- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Samsung
- MX-C870
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
30
MX-C830 MX-C850 MX-C870 Système mini-compact à changeur trois CD Lecture de CD MP3/WMA/CD-R/RW guide d’utilisation imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register Mises en garde FRC AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Ce symbole indique que le produit comprend ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE Ce symbole indique des instructions une « tension dangereuse » qui entraîne un importantes accompagnent le CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). risque de choc électrique ou de blessure. produit. AUCUN DES ÉLÉMENTS CONTENUS À L’INTÉRIEUR N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSMENT: ATTENTION • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Cet appareil ne doit pas être exposé aux égouttures ou aux éclaboussures; de plus, aucun objet contenant des liquides, tel que des vases, ne doit être posé dessus. • Pour éviter les blessures, cet appareil doit être bien fi xé au sol ou au mur, conformément aux instructions d’installation. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LASER CLASE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Le lecteur de disque compact est homologué en tant que produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce document peuvent entraîner une exposition aux radiations dangereuses. DANGER PEUT ÉMETTRE UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE OU INVISIBLE SI LE COUVERCLE EST OUVERT. ÉVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE AUX RAYONS. (FDA 21 CFR) ATTENTION • IL PEUT SE PRODUIRE UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SONT INOPÉRANTS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER. • CET APPAREIL EMPLOIE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX QUI SONT INDIQUÉS DANS LE PRÉSENT GUIDE PEUT COMPORTER DES RISQUES D'EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME. POUR TOUT DÉPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution Le présent rappel a pour but d’inviter l’installateur du système de câblodistribution à consulter la section 820-40 du Code national de l’électricité qui stipule que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée du câble. 2 Consignes de précautions FRC Lisez attentivement ces directives de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Observez toutes les consignes de sécurité énumérées plus bas. Conservez ces directives d’opération en vue d’une consultation ultérieure. 1). Lisez ces directives. 2). Conservez ces directives. 3). Tenez compte de tous les avertissements. 4). Suivez toutes les directives. 5). N’utilisez jamais le lecteur à proximité de l’eau. 6). Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 7). N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux directives du fabricant. 8). Ne l’installez jamais à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui dégagent de la chaleur. 9). La fiche polarisée ou à mise à la terre est d’une grande importance du point de vue de la sécurité. Les fiches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Par contre, les prises de mise à la terre comportent deux broches plus une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d’un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10). Protégez le cordon contre le piétinement ou les pincements en particulier près des fiches, des prises murales et à leur point de sortie de l’appareil. 11). Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant. 12). Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandée par le manufacturier ou vendue avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la combinaison chariot/appareil avec soin pour éviter les lésions corporelles provoquées par un renversement. 13). Débranchez le lecteur en cas d'orage ou de rangement prolongé. 14). Confiez toute réparation à un technicien expérimenté. Une réparation est nécessaire en cas de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, défaillance ou anomalie, chute, etc. 3 Précautions FRC • Assurez-vous que l'alimentation en courant alternatif de votre maison est conforme à la plaque d'identifi cation située au dos de votre produit. • Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm (3 à 4 po) autour de l'appareil afi n d’assurer une ventilation adéquate. • Ne le placez pas sur les amplifi cateurs ou sur un autre appareil qui pourrait surchauffer. Assurez-vous de ne pas obstruer les orifi ces de ventilation. • Ne posez rien sur le produit. • Avant de déplacer le produit, assurez-vous que le logement du disque est vide. • Pour couper complètement l’alimentation du produit, notamment lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fi che alimentée par le courant alternatif de la prise murale. • Pendant les orages, retirez la fi che alimentée par le courant alternatif de la prise murale. Les pointes de tension causées par les éclairs pourraient endommager le produit. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner. • Protégez le lecteur de l’humidité (p. ex., vases), de la chaleur excessive (p. ex., cheminée) ou de tout équipement générant de puissants champs magnétiques ou électriques (p. ex., enceintes acoustiques). • Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en courant alternatif si le produit ne fonctionne pas correctement. • Votre produit n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage personnel. • De la condensation pourrait se former si votre produit ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à de basses températures. Si le produit est transporté pendant l’hiver, patientez environ 2 heures avant de l’utiliser afi n de lui donner le temps d’atteindre la température de la pièce. • Les piles utilisées avec ce produit contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères. Contenu Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. POWER RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF REPEAT REPEAT PARTY A-B RIPPING MUTE RDS PTY +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST Antenne FM Guide d’utilisation Espaceurs (élément intermédiaire 8 EA / élément extérieur 8 EA) (MX-C870 uniquement) Support de fixation arrière 2 EA / Vis 8 EA (MX-C870 uniquement) DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE Télécommande/piles (AAA) • Les fi gures et les illustrations contenues dans ce guide d’utilisation sont fournies à titre de référence uniquement et pourraient ne pas représenter exactement le produit réel. 4 Nous vous remercions d’avoir acheté ce système mini-compact SAMSUNG. Table des matières Veuillez prendre le temps de lire ces consignes. Elles vous permettront d’utiliser votre appareil avec facilité et de tirer pleinement profit de ses fonctionnalités. FRC Mises en garde ....................................................................................................................................................................................... Consignes de précautions ..................................................................................................................................................................... Précautions ............................................................................................................................................................................................. Contenu .................................................................................................................................................................................................. Installation de votre système mini-compact......................................................................................................................................... Vue du panneau avant.............................................................................................................................................................................. Vue du panneau arrière(MX-C830) ........................................................................................................................................................... Vue du panneau arrière(MX-C850) ........................................................................................................................................................... Vue du panneau arrière(MX-C870) ........................................................................................................................................................... Télécommande......................................................................................................................................................................................... Choix de l'emplacement pour l’installation de votre système mini-compact.............................................................................................. Connexion de votre appareil à l’alimentation électrique............................................................................................................................. Insertion des piles dans la télécommande ................................................................................................................................................ Connexion des enceintes ......................................................................................................................................................................... Connexion à une source externe .............................................................................................................................................................. Connexion de l’antenne FM ...................................................................................................................................................................... Fonction DISPLAY (AFFICHAGE) .............................................................................................................................................................. Réglage de l’horloge................................................................................................................................................................................. 2 3 4 4 6 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 10 11 11 Lecteur de disques CD/MP3/WMA Chargement et changement de disques compacts .................................................................................................................................. Lecture d’un disque CD/MP3/WMA ....................................................................................................................................................... Sélection d’un CD sur le changeur de disques ......................................................................................................................................... Sélection d’une piste ................................................................................................................................................................................ Recherche rapide d’une piste / d’un dossier ............................................................................................................................................ Recherche d’un passage musical spécifique sur un CD ........................................................................................................................... Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les disques compacts .......................................................................................................... Lecture répétée de la section A-B ............................................................................................................................................................ Fonction de saut de 10 pistes à la fois .................................................................................................................................................... Programmation de l’ordre de lecture des CD............................................................................................................................................ Vérification ou changement des pistes de CD programmées.................................................................................................................... 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 15 CASSETTE Écoute d’une cassette.............................................................................................................................................................................. 15 Enregistrement sur une cassette .............................................................................................................................................................. 16 USB Lecture USB ............................................................................................................................................................................................ 16 Fonction d’enregistrement ........................................................................................................................................................................ 18 Vitesse d’enregistrement ......................................................................................................................................................................... 19 RADIO Recherche et mémorisation des stations de radio .................................................................................................................................... 19 Sélection d’une station mémorisée ........................................................................................................................................................... 20 Pour améliorer la réception radio .............................................................................................................................................................. 20 Autres fonctions Fonction de minuterie ............................................................................................................................................................................... Annulation de la minuterie ........................................................................................................................................................................ Fonction de mise en sourdine................................................................................................................................................................... Sélection du mode DSP/EQ ..................................................................................................................................................................... Fonction Party (Soirée) ............................................................................................................................................................................. Fonction GIGA SOUND (GIGA SON) ........................................................................................................................................................ Superposition des enceintes (MX-C870 uniquement) ............................................................................................................................. Fonction Speaker Stack (Superposition des enceintes) (MX-C870 uniquement) ....................................................................................... Réglage de l’arrêt automatique du système ............................................................................................................................................. Connexion d’un casque d’écoute ............................................................................................................................................................. Connexion du microphone ....................................................................................................................................................................... 21 21 22 22 22 22 23 23 24 24 24 Conseils d’utilisation Consignes de sécurité .............................................................................................................................................................................. Nettoyage de votre système mini-compact .............................................................................................................................................. Précautions d’emploi des disques compacts ........................................................................................................................................... Précautions d’emploi des cassettes audio................................................................................................................................................ Avant de prendre contact avec le service après-vente.............................................................................................................................. Caractéristiques techniques ..................................................................................................................................................................... 25 25 25 25 26 27 Symboles Important Remarque 5 Vue du panneau avant FRC 37 36 35 34 33 32 1 31 2 30 29 3 28 4 27 5 26 6 25 7 24 23 8 * MX-C830 /MX-C850 uniquement SPEAKER STACK 22 9 21 10 20 11 19 18 12 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Compartiment à CD Touche Standby/On (Mise en veille/Marche) Touche Search/Tuning (Recherche/Syntonisation) Touche CD (CD) Touche TUNER (SYNTONISEUR) Touche TAPE (CASSETTE) Touche STOP (ARRÊT) Touche SPEAKER STACK (SUPERPOSITIONENCEINTES) (MX-C870 uniquement) Touche DEMO & DISPLAY (DÉMO & AFFICHAGE) (MX-C830/MX-C850uniquement) 9. Touche DELETE (SUPPRIMER) 10. Touche RETURN (RETOUR) 11. Touche ENTER (ENTRÉE) 12. Prise PHONES (CASQUE) 13. Prise AUX IN (ENTRÉE AUXILIAIRE) 14. Prise USB 1 15. Prise USB 2 16. Prise MIC (MIC) 17. Bouton MIC VOL (VOL MIC) 18. Compartiment à cassette 19. Touche REC TO TAPE (ENR 14 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 15 16 17 SUR CASSETTE) Touche REC TO USB (ENR SUR USB) Touche REC SPEED (VITESSE ENR) Touche PARTY (SOIRÉE) Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) du battant du compartiment cassette Touche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) Touche AUX (AUX) Touche USB 2 Touche USB 1 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Touche Search/Tuning (Recherche/Syntonisation) Bouton de réglage du volume Molette de syntonisation Touche GIGA SOUND (GIGA SON) Affichage Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) Touche DISC 3 (DISQUE 3) Touche DISC 2 (DISQUE 2) Touche DISC 1 (DISQUE 1) Touche DISC CHANGE (CHANGEMENT DISQUE) ◆ Toutes les illustrations du panneau avant sont extraites du MODÈLE: MX-C870 ◆ Vous pouvez également utiliser la touche RIPPING (EXTRACTION) de la télécommande au lieu de la touche REC TO USB (ENR SUR USB) de l’unité principale. 6 Vue du panneau arrière (MX-C830) FRC FM ANT 1 FRONT LED 1. Borne de connexion de l’antenne FM 2. Bornes LED des enceintes avant 3. Bornes de connexion des enceintes 1. Borne de connexion de l’antenne FM 2. Bornes LED des enceintes avant 3. Bornes de connexion des enceintes 1. Borne de connexion de l’antenne FM 2. Bornes LED des enceintes avant / du caisson de basse 3. Bornes de connexion des enceintes 2 SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω) 3 Vue du panneau arrière (MX-C850) FM ANT 1 FRONT LED 2 SUBWOOFER 2.1CH SPEAKERS OUT FRONT 3 IMPEDANCE FRONT : 3Ω SUBWOOFER : 4Ω Vue du panneau arrière (MX-C870) FM ANT 1 2 3 ➣ Toutes les illustrations du panneau arrière sont extraites du MODÈLE MX-C870 7 Télécommande FRC 1 POWER 31 2 RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY 3 TIMER 4 TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY ON/OFF REPEAT 5 6 7 8 9 10 11 A-B MUTE RDS PTY RIPPING +10 TAPE REC RDS DISPLAY 24 23 POWER (MARCHE/ARRÊT) 2. DISPLAY (AFFICHEUR) 3. FUNCTION (FONCTION) 4. TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/ DÉSACTIVÉE) 5. REPEAT (RÉPÉTITION) 6. RIPPING (EXTRACTION) (Même fonction que la touche REC TO USB (ENR SUR USB) de l’unité principale) 7. MUTE (SOURDINE) 8. +10 9. Skip and Search (Ignorer et Rechercher) * 10. Fast-Rewind (Rembobinage rapide) 11. STOP (ARRÊT) 12. GIGA (GIGA) MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ 12 13 14 30 29 28 27 26 25 1. 22 21 20 19 13. ENTER (ENTRÉE) 14. VOLUME - (VOLUME -) 15. MO/ST (MO/ST) 16. TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ALBUM) 17. TUNING MODE (MODE SYNTONISATION) VOL VOL 18 18. VOLUME + (VOLUME +) 19. DSP/EQ (DSP/EG) 15 MO/ST TUNING /ALBUM 17 TUNING MODE 20. TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ALBUM) 21. Fast-Forward (Avance rapide) 22. PLAY (LECTURE) 16 23. PAUSE (PAUSE) 24. TAPE REC (ENR CASSETTE) 25. PARTY (SOIRÉE) 26. REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) 27. SLEEP (MISE EN VEILLE) 28. TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE) 29. DISC SKIP (SAUT DISQUE) 30. RIPPING SPEED (VITESSE EXTRACTION) 31. OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) * Sur ce produit (MX-C830/MX-C850/MX-C870), les mentions RDS PTY et RDS DISPLAY ne sont pas imprimées sur les touches #, $ . Choix de l'emplacement pour l’installation de votre système mini-compact Pour tirer tous les avantages de votre nouveau système mini-compact, suivez ces consignes d’installation avant de brancher l’appareil. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Installez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez jamais l’appareil sur de la moquette. Ne placez jamais l’appareil en extérieur. Veillez à laisser un espace d’environ 15 cm (6 po) autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate. Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour ouvrir aisément le compartiment à CD. Positionnez les enceintes à une distance raisonnable de chaque côté de l’appareil pour obtenir un bon son stéréo. Orientez les enceintes en direction de la zone d’écoute. Pour des performances optimales, assurez-vous que les deux enceintes sont à la même hauteur au-dessus du sol. 8 Connexion de votre appareil à l’alimentation électrique Connexion des enceintes Avant de brancher votre appareil à une prise électrique, vous devez ☛ vous assurer que la tension de votre installation électrique est adaptée. Les bornes de connexion des enceintes se trouvent à l’arrière du système. 1 Branchez le cordon d’alimentation de l’unité principale dans la prise d’alimentation. 1 2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON ( système mini-compact. FRC ◆ Enceinte gauche (marquée d’un L) ◆ Enceinte droite (marquée d’un R) Pour obtenir un son de qualité, branchez les câbles de connexion des enceintes aux bornes de connexion du système. MX-C830 ) pour allumer votre SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω) Front Speaker (R) Front Speaker (L) L R Panneau arrière MX-C850 Insertion des piles dans la télécommande Subwoofer Lorsque vous remplacez les piles, utilisez un nouveau jeu de piles et ne mélangez jamais les piles alcalines avec des piles au manganèse. 1 Placez votre pouce sur le symbole ► apposé sur le couvercle du logement des piles (à l’arrière de la télécommande) et tirez sur le couvercle en direction de la flèche. 2 Insérez deux piles AAA, LR03 ou équivalentes en prenant garde à respecter les polarités : ◆ le + de la batterie sur le ◆ le – de la batterie sur le 3 Front Speaker (R) FRONT ◆ Vous venez d’acheter le système mini-compact. ◆ Vous vous apercevez que la télécommande ne fonctionne plus correctement. ☛ 2.1CH SPEAKERS OUT SUBWOOFER Insérez ou remplacez les piles dans la télécommande lorsque : L R Front Speaker (L) IMPEDANCE FRONT : 3Ω SUBWOOFER : 4Ω Panneau arrière MX-C870 du logement du logement Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’au clic. Rear Speaker(R) Rear Speaker(L) Subwoofer (R) Subwoofer (L) Front Speaker (R) Front Speaker (L) ◆ Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, retirez les piles pour prévenir toute corrosion. ◆ La télécommande dispose d’une portée d’environ 7 mètres (23 pi)en ligne droite. Elle peut aussi être utilisée selon un angle horizontal allant jusqu’à 30 degrés par rapport au capteur de la télécommande. Panneau arrière 2 Branchez les câbles LED des enceintes avant / du caisson de basse aux bornes LED de l’appareil. ◆ Vous pouvez profiter d’un effet lumineux spécial sur vos enceintes. MX-C830/MX-C850 Front Speaker FRONT LED Front Speaker Panneau arrière 9 Connexion des enceintes Connexion de l’antenne FM MX-C870 FRC Front Speaker Subwoofer SW LED FRONT LED Comment connecter une antenne de TYPE COAXIAL. ◆ Connectez une antenne 75Ω à la borne d’antenne FM. ◆ Branchez le connecteur de l’antenne FM fournie à la prise coaxiale (75Ω) portant l’indication FM à l’arrière du système. ◆ Suivez les consignes de la page 20 pour rechercher une fréquence de station radio et déterminer la meilleure position de l’antenne. Front Speaker Panneau arrière FM RADIO ANT FM * Utilisez l’attache de câble située sur le panneau arrière pour éviter le relâchement des câbles LED. 1 Placez les câbles LED dans l’attache de câble sur le panneau arrière. 2 Appuyez sur la languette de l’attache pour découvrir l’orifice. Antenne FM (fournie) Languette ◆ Si la réception est mauvaise, vous devrez peut-être installer une antenne extérieure. Pour cela, branchez une antenne FM extérieure à la prise FM à l arrière du système au moyen d’un câble coaxial 75Ω (non fourni). Panneau arrière Attache de câble FM 3 RADIO ANT FM Recourbez l’extrémité de l’attache de câble et insérez-la dans l’orifice puis resserrez l’attache. Câble coaxial 75Ω (non fourni) Connexion à une source externe AUX : Panneau avant Câble audio (non fourni) AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) Raccordement d’un composant externe/lecteur MP3 Composants tels qu’un lecteur MP3 1 2 Raccordez la prise AUX IN à l’avant du Système mini-compact à la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant externe/lecteur MP3. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX (AUXILIAIRE). Vous pouvez sélectionner AUX (AUXILIAIRE) en appuyant sur la touche FUNCTION(FONCTION) de la télécommande. 10 ➣ ➣ ➣ ➣ ➣ Qu’est-ce que le format WMA ? WMA signifie Windows Media Audio, une norme mondiale de compression des signaux audio. Qu’est-ce que le format MP3 ? MP3 signifie MPEG1 Layer 3, une norme mondiale de compression des signaux audio, qui utilise une technologie de compression numérique permettant de comprimer jusqu’à 12 fois les données sonores sans dégradation de la qualité du son. Compatibilité des fichiers ◆ Cet appareil peut lire des fichiers créés au format MP3 (Mpeg1. Layer3) avec l’extension *.mp3. Certains fichiers WMA avec l’extension .WMA ne peuvent pas être lus. ◆ La lecture des fichiers MP2 ou les fichiers échantillonnés à 22 KHz n’est pas prise en charge. Combien de fichiers MP3 peut-on enregistrer sur un CD-R ou un CD-RW ? La capacité maximum d’un disque de type CD-R ou CD-RW est de 680 Mo. Normalement, un fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, ce qui veut dire que l’on peut enregistrer jusqu’à 170 fichiers sur un même disque. À propos de la lecture des CD-R/RW ◆ La lecture d’un CD-R (enregistrable) original enregistré au format CD audio ou d’un CD-RW (réenregistrable) édité par l’utilisateur après enregistrement n’est disponible que lorsque le disque est finalisé. (Dans certains cas, le lecteur ne pourra pas lire le disque en raison des caractéristiques du CD ou de son statut d’enregistrement). ◆ Les CD-RW sont moins réflexifs que les CD et présentent, de ce fait, un temps de retard plus long avant lecture. Réglage de l’horloge Votre appareil est équipé d’une horloge qui vous permet de le mettre en marche ou de l’arrêter automatiquement. Vous devez régler l’horloge : ◆ Si vous venez d’acheter le système mini-compact ◆ Après une coupure de courant ◆ Après avoir débranché l’appareil ☛ 1 2 3 Pour chaque étape, vous avez quelques secondes pour régler les options requises. Si vous dépassez ce délai, vous devrez recommencer. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON ). (VEILLE/MARCHE) ( Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK (MINUTERIE/ HORLOGE). Résultat: « CLOCK » (HORLOGE) s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ). Résultat: L’heure clignote. 4 Pour... 5 Avancer l’heure .......................... Reculer l’heure ............................. Lorsque l’heure affichée est correcte, appuyez sur la touche ENTER ). (ENTRÉE) ( Résultat: Les minutes clignotent. 6 Pour... Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM . Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM . Avancer les minutes Reculer les minutes Fonction DISPLAY (AFFICHAGE) Vous pouvez voir toutes les fonctions disponibles sur l’afficheur, ajuster sa luminosité et allumer ou éteindre l’affichage ou les LED. À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE) ou DEMO & DISPLAY (DÉMO & AFFICHAGE) sur l’unité principale (MX-C830/ MX-C850 uniquement), le mode d’affichage change comme suit : ◆ La fonction Demo (Démo) Toutes les fonctions disponibles sur l’appareil apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. ◆ La fonction Dimmer (Gradateur) La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et l’affichage s’assombrit. ◆ LED OFF (LED DÉSACTIVÉE) La LED s’éteint lorsque la fonction de gradateur est activée. 7 Lorsque les minutes affichées sont correctes, appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ). Résultat: L’horloge est ainsi réglée. ◆ Vous pouvez voir l’heure, même quand vous êtes en train d’utiliser une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/ CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE). ◆ Vous pouvez également utiliser les touches #, $ ou la molette de syntonisation de l’unité principale au lieu de la touche TUNING/ ou aux étapes 4 et 6. ALBUM TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT TUNING /ALBUM PARTY DSP/EQ ON/OFF REPEAT GIGA ◆ Clock ON (Horloge ACTIVÉE) L’horloge que vous avez réglée s’affiche. ◆ LED/Display ON (LED/Affichage ACTIVÉ(E)) Tous les affichages et les LED s’allument. FUNCTION DISPLAY TIMER VOL VOL RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP MO/ST TUNING /ALBUM TUNING ON/OFF 11 FRC Chargement et changement de disques compacts FRC Le changeur de disques peut contenir jusqu’à trois disques compacts de 3 1/2 po ou 5 po sans l’utilisation d’un adaptateur. Lecture d’un disque CD/MP3/WMA Ce lecteur permet de lire des CD audio, CD-R, CD-RW et CD MP3/WMA. ☛ Ne forcez jamais sur le magasin à disques lorsque vous ouvrez ou ☛ fermez le compartiment. ➣ N’exercez jamais de pression vers le bas et ne placez aucun objet sur le magasin à disques. Manipulez toujours vos CD avec soin. Référez-vous, si besoin est, à la section intitulée « Précautions d’emploi des disques compacts » à la page 25. 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Appuyez sur la touche Open/Close (Ouvrir/Fermer) ( ) de l’unité principale. Résultat: Le compartiment s’ouvre. 3 Insérez les disques dans les logements à l’avant du magasin, en orientant l’étiquette du disque vers le haut. Assurez-vous que le disque compact est bien inséré dans le support avant de fermer le compartiment. Si vous voulez charger un autre disque compact, appuyez sur la touche DISC CHANGE (CHANGEMENT DISQUE) de l’unité principale (ou sur la touche DISC SKIP (SAUT DISQUE) de la télécommande). Résultat: Le magasin à disques fait une rotation de 120°. 5 Refermez le compartiment en appuyant à nouveau sur la touche Open/ Close (Ouvrir/Fermer). ( ) . Résultat: La lecture est lancée automatiquement. Pour changer un disque ou décharger le changeur de disques compacts, répétez les étapes 2 à 5. ➣ ◆ Maintenez le compartiment fermé lorsque vous ne l’utilisez pas afin d’éviter l’infiltration de poussière. ◆ Ne forcez pas sur le compartiment à CD en le fermant car vous pourriez l’endommager. Vous pouvez charger ou retirer des disques compacts même lorsque la radio, l’USB ou la fonction auxiliaire source est sélectionnée. Si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) ( ) , toutes les autres fonctions basculeront sur le mode CD/MP3. cœur ou de forme octogonale. Les performances du lecteur pourraient s’en trouver dégradées. Il faut insérer au moins un CD pour lancer la lecture. 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Appuyez sur la touche CD (CD) de l’unité principale pour sélectionner la fonction CD (CD). Vous pouvez sélectionner CD/MP3 en appuyant sur la touche FUNCTION(FONCTION) de la télécommande. 3 Insérez un ou plusieurs CD ou CD MP3/WMA dans chaque support du compartiment à disque. Résultat: La lecture est lancée automatiquement. ◆ S’il y a plusieurs CD ou CD MP3/WMA insérés, ceux-ci seront lus successivement. ◆ Votre lecteur de CD prendra quelques instants pour balayer toutes les pistes enregistrées sur un CD MP3/WMA. ◆ Le nom anglais d’une chanson apparaîtra sur l’afficheur uniquement si celle-ci est téléchargée directement depuis un ordinateur ou si le CD MP3/WMA acheté est trié par titre (répertoire). (Les autres langues peuvent ne pas s’afficher). ◆ Suivant les caractéristiques du CD MP3/WMA, le nom anglais d’une piste peut ne pas s’afficher. ☛ 4 N’utilisez pas des CD de forme irrégulière tels que des CD en forme de <Affichage de la lecture d’un disque CD/MP3/WMA> Indication de la durée de lecture Réglez le volume. ◆ Tournez le bouton du VOLUME. ◆ Ou appuyez sur la touche VOL + ou – de la télécommande. Le volume sonore peut se régler selon 31 niveaux (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29, et VOLUME MAX). Indication de la piste 4 5 Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche & de l’unité principale. Appuyez une nouvelle fois sur la touche & pour poursuivre la lecture du disque sur l’unité principale. Pour mettre la lecture en PAUSE, appuyez sur la touche PAUSE (PAUSE) PAUSE () de la télécommande. Appuyez sur la touche PLAY( ) de la télécommande pour poursuivre la lecture. 6 Appuyez sur la touche STOP () pour mettre fin à la lecture. ➣ ◆ S’il n’y a aucun CD d’inséré dans le tiroir à CD, vous verrez l’indication “NO DISC”. ◆ Si la fonction Repeat (Répétition) n’est pas sélectionnée, les 3 CD seront automatiquement lus l’un après l’autre. ◆ La qualité de lecture des CD MP3/WMA peut varier en fonction de l’état de chaque disque et du matériel utilisés pour enregistrer les fichiers sur le CD. ◆ S’il y a plusieurs types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un même disque, vous aurez des problèmes à la lecture. ◆ À la lecture d’un CD MP3/WMA, l’indication LOADING FILE SEARCH s’affiche. RDS PTY POWER 12 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE FUNCTION DISPLAY TIMER +10 RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP GIGA VOL DSP/EQ VOL Sélection d’un CD sur le changeur de disques Recherche rapide d’une piste/d’un dossier ◆ Pour sélectionner un disque en particulier, appuyez sur la touche DISC SKIP (SAUT DISQUE) de la télécommande jusqu’à ce que le témoin du disque voulu clignote. Résultat : Tous les disques sont sélectionnés. Vous pouvez sélectionner directement une piste/un dossier sans utiliser la touche #,$ . ou ◆ Lorsque le compartiment à CD est fermé, appuyez sur les touches Disc 1 (Disque 1), Disc 2 (Disque 2) ou Disc 3 (Disque 3) de l’unité principale pour sélectionner un disque. ◆ Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui sera automatiquement lu. ◆ Lorsque le compartiment à CD est ouvert ou fermé, si vous maintenez appuyée la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) de l’unité principale pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que l’indication « LOCK » (« VERROUILLÉ ») apparaisse sur l’afficheur, le compartiment à CD sera verrouillé. Vous devrez alors maintenir appuyée la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) de l’unité principale une nouvelle fois jusqu’à ce que l’indication « UNLOCK » (« DÉVERROUILLÉ ») apparaisse sur l’afficheur, le compartiment à CD sera alors déverrouillé. CDDA 1. Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la gauche ou la droite pour sélectionner la piste voulue. 2. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) de l’unité principale. ◆ Vous pouvez ainsi passer directement à la piste de votre choix. MP3/WMA CD 1. 2. Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la gauche ou la droite pour sélectionner le dossier précédent/suivant. ◆ Votre lecteur de CD mettra quelques secondes à rechercher le dossier précédent/suivant. ◆ L’indication « SEARCHING » (« RECHERCHE ») s’affiche. Une fois la recherche terminée, vous verrez le nom du dossier précédent/ suivant. La lecture de la piste démarrera alors. POWER FUNCTION DISPLAY TIMER RIPPING SPEED TIMER/CLOCK DISC SKIP SLEEP Sélection d’une piste Vous pouvez sélectionner la piste que vous souhaitez écouter lors de la lecture d’un disque. Pour écouter la piste précédente Appuyez sur la touche # dans les 6 secondes qui suivent le démarrage de la lecture de la piste en cours. Appuyez deux fois sur la touche # à plus de 6 secondes d’intervalle après le début de lecture de la piste actuellement sélectionnée. Recherche d’un passage musical spécifique sur un CD Lorsque vous écoutez un disque compact, vous pouvez rechercher rapidement un passage musical spécifique contenu dans une piste. Pour une recherche dans les pistes... Appuyez sur ... Pour écouter la piste suivante Appuyez sur la touche $ . Vers l’avant Vers l’arrière Pour réécouter la piste en cours Appuyez sur la touche # après l’écoulement des 6 premières secondes qui suivent le démarrage de la lecture de la piste en cours. ◆ Vous pouvez également appuyer sur la touche #,$ de l’unité principale pour une recherche automatique dans les pistes. Pour lancer la lecture du fichier de votre choix Appuyez sur la touche # ou $ le nombre de fois qu’il faudra. ◆ Vous pouvez aussi vous servir des touches #, $ de la télécommande pour choisir une piste. RDS PTY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA RDS PTY +10 DSP/EQ RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE 13 FRC Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les disques compacts FRC Vous pouvez répéter indéfiniment : ◆ Une piste spécifique d’un disque compact. ◆ Toutes les pistes sur le disque compact sélectionné. ◆ Tous les disques chargés dans le magasin. 1 2 Programmation de l’ordre de lecture des disques (Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture de CD MP3/WMA) Vous pouvez décider : ◆ De l’ordre dans lequel les pistes seront lues ◆ Des pistes qui seront exclues de la lecture ◆ Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes. ◆ Vous devez arrêter le lecteur de CD avant de pouvoir sélectionner les pistes. Appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION). Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION), le mode répétition change comme suit : MP3: REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DIR REPEAT ALL RANDOM 1 CD: REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM 2 Si vous voulez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur la touche Repeat (Répétition) jusqu’à ce que l’indication REPEAT OFF (NE PAS RÉPÉTER) s’affiche. ◆ REPEAT OFF: Désactive la répétition de la lecture. ◆ REPEAT TRACK: Lecture en boucle de la piste sélectionnée. ◆ REPEAT DIR: Lecture en boucle de toutes les pistes présentes dans le dossier sélectionné. ◆ REPEAT ALL: Lecture en boucle de toutes les pistes. ◆ REPEAT DISC: Lecture en boucle du disque tout entier. ◆ RANDOM: Lecture des pistes dans un ordre aléatoire. ON/OFF REPEAT REPEAT PARTY RIPPING TAPE REC (01 = n° de programme, -- = n° de piste) 3 Appuyez sur la touche #, $ pour sélectionner la piste voulue : ◆ Appuyez sur la touche # pour revenir aux pistes précédentes. ◆ Appuyez sur la touche $ pour passer aux pistes suivantes. 4 Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( 5 6 Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) ( choisie dans l’ordre programmé. Appuyez une fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à la Appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour 1 ➣ ◆ L’indication REPEAT A- (RÉPÉTITION A-) s’affichera. Appuyez sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) à la fin de la partie que vous voulez répéter. 3 ◆ L’indication REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) s’affichera. Pour désactiver la fonction REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B), appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B). L’indication « REPEAT OFF » (« NE PAS RÉPÉTER ») s’affichera. REPEAT REPEAT Si vous ouvrez le compartiment à CD ou que vous coupez l’alimentation, votre sélection sera perdue. RDS PTY RIPPING TAPE REC Appuyez brièvement sur la touche +10 en cours de lecture d’un CD audio ou d’un CD MP3/WMA. Le lecteur passe alors à la 10ème piste après la piste actuellement sélectionnée. Exemple: Si vous appuyez sur la touche + 10 pendant la lecture de la piste 2, vous passerez directement à la piste 12. Si en appuyant sur la touche +10 vous tombez sur un numéro de piste supérieur au nombre total de pistes, le système reviendra sur la première piste. ➣ +10 MP3-CD/CD/TAPE 14 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE Fonction de saut de 10 pistes à la fois RDS PTY +10 PARTY A-B MUTE ) pour écouter les pistes lecture. annuler les pistes sélectionnées. 2 . Pour sélectionnez d’autres pistes, répétez les étapes 3 à 4. Vous pouvez répéter la lecture d’une section particulière d’un CD. Appuyez sur la touche REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au début de la partie que vous voulez répéter. ) pour confirmer voter sélection. Résultat: La sélection est mémorisée et elle s’affiche 7 Lecture répétée de la section A-B ). Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( Résultat: Les indications suivantes s’affichent : A-B MUTE Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez le lecteur en appuyant sur la touche STOP (ARRÊT) () . RDS DISPLAY GIGA VOL TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL Vérification ou changement des pistes de CD programmées Écoute d’une cassette Vous pouvez contrôler ou changer votre sélection de pistes à tout moment. 1 Appuyez une fois sur la touche STOP (ARRÊT) () si vous avez commencé à écouter les pistes sélectionnées. 2 Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ). Résultat: Les indications suivantes s’affichent: (VÉR. = Check (vérification), 01=n° de programme, -- = n° de piste) ➣ 3 Si vous avez déjà programmé 24 pistes, c’est CH (VÉR.) qui s’affiche au lieu de PROG (PROG) lorsque vous appuyez sur la ). touche ENTER (ENTRÉE) ( Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ➣ 1 Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Sélectionnez la fonction TAPE (CASSETTE) en appuyant sur la touche TAPE (CASSETTE) située sur l’unité principale. Vous pouvez sélectionner TAPE (CASSETTE) en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () sur le compartiment à cassette pour ouvrir le battant et insérer une cassette. ◆ Introduisez une cassette avec le côté enregistrement/lecture contre le support de cassette et fermez le compartiment. 4 Appuyez une fois sur la touche ► de la télécommande ou la touche & de l’unité principale. La lecture de la cassette démarre. 5 Appuyez sur la touche ou si nécessaire. ) pour afficher la piste à changer. 4 5 Appuyez sur la touche # ou $ pour changer la piste programmée. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( 6 ◆ Rembobinage rapide : Appuyez sur la touche . ◆ Avance rapide : Appuyez sur la touche . ) pour confirmer votre sélection. 6 Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) ( ) pour démarrer l’écoute des pistes choisies. La lecture commence par la première piste sélectionnée. Manipulez toujours vos cassettes avec soin. Référez-vous, si besoin est, à la section intitulée « Précautions d’emploi des cassettes audio » à la page 25. Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) () . CD RDS PTY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE OPEN/CLOSE GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ PARTY REC SPEED REC TO USB REC TO TAPE VOL VOL PLAY RDS PTY REC/PLAY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ 15 FRC Enregistrement sur une cassette FRC Vous pouvez enregistrer le son des CD, les émissions de radio ou le son d’une source externe (ex. : AUX, USB) sur une cassette. 1 2 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). Introduisez une cassette vierge dans le compartiment à cassette. Insérez un disque, réglez la fréquence de la station radio ou connectez la source externe / le périphérique USB à l’unité principale. CD (voir page 12) ◆ Appuyez sur la touche CD (CD) de l’unité principale pour sélectionner la fonction CD (CD). ◆ Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () pour ouvrir le compartiment à disque. ◆ Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) () pour fermer le compartiment à disque. ◆ Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la chanson voulue. Syntoniseur (voir page 19) ◆ Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l’unité principale pour sélectionner la fonction Radio (Radio). ◆ Réglez la fréquence de la station de radio que vous souhaitez enregistrer. Périphérique USB (voir page 16) ◆ Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. ◆ Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. ◆ Démarrez la lecture d’une chanson sur votre périphérique USB. Source externe (voir page 10) Lecture USB Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA en connectant différents types de périphériques USB, tels que des mémoires flash ou des disques durs USB. 1 Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. 2 Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. Vous pouvez aussi sélectionner USB 1 ou USB 2 en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. ◆ La première piste du premier dossier est lue automatiquement. ◆ L’ordre de lecture est le suivant : Si vous sélectionnez USB1, USB1 USB2 STOP. Si vous sélectionnez USB2, USB2 STOP. Pour arrêter la lecture ➣ Appuyez sur la touche Stop (Arrêt) () pour mettre fin à la lecture. Pour retirer le périphérique USB ➣ Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Stop (Arrêt) () , vous pouvez retirer le périphérique USB en toute sécurité. USB 1 USB 2 OU ◆ Connectez un périphérique / lecteur MP3 à l’unité principale. ◆ Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX. 4 5 ➣ Appuyez sur la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE) de l’appareil ou sur la touche TAPE REC (ENR CASSETTE) de la télécommande pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer un CD sur une cassette de deux manières. ◆ Enregistrement direct : Si vous voulez démarrer directement l’enregistrement de la piste sélectionnée, appuyez sur la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE). ◆ Enregistrement synchronisé: - Si vous voulez démarrer l’enregistrement à partir de la piste en cours, maintenez la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE) appuyée lorsque vous êtes en mode Play/Pause (Lecture/Pause). - Si vous voulez démarrer l’enregistrement à partir de la première piste du CD, maintenez la touche REC TO TAPE (ENR SUR CASSETTE) appuyée lorsque vous êtes en mode Stop (Arrêt). - Pendant un enregistrement synchronisé de CD, seules les touches STOP (ARRÊT), VOLUME (VOLUME) et POWER (MARCHE/ARRÊT) sont actives. - Pendant un enregistrement synchronisé de CD, si vous utilisez la prise MIC, la voix du micro sera aussi enregistrée. - Si vous voulez enregistrer la voix du microphone, connectez la prise du microphone avant de démarrer l’enregistrement. Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à l’enregistrement. Pendant l’enregistrement d’une cassette, les fonctions DSP/EQ et GIGA SOUND ne fonctionnent pas et elles basculent automatiquement sur PASS (PASSER). OPEN/CLOSE PARTY REC SPEED REC TO USB REC TO TAPE MUTE 16 RIPPING TAPE REC FUNCTION DISPLAY TIMER RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP ◆ Ne connectez pas un chargeur USB au port USB de l’appareil car cela pourrait endommager l’unité principale. ◆ Si vous connectez un périphérique USB en cours de lecture de disque, la lecture de la piste en cours sera interrompue pendant un moment. Ce qu’il faut savoir avant d’utiliser les ports USB. ◆ Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. ◆ Pour les disques durs externes, le format FAT peut être lu mais pas le format NTFS. ◆ Si vous connectez un disque dur USB 2.0, vous devez le brancher sur une source d’alimentation séparée. Sinon, il peut ne pas fonctionner. ◆ Si la mémoire d’un périphérique de stockage USB comporte plusieurs partitions, seuls les fichiers de la première partition pourront être lus. ◆ Les fichiers appliqués DRM ne sont pas lus. Gestion des droits numériques (Digital Rights Management, DRM) : technologie et service qui protègent les détenteurs de droits d’auteur en empêchant toute utilisation illégale du contenu numérique. ◆ Même si le nom d’un fichier a une extension .mp3, ce fichier ne peut pas être lu s’il est en réalité au format MPEG layer 1 or 2. ◆ N’utilisez pas de concentrateur USB car il ne sera pas reconnu. ◆ Le lecteur affiche un maximum de 16 lettres pour chaque nom de fichier MP3/WMA. Temps d’attente ◆ Lorsque vous sélectionnez la fonction USB, la lecture des fichiers (READIN) peut prendre plusieurs minutes. ◆ Lors de la lecture d’un périphérique USB, il peut y avoir un temps d’attente avant le passage à la piste suivante, notamment dans le cas d’un disque dur externe. La vitesse de fonctionnement des périphériques de stockage USB varie, même entre des périphériques de même capacité. ◆ Si le périphérique USB externe ne prend en charge que l’USB VER1.1 et que la vitesse d’accès est lente, le fichier pourra ne pas être lu correctement. Sélection d’une piste sur un périphérique USB Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture. Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. Vous pouvez sélectionner la piste de la même manière que sur un CD : référez-vous à la page 13. RDS PTY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA 2 Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. 1 Appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION). Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION), le mode répétition change comme suit : REPEAT OFF REPEAT TRACK REPEAT DIR REPEAT ALL RANDOM 2 Si vous voulez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur la touche Repeat (Répétition) jusqu’à ce que l’indication REPEAT OFF (NE PAS RÉPÉTER) s’affiche. ◆ REPEAT OFF: Désactive la répétition de la lecture. ◆ REPEAT TRACK: Lecture en boucle de la piste sélectionnée. DSP/EQ ◆ REPEAT DIR: Lecture en boucle de toutes les pistes présentes dans le dossier sélectionné. ◆ REPEAT ALL: Lecture en boucle de toutes les pistes. ◆ RANDOM: Lecture des pistes dans un ordre aléatoire. Recherche rapide d’un dossier 1 Pour activer la répétition Tournez la molette de syntonisation de l’unité principale vers la gauche ou la droite ou appuyez sur la touche TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ALBUM) de la télécommande pour passer au dossier précédent/suivant. Une fois la recherche terminée, vous verrez le nom du dossier précédent/suivant. La lecture de la piste démarrera alors. REPEAT REPEAT MUTE RIPPING PARTY A-B RDS PTY +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3 CD/CD/TAPE Pour aller 10 pistes plus loin Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. Pour utiliser la recherche à grande vitesse Avant de démarrer ! Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 1 ou 2 de l’unité principale. Appuyez sur la touche USB 1 ou USB 2 de l’unité principale pour sélectionner le mode USB. Vous pouvez faire une recherche rapide de la section voulue pendant la lecture. ➣ ☛ Appuyez sur la touche , . ◆ Lorsque vous appuyez sur ces touches, vous pouvez reculer ou avancer rapidement. Il n’y a pas de son lorsque vous utilisez la fonction de recherche à Appuyez sur la touche +10 en cours de lecture du périphérique USB. ◆ Exemple: Si vous appuyez sur la touche + 10 pendant la lecture de la piste 2, vous passez directement à la lecture de la piste 12. ◆ S’il reste moins de 10 pistes jusqu’à la fin du disque, la touche +10 vous fait revenir à la première piste. RDS PTY grande vitesse. +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE MP3-CD/CD/TAPE GIGA GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST TUNING /ALBUM DSP/EQ DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING 17 FRC FRC Pour supprimer un fichier CD Vous pouvez supprimer un fichier de votre périphérique USB. ◆ L’indication « TRACK RECORDING » (« ENREGISTREMENT PISTE ») s’affiche et l’enregistrement du CD démarre. ◆ Maintenez appuyée la touche RIPPING (EXTRACTION) de la télécommande pour lancer l’enregistrement de toutes les pistes du disque. L’indication « FULL CD RECORDING » (« ENREGISTREMENT CD COMPLET ») s’affiche. ◆ Si vous enregistrez un CD MP3, les fichiers sont intégralement copiés vers le périphérique USB. L’indication “CHECK FILE” “FILE COPY” “COMPLITE” s’affiche. Une fois l’enregistrement effectué, l’indication « STOP » (« ARRÊT ») s’affiche. ◆ S’il existe déjà un fichier de même nom, l’indication, "CHECK FILE" "FILE EXISTED" s’affichera et l’opération sera annulée. ➣ Cette fonction fonctionne uniquement avec la prise USB 2 en mode USB 2. 1 2 3 Lancez la lecture du fichier à supprimer. Appuyez sur la touche DELETE (SUPPRIMER) de l'unité principale. Tournez la molette de syntonisation de l'unité principale vers la gauche ou la droite pour sélectionner YES (OUI). ◆ Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche RETURN (RETOUR) de l'unité principale. 4 Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) de l'unité principale. ◆ Le fichier sélectionné est supprimé. Syntoniseur / cassette / source externe 5 6 Fonction d’enregistrement Vous pouvez enregistrer sur un périphérique de stockage USB le son d’un CD,d’une cassette ou d’une source externe ou bien une émission de radio. Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON 1 2 3 ). (VEILLE/MARCHE) ( ) de Connectez le périphérique USB externe à la prise USB 2 ( l'unité principale. Lancez la lecture du disque ou de la cassette, réglez la fréquence radio ou connectez la source externe à l’unité principale. CD (voir page 12) ◆ Appuyez sur la touche CD (CD) de l'unité principale pour sélectionner la fonction CD (CD). ◆ Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () pour ouvrir le compartiment à disque. ◆ Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) () pour fermer le compartiment à disque. ◆ Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la chanson voulue. Syntoniseur (voir page 19) ◆ L’indication « RECORDING » (« ENREGISTREMENT ») s’affiche. Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) () pour mettre fin à l’enregistrement : le fichier MP3 est créé et enregistré automatiquement. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP (ARRÊT) () pour pouvoir retirer le périphérique USB en toute sécurité. Après l’enregistrement, un dossier portant le nom “RIPPING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, “TAPE RECORDING” ou “AUX RECORDING”aura été créé sur votre périphérique. ◆ Ne débranchez pas le câble USB ni le câble d’alimentation pendant l’enregistrement car cela pourrait endommager les fichiers. ◆ Si vous débranchez le périphérique USB pendant l’enregistrement, que l'unité principale s’éteint et que vous ne pouvez plus supprimer un fichier enregistré, connectez votre périphérique USB à un ordinateur, faites une sauvegarde sur l’ordinateur des données qui se trouvent sur le périphérique et formatez-le. ◆ Si la mémoire USB est insuffisante, l’indication « NOT ENOUGH MEMORY » (« MÉMOIRE INSUFFISANTE ») s’affichera. ◆ L’enregistrement ne fonctionne que si le périphérique USB ou le lecteur de disque dur sont au format FAT. (Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge). ◆ L’enregistrement de CD ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse. ◆ Le délai d’extraction peut s’avérer plus long avec certains périphériques USB. (Voir page 16). ◆ En mode programmation, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement de CD. (Voir page 14). ◆ Pendant l’enregistrement USB, les fonctions DSP/EQ et GIGA SOUND sont inopérantes puis basculent automatiquement sur PASS (PASSER). ◆ Pendant l’enregistrement de CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) ne fonctionne pas et elle bascule automatiquement sur REPEAT OFF . ◆ Même si vous utilisez la fonction MIC pendant l’enregistrement de CD, la voix du microphone ne sera pas enregistrée. ◆ Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours de recherche de fréquences ou si aucune radio n’est captée en mode Tuner . ◆ Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale pour sélectionner la fonction Radio (Radio). ◆ Réglez la fréquence de la station de radio que vous souhaitez enregistrer. Magnétophone à cassette (voir page 15) ◆ Appuyez sur la touche TAPE (CASSETTE) de l'unité principale pour sélectionner la fonction de magnétophone à cassette. ◆ Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) () sur le compartiment à cassette pour ouvrir le battant et //insérer une cassette. ◆ Lancez la lecture de la cassette Source externe (voir page 10) 4 18 ◆ Connectez un composant externe ou un lecteur MP3 à l'unité principale. ◆ Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée AUX. ◆ Lancez la lecture d’une chanson se trouvant sur le périphérique externe. Appuyez sur la touche RIPPING (EXTRACTION) de la télécommande ou sur la touche REC TO USB (ENR USB) de l'unité principale pour démarrer l’enregistrement. USB 2 MUTE RDS PTY RIPPING 10 TAPE REC RDS DISPLAY Vitesse d’enregistrement 5 Sélectionnez la station à mémoriser : ◆ En appuyant sur la touche TUNING/ALBUM (SYNTONISATION/ ALBUM) ou de la télécommande. ou En tournant la molette de syntonisation vers la gauche ou la droite pour chercher une station. ◆ Pour parcourir les fréquences plus vite lorsque vous faites une recherche manuelle, maintenez la touche TUNING/ALBUM ou de la télécommande appuyée. À chaque fois que vous appuyez sur la touche RIPPING SPEED (VITESSE EXTRACTION) de la télécommande ou la touche REC SPEED (VITESSE ENR) de l'unité principale, la vitesse d’enregistrement change comme suit : REC SPEED x 1 REC SPEED x 3 ◆ La vitesse d’enregistrement n’est pas prise en charge pour les enregistrements de syntoniseur, de cassette ou de source externe. ◆ Si vous sélectionnez REC SPEED x 3 (VITESSE ENR x 3), le son audio ne sera pas émis. ◆ Il se peut que la procédure de recherche automatique s’arrête sur une fréquence qui ne correspond à aucune station de radio. Si c’est le cas, utilisez le mode manuel. 6 Réglez le volume. ◆ Tournez le bouton de réglage du VOLUME sur le panneau avant. ou ◆ Appuyez sur la touche VOLUME + ou – de la télécommande. 7 Sélectionnez le mode FM Stéréo ou Mono en appuyant sur la touche MO/ST . 8 Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 5 et cherchez une autre station. Sinon: a Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ). b Appuyez sur la touche # ou $ de l'unité principale ou sur la touche ou de la télécommande pour attribuer un TUNING/ALBUM numéro de station. c Appuyez sur la touche ENTER ( ) pour mémoriser la station de radio. FUNCTION DISPLAY TIMER RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF Recherche et mémorisation des stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations FM 9 ➣ Pour mémoriser d’autres fréquences, répétez les étapes 4 à 8. En mode Tuner (Syntoniseur) ◆ En mode manuel, vous pouvez utiliser les touches # ou $ de l'unité principale pour chercher manuellement une station de radio. ◆ Lors de la recherche en mode Auto (Auto), vous pouvez appuyer sur STOP (ARRÊT) () pour arrêter la recherche automatique. ◆ En mode Preset (Préréglage), vous pouvez utiliser les touches # ou $ ou la molette de syntonisation de l'unité principale pour chercher une station de radio mémorisée. ◆ Cet appareil ne capte pas les ondes AM. Avant de démarrer ! ◆ Reportez-vous à la méthode de réception des ondes radio (FM) en page 20. 1 Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Sélectionnez le mode TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale. Vous pouvez sélectionner TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. Sélectionnez le mode FM en appuyant une nouvelle fois sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale lorsque vous êtes en mode TUNER (SYNTONISEUR). 3 4 Pour rechercher une station Appuyez sur la touche Tuning Mode de la télécommande GIGA Préréglage ................................. Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que l’indication PRESET s’affiche. En mode Preset (Préréglage), vous pouvez rechercher les fréquences mémorisées. Automatiquement ..................... Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que l’indication AUTO (AUTO) s’affiche. En mode Auto (Auto), vous pouvez rechercher automatiquement les fréquences. Manuellement ........................... Une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que l’indication MANUAL (MANUEL) s’affiche. En mode Manual (Manuel), vous pouvez rechercher les fréquences une par une. TUNING /ALBUM VOL MO/ST DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE 19 FRC FRC Sélection d’une station mémorisée Pour améliorer la réception radio Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez comme suit : Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio, comme suit : 1 Mettez système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Sélectionnez le mode TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l'unité principale. Vous pouvez sélectionner TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche Tuning Mode (Mode syntonisation) de la télécommande jusqu’à ce que l’indication « PRESET » s’affiche. 4 Appuyez sur la touche # ou $ pour sélectionner la station mémorisée dans l'unité principale. ou Tournez la molette de syntonisation de l'unité principale vers la gauche ou la droite pour sélectionner la station mémorisée. ou Sélectionnez la station mémorisée en appuyant sur la touche TUNING/ ALBUM ou de la télécommande. Résultat: Vous recevez maintenant la station mémorisée. ◆ En tournant l’antenne FM ◆ En testant différentes positions de l’antenne FM avant de la fixer définitivement. ◆ Si vous avez du mal à capter une radio FM, appuyez sur la touche MO/ ST pour passer du mode stéréo au mode mono. La qualité du son en sera améliorée. GIGA VOL MO/ST GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST 20 DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE ◆ Si les heures de mise en marche et d’arrêt par la minuterie sont identiques, l’indication ERROR (ERREUR) s’affichera. ◆ Vous pouvez également utiliser les touches #, $ ou la molette de syntonisation de l'unité principale au lieu de la touche TUNING/ ou pour les étapes 5 à 9. ALBUM Fonction de minuterie La minuterie vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement le système à des moments spécifiés. Exemple: Vous voulez vous réveiller en musique chaque matin. ◆ Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’heure affichée est correcte. ➣ ◆ Pour chaque étape, vous avez quelques secondes pour régler les options requises. Si vous dépassez ce temps, vous devrez recommencer. Si vous ne voulez plus que le système se mette en marche ou s’éteigne automatiquement, vous devez désactiver la minuterie avec la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE). 1 Mettez le système en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) ( ). 2 Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE) jusqu’à ce que l’indication PLAY TIMER (MINUTERIE LECTURE) s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( ). TIMER Résultat: L’indication ON TIME (HEURE ACTIVÉE) s’affiche pendant quelques secondes, suivie de l’heure de mise en marche, s’il y en a une de programmée. Vous pouvez régler l’heure de mise en marche. 4 5 Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ( REPEAT Résultat: Les minutes clignotent. c Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM b Appuyez sur la touche ENTER ( ). . ou Régler l’heure d’arrêt de l’appareil par la minuterie. a Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou b Appuyez sur la touche ENTER ( ). 7 ou ). GIGA DSP/EQ TUNING /ALBUM TUNING . Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou source à lire à la mise en marche du système. Annulation de la minuterie pour sélectionner la Vous devez aussi... FM(radio) ............................ a Appuyer sur la touche ENTER ( CD/MP3 (disque compact) TUNING /ALBUM VOL MO/ST Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, XX correspondant au volume déjà réglé. Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou pour régler le volume et appuyez ensuite sur la touche ENTER ( ). Si vous sélectionnez... PARTY VOL . Résultat: La source à sélectionner est affichée. 8 REPEAT A-B . Résultat: Les minutes clignotent. c Appuyez sur la touche TUNING d Appuyez sur la touche ENTER ( SLEEP ). Réglez l’heure de mise en marche par la minuterie. a Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou b Appuyez sur la touche ENTER ( ). Résultat: L’indication OFF TIME (HEURE ARRÊT) s’affiche pendant quelques secondes, suivie de l’heure d’arrêt de l’appareil s’il y en a une de programmée. Vous pouvez régler l’heure d’arrêt du système. 6 TIMER/CLOCK ON/OFF Après avoir réglé la minuterie, celle-ci démarrera automatiquement selon l’indication TIMER (MINUTERIE) figurant sur l’afficheur. Si vous ne voulez plus utiliser la minuterie, vous pouvez la désactiver. Pour... ). b Sélectionner une station préréglée en appuyant sur la touche TUNING/ALBUM ou . Charger un ou plusieurs disques compacts. TAPE .................................. Insérer une cassette. Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF .... Désactiver la minuterie ........... Résultat: n’est plus affiché. Réactiver la minuterie ............ Résultat: est de nouveau affiché. RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY USB1/USB2 ........................ Connecter le périphérique USB. TIMER 9 10 Appuyez sur la touche ENTER ( ) pour confirmer la minuterie. Mettez le système en veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON ( ) Mode veille: L'unité principale est éteinte mais elle reste branchée à la prise d’alimentation. Le système s’allume et s’éteint automatiquement aux heures programmées. TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING ON/OFF A-B TAPE REC 21 FRC Fonction de mise en sourdine FRC Vous pouvez provisoirement couper le son sur votre système. Exemple: Si vous voulez répondre au téléphone. 1 2 Fonction Party (Soirée) Votre système mini-compact est équipé d’un effet lumineux spécial. Lorsque vous sélectionnez le mode PARTY (SOIRÉE), la lumière change en fonction de la musique lue. Appuyez sur la touche MUTE (SOURDINE). Pour réactiver le son, actionnez une nouvelle fois la touche MUTE (SOURDINE) ou VOLUME (VOLUME). 1 Appuyez sur la touche PARTY (SOIRÉE). Chaque fois que vous appuyez sur la touche PARTY (SOIRÉE) de l'unité principale, le mode party (soirée) change comme suit : OFF ➝ PARTY 1 ➝ PARTY 2 ➝ PARTY 3 A-B MUTE RDS PTY RIPPING Sélectionnez le mode party (soirée) souhaité. TAPE REC +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING ON/OFF Sélection du mode DSP/EQ A-B Votre système mini-compact est équipé d’un égaliseur préréglé qui v ous permet de trouver le meilleur équilibre entre les graves et les aigus, suivant le type de musique que vous écoutez sur un CD. 1 Appuyez sur DSP/EQ jusqu’à que l’option voulue soit sélectionnée. Sélectionnez... Pour régler le son sur... PASS ............................. PARTY ........................... SAMBA ......................... REGGAE ....................... POP .............................. ROCK ............................ HIP HOP ....................... JAZZ ............................. CLASSIC ....................... VOCAL .......................... CUMBIA ........................ MUSIC ......................... CINEMA ........................ MATRIX ......................... Balance normale (linéaire) Balance pour de la musique de fête Balance pour de la samba Balance pour du reggae Balance pour de la musique pop Balance pour du rock Balance pour du hip hop Balance pour du jazz Balance pour de la musique classique La partie vocale sera amplifiée. Balance pour de la musique cumbia Balance pour de la musique normale Balance pour les films de cinéma. Vous bénéficierez d’un son ambiophonique multicanal. ➣ TAPE REC Fonction GIGA SOUND (GIGA SON) Votre système mini-compact est équipé de la fonction GIGA SOUND. La fonction GIGA SOUND (GIGA SON) amplifie les basses et améliore deux fois plus les aigus ou les basses pour vous permettre d’apprécier un son vraiment puissant. 1 Appuyez sur la touche GIGA SOUND (GIGA SON) de l'unité principale ou sur la touche GIGA (GIGA) de la télécommande. Résultat: L’indication “GIGA SOUND” (GIGA SON) s’affiche. 2 Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur « GIGA » : le message « PASSER » reste affiché pendant quelques secondes. Si la fonction Speaker Stack (Superposition des enceintes) est activée, vous pourrez sélectionner MUSIC (MUSIQUE), CINEMA (CINÉMA) et MATRIX (MATRICE) (MX-C870 uniquement). MP3 CD/CD/TAPE MP3-CD/CD/TAPE GIGA GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL ➣ 22 TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL Si vous utilisez le microphone, la fonction GIGA SOUND (GIGA SON) sera automatiquement désactivée. Elle restera désactivée même si vous retirez le microphone. Superposition des enceintes (MX-C870 uniquement) 4 5 Vous pouvez superposer les enceintes et les installer comme illustré ci-dessous. 1 Positionnez les 4 espaceurs (élément intermédiaire 2EA / élément extérieur 2EA) sur les orifices du caisson de basse (L) et fixez-les. Espaceur de l’élément extérieur Espaceur de l’élément intermédiaire Positionnez l’enceinte arrière (L) à l’horizontale sur l’enceinte avant (L). Pour fixer les enceintes de manière sûre, vissez le support de fixation à l’arrière des enceintes avant et arrière (L) avec les 4 vis fournies. FRC Enceinte arrière Support de fixation arrière Enceinte avant Caisson de basse Caisson de basse * Arrière des enceintes superposées ◆ Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus pour superposer les enceintes droites. 2 Positionnez l’enceinte avant (L) à l’horizontale sur le caisson de basse 6 Superposition complète des enceintes. (L). Enceinte avant Caisson de basse 3 Fonction Speaker Stack (MX-C870 uniquement) Positionnez les 4 espaceurs (élément du milieu 2EA / élément extérieur 2EA) sur les orifices de l’enceinte avant (L) et fixez-les. Espaceur de l’élément extérieur Espaceur de l’élément intermédiaire Enceinte avant Si vous placez les enceintes à la même distance du point d’écoute en les superposant, vous pouvez écouter de la musique en optimisant le son de chaque enceinte par une reconnaissance automatique de la distance qui les sépare. Chaque pression sur la touche SPEAKER STACK (SUPERPOSITION ENCEINTES) de l'unité principale fait basculer la sélection entre STACK ON (SUPERPOSITION ACTIVÉE) et STACK OFF (SUPERPOSITION DÉSACTIVÉE). Si vous utilisez un casque d’écoute ou la fonction TAPE Recording ➣ (Enregistrement cassette) ou USB Recording (Enregistrement USB), le mode SPEAKER STACK (SUPERPOSITION DES ENCEINTES) passera automatiquement sur STACK OFF (SUPERPOSITION DÉSACTIVÉE). Caisson de basse 23 Réglage de l’arrêt automatique du système FRC Lors de l’écoute de musique, vous pouvez régler le systèmes pour qu’il s’éteigne automatiquement. 1 Appuyez sur la touche SLEEP (MISE EN VEILLE). Résultat: La lecture démarre et les indications suivantes s’affichent : Connexion d’un casque d’écoute Vous pouvez connecter un casque d’écoute à votre système minicompact afin d’écouter de la musique ou une émission de radio sans gêner les autres personnes présentes dans la pièce. Le casque d’écoute doit avoir une prise ø3,5 ou un adaptateur approprié. Connectez le casque d’écoute à la prise de PHONES (CASQUE) de l'unité principale. Résultat: Le son n’est plus émis via les enceintes. SLEEP 90 MIN 2 ◆ L’utilisation prolongée d’un casque d’écoute à volume sonore élevé peut entraîner une perte d’acuité auditive. Appuyez sur la touche SLEEP (MISE EN VEILLE) une ou plusieurs fois ◆ Si vous utilisez le casque d’écoute, la fonction GIGA SOUND (GIGA SON) sera automatiquement désactivée. Elle restera désactivée même si vous retirez le casque d’écoute. pour sélectionner le temps d’écoute avant l’arrêt du système : SLEEP 90 MIN SLEEP 60 MIN SLEEP 45 MIN SLEEP 30 MIN SLEEP 15 MIN SLEEP OFF ➣ Vous pouvez à tout moment : ◆ Contrôler le temps restant en appuyant sur la touche SLEEP. ◆ Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2. 3 Pour annuler la fonction SLEEP (SOMMEIL), appuyez sur SLEEP (MISE EN VEILLE) une ou plusieurs fois de manière à afficher l’indication SLEEP OFF (MISE EN VEILLE DÉSACTIVÉE). FUNCTION DISPLAY TIMER SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY ON/OFF REPEAT A-B MUTE RIPPING TAPE REC Connexion du microphone Vous pouvez aussi connecter un microphone pour chanter avec vos CD préférés. ☛ Branchez un microphone équipé d’une prise MIC ø3,5 à la borne MIC. ◆ Tournez le bouton MIC VOL (VOL MIC) de l'unité principale afin d’ajuster le volume du microphone. ◆ Si vous utilisez le microphone, la fonction GIGA SOUND (GIGA SON) sera automatiquement désactivée. Elle restera désactivée même si vous retirez le microphone. ◆ Si vous entendez des bruits bizarres (sifflement ou hurlement) lorsque vous utilisez le microphone, tournez le bouton de volume sur l'unité principale ou les enceintes. 24 Consignes de sécurité Nettoyage de votre Système Mini-Compact Les illustrations suivantes montrent les précautions à prendre pour utiliser ou manipuler votre système mini-compact. Pour tirer le maximum de votre système mini-compact, vous devez nettoyer les éléments suivants régulièrement : ◆ Le boîtier extérieur ◆ Le lecteur de disques compacts ◆ Le magnétophone (têtes de lecture, galets et cabestans d’entraînement) Débranchez toujours la prise d’alimentation du système : ◆ Avant de le nettoyer ◆ Si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps SPEAKER STACK Conditions ambiantes d’utilisation: Température ambiante Humidité Boîtier extérieur SPEAKER STACK +41 °F à +95 °F 10-75% N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et un dysfonctionnement de l’unité. SPEAKER STACK Ne posez pas de plante en pot ou ni de vase sur l’unité. Si de l’humidité pénètre dans l’appareil, l’équipement peut s’en trouver endommagé et il y a risque d’électrocution. Si cela arrive, débranchez immédiatement la prise d’alimentation électrique. SPEAKER STACK Pendant les orages, débranchez la prise d’alimentation. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil. VOLUME UP DOWN Nettoyez régulièrement le boîtier extérieur avec un chiffon doux et un détergent doux. N’utilisez pas de poudres, liquides ou aérosols abrasifs. Ne laissez jamais des liquides pénétrer dans le système. Lecteur de disques compacts 1 Avant de lire un disque compact, nettoyez-le avec un produit de nettoyage spécial pour CD. N’utilisez pas les mêmes produits que pour les disques vinyles. Essuyez soigneusement le disque du centre vers l’extérieur. 2 Nettoyez régulièrement le lecteur avec un disque de nettoyage spécial (en vente chez votre marchand). ◆ Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, retirez les piles pour prévenir toute corrosion. ◆ Même si votre système est très résistant, il ne doit pas être utilisé dans un environnement excessivement poussiéreux ni soumis à des chocs ou à des chaleurs extrêmes (à proximité de dispositifs chauffants ou à la lumière directe du soleil, etc.). ◆ Si l’unité dégage une odeur désagréable en cours d’utilisation, débranchez la prise d’alimentation et contactez le S.A.V. Précautions d’emploi des disques compacts ◆ Manipulez vos CD avec précaution.Tenez-les toujours par les bords pour éviter de laisser des traces de doigts sur la surface polie. ◆ Lorsque vous avez fini d’écouter un CD, remettez-le dans sa boîte. ◆ Ne collez pas du papier ou du ruban adhésif sur les disques et n’écrivez pas sur l’étiquette. ◆ Nettoyez-les avec un chiffon spécial. ◆ Rangez vos CD dans un endroit propre, à l’abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées. ◆ Utilisez toujours des CD portant le logo . COMPACT Retirez les piles de la télécommande en cas d’inutilisation prolongée. Une fuite de liquide des piles pourrait sérieusement endommager la télécommande. Lorsque vous utilisez un casque d’écoutes, veillez à ne pas régler le son trop fort. L’utilisation prolongée d’un casque d’écoute à volume sonore élevé entraîne une perte d’acuité auditive. SPEAKER STACK Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. Un cordon d’alimentation endommagé peut nuire à l’appareil (risque d’incendie) et engendrer un risque d’électrocution. DIGITAL AUDIO Précautions d’emploi des cassettes audio ◆ Assurez-vous que la bande de la cassette est suffisamment tendue. ◆ Pour éviter d’effacer une cassette que vous souhaitez conserver, retirez la languette de sûreté sur le bord supérieur de la cassette. Pour enregistrer une cassette dont la languette aurait été rompue, il suffit de recouvrir l’orifice avec du ruban adhésif. ◆ Lorsque vous avez fini d’écouter une cassette, remettez-la dans sa boîte. ◆ Rangez vos cassettes dans un endroit propre, à l’abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées. ◆ Évitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes car elles imposent un effort inutile au mécanisme d’entraînement. Ne prenez pas l’initiative de démonter, réparer ou modifier cette unité vousmême car cela pourrait engendrer un dysfonctionnement ou un risque de choc électrique. 25 FRC Avant de prendre contact avec le service après-vente FRC Il faut toujours un peu de temps pour se familiariser avec un nouvel appareil. Si vous êtes confronté à un des problèmes énumérés ci-dessous, essayez d’abord les solutions proposées. Cela peut vous permettre de gagner du temps et d’éviter d’avoir à appeler l’assistance. Si les consignes de ce manuel ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez préparer : ◆ Les numéros de modèle et de série qui figurent normalement à l’arrière du système. ◆ Les détails de votre garantie. ◆ Une description claire du problème. Contactez alors votre marchand ou le S.A.V. SAMSUNG. Problème G E N E R A L Le système ne fonctionne pas. • L’unité principale n’est pas correctement branchée à l’alimentation électrique ou l’alimentation de la prise murale est coupée. • Les piles de la télécommande doivent être changées ou la polarité n’a pas été respectée. ). • Vous n’avez pas appuyé sur la touche STANDBY/ON ( Il n’y a aucun son. • Le volume est réglé sur le niveau minimum. • Vous n’avez pas sélectionné le bon mode (CD, TUNER, TAPE, USB, AUX) . • Vous avez connecté un casque d’écoute. • Les câbles des enceintes sont débranchés. • Vous avez appuyé sur la touche MUTE (SOURDINE). La minuterie ne fonctionne pas. Si le problème persiste même après l’exécution des mesures correctrices préconisées CD Le lecteur de disques / compacts ne démarre pas MP3 la lecture. R A D I O T A P E Contrôles / Explication La réception est mauvaise ou vous ne captez aucune station de radio. • La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche TIMER ON/OFF . • Appuyez sur la touche STOP () pendant 5 secondes en mode "No Disc" pour rétablir les réglages d’origine(RESET (RÉINITIALISATION)). • Vous n’avez pas sélectionné la fonction CD (CD). • Le disque a été inséré à l’envers ou bien il est sale ou rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • Le système n’a pas été installé sur une surface plane et stable. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Laissez le système dans une pièce chaude et aérée pendant au moins une heure. • Vous n’avez pas sélectionné la fonction TUNER (SYNTONISEUR). • Vous avez mal réglé la fréquence radio. • L’antenne est déconnectée ou elle n’est pas orientée dans la bonne direction. Tournezla pour trouver la meilleure orientation. • Vous êtes dans un bâtiment qui bloque les ondes radio et il faut que vous utilisiez une antenne extérieure (non fournie). • Vous n’avez pas sélectionné la fonction TAPE (CASSETTE). La lecture de la cassette ne démarre pas. • Vous n’avez pas bien inséré la cassette. • Le compartiment à cassette n’est pas fermé. • La bande magnétique n’est pas tendue ou elle est rompue. 26 Caractéristiques techniques FRC SAMSUNG cherche continuellement à améliorer ses produits. Les spécifications de cet appareil et les présentes consignes d’utilisation sont donc susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. RADIO FM Rapport signal/bruit Sensibilité utilisable Distorsion harmonique totale 62 dB 10 dB 0.4 % LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Capacité Plage de fréquences Rapport signal/bruit Distorsion Séparation des canaux Dimensions des disques 3 disques 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 70dB (à1kHz, avec filtre, 2V) 0.1 % (à 1 KHz) 75 dB Diamètre : 5 ou 3 1/2 po. Épaisseur : 0.05 po MAGNÉTOPHONE Plage de fréquences Rapport signal/bruit Séparation des canaux Effet de gommage 125 Hz ~ 10 KHz 40 dB 35 dB 50 dB AMPLIFICATEUR Puissance de sortie MX-C830- 560 Watts (THD: 10 %) Enceinte avant MX-C850- 750 Watts (THD: 10 %) Enceinte avant Caisson de basse MX-C870- 1,100 Watts (THD: 10 %) Enceinte avant Caisson de basse Enceinte arrière GIGA Sound désactivé 60W (3 Ω) GIGA Sound désactivé 60W (3 Ω) 120W (4 Ω) GIGA Sound désactivé 60W (4 Ω) 80W (4 Ω) 60W (6 Ω) GIGA Sound activé 280W (3 Ω/100Hz) GIGA Sound activé 250W (3 Ω/100Hz) 250W (4 Ω/100Hz) GIGA Sound activé 200W (4 Ω/100Hz) 260W (4 Ω/100Hz) 90W (6 Ω/15kHz) Séparation des canaux Rapport signal/bruit 60 dB 70 dB GÉNÉRAL Consommation électrique Dimensions Poids 115 W 17.2 (W) x 14.9 (H) x 11 (D) po 15.45 Ibs 27 FRC 28 Contactez SAMSUNG DANS LE MONDE ENTIER Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service clientèle SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Area Canada Mexico U.S.A Argentine Brazil Chile Nicaragua Honduras Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Jamaica Panama Puerto Rico Rep. Dominica Trinidad & Tobago Venezuela Colombia Belgium 02 201 2418 Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary Italia Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden U.K Eire Austria 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) Russia Kazakhstan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 8-800-502-0000 Belarus Moldova Lithuania Latvia Estonia Australia New Zealand China 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 Hong Kong 3698-4698 India Indonesia Japan Malaysia 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Philippines Middle East & Africa Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 Singapore Thailand Taiwan Vietnam Turkey South Africa U.A.E FRC Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ (French) www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae 29 AH68-02265X