. Rain, Rain!
15. A Happy Song
16. Position C
17. A Happy Song
18. See-Saws
19. Just a Second!
20. Balloons
21. Who’s on Third?
22. Mexican Hat Dance
23. Rock Song
24. Rockets
25. Sea Divers
26. Play a Fourth
27. July the Fourth!
28. Old Uncle Bill
29. Love Somebody
30. My Fifth
31. The Donkey
32. Position G
33. Jingle Bells!
34. Willie & Tillie
35. A Friend Like YouG
36. My Robot
37. Rockin’ Tune
38. Indian Song
39. Raindrops
40. It’ s Halloween!
41. Horse Sense
Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
1. Step Right Up!
2 .The Carousel
3. Hail to Thee, America!
4. Brother John
5. Good Sounds
6 .The Cuckoo
7. Money Can’ t Buy Ev’ rything!
8. Ping-Pong
9. Granpa’ s Clock
10. When the Saints Go Marching In
11. G’ s in the “BAG”
12. Join the Fun
13. Oom-Pa-pa!
14. The Clown
15. Thumbs on C!
16. Waltz Time
17. Good King Wenceslas
18. The Rainbow
19. Good Morning to You!
20. Happy Birthday to You!
21. Yankee Doodle
22. The Windmill
23. Indians
24. New Position G
25. Pedal Play
26. Harp Song
27. Concert Time
28. Music Box Rock
29. A Cowboy’ s Song
30. The Magic Man
31. The Greatest Show on Earth
32. The Whirlwind
33. The Planets
34. C Major Scale Piece
35. G Major Scale Piece
36. Carol in G Major
37. The Same Carol in C Major
38. French Lullaby
39. Sonatina
40. When Our Band Goes Marching By!
ANNEXES
Le livre de leçon de piano de base d’Alfred est vendu séparément. Veuillez consulter les distributeurs régionaux ou contacter
le service clientèle d’Alfred au 818-892-2452 (USA et Canada), 0-95240033 (Australie), +44 (0)279828960 (Royaume-Uni).
Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse : [email protected].
7
Page
40
 BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES
BURGMÜLLER 25
(25 ETUDES FACILES, OPUS 100)
1. La candeur
2. Arabesque
3. Pastorale
4. Petite réunion
5. Innocence
6. Progrès
7. Courant limpide
8. La gracieuse
9. La chasse
10 Tendre fleur
11. La bergeronnette
12. Adieu
13. Consolation
14. La styrienne
15. Ballade
16. Douce plainte
17. Babillarde
18. Inquiétude
19. Ave Maria
20. Tarentelle
21. Harmonie des anges
22. Barcarolle
23. Retour
24. L’ hirondelle
25. La chevaleresque
CZERNY 30 (ETUDES DE MÉCANISME, OPUS 849)
7
ANNEXES
* Aucun nom de morceau
Page
41
 Clavier
88 touches, mécanique à marteaux dynamique « Responsive Hammer Action »
 Sons intégrés
15 instruments (Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano,
Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble,
Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere)
 Polyphonie
Max. 96 notes
 Autres fonctions
Volume, Transpose, Tuning (accord), Dual, Quatre mains, Demo (15 morceaux),
Touch Type (Normal, Light, Heavy, Constant), Reverb (Room, Stage, Hall), Damper Effect,
Concert Magic (40 morceaux), Fonctions MIDI
 Fonction Lesson
2 méthodes (veuillez consulter l’annexe 4), parties mains droite/gauche jouables séparément,
tempo ajustable
 Enregistreur
1 morceau, 3 piste - capacité de mémoire totale d’environ 15 000 notes
 Métronome
Mesures : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8
Tempo : 10-300 BPM
 Pédales
Sustain (avec effet demi-pédale), douce, sostenuto
 Prises
Casque x 2, pédale, MIDI IN/OUT
 Puissance de sortie
15 W x 2
 Haut-parleurs
8 x 12 cm (ovales) x 2
 Consommation électrique
30 W
 Dimensions
1368 (L) x 295 (P) x 766 (H) mm (sans le pupitre)
 Poids
36.5 kg / 80 lbs. (avec le pupitre)
ANNEXES
5) SPÉCIFICATIONS
7
6) TABLEAU DE PARAMÈTRES MIDI
Page
42
Kawai
Tableau de paramètres MIDI du modèle CL36
FONCTION
Date : FÉVRIER 2011
Version : 1.0
TRANSMISSION
RÉCEPTION
1
1 - 16
1
1 - 16
Canal
de base
(Défaut)
(Modifié)
Mode
(Défaut)
(Message)
(Modifié)
Mode 3


Mode 1
Mode 1, 3*

(Voix réelle)
15 - 113*

0 - 127
15 - 113
Vélocité
(Activation de note)
(Désactivation de note)
 9nH v=1-127
 8nH v=0
Modification
ultérieure
Spécifique à la touche
Spécifique au canal
Numéro de
note
Variation de ton
7
64
66
67
REMARQUES
* Le réglage par défaut du mode OMNI
est ON. La définition de canaux MIDI
le règle automatiquement sur OFF.
* avec transposition
















Volume
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Pédale douce



Voir le tableau des numéros de
changement de programme en page 31.


Changement
de commande
Changement de
programme
Numéro
7
ANNEXES
Exclusivité de système
Courant
(Position du morceau)
(Sélection du morceau)
(Air)






Temps réel
de système
(Horloge)
(Commandes)




Autre
(Local On/Off)
(Désactiver toutes les notes)
(Détection active)
(Réinitialisation)








Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
: Oui
: Non
CL36 Manuel de l’Utilisateur
KPSZ-0444 : 816998
OW1040F-S1102
Version.1
Printed in Indonesia
Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.

Manuels associés