Samsung MX-C870 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Samsung MX-C870 Manuel utilisateur | Fixfr
MX-C830
MX-C850
MX-C870
Système mini-compact à changeur
trois CD
Lecture de CD MP3/WMA/CD-R/RW
guide d’utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Mises en garde
FRC
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À DU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique que le produit comprend ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE Ce symbole indique des instructions
une « tension dangereuse » qui entraîne un
importantes accompagnent le
CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
risque de choc électrique ou de blessure.
produit.
AUCUN DES ÉLÉMENTS CONTENUS À L’INTÉRIEUR
N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSMENT:
ATTENTION
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Cet appareil ne doit pas être exposé aux égouttures ou aux
éclaboussures; de plus, aucun objet contenant des liquides,
tel que des vases, ne doit être posé dessus.
• Pour éviter les blessures, cet appareil doit être bien fi xé
au sol ou au mur, conformément aux instructions
d’installation.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LASER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué en tant que
produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans ce document
peuvent entraîner une exposition aux radiations dangereuses.
DANGER
PEUT ÉMETTRE UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE OU
INVISIBLE SI LE COUVERCLE EST OUVERT. ÉVITEZ UNE
EXPOSITION DIRECTE AUX RAYONS. (FDA 21 CFR)
ATTENTION
• IL PEUT SE PRODUIRE UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE
LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SONT INOPÉRANTS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER.
• CET APPAREIL EMPLOIE UN LASER. L'UTILISATION DE
COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CEUX QUI SONT INDIQUÉS DANS LE
PRÉSENT GUIDE PEUT COMPORTER DES RISQUES
D'EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER. NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
L'APPAREIL VOUS-MÊME. POUR TOUT DÉPANNAGE,
ADRESSEZ-VOUS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution
Le présent rappel a pour but d’inviter l’installateur du système de câblodistribution à
consulter la section 820-40 du Code national de l’électricité qui stipule que la mise à
la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près
que possible du point d’entrée du câble.
2
Consignes de précautions
FRC
Lisez attentivement ces directives de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Observez toutes les
consignes de sécurité énumérées plus bas. Conservez ces directives d’opération en vue d’une
consultation ultérieure.
1). Lisez ces directives.
2). Conservez ces directives.
3). Tenez compte de tous les avertissements.
4). Suivez toutes les directives.
5). N’utilisez jamais le lecteur à proximité de l’eau.
6). Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7). N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux directives
du fabricant.
8). Ne l’installez jamais à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les
registres de chaleur, ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui dégagent de la
chaleur.
9). La fiche polarisée ou à mise à la terre est d’une grande importance du point de vue de la
sécurité. Les fiches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. Par contre, les prises de mise à la terre comportent deux broches plus une
troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche garantissent
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous
auprès d’un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10). Protégez le cordon contre le piétinement ou les pincements en
particulier près des fiches, des prises murales et à leur point de
sortie de l’appareil.
11). Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12). Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console
ou une table recommandée par le manufacturier ou vendue avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la combinaison
chariot/appareil avec soin pour éviter les lésions corporelles
provoquées par un renversement.
13). Débranchez le lecteur en cas d'orage ou de rangement prolongé.
14). Confiez toute réparation à un technicien expérimenté. Une réparation est nécessaire en
cas de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit: cordon d’alimentation ou fiche
endommagée, projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie
ou à l’humidité, défaillance ou anomalie, chute, etc.
3
Précautions
FRC
• Assurez-vous que l'alimentation en courant alternatif de votre maison est conforme à la plaque d'identifi cation
située au dos de votre produit.
• Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm (3 à 4 po) autour
de l'appareil afi n d’assurer une ventilation adéquate.
• Ne le placez pas sur les amplifi cateurs ou sur un autre appareil qui pourrait surchauffer. Assurez-vous de ne pas
obstruer les orifi ces de ventilation.
• Ne posez rien sur le produit.
• Avant de déplacer le produit, assurez-vous que le logement du disque est vide.
• Pour couper complètement l’alimentation du produit, notamment lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fi che alimentée par le courant alternatif de la prise murale.
• Pendant les orages, retirez la fi che alimentée par le courant alternatif de la prise murale. Les pointes
de tension causées par les éclairs pourraient endommager le produit.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. L’appareil
pourrait surchauffer et mal fonctionner.
• Protégez le lecteur de l’humidité (p. ex., vases), de la chaleur excessive (p. ex., cheminée) ou de
tout équipement générant de puissants champs magnétiques ou électriques (p. ex., enceintes
acoustiques).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en courant alternatif si le produit ne fonctionne
pas correctement.
• Votre produit n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage
personnel.
• De la condensation pourrait se former si votre produit ou votre disque a été entreposé dans un
endroit exposé à de basses températures. Si le produit est transporté pendant l’hiver, patientez
environ 2 heures avant de l’utiliser afi n de lui donner le temps d’atteindre la température de la pièce.
• Les piles utilisées avec ce produit contiennent des produits chimiques dangereux pour
l’environnement. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères.
Contenu
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
POWER
RIPPING
SPEED DISC SKIP
FUNCTION DISPLAY
TIMER
TIMER/CLOCK
SLEEP
ON/OFF
REPEAT
REPEAT
PARTY
A-B
RIPPING
MUTE
RDS PTY
+10
TAPE REC
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
TUNING /ALBUM
VOL
MO/ST
Antenne FM
Guide d’utilisation
Espaceurs (élément intermédiaire 8 EA /
élément extérieur 8 EA)
(MX-C870 uniquement)
Support de fixation arrière 2 EA / Vis 8 EA
(MX-C870 uniquement)
DSP/EQ
VOL
TUNING /ALBUM
TUNING
MODE
Télécommande/piles (AAA)
• Les fi gures et les illustrations contenues dans ce guide d’utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et pourraient ne pas représenter exactement le produit réel.
4
Nous vous remercions d’avoir acheté ce système mini-compact SAMSUNG.
Table des matières
Veuillez prendre le temps de lire ces consignes.
Elles vous permettront d’utiliser votre appareil avec facilité et de tirer pleinement profit de
ses fonctionnalités.
FRC
Mises en garde .......................................................................................................................................................................................
Consignes de précautions .....................................................................................................................................................................
Précautions .............................................................................................................................................................................................
Contenu ..................................................................................................................................................................................................
Installation de votre système mini-compact.........................................................................................................................................
Vue du panneau avant..............................................................................................................................................................................
Vue du panneau arrière(MX-C830) ...........................................................................................................................................................
Vue du panneau arrière(MX-C850) ...........................................................................................................................................................
Vue du panneau arrière(MX-C870) ...........................................................................................................................................................
Télécommande.........................................................................................................................................................................................
Choix de l'emplacement pour l’installation de votre système mini-compact..............................................................................................
Connexion de votre appareil à l’alimentation électrique.............................................................................................................................
Insertion des piles dans la télécommande ................................................................................................................................................
Connexion des enceintes .........................................................................................................................................................................
Connexion à une source externe ..............................................................................................................................................................
Connexion de l’antenne FM ......................................................................................................................................................................
Fonction DISPLAY (AFFICHAGE) ..............................................................................................................................................................
Réglage de l’horloge.................................................................................................................................................................................
2
3
4
4
6
6
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
11
11
Lecteur de disques CD/MP3/WMA
Chargement et changement de disques compacts ..................................................................................................................................
Lecture d’un disque CD/MP3/WMA .......................................................................................................................................................
Sélection d’un CD sur le changeur de disques .........................................................................................................................................
Sélection d’une piste ................................................................................................................................................................................
Recherche rapide d’une piste / d’un dossier ............................................................................................................................................
Recherche d’un passage musical spécifique sur un CD ...........................................................................................................................
Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les disques compacts ..........................................................................................................
Lecture répétée de la section A-B ............................................................................................................................................................
Fonction de saut de 10 pistes à la fois ....................................................................................................................................................
Programmation de l’ordre de lecture des CD............................................................................................................................................
Vérification ou changement des pistes de CD programmées....................................................................................................................
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
CASSETTE
Écoute d’une cassette.............................................................................................................................................................................. 15
Enregistrement sur une cassette .............................................................................................................................................................. 16
USB
Lecture USB ............................................................................................................................................................................................ 16
Fonction d’enregistrement ........................................................................................................................................................................ 18
Vitesse d’enregistrement ......................................................................................................................................................................... 19
RADIO
Recherche et mémorisation des stations de radio .................................................................................................................................... 19
Sélection d’une station mémorisée ........................................................................................................................................................... 20
Pour améliorer la réception radio .............................................................................................................................................................. 20
Autres fonctions
Fonction de minuterie ...............................................................................................................................................................................
Annulation de la minuterie ........................................................................................................................................................................
Fonction de mise en sourdine...................................................................................................................................................................
Sélection du mode DSP/EQ .....................................................................................................................................................................
Fonction Party (Soirée) .............................................................................................................................................................................
Fonction GIGA SOUND (GIGA SON) ........................................................................................................................................................
Superposition des enceintes (MX-C870 uniquement) .............................................................................................................................
Fonction Speaker Stack (Superposition des enceintes) (MX-C870 uniquement) .......................................................................................
Réglage de l’arrêt automatique du système .............................................................................................................................................
Connexion d’un casque d’écoute .............................................................................................................................................................
Connexion du microphone .......................................................................................................................................................................
21
21
22
22
22
22
23
23
24
24
24
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité ..............................................................................................................................................................................
Nettoyage de votre système mini-compact ..............................................................................................................................................
Précautions d’emploi des disques compacts ...........................................................................................................................................
Précautions d’emploi des cassettes audio................................................................................................................................................
Avant de prendre contact avec le service après-vente..............................................................................................................................
Caractéristiques techniques .....................................................................................................................................................................
25
25
25
25
26
27
Symboles
Important
Remarque
5
Vue du panneau avant
FRC
37
36
35
34
33
32
1
31
2
30
29
3
28
4
27
5
26
6
25
7
24
23
8
* MX-C830
/MX-C850
uniquement
SPEAKER
STACK
22
9
21
10
20
11
19
18
12 13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Compartiment à CD
Touche Standby/On (Mise en
veille/Marche)
Touche Search/Tuning
(Recherche/Syntonisation)
Touche CD (CD)
Touche TUNER
(SYNTONISEUR)
Touche TAPE (CASSETTE)
Touche STOP (ARRÊT)
Touche SPEAKER STACK
(SUPERPOSITIONENCEINTES)
(MX-C870 uniquement)
Touche DEMO & DISPLAY
(DÉMO & AFFICHAGE)
(MX-C830/MX-C850uniquement)
9.
Touche DELETE (SUPPRIMER)
10. Touche RETURN (RETOUR)
11. Touche ENTER (ENTRÉE)
12. Prise PHONES (CASQUE)
13. Prise AUX IN (ENTRÉE
AUXILIAIRE)
14. Prise USB 1
15. Prise USB 2
16. Prise MIC (MIC)
17. Bouton MIC VOL (VOL MIC)
18. Compartiment à cassette
19. Touche REC TO TAPE (ENR
14
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
15
16
17
SUR CASSETTE)
Touche REC TO USB (ENR
SUR USB)
Touche REC SPEED (VITESSE
ENR)
Touche PARTY (SOIRÉE)
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) du battant du
compartiment cassette
Touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE)
Touche AUX (AUX)
Touche USB 2
Touche USB 1
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
Touche Search/Tuning
(Recherche/Syntonisation)
Bouton de réglage du volume
Molette de syntonisation
Touche GIGA SOUND (GIGA
SON)
Affichage
Touche OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER)
Touche DISC 3 (DISQUE 3)
Touche DISC 2 (DISQUE 2)
Touche DISC 1 (DISQUE 1)
Touche DISC CHANGE
(CHANGEMENT DISQUE)
◆ Toutes les illustrations du panneau avant sont extraites du MODÈLE: MX-C870
◆ Vous pouvez également utiliser la touche RIPPING (EXTRACTION) de la télécommande au lieu de la touche REC TO USB (ENR SUR USB)
de l’unité principale.
6
Vue du panneau arrière (MX-C830)
FRC
FM ANT
1
FRONT
LED
1.
Borne de connexion de l’antenne FM
2.
Bornes LED des enceintes avant
3.
Bornes de connexion des enceintes
1.
Borne de connexion de l’antenne FM
2.
Bornes LED des enceintes avant
3.
Bornes de connexion des enceintes
1.
Borne de connexion de l’antenne FM
2.
Bornes LED des enceintes avant / du caisson de basse
3.
Bornes de connexion des enceintes
2
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE3Ω)
3
Vue du panneau arrière (MX-C850)
FM ANT
1
FRONT
LED
2
SUBWOOFER
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT
3
IMPEDANCE FRONT : 3Ω
SUBWOOFER : 4Ω
Vue du panneau arrière (MX-C870)
FM ANT
1
2
3
➣
Toutes les illustrations du panneau arrière sont
extraites du MODÈLE MX-C870
7
Télécommande
FRC
1
POWER
31
2
RIPPING
SPEED DISC SKIP
FUNCTION DISPLAY
3
TIMER
4
TIMER/CLOCK
SLEEP
REPEAT
PARTY
ON/OFF
REPEAT
5
6
7
8
9
10
11
A-B
MUTE
RDS PTY
RIPPING
+10
TAPE REC
RDS DISPLAY
24
23
POWER (MARCHE/ARRÊT)
2.
DISPLAY (AFFICHEUR)
3.
FUNCTION (FONCTION)
4.
TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/
DÉSACTIVÉE)
5.
REPEAT (RÉPÉTITION)
6.
RIPPING (EXTRACTION)
(Même fonction que la touche REC TO USB (ENR
SUR USB) de l’unité principale)
7.
MUTE (SOURDINE)
8.
+10
9.
Skip and Search (Ignorer et Rechercher)
*
10. Fast-Rewind (Rembobinage rapide)
11. STOP (ARRÊT)
12. GIGA (GIGA)
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
12
13
14
30
29
28
27
26
25
1.
22
21
20
19
13. ENTER (ENTRÉE)
14. VOLUME - (VOLUME -)
15. MO/ST (MO/ST)
16. TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ALBUM)
17. TUNING MODE (MODE SYNTONISATION)
VOL
VOL
18
18. VOLUME + (VOLUME +)
19. DSP/EQ (DSP/EG)
15
MO/ST
TUNING /ALBUM
17
TUNING
MODE
20. TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ALBUM)
21. Fast-Forward (Avance rapide)
22. PLAY (LECTURE)
16
23. PAUSE (PAUSE)
24. TAPE REC (ENR CASSETTE)
25. PARTY (SOIRÉE)
26. REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B)
27. SLEEP (MISE EN VEILLE)
28. TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE)
29. DISC SKIP (SAUT DISQUE)
30. RIPPING SPEED (VITESSE EXTRACTION)
31. OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
* Sur ce produit (MX-C830/MX-C850/MX-C870), les mentions RDS PTY et RDS DISPLAY ne sont pas imprimées sur les touches #, $ .
Choix de l'emplacement pour l’installation de votre système mini-compact
Pour tirer tous les avantages de votre nouveau système mini-compact, suivez ces consignes d’installation avant de brancher l’appareil.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
Ne placez jamais l’appareil sur de la moquette.
Ne placez jamais l’appareil en extérieur.
Veillez à laisser un espace d’environ 15 cm (6 po) autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour ouvrir aisément le compartiment à CD.
Positionnez les enceintes à une distance raisonnable de chaque côté de l’appareil pour obtenir un bon son stéréo.
Orientez les enceintes en direction de la zone d’écoute.
Pour des performances optimales, assurez-vous que les deux enceintes sont à la même hauteur au-dessus du sol.
8
Connexion de votre appareil à l’alimentation électrique
Connexion des enceintes
Avant de brancher votre appareil à une prise électrique, vous devez
☛ vous
assurer que la tension de votre installation électrique est adaptée.
Les bornes de connexion des enceintes se trouvent à l’arrière du
système.
1
Branchez le cordon d’alimentation de l’unité principale dans la prise
d’alimentation.
1
2
Appuyez sur la touche STANDBY/ON (
système mini-compact.
FRC
◆ Enceinte gauche (marquée d’un L)
◆ Enceinte droite (marquée d’un R)
Pour obtenir un son de qualité, branchez les câbles de connexion des enceintes
aux bornes de connexion du système.
MX-C830
) pour allumer votre
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE3Ω)
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
L
R
Panneau arrière
MX-C850
Insertion des piles dans la télécommande
Subwoofer
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez un nouveau jeu de piles et ne
mélangez jamais les piles alcalines avec des piles au manganèse.
1
Placez votre pouce sur le symbole ► apposé sur le couvercle du logement des
piles (à l’arrière de la télécommande) et tirez sur le couvercle en direction de la
flèche.
2
Insérez deux piles AAA, LR03 ou équivalentes en prenant garde à
respecter les polarités :
◆ le + de la batterie sur le
◆ le – de la batterie sur le
3
Front
Speaker (R)
FRONT
◆ Vous venez d’acheter le système mini-compact.
◆ Vous vous apercevez que la télécommande ne fonctionne plus
correctement.
☛
2.1CH SPEAKERS OUT
SUBWOOFER
Insérez ou remplacez les piles dans la télécommande lorsque :
L
R
Front
Speaker (L)
IMPEDANCE FRONT : 3Ω
SUBWOOFER : 4Ω
Panneau arrière
MX-C870
du logement
du logement
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’au clic.
Rear
Speaker(R)
Rear
Speaker(L)
Subwoofer
(R)
Subwoofer
(L)
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
◆ Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue
période, retirez les piles pour prévenir toute corrosion.
◆ La télécommande dispose d’une portée d’environ 7 mètres (23 pi)en
ligne droite. Elle peut aussi être utilisée selon un angle horizontal
allant jusqu’à 30 degrés par rapport au capteur de la
télécommande.
Panneau arrière
2
Branchez les câbles LED des enceintes avant / du caisson de basse
aux bornes LED de l’appareil.
◆ Vous pouvez profiter d’un effet lumineux spécial sur vos enceintes.
MX-C830/MX-C850
Front
Speaker
FRONT
LED
Front
Speaker
Panneau arrière
9
Connexion des enceintes
Connexion de l’antenne FM
MX-C870
FRC
Front
Speaker
Subwoofer
SW LED
FRONT
LED
Comment connecter une antenne de TYPE COAXIAL.
◆ Connectez une antenne 75Ω à la borne d’antenne FM.
◆ Branchez le connecteur de l’antenne FM fournie à la prise coaxiale (75Ω)
portant l’indication FM à l’arrière du système.
◆ Suivez les consignes de la page 20 pour rechercher une fréquence de station
radio et déterminer la meilleure position de l’antenne.
Front
Speaker
Panneau arrière
FM
RADIO ANT
FM
* Utilisez l’attache de câble située sur le panneau arrière pour éviter le
relâchement des câbles LED.
1
Placez les câbles LED
dans l’attache de câble
sur le panneau arrière.
2
Appuyez sur la languette
de l’attache pour
découvrir l’orifice.
Antenne FM (fournie)
Languette
◆ Si la réception est mauvaise, vous devrez peut-être installer une antenne
extérieure.
Pour cela, branchez une antenne FM extérieure à la prise FM à l arrière du
système au moyen d’un câble coaxial 75Ω (non fourni).
Panneau arrière
Attache de câble
FM
3
RADIO ANT
FM
Recourbez l’extrémité de l’attache de câble et insérez-la dans
l’orifice puis resserrez l’attache.
Câble coaxial 75Ω (non fourni)
Connexion à une source externe
AUX : Panneau avant
Câble audio
(non fourni)
AUDIO OUT
(SORTIE AUDIO)
Raccordement d’un composant externe/lecteur MP3
Composants tels qu’un lecteur MP3
1
2
Raccordez la prise AUX IN à l’avant du Système mini-compact à la
prise Audio Out (Sortie Audio) du composant externe/lecteur MP3.
Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX (AUXILIAIRE).
Vous pouvez sélectionner AUX (AUXILIAIRE) en appuyant sur la touche
FUNCTION(FONCTION) de la télécommande.
10
➣
➣
➣
➣
➣
Qu’est-ce que le format WMA ?
WMA signifie Windows Media Audio, une norme mondiale de
compression des signaux audio.
Qu’est-ce que le format MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, une norme mondiale de compression
des signaux audio, qui utilise une technologie de compression
numérique permettant de comprimer jusqu’à 12 fois les données
sonores sans dégradation de la qualité du son.
Compatibilité des fichiers
◆ Cet appareil peut lire des fichiers créés au format MP3 (Mpeg1.
Layer3) avec l’extension *.mp3. Certains fichiers WMA avec
l’extension .WMA ne peuvent pas être lus.
◆ La lecture des fichiers MP2 ou les fichiers échantillonnés à 22
KHz n’est pas prise en charge.
Combien de fichiers MP3 peut-on enregistrer sur un CD-R ou un
CD-RW ?
La capacité maximum d’un disque de type CD-R ou CD-RW est de
680 Mo.
Normalement, un fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, ce qui veut dire
que l’on peut enregistrer jusqu’à 170 fichiers sur un même disque.
À propos de la lecture des CD-R/RW
◆ La lecture d’un CD-R (enregistrable) original enregistré au
format CD audio ou d’un CD-RW (réenregistrable) édité par
l’utilisateur après enregistrement n’est disponible que lorsque
le disque est finalisé. (Dans certains cas, le lecteur ne pourra
pas lire le disque en raison des caractéristiques du CD ou de
son statut d’enregistrement).
◆ Les CD-RW sont moins réflexifs que les CD et présentent, de
ce fait, un temps de retard plus long avant lecture.
Réglage de l’horloge
Votre appareil est équipé d’une horloge qui vous permet de le mettre en
marche ou de l’arrêter automatiquement.
Vous devez régler l’horloge :
◆ Si vous venez d’acheter le système mini-compact
◆ Après une coupure de courant
◆ Après avoir débranché l’appareil
☛
1
2
3
Pour chaque étape, vous avez quelques secondes pour régler les
options requises.
Si vous dépassez ce délai, vous devrez recommencer.
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
).
(VEILLE/MARCHE) (
Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK (MINUTERIE/
HORLOGE).
Résultat: « CLOCK » (HORLOGE) s’affiche.
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
).
Résultat: L’heure clignote.
4
Pour...
5
Avancer l’heure ..........................
Reculer l’heure .............................
Lorsque l’heure affichée est correcte, appuyez sur la touche ENTER
).
(ENTRÉE) (
Résultat: Les minutes clignotent.
6
Pour...
Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM .
Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM .
Avancer les minutes
Reculer les minutes
Fonction DISPLAY (AFFICHAGE)
Vous pouvez voir toutes les fonctions disponibles sur l’afficheur, ajuster
sa luminosité et allumer ou éteindre l’affichage ou les LED.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE) ou
DEMO & DISPLAY (DÉMO & AFFICHAGE) sur l’unité principale (MX-C830/
MX-C850 uniquement), le mode d’affichage change comme suit :
◆ La fonction Demo (Démo)
Toutes les fonctions disponibles sur l’appareil apparaissent sur l’afficheur
du panneau avant.
◆ La fonction Dimmer (Gradateur)
La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et l’affichage s’assombrit.
◆ LED OFF (LED DÉSACTIVÉE)
La LED s’éteint lorsque la fonction de gradateur est activée.
7
Lorsque les minutes affichées sont correctes, appuyez sur la touche
ENTER (ENTRÉE) (
).
Résultat: L’horloge est ainsi réglée.
◆ Vous pouvez voir l’heure, même quand vous êtes en train d’utiliser
une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/
CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE).
◆ Vous pouvez également utiliser les touches #, $ ou la molette
de syntonisation de l’unité principale au lieu de la touche TUNING/
ou
aux étapes 4 et 6.
ALBUM
TIMER
TIMER/CLOCK
SLEEP
REPEAT
TUNING /ALBUM
PARTY
DSP/EQ
ON/OFF
REPEAT
GIGA
◆ Clock ON (Horloge ACTIVÉE)
L’horloge que vous avez réglée s’affiche.
◆ LED/Display ON (LED/Affichage ACTIVÉ(E))
Tous les affichages et les LED s’allument.
FUNCTION DISPLAY
TIMER
VOL
VOL
RIPPING
SPEED DISC SKIP
TIMER/CLOCK
SLEEP
MO/ST
TUNING /ALBUM
TUNING
ON/OFF
11
FRC
Chargement et changement de
disques compacts
FRC
Le changeur de disques peut contenir jusqu’à trois disques compacts de
3 1/2 po ou 5 po sans l’utilisation d’un adaptateur.
Lecture d’un disque CD/MP3/WMA
Ce lecteur permet de lire des CD audio, CD-R, CD-RW et CD MP3/WMA.
☛
Ne forcez jamais sur le magasin à disques lorsque vous ouvrez ou
☛ fermez
le compartiment.
➣
N’exercez jamais de pression vers le bas et ne placez aucun objet sur le
magasin à disques.
Manipulez toujours vos CD avec soin. Référez-vous, si besoin est, à la
section intitulée « Précautions d’emploi des disques compacts » à la
page 25.
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Appuyez sur la touche Open/Close (Ouvrir/Fermer) (  ) de l’unité
principale.
Résultat: Le compartiment s’ouvre.
3
Insérez les disques dans les logements à l’avant du magasin, en
orientant l’étiquette du disque vers le haut.
Assurez-vous que le disque compact est bien inséré dans le
support avant de fermer le compartiment.
Si vous voulez charger un autre disque compact, appuyez sur la touche
DISC CHANGE (CHANGEMENT DISQUE) de l’unité principale (ou sur la
touche DISC SKIP (SAUT DISQUE) de la télécommande).
Résultat: Le magasin à disques fait une rotation de 120°.
5
Refermez le compartiment en appuyant à nouveau sur la touche Open/
Close (Ouvrir/Fermer). (  ) .
Résultat: La lecture est lancée automatiquement.
Pour changer un disque ou décharger le changeur de disques
compacts, répétez les étapes 2 à 5.
➣
◆ Maintenez le compartiment fermé lorsque vous ne l’utilisez pas afin
d’éviter l’infiltration de poussière.
◆ Ne forcez pas sur le compartiment à CD en le fermant car vous
pourriez l’endommager.
Vous pouvez charger ou retirer des disques compacts même
lorsque la radio, l’USB ou la fonction auxiliaire source est
sélectionnée. Si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER) (  ) , toutes les autres fonctions basculeront
sur le mode CD/MP3.
cœur ou de forme octogonale.
Les performances du lecteur pourraient s’en trouver dégradées.
Il faut insérer au moins un CD pour lancer la lecture.
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Appuyez sur la touche CD (CD) de l’unité principale pour sélectionner la
fonction CD (CD).
Vous pouvez sélectionner CD/MP3 en appuyant sur la touche
FUNCTION(FONCTION) de la télécommande.
3
Insérez un ou plusieurs CD ou CD MP3/WMA dans chaque support du
compartiment à disque.
Résultat: La lecture est lancée automatiquement.
◆ S’il y a plusieurs CD ou CD MP3/WMA insérés, ceux-ci seront
lus successivement.
◆ Votre lecteur de CD prendra quelques instants pour balayer
toutes les pistes enregistrées sur un CD MP3/WMA.
◆ Le nom anglais d’une chanson apparaîtra sur l’afficheur uniquement si
celle-ci est téléchargée directement depuis un ordinateur ou si le CD
MP3/WMA acheté est trié par titre (répertoire). (Les autres langues
peuvent ne pas s’afficher).
◆ Suivant les caractéristiques du CD MP3/WMA, le nom anglais
d’une piste peut ne pas s’afficher.
☛
4
N’utilisez pas des CD de forme irrégulière tels que des CD en forme de
<Affichage de la lecture d’un disque CD/MP3/WMA>
Indication de la durée
de lecture
Réglez le volume.
◆ Tournez le bouton du VOLUME.
◆ Ou appuyez sur la touche VOL + ou – de la télécommande.
Le volume sonore peut se régler selon 31 niveaux (VOLUME MIN,
VOLUME 01- VOLUME 29, et VOLUME MAX).
Indication de la piste
4
5
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche & de l’unité principale.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche & pour poursuivre la lecture du disque
sur l’unité principale.
Pour mettre la lecture en PAUSE, appuyez sur la touche PAUSE (PAUSE) PAUSE ()
de la télécommande.
Appuyez sur la touche PLAY( ) de la télécommande pour poursuivre la lecture.
6
Appuyez sur la touche STOP () pour mettre fin à la lecture.
➣
◆ S’il n’y a aucun CD d’inséré dans le tiroir à CD, vous verrez l’indication “NO DISC”.
◆ Si la fonction Repeat (Répétition) n’est pas sélectionnée, les 3 CD seront
automatiquement lus l’un après l’autre.
◆ La qualité de lecture des CD MP3/WMA peut varier en fonction de l’état de
chaque disque et du matériel utilisés pour enregistrer les fichiers sur le CD.
◆ S’il y a plusieurs types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un même disque,
vous aurez des problèmes à la lecture.
◆ À la lecture d’un CD MP3/WMA, l’indication LOADING FILE SEARCH s’affiche.
RDS PTY
POWER
12
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
FUNCTION DISPLAY
TIMER
+10
RIPPING
SPEED DISC SKIP
TIMER/CLOCK
SLEEP
GIGA
VOL
DSP/EQ
VOL
Sélection d’un CD sur le changeur de disques
Recherche rapide d’une piste/d’un dossier
◆ Pour sélectionner un disque en particulier, appuyez sur la touche DISC
SKIP (SAUT DISQUE) de la télécommande jusqu’à ce que le témoin du
disque voulu clignote.
Résultat : Tous les disques sont sélectionnés.
Vous pouvez sélectionner directement une piste/un dossier sans utiliser
la touche #,$ .
ou
◆ Lorsque le compartiment à CD est fermé, appuyez sur les touches Disc 1
(Disque 1), Disc 2 (Disque 2) ou Disc 3 (Disque 3) de l’unité principale pour
sélectionner un disque.
◆ Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui sera
automatiquement lu.
◆ Lorsque le compartiment à CD est ouvert ou fermé, si vous maintenez
appuyée la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) de l’unité principale
pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que l’indication « LOCK » («
VERROUILLÉ ») apparaisse sur l’afficheur, le compartiment à CD sera
verrouillé.
Vous devrez alors maintenir appuyée la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) de l’unité principale une nouvelle fois jusqu’à ce que l’indication
« UNLOCK » (« DÉVERROUILLÉ ») apparaisse sur l’afficheur, le
compartiment à CD sera alors déverrouillé.
CDDA
1.
Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la
gauche ou la droite pour sélectionner la piste voulue.
2.
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) de l’unité principale.
◆ Vous pouvez ainsi passer directement à la piste de votre choix.
MP3/WMA CD
1.
2.
Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la
gauche ou la droite pour sélectionner le dossier précédent/suivant.
◆ Votre lecteur de CD mettra quelques secondes à rechercher le
dossier précédent/suivant.
◆ L’indication « SEARCHING » (« RECHERCHE ») s’affiche.
Une fois la recherche terminée, vous verrez le nom du dossier précédent/
suivant.
La lecture de la piste démarrera alors.
POWER
FUNCTION DISPLAY
TIMER
RIPPING
SPEED
TIMER/CLOCK
DISC SKIP
SLEEP
Sélection d’une piste
Vous pouvez sélectionner la piste que vous souhaitez écouter lors de la
lecture d’un disque.
Pour écouter la piste précédente
Appuyez sur la touche # dans les 6 secondes qui suivent le démarrage de la
lecture de la piste en cours.
Appuyez deux fois sur la touche # à plus de 6 secondes d’intervalle après le début
de lecture de la piste actuellement sélectionnée.
Recherche d’un passage musical
spécifique sur un CD
Lorsque vous écoutez un disque compact, vous pouvez rechercher
rapidement un passage musical spécifique contenu dans une piste.
Pour une recherche dans les pistes...
Appuyez sur ...
Pour écouter la piste suivante
Appuyez sur la touche $ .
Vers l’avant
Vers l’arrière


Pour réécouter la piste en cours
Appuyez sur la touche # après l’écoulement des 6 premières secondes qui
suivent le démarrage de la lecture de la piste en cours.
◆ Vous pouvez également appuyer sur la touche #,$ de l’unité principale
pour une recherche automatique dans les pistes.
Pour lancer la lecture du fichier de votre choix
Appuyez sur la touche # ou $ le nombre de fois qu’il faudra.
◆ Vous pouvez aussi vous servir des touches #, $ de la
télécommande pour choisir une piste.
RDS PTY
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
RDS PTY
+10
DSP/EQ
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
13
FRC
Répétition d’une ou de toutes les
pistes sur les disques compacts
FRC
Vous pouvez répéter indéfiniment :
◆ Une piste spécifique d’un disque compact.
◆ Toutes les pistes sur le disque compact sélectionné.
◆ Tous les disques chargés dans le magasin.
1
2
Programmation de l’ordre de lecture des disques
(Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture de CD MP3/WMA)
Vous pouvez décider :
◆ De l’ordre dans lequel les pistes seront lues
◆ Des pistes qui seront exclues de la lecture
◆ Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes.
◆ Vous devez arrêter le lecteur de CD avant de pouvoir sélectionner les
pistes.
Appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION),
le mode répétition change comme suit :
MP3: REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DIR REPEAT ALL RANDOM
1
CD: REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
2
Si vous voulez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur la
touche Repeat (Répétition) jusqu’à ce que l’indication REPEAT OFF
(NE PAS RÉPÉTER) s’affiche.
◆ REPEAT OFF: Désactive la répétition de la lecture.
◆ REPEAT TRACK: Lecture en boucle de la piste sélectionnée.
◆ REPEAT DIR: Lecture en boucle de toutes les pistes présentes
dans le dossier sélectionné.
◆ REPEAT ALL: Lecture en boucle de toutes les pistes.
◆ REPEAT DISC: Lecture en boucle du disque tout entier.
◆ RANDOM: Lecture des pistes dans un ordre aléatoire.
ON/OFF
REPEAT
REPEAT
PARTY
RIPPING
TAPE REC
(01 = n° de programme, -- = n° de piste)
3
Appuyez sur la touche #, $ pour sélectionner la piste voulue :
◆ Appuyez sur la touche # pour revenir aux pistes précédentes.
◆ Appuyez sur la touche $ pour passer aux pistes suivantes.
4
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
5
6
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) (
choisie dans l’ordre programmé.
Appuyez une fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à la
Appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour
1
➣
◆ L’indication REPEAT A- (RÉPÉTITION A-) s’affichera.
Appuyez sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) à la fin de la
partie que vous voulez répéter.
3
◆ L’indication REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) s’affichera.
Pour désactiver la fonction REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B), appuyez
une nouvelle fois sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B).
L’indication « REPEAT OFF » (« NE PAS RÉPÉTER ») s’affichera.
REPEAT
REPEAT
Si vous ouvrez le compartiment à CD ou que vous coupez
l’alimentation, votre sélection sera perdue.
RDS PTY
RIPPING
TAPE REC
Appuyez brièvement sur la touche +10 en cours de lecture d’un
CD audio ou d’un CD MP3/WMA. Le lecteur passe alors à la
10ème piste après la piste actuellement sélectionnée.
Exemple: Si vous appuyez sur la touche + 10 pendant la lecture de la
piste 2, vous passerez directement à la piste 12.
Si en appuyant sur la touche +10 vous tombez sur un numéro de piste
supérieur au nombre total de pistes, le système reviendra sur la
première piste.
➣
+10
MP3-CD/CD/TAPE
14
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
Fonction de saut de 10 pistes à la fois
RDS PTY
+10
PARTY
A-B
MUTE
) pour écouter les pistes
lecture.
annuler les pistes sélectionnées.
2
.
Pour sélectionnez d’autres pistes, répétez les étapes 3 à 4.
Vous pouvez répéter la lecture d’une section particulière d’un CD.
Appuyez sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au début de
la partie que vous voulez répéter.
) pour confirmer voter
sélection.
Résultat: La sélection est mémorisée et elle s’affiche
7
Lecture répétée de la section A-B
).
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
Résultat: Les indications suivantes s’affichent :
A-B
MUTE
Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez le lecteur en appuyant sur la
touche STOP (ARRÊT) () .
RDS DISPLAY
GIGA
VOL
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
VOL
Vérification ou changement des
pistes de CD programmées
Écoute d’une cassette
Vous pouvez contrôler ou changer votre sélection de pistes à tout
moment.
1
Appuyez une fois sur la touche STOP (ARRÊT) () si vous avez
commencé à écouter les pistes sélectionnées.
2
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
).
Résultat: Les indications suivantes s’affichent:
(VÉR. = Check (vérification), 01=n° de programme, -- = n° de piste)
➣
3
Si vous avez déjà programmé 24 pistes, c’est CH (VÉR.) qui
s’affiche au lieu de PROG (PROG) lorsque vous appuyez sur la
).
touche ENTER (ENTRÉE) (
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
➣
1
Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Sélectionnez la fonction TAPE (CASSETTE) en appuyant sur la touche
TAPE (CASSETTE) située sur l’unité principale.
Vous pouvez sélectionner TAPE (CASSETTE) en appuyant sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () sur le
compartiment à cassette pour ouvrir le battant et insérer une cassette.
◆ Introduisez une cassette avec le côté enregistrement/lecture contre
le support de cassette et fermez le compartiment.
4
Appuyez une fois sur la touche ► de la télécommande ou la touche & de l’unité
principale.
La lecture de la cassette démarre.
5
Appuyez sur la touche  ou  si nécessaire.
) pour
afficher la piste à changer.
4
5
Appuyez sur la touche # ou $ pour changer la piste programmée.
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
6
◆ Rembobinage rapide : Appuyez sur la touche  .
◆ Avance rapide : Appuyez sur la touche  .
) pour confirmer votre
sélection.
6
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) ( ) pour démarrer l’écoute
des pistes choisies.
La lecture commence par la première piste sélectionnée.
Manipulez toujours vos cassettes avec soin. Référez-vous, si besoin
est, à la section intitulée « Précautions d’emploi des cassettes audio » à
la page 25.
Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT) () .
CD
RDS PTY
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
OPEN/CLOSE
GIGA
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
PARTY
REC
SPEED
REC TO
USB
REC TO
TAPE
VOL
VOL
PLAY
RDS PTY
REC/PLAY
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
15
FRC
Enregistrement sur une cassette
FRC
Vous pouvez enregistrer le son des CD, les émissions de radio ou le son
d’une source externe (ex. : AUX, USB) sur une cassette.
1
2
3
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
Introduisez une cassette vierge dans le compartiment à cassette.
Insérez un disque, réglez la fréquence de la station radio ou connectez
la source externe / le périphérique USB à l’unité principale.
CD (voir page 12)
◆ Appuyez sur la touche CD (CD) de l’unité principale pour
sélectionner la fonction CD (CD).
◆ Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () pour
ouvrir le compartiment à disque.
◆ Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) () pour fermer le compartiment à disque.
◆ Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la chanson
voulue.
Syntoniseur (voir page 19)
◆ Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l’unité principale
pour sélectionner la fonction Radio (Radio).
◆ Réglez la fréquence de la station de radio que vous souhaitez
enregistrer.
Périphérique USB (voir page 16)
◆ Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de
l’unité principale.
◆ Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour
sélectionner le mode USB.
◆ Démarrez la lecture d’une chanson sur votre périphérique USB.
Source externe (voir page 10)
Lecture USB
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA en connectant différents types
de périphériques USB, tels que des mémoires flash ou des disques durs
USB.
1
Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité
principale.
2
Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour
sélectionner le mode USB.
Vous pouvez aussi sélectionner USB 1 ou USB 2 en appuyant sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
◆ La première piste du premier dossier est lue automatiquement.
◆ L’ordre de lecture est le suivant :
Si vous sélectionnez USB1, USB1 USB2 STOP.
Si vous sélectionnez USB2, USB2 STOP.
Pour arrêter la lecture
➣
Appuyez sur la touche Stop (Arrêt) () pour mettre fin à la lecture.
Pour retirer le périphérique USB
➣
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Stop (Arrêt) () , vous
pouvez retirer le périphérique USB en toute sécurité.
USB 1
USB 2
OU
◆ Connectez un périphérique / lecteur MP3 à l’unité principale.
◆ Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX.
4
5
➣
Appuyez sur la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE) de
l’appareil ou sur la touche TAPE REC (ENR CASSETTE) de la
télécommande pour lancer l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer un CD sur une cassette de deux manières.
◆ Enregistrement direct : Si vous voulez démarrer directement
l’enregistrement de la piste sélectionnée, appuyez sur la touche
REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE).
◆ Enregistrement synchronisé:
- Si vous voulez démarrer l’enregistrement à partir de la piste en cours,
maintenez la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE) appuyée
lorsque vous êtes en mode Play/Pause (Lecture/Pause).
- Si vous voulez démarrer l’enregistrement à partir de la première
piste du CD, maintenez la touche REC TO TAPE (ENR SUR
CASSETTE) appuyée lorsque vous êtes en mode Stop (Arrêt).
- Pendant un enregistrement synchronisé de CD, seules les
touches STOP (ARRÊT), VOLUME (VOLUME) et POWER
(MARCHE/ARRÊT) sont actives.
- Pendant un enregistrement synchronisé de CD, si vous utilisez la
prise MIC, la voix du micro sera aussi enregistrée.
- Si vous voulez enregistrer la voix du microphone, connectez la
prise du microphone avant de démarrer l’enregistrement.
Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à
l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement d’une cassette, les fonctions DSP/EQ et
GIGA SOUND ne fonctionnent pas et elles basculent automatiquement
sur PASS (PASSER).
OPEN/CLOSE
PARTY
REC
SPEED
REC TO
USB
REC TO
TAPE
MUTE
16
RIPPING
TAPE REC
FUNCTION DISPLAY
TIMER
RIPPING
SPEED DISC SKIP
TIMER/CLOCK
SLEEP
◆ Ne connectez pas un chargeur USB au port USB de l’appareil car
cela pourrait endommager l’unité principale.
◆ Si vous connectez un périphérique USB en cours de lecture de
disque, la lecture de la piste en cours sera interrompue pendant un
moment.
Ce qu’il faut savoir avant d’utiliser les ports USB.
◆ Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être compatibles
avec ce lecteur.
◆ Pour les disques durs externes, le format FAT peut être lu mais pas le
format NTFS.
◆ Si vous connectez un disque dur USB 2.0, vous devez le brancher sur
une source d’alimentation séparée.
Sinon, il peut ne pas fonctionner.
◆ Si la mémoire d’un périphérique de stockage USB comporte plusieurs
partitions, seuls les fichiers de la première partition pourront être lus.
◆ Les fichiers appliqués DRM ne sont pas lus.
Gestion des droits numériques (Digital Rights Management, DRM) :
technologie et service qui protègent les détenteurs de droits d’auteur en
empêchant toute utilisation illégale du contenu numérique.
◆ Même si le nom d’un fichier a une extension .mp3, ce fichier ne peut pas
être lu s’il est en réalité au format MPEG layer 1 or 2.
◆ N’utilisez pas de concentrateur USB car il ne sera pas reconnu.
◆ Le lecteur affiche un maximum de 16 lettres pour chaque nom de fichier
MP3/WMA.
Temps d’attente
◆ Lorsque vous sélectionnez la fonction USB, la lecture des fichiers (READIN) peut prendre plusieurs minutes.
◆ Lors de la lecture d’un périphérique USB, il peut y avoir un temps d’attente
avant le passage à la piste suivante, notamment dans le cas d’un disque
dur externe.
La vitesse de fonctionnement des périphériques de stockage USB varie,
même entre des périphériques de même capacité.
◆ Si le périphérique USB externe ne prend en charge que l’USB VER1.1 et
que la vitesse d’accès est lente, le fichier pourra ne pas être lu correctement.
Sélection d’une piste sur un périphérique USB
Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture.
Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1
ou 2 de l’unité principale.
Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité
principale pour sélectionner le mode USB.
Vous pouvez sélectionner la piste de la même manière que sur un CD :
référez-vous à la page 13.
RDS PTY
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
2
Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1
ou 2 de l’unité principale.
Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité
principale pour sélectionner le mode USB.
1
Appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION),
le mode répétition change comme suit :
REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DIR REPEAT ALL RANDOM
2
Si vous voulez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur la
touche Repeat (Répétition) jusqu’à ce que l’indication REPEAT OFF
(NE PAS RÉPÉTER) s’affiche.
◆ REPEAT OFF: Désactive la répétition de la lecture.
◆ REPEAT TRACK: Lecture en boucle de la piste sélectionnée.
DSP/EQ
◆ REPEAT DIR: Lecture en boucle de toutes les pistes présentes
dans le dossier sélectionné.
◆ REPEAT ALL: Lecture en boucle de toutes les pistes.
◆ RANDOM: Lecture des pistes dans un ordre aléatoire.
Recherche rapide d’un dossier
1
Pour activer la répétition
Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la
gauche ou la droite ou appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
(SYNTONISATION/ALBUM) de la télécommande pour passer au
dossier précédent/suivant.
Une fois la recherche terminée, vous verrez le nom du dossier
précédent/suivant. La lecture de la piste démarrera alors.
REPEAT
REPEAT
MUTE
RIPPING
PARTY
A-B
RDS PTY
+10
TAPE REC
RDS DISPLAY
MP3 CD/CD/TAPE
Pour aller 10 pistes plus loin
Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1
ou 2 de l’unité principale.
Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité
principale pour sélectionner le mode USB.
Pour utiliser la recherche à grande vitesse
Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1
ou 2 de l’unité principale.
Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité
principale pour sélectionner le mode USB.
Vous pouvez faire une recherche rapide de la section voulue pendant la
lecture.
➣
☛
Appuyez sur la touche ,  .
◆ Lorsque vous appuyez sur ces touches, vous pouvez reculer ou
avancer rapidement.
Il n’y a pas de son lorsque vous utilisez la fonction de recherche à
Appuyez sur la touche +10 en cours de lecture du périphérique USB.
◆ Exemple: Si vous appuyez sur la touche + 10 pendant la
lecture de la piste 2, vous passez directement à la lecture de
la piste 12.
◆ S’il reste moins de 10 pistes jusqu’à la fin du disque, la
touche +10 vous fait revenir à la première piste.
RDS PTY
grande vitesse.
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
GIGA
TUNING /ALBUM
VOL
MO/ST
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
DSP/EQ
VOL
TUNING /ALBUM
TUNING
17
FRC
FRC
Pour supprimer un fichier
CD
Vous pouvez supprimer un fichier de votre périphérique USB.
◆ L’indication « TRACK RECORDING » (« ENREGISTREMENT PISTE »)
s’affiche et l’enregistrement du CD démarre.
◆ Maintenez appuyée la touche RIPPING (EXTRACTION) de la
télécommande pour lancer l’enregistrement de toutes les pistes du
disque.
L’indication « FULL CD RECORDING » (« ENREGISTREMENT CD
COMPLET ») s’affiche.
◆ Si vous enregistrez un CD MP3, les fichiers sont intégralement
copiés vers le périphérique USB.
L’indication “CHECK FILE” “FILE COPY” “COMPLITE” s’affiche.
Une fois l’enregistrement effectué, l’indication « STOP » (« ARRÊT »)
s’affiche.
◆ S’il existe déjà un fichier de même nom, l’indication, "CHECK FILE"
"FILE EXISTED" s’affichera et l’opération sera annulée.
➣
Cette fonction fonctionne uniquement avec la prise USB 2 en mode
USB 2.
1
2
3
Lancez la lecture du fichier à supprimer.
Appuyez sur la touche DELETE (SUPPRIMER) de l'unité principale.
Tournez la molette de syntonisation de l'unité principale vers la gauche ou
la droite pour sélectionner YES (OUI).
◆ Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche RETURN
(RETOUR) de l'unité principale.
4
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) de l'unité principale.
◆ Le fichier sélectionné est supprimé.
Syntoniseur / cassette / source externe
5
6
Fonction d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer sur un périphérique de stockage USB le son
d’un CD,d’une cassette ou d’une source externe ou bien une émission
de radio.
Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
1
2
3
).
(VEILLE/MARCHE) (
) de
Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 2 (
l'unité principale.
Lancez la lecture du disque ou de la cassette, réglez la fréquence radio
ou connectez la source externe à l’unité principale.
CD (voir page 12)
◆ Appuyez sur la touche CD (CD) de l'unité principale pour sélectionner la
fonction CD (CD).
◆ Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () pour
ouvrir le compartiment à disque.
◆ Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) () pour fermer le compartiment à disque.
◆ Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la chanson voulue.
Syntoniseur (voir page 19)
◆ L’indication « RECORDING » (« ENREGISTREMENT ») s’affiche.
Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à
l’enregistrement : le fichier MP3 est créé et enregistré automatiquement.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour pouvoir
retirer le périphérique USB en toute sécurité.
Après l’enregistrement, un dossier portant le nom “RIPPING”(CD), “CD
COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, “TAPE RECORDING” ou “AUX
RECORDING”aura été créé sur votre périphérique.
◆ Ne débranchez pas le câble USB ni le câble d’alimentation pendant
l’enregistrement car cela pourrait endommager les fichiers.
◆ Si vous débranchez le périphérique USB pendant l’enregistrement,
que l'unité principale s’éteint et que vous ne pouvez plus supprimer
un fichier enregistré, connectez votre périphérique USB à un
ordinateur, faites une sauvegarde sur l’ordinateur des données qui
se trouvent sur le périphérique et formatez-le.
◆ Si la mémoire USB est insuffisante, l’indication « NOT ENOUGH
MEMORY » (« MÉMOIRE INSUFFISANTE ») s’affichera.
◆ L’enregistrement ne fonctionne que si le périphérique USB ou le
lecteur de disque dur sont au format FAT. (Le format de fichier NTFS
n’est pas pris en charge).
◆ L’enregistrement de CD ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la
fonction de recherche à grande vitesse.
◆ Le délai d’extraction peut s’avérer plus long avec certains
périphériques USB. (Voir page 16).
◆ En mode programmation, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’enregistrement de CD. (Voir page 14).
◆ Pendant l’enregistrement USB, les fonctions DSP/EQ et GIGA SOUND
sont inopérantes puis basculent automatiquement sur PASS (PASSER).
◆ Pendant l’enregistrement de CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) ne
fonctionne pas et elle bascule automatiquement sur REPEAT OFF .
◆ Même si vous utilisez la fonction MIC pendant l’enregistrement de
CD, la voix du microphone ne sera pas enregistrée.
◆ Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours de recherche de
fréquences ou si aucune radio n’est captée en mode Tuner .
◆ Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale
pour sélectionner la fonction Radio (Radio).
◆ Réglez la fréquence de la station de radio que vous souhaitez
enregistrer.
Magnétophone à cassette (voir page 15)
◆ Appuyez sur la touche TAPE (CASSETTE) de l'unité principale pour
sélectionner la fonction de magnétophone à cassette.
◆ Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () sur le
compartiment à cassette pour ouvrir le battant et //insérer une
cassette.
◆ Lancez la lecture de la cassette
Source externe (voir page 10)
4
18
◆ Connectez un composant externe ou un lecteur MP3 à l'unité
principale.
◆ Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX.
◆ Lancez la lecture d’une chanson se trouvant sur le périphérique
externe.
Appuyez sur la touche RIPPING (EXTRACTION) de la télécommande
ou sur la touche REC TO USB (ENR USB) de l'unité principale pour
démarrer l’enregistrement.
USB 2
MUTE
RDS PTY
RIPPING
10
TAPE REC
RDS DISPLAY
Vitesse d’enregistrement
5
Sélectionnez la station à mémoriser :
◆ En appuyant sur la touche TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/
ALBUM)
ou
de la télécommande.
ou
En tournant la molette de syntonisation vers la gauche ou la
droite pour chercher une station.
◆ Pour parcourir les fréquences plus vite lorsque vous faites une
recherche manuelle, maintenez la touche TUNING/ALBUM
ou
de la télécommande appuyée.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche RIPPING SPEED (VITESSE
EXTRACTION) de la télécommande ou la touche REC SPEED (VITESSE ENR)
de l'unité principale, la vitesse d’enregistrement change comme suit :
REC SPEED x 1 REC SPEED x 3
◆ La vitesse d’enregistrement n’est pas prise en charge pour les
enregistrements de syntoniseur, de cassette ou de source externe.
◆ Si vous sélectionnez REC SPEED x 3 (VITESSE ENR x 3), le son audio
ne sera pas émis.
◆ Il se peut que la procédure de recherche automatique s’arrête sur une
fréquence qui ne correspond à aucune station de radio. Si c’est le cas,
utilisez le mode manuel.
6
Réglez le volume.
◆ Tournez le bouton de réglage du VOLUME sur le panneau avant.
ou
◆ Appuyez sur la touche VOLUME + ou – de la télécommande.
7
Sélectionnez le mode FM Stéréo ou Mono en appuyant sur la touche
MO/ST .
8
Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape
5 et cherchez une autre station.
Sinon:
a Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
).
b Appuyez sur la touche # ou $ de l'unité principale ou sur la touche
ou
de la télécommande pour attribuer un
TUNING/ALBUM
numéro de station.
c Appuyez sur la touche ENTER (
) pour mémoriser la station de
radio.
FUNCTION DISPLAY
TIMER
RIPPING
SPEED DISC SKIP
TIMER/CLOCK
SLEEP
ON/OFF
Recherche et mémorisation des
stations de radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations FM
9
➣
Pour mémoriser d’autres fréquences, répétez les étapes 4 à 8.
En mode Tuner (Syntoniseur)
◆ En mode manuel, vous pouvez utiliser les touches # ou $ de l'unité
principale pour chercher manuellement une station de radio.
◆ Lors de la recherche en mode Auto (Auto), vous pouvez appuyer sur
STOP (ARRÊT) () pour arrêter la recherche automatique.
◆ En mode Preset (Préréglage), vous pouvez utiliser les touches # ou $ ou
la molette de syntonisation de l'unité principale pour chercher une station
de radio mémorisée.
◆ Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
Avant de démarrer !
◆ Reportez-vous à la méthode de réception des ondes radio (FM) en page
20.
1
Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Sélectionnez le mode TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la
touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale.
Vous pouvez sélectionner TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
Sélectionnez le mode FM en appuyant une nouvelle fois sur la touche
TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale lorsque vous êtes en
mode TUNER (SYNTONISEUR).
3
4
Pour rechercher une station
Appuyez sur la touche Tuning Mode
de la télécommande
GIGA
Préréglage ................................. Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que
l’indication PRESET s’affiche.
En mode Preset (Préréglage), vous pouvez
rechercher les fréquences mémorisées.
Automatiquement ..................... Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que
l’indication AUTO (AUTO) s’affiche.
En mode Auto (Auto), vous pouvez
rechercher automatiquement les fréquences.
Manuellement ........................... Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que
l’indication MANUAL (MANUEL) s’affiche.
En mode Manual (Manuel), vous pouvez
rechercher les fréquences une par une.
TUNING /ALBUM
VOL
MO/ST
DSP/EQ
VOL
TUNING /ALBUM
TUNING
MODE
19
FRC
FRC
Sélection d’une station mémorisée
Pour améliorer la réception radio
Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez comme suit :
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio, comme suit :
1
Mettez système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Sélectionnez le mode TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la
touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale.
Vous pouvez sélectionner TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche Tuning Mode (Mode syntonisation) de la
télécommande jusqu’à ce que l’indication « PRESET » s’affiche.
4
Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la station
mémorisée dans l'unité principale.
ou
Tournez la molette de syntonisation de l'unité principale vers la
gauche ou la droite pour sélectionner la station mémorisée.
ou
Sélectionnez la station mémorisée en appuyant sur la touche TUNING/
ALBUM
ou
de la télécommande.
Résultat: Vous recevez maintenant la station mémorisée.
◆ En tournant l’antenne FM
◆ En testant différentes positions de l’antenne FM avant de la fixer définitivement.
◆ Si vous avez du mal à capter une radio FM, appuyez sur la touche
MO/ ST pour passer du mode stéréo au mode mono.
La qualité du son en sera améliorée.
GIGA
VOL
MO/ST
GIGA
TUNING /ALBUM
VOL
MO/ST
20
DSP/EQ
VOL
TUNING /ALBUM
TUNING
MODE
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
VOL
TUNING /ALBUM
TUNING
MODE
◆ Si les heures de mise en marche et d’arrêt par la minuterie sont
identiques, l’indication ERROR (ERREUR) s’affichera.
◆ Vous pouvez également utiliser les touches #, $ ou la molette
de syntonisation de l'unité principale au lieu de la touche TUNING/
ou
pour les étapes 5 à 9.
ALBUM
Fonction de minuterie
La minuterie vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement le
système à des moments spécifiés.
Exemple: Vous voulez vous réveiller en musique chaque matin.
◆ Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’heure affichée est
correcte.
➣
◆ Pour chaque étape, vous avez quelques secondes pour régler les
options requises.
Si vous dépassez ce temps, vous devrez recommencer.
Si vous ne voulez plus que le système se mette en marche ou s’éteigne
automatiquement, vous devez désactiver la minuterie avec la touche
TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE).
1
Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON
(VEILLE/MARCHE) (
).
2
Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE)
jusqu’à ce que l’indication
PLAY TIMER (MINUTERIE LECTURE)
s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
).
TIMER
Résultat: L’indication ON TIME (HEURE ACTIVÉE) s’affiche pendant
quelques secondes, suivie de l’heure de mise en marche, s’il
y en a une de programmée. Vous pouvez régler l’heure de
mise en marche.
4
5
Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) (
REPEAT
Résultat: Les minutes clignotent.
c Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
b Appuyez sur la touche ENTER (
).
.
ou
Régler l’heure d’arrêt de l’appareil par la minuterie.
a Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
ou
b Appuyez sur la touche ENTER (
).
7
ou
).
GIGA
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING
.
Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
ou
source à lire à la mise en marche du système.
Annulation de la minuterie
pour sélectionner la
Vous devez aussi...
FM(radio) ............................ a Appuyer sur la touche ENTER (
CD/MP3 (disque compact)
TUNING /ALBUM
VOL
MO/ST
Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, XX correspondant au volume
déjà réglé.
Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
ou
pour régler le
volume et appuyez ensuite sur la touche ENTER (
).
Si vous sélectionnez...
PARTY
VOL
.
Résultat: La source à sélectionner est affichée.
8
REPEAT
A-B
.
Résultat: Les minutes clignotent.
c Appuyez sur la touche TUNING
d Appuyez sur la touche ENTER (
SLEEP
).
Réglez l’heure de mise en marche par la minuterie.
a Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM
ou
b Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: L’indication OFF TIME (HEURE ARRÊT) s’affiche pendant
quelques secondes, suivie de l’heure d’arrêt de l’appareil s’il y
en a une de programmée. Vous pouvez régler l’heure d’arrêt
du système.
6
TIMER/CLOCK
ON/OFF
Après avoir réglé la minuterie, celle-ci démarrera automatiquement
selon l’indication TIMER (MINUTERIE) figurant sur l’afficheur. Si vous ne
voulez plus utiliser la minuterie, vous pouvez la désactiver.
Pour...
).
b Sélectionner une station préréglée en
appuyant sur la touche
TUNING/ALBUM
ou
.
Charger un ou plusieurs disques
compacts.
TAPE .................................. Insérer une cassette.
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF ....
Désactiver la minuterie ........... Résultat:
n’est plus affiché.
Réactiver la minuterie ............ Résultat:
est de nouveau affiché.
RIPPING
SPEED DISC SKIP
FUNCTION DISPLAY
USB1/USB2 ........................ Connecter le périphérique USB.
TIMER
9
10
Appuyez sur la touche ENTER (
) pour confirmer la minuterie.
Mettez le système en veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON (
)
Mode veille: L'unité principale est éteinte mais elle reste branchée à la
prise d’alimentation.
Le système s’allume et s’éteint automatiquement aux heures
programmées.
TIMER/CLOCK
SLEEP
REPEAT
REPEAT
PARTY
MUTE
RIPPING
ON/OFF
A-B
TAPE REC
21
FRC
Fonction de mise en sourdine
FRC
Vous pouvez provisoirement couper le son sur votre système.
Exemple: Si vous voulez répondre au téléphone.
1
2
Fonction Party (Soirée)
Votre système mini-compact est équipé d’un effet lumineux spécial. Lorsque
vous sélectionnez le mode PARTY (SOIRÉE), la lumière change en fonction de la
musique lue.
Appuyez sur la touche MUTE (SOURDINE).
Pour réactiver le son, actionnez une nouvelle fois la touche MUTE
(SOURDINE) ou VOLUME (VOLUME).
1
Appuyez sur la touche PARTY (SOIRÉE).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche PARTY (SOIRÉE) de
l'unité principale, le mode party (soirée) change comme suit :
OFF ➝ PARTY 1 ➝ PARTY 2 ➝ PARTY 3
A-B
MUTE
RDS PTY
RIPPING
Sélectionnez le mode party (soirée) souhaité.
TAPE REC
+10
RDS DISPLAY
MP3-CD/CD/TAPE
TIMER
TIMER/CLOCK
SLEEP
REPEAT
REPEAT
PARTY
MUTE
RIPPING
ON/OFF
Sélection du mode DSP/EQ
A-B
Votre système mini-compact est équipé d’un égaliseur préréglé qui v
ous permet de trouver le meilleur équilibre entre les graves et les aigus,
suivant le type de musique que vous écoutez sur un CD.
1
Appuyez sur DSP/EQ jusqu’à que l’option voulue soit sélectionnée.
Sélectionnez...
Pour régler le son sur...
PASS .............................
PARTY ...........................
SAMBA .........................
REGGAE .......................
POP ..............................
ROCK ............................
HIP HOP .......................
JAZZ .............................
CLASSIC .......................
VOCAL ..........................
CUMBIA ........................
MUSIC .........................
CINEMA ........................
MATRIX .........................
Balance normale (linéaire)
Balance pour de la musique de fête
Balance pour de la samba
Balance pour du reggae
Balance pour de la musique pop
Balance pour du rock
Balance pour du hip hop
Balance pour du jazz
Balance pour de la musique classique
La partie vocale sera amplifiée.
Balance pour de la musique cumbia
Balance pour de la musique normale
Balance pour les films de cinéma.
Vous bénéficierez d’un son
ambiophonique multicanal.
➣
TAPE REC
Fonction GIGA SOUND (GIGA SON)
Votre système mini-compact est équipé de la fonction GIGA SOUND.
La fonction GIGA SOUND (GIGA SON) amplifie les basses et améliore
deux fois plus les aigus ou les basses pour vous permettre d’apprécier
un son vraiment puissant.
1
Appuyez sur la touche GIGA SOUND (GIGA SON) de l'unité principale
ou sur la touche GIGA (GIGA) de la télécommande.
Résultat: L’indication “GIGA SOUND” (GIGA SON) s’affiche.
2
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur « GIGA » : le
message « PASSER » reste affiché pendant quelques secondes.
Si la fonction Speaker Stack (Superposition des enceintes) est activée,
vous pourrez sélectionner MUSIC (MUSIQUE), CINEMA (CINÉMA) et
MATRIX (MATRICE) (MX-C870 uniquement).
MP3 CD/CD/TAPE
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
GIGA
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
VOL
➣
22
TUNING /ALBUM
DSP/EQ
VOL
Si vous utilisez le microphone, la fonction GIGA SOUND (GIGA SON)
sera automatiquement désactivée.
Elle restera désactivée même si vous retirez le microphone.
Superposition des enceintes (MX-C870 uniquement)
4
5
Vous pouvez superposer les enceintes et les installer comme illustré ci-dessous.
1
Positionnez les 4 espaceurs (élément intermédiaire 2EA / élément
extérieur 2EA) sur les orifices du caisson de basse (L) et fixez-les.
Espaceur de l’élément
extérieur
Espaceur de l’élément
intermédiaire
Positionnez l’enceinte arrière (L) à l’horizontale sur l’enceinte avant (L).
Pour fixer les enceintes de manière sûre, vissez le support de fixation à
l’arrière des enceintes avant et arrière (L) avec les 4 vis fournies.
FRC
Enceinte arrière
Support de
fixation arrière
Enceinte avant
Caisson de basse
Caisson de basse
* Arrière des enceintes superposées
◆ Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus pour superposer les enceintes
droites.
2
Positionnez l’enceinte avant (L) à l’horizontale sur le caisson de basse
6
Superposition complète des enceintes.
(L).
Enceinte avant
Caisson de basse
3
Fonction Speaker Stack (MX-C870 uniquement)
Positionnez les 4 espaceurs (élément du milieu 2EA / élément extérieur
2EA) sur les orifices de l’enceinte avant (L) et fixez-les.
Espaceur de l’élément
extérieur
Espaceur de l’élément
intermédiaire
Enceinte avant
Si vous placez les enceintes à la même distance du point d’écoute en
les superposant, vous pouvez écouter de la musique en optimisant le
son de chaque enceinte par une reconnaissance automatique de la
distance qui les sépare.
Chaque pression sur la touche SPEAKER STACK (SUPERPOSITION
ENCEINTES) de l'unité principale fait basculer la sélection entre STACK ON
(SUPERPOSITION ACTIVÉE) et STACK OFF (SUPERPOSITION
DÉSACTIVÉE).
Si vous utilisez un casque d’écoute ou la fonction TAPE Recording
➣ (Enregistrement
cassette) ou USB Recording (Enregistrement USB), le
mode SPEAKER STACK (SUPERPOSITION DES ENCEINTES) passera
automatiquement sur STACK OFF (SUPERPOSITION DÉSACTIVÉE).
Caisson de basse
23
Réglage de l’arrêt automatique du
système
FRC
Lors de l’écoute de musique, vous pouvez régler le systèmes pour qu’il
s’éteigne automatiquement.
1
Appuyez sur la touche SLEEP (MISE EN VEILLE).
Résultat: La lecture démarre et les indications suivantes s’affichent :
Connexion d’un casque d’écoute
Vous pouvez connecter un casque d’écoute à votre système minicompact afin d’écouter de la musique ou une émission de radio sans
gêner les autres personnes présentes dans la pièce. Le casque d’écoute
doit avoir une prise ø3,5 ou un adaptateur approprié.
Connectez le casque d’écoute à la prise de PHONES (CASQUE) de l'unité
principale.
Résultat: Le son n’est plus émis via les enceintes.
SLEEP 90 MIN
2
◆ L’utilisation prolongée d’un casque d’écoute à volume sonore élevé
peut entraîner une perte d’acuité auditive.
Appuyez sur la touche SLEEP (MISE EN VEILLE) une ou plusieurs fois
◆ Si vous utilisez le casque d’écoute, la fonction GIGA SOUND (GIGA
SON) sera automatiquement désactivée.
Elle restera désactivée même si vous retirez le casque d’écoute.
pour sélectionner le temps d’écoute avant l’arrêt du système :
SLEEP 90 MIN SLEEP 60 MIN SLEEP 45 MIN SLEEP
30 MIN SLEEP 15 MIN SLEEP OFF
➣
Vous pouvez à tout moment :
◆ Contrôler le temps restant en appuyant sur la touche SLEEP.
◆ Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
3
Pour annuler la fonction SLEEP (SOMMEIL), appuyez sur SLEEP (MISE
EN VEILLE) une ou plusieurs fois de manière à afficher l’indication
SLEEP OFF (MISE EN VEILLE DÉSACTIVÉE).
FUNCTION DISPLAY
TIMER
SPEED
DISC SKIP
TIMER/CLOCK
SLEEP
REPEAT
PARTY
ON/OFF
REPEAT
A-B
MUTE
RIPPING
TAPE REC
Connexion du microphone
Vous pouvez aussi connecter un microphone pour chanter avec vos CD
préférés.
☛
Branchez un microphone équipé d’une prise MIC ø3,5 à la borne MIC.
◆ Tournez le bouton MIC VOL (VOL MIC) de l'unité principale afin
d’ajuster le volume du microphone.
◆ Si vous utilisez le microphone, la fonction GIGA SOUND (GIGA SON)
sera automatiquement désactivée.
Elle restera désactivée même si vous retirez le microphone.
◆ Si vous entendez des bruits bizarres (sifflement ou hurlement)
lorsque vous utilisez le microphone, tournez le bouton de volume
sur l'unité principale ou les enceintes.
24
Consignes de sécurité
Nettoyage de votre Système Mini-Compact
Les illustrations suivantes montrent les précautions à prendre pour
utiliser ou manipuler votre système mini-compact.
Pour tirer le maximum de votre système mini-compact, vous devez
nettoyer les éléments suivants régulièrement :
◆ Le boîtier extérieur
◆ Le lecteur de disques compacts
◆ Le magnétophone (têtes de lecture, galets et cabestans d’entraînement)
Débranchez toujours la prise d’alimentation du système :
◆ Avant de le nettoyer
◆ Si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps
SPEAKER
STACK
Conditions ambiantes d’utilisation:
Température ambiante
Humidité
Boîtier extérieur
SPEAKER
STACK
+41 °F à +95 °F
10-75%
N’exposez pas l’unité à la lumière
directe du soleil ou d’autres sources
de chaleur.
Cela pourrait entraîner une surchauffe
et un dysfonctionnement de l’unité.
SPEAKER
STACK
Ne posez pas de plante en pot ou ni
de vase sur l’unité. Si de l’humidité
pénètre dans l’appareil, l’équipement
peut s’en trouver endommagé et il y
a risque d’électrocution. Si cela
arrive, débranchez immédiatement la
prise d’alimentation électrique.
SPEAKER
STACK
Pendant les orages, débranchez la
prise d’alimentation.
Les pointes de tension dues aux
éclairs pourraient endommager
l’appareil.
VOLUME
UP
DOWN
Nettoyez régulièrement le boîtier extérieur avec un chiffon doux et un
détergent doux.
N’utilisez pas de poudres, liquides ou aérosols abrasifs. Ne laissez jamais des
liquides pénétrer dans le système.
Lecteur de disques compacts
1
Avant de lire un disque compact, nettoyez-le avec un produit de
nettoyage spécial pour CD. N’utilisez pas les mêmes produits que pour
les disques vinyles.
Essuyez soigneusement le disque du centre vers l’extérieur.
2
Nettoyez régulièrement le lecteur avec un disque de nettoyage spécial (en
vente chez votre marchand).
◆ Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue
période, retirez les piles pour prévenir toute corrosion.
◆ Même si votre système est très résistant, il ne doit pas être utilisé
dans un environnement excessivement poussiéreux ni soumis à des
chocs ou à des chaleurs extrêmes (à proximité de dispositifs
chauffants ou à la lumière directe du soleil, etc.).
◆ Si l’unité dégage une odeur désagréable en cours d’utilisation,
débranchez la prise d’alimentation et contactez le S.A.V.
Précautions d’emploi des disques compacts
◆ Manipulez vos CD avec précaution.Tenez-les
toujours par les bords pour éviter de laisser
des traces de doigts sur la surface polie.
◆ Lorsque vous avez fini d’écouter un CD,
remettez-le dans sa boîte.
◆ Ne collez pas du papier ou du ruban adhésif
sur les disques et n’écrivez pas sur
l’étiquette.
◆ Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
◆ Rangez vos CD dans un endroit propre, à
l’abri de la lumière directe du soleil et des
températures élevées.
◆ Utilisez toujours des CD portant le logo
.
COMPACT
Retirez les piles de la télécommande
en cas d’inutilisation prolongée.
Une fuite de liquide des piles pourrait
sérieusement endommager la
télécommande.
Lorsque vous utilisez un casque
d’écoutes, veillez à ne pas régler le
son trop fort.
L’utilisation prolongée d’un casque
d’écoute à volume sonore élevé
entraîne une perte d’acuité auditive.
SPEAKER
STACK
Ne posez pas d’objets lourds sur
l’appareil. Un cordon d’alimentation
endommagé peut nuire à l’appareil
(risque d’incendie) et engendrer un
risque d’électrocution.
DIGITAL AUDIO
Précautions d’emploi des cassettes audio
◆ Assurez-vous que la bande de la cassette est suffisamment tendue.
◆ Pour éviter d’effacer une cassette que vous souhaitez conserver, retirez la
languette de sûreté sur le bord supérieur de la cassette.
Pour enregistrer une cassette dont la languette aurait été rompue, il suffit
de recouvrir l’orifice avec du ruban adhésif.
◆ Lorsque vous avez fini d’écouter une cassette, remettez-la dans sa boîte.
◆ Rangez vos cassettes dans un endroit propre, à l’abri de la lumière directe
du soleil et des températures élevées.
◆ Évitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes car elles imposent un effort inutile
au mécanisme d’entraînement.
Ne prenez pas l’initiative de démonter,
réparer ou modifier cette unité vousmême car cela pourrait engendrer un
dysfonctionnement ou un risque de
choc électrique.
25
FRC
Avant de prendre contact avec le service après-vente
FRC
Il faut toujours un peu de temps pour se familiariser avec un nouvel appareil.
Si vous êtes confronté à un des problèmes énumérés ci-dessous, essayez d’abord les solutions proposées. Cela peut
vous permettre de gagner du temps et d’éviter d’avoir à appeler l’assistance.
Si les consignes de ce manuel ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez préparer :
◆ Les numéros de modèle et de série qui figurent normalement à l’arrière du système.
◆ Les détails de votre garantie.
◆ Une description claire du problème.
Contactez alors votre marchand ou le S.A.V. SAMSUNG.
Problème
G
E
N
E
R
A
L
Le système ne fonctionne
pas.
• L’unité principale n’est pas correctement branchée à l’alimentation électrique ou
l’alimentation de la prise murale est coupée.
• Les piles de la télécommande doivent être changées ou la polarité n’a pas été
respectée.
).
• Vous n’avez pas appuyé sur la touche STANDBY/ON (
Il n’y a aucun son.
• Le volume est réglé sur le niveau minimum.
• Vous n’avez pas sélectionné le bon mode (CD, TUNER, TAPE, USB, AUX) .
• Vous avez connecté un casque d’écoute.
• Les câbles des enceintes sont débranchés.
• Vous avez appuyé sur la touche MUTE (SOURDINE).
La minuterie ne fonctionne
pas.
Si le problème persiste
même après l’exécution
des mesures correctrices
préconisées
CD Le lecteur de disques
/
compacts ne démarre pas
MP3 la lecture.
R
A
D
I
O
T
A
P
E
Contrôles / Explication
La réception est mauvaise
ou vous ne captez aucune
station de radio.
• La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche TIMER ON/OFF .
• Appuyez sur la touche STOP () pendant 5 secondes en mode "No Disc" pour rétablir
les réglages d’origine(RESET (RÉINITIALISATION)).
• Vous n’avez pas sélectionné la fonction CD (CD).
• Le disque a été inséré à l’envers ou bien il est sale ou rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• Le système n’a pas été installé sur une surface plane et stable.
• De la condensation s’est formée dans le lecteur. Laissez le système dans une pièce
chaude et aérée pendant au moins une heure.
• Vous n’avez pas sélectionné la fonction TUNER (SYNTONISEUR).
• Vous avez mal réglé la fréquence radio.
• L’antenne est déconnectée ou elle n’est pas orientée dans la bonne direction. Tournezla pour trouver la meilleure orientation.
• Vous êtes dans un bâtiment qui bloque les ondes radio et il faut que vous utilisiez une
antenne extérieure (non fournie).
• Vous n’avez pas sélectionné la fonction TAPE (CASSETTE).
La lecture de la cassette ne
démarre pas.
• Vous n’avez pas bien inséré la cassette.
• Le compartiment à cassette n’est pas fermé.
• La bande magnétique n’est pas tendue ou elle est rompue.
26
Caractéristiques techniques
FRC
SAMSUNG cherche continuellement à améliorer ses produits. Les spécifications de cet appareil et les présentes
consignes d’utilisation sont donc susceptibles d’être modifiées sans notification préalable.
RADIO
FM
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
62 dB
10 dB
0.4 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité
Plage de fréquences
Rapport signal/bruit
Distorsion
Séparation des canaux
Dimensions des disques
3 disques
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
70dB (à1kHz, avec filtre, 2V)
0.1 % (à 1 KHz)
75 dB
Diamètre : 5 ou 3 1/2 po. Épaisseur : 0.05 po
MAGNÉTOPHONE
Plage de fréquences
Rapport signal/bruit
Séparation des canaux
Effet de gommage
125 Hz ~ 10 KHz
40 dB
35 dB
50 dB
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
MX-C830- 560 Watts (THD: 10 %)
Enceinte avant
MX-C850- 750 Watts (THD: 10 %)
Enceinte avant
Caisson de basse
MX-C870- 1,100 Watts (THD: 10 %)
Enceinte avant
Caisson de basse
Enceinte arrière
GIGA Sound désactivé
60W (3 Ω)
GIGA Sound désactivé
60W (3 Ω)
120W (4 Ω)
GIGA Sound désactivé
60W (4 Ω)
80W (4 Ω)
60W (6 Ω)
GIGA Sound activé
280W (3 Ω/100Hz)
GIGA Sound activé
250W (3 Ω/100Hz)
250W (4 Ω/100Hz)
GIGA Sound activé
200W (4 Ω/100Hz)
260W (4 Ω/100Hz)
90W (6 Ω/15kHz)
Séparation des canaux
Rapport signal/bruit
60 dB
70 dB
GÉNÉRAL
Consommation électrique
Dimensions
Poids
115 W
17.2 (W) x 14.9 (H) x 11 (D) po
15.45 Ibs
27
FRC
28
Contactez SAMSUNG DANS LE MONDE ENTIER
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service clientèle
SAMSUNG.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Area
Canada
Mexico
U.S.A
Argentine
Brazil
Chile
Nicaragua
Honduras
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Jamaica
Panama
Puerto Rico
Rep. Dominica
Trinidad & Tobago
Venezuela
Colombia
Belgium
02 201 2418
Czech Republic
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Luxemburg
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Slovakia
Spain
Sweden
U.K
Eire
Austria
800-SAMSUNG (800-726786)
8-SAMSUNG (7267864)
30-6227 515
01 4863 0000
01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
02 261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min)
3-SAMSUNG (7267864)
0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min)
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
Russia
Kazakhstan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
8-800-502-0000
Belarus
Moldova
Lithuania
Latvia
Estonia
Australia
New Zealand
China
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-800-77777
8000-7267
800-7267
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
Hong Kong
3698-4698
India
Indonesia
Japan
Malaysia
3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG (726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
Philippines
Middle East &
Africa
Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
Turkey
South Africa
U.A.E
FRC
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
www.samsung.ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
29
AH68-02265X

Manuels associés