- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- MM-E430D
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
41
MM-E430D SYSTÈME MICRO COMPONENT DVD Guide de l'utilisateur Imaginez les possibilités Merci d'avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 1 2012-7-2 19:19:54 Consignes de sécurité Avertissements de sécurité POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE). LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil, présentant un risque d’électrocution ou de blessures. ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE. AVERTISSEMENT • Afin de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION • Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase). • La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours être facilement accessible. • Cet appareil doit toujours être branché à une prise de courant alternatif reliée à la terre. • Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale, il faut donc que cette dernière soit facilement accessible. 2 CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit. LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une exposition à des radiations dangereuses. ATTENTION • DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 2 2012-7-2 19:19:55 Consignes de sécurité Licence Manipulation et rangement des disques Précautions De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter. Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez. Manipulation des disques • Ne touchez pas la face de lecture du disque. • Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil. • Rangez-les dans un endroit frais et aéré. • Rangez-les dans des pochettes propres.Positionnez-les verticalement. ✎✎REMARQUE `` `` Évitez les salissures sur les disques. N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. Manipulation et rangement des disques Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec un chiffon doux. • Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. ✎✎REMARQUE `` De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension. • Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,LLC, filiale de Rovi Corporation. C’est un périphérique DivX Certified® permettant de jouer une vidéo DivX. Consultez le site divx.com pour obtenir des informations supplémentaires et des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. • À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Le périphérique DivX Certified® doit être enregistré pour lire les contenus achetés de vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section DivX à la demande dans votre menu de configuration du périphérique. Pour savoir comment terminer votre enregistrement, vous pouvez visiter le site web à l'adresse vod.divx.com. • Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®. • DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de Rovi Corporation ou ses filiales et font l'objet d'une licence. • Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. • HDMI, le logo HDMI Logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • Ce produit intègre la technologie de protection contre la copie qui est protégée par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. Il est interdit de procéder à l’ingénierie inverse ou au désassemblage de l’appareil. • iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Droit d’auteur © 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Protection contre la copie • D e nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie. • Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation. Il est interdit de tENTRÉE de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire . Accessoires Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants. FUNCTION SOUND DISC SKIP EQ 1 DISC MENU 4 DVD 2 TITLE MENU 5 SYNC 8 7 VOL REPEAT 3 6 9 VOL 0 RDS PTY RDS DISPLAY HOME USB REC TUNING TOOLS INFO EXIT RETURN DISPLAY A CD REC MO/ST TUNING B TIMER SPEED ON/OFF Câble vidéo Antenne FM Guide de l’utilisateur C TIMER D SLEEP CLOCK Télécommande/Piles (en option) Péritel (EurPrise uniquement) Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 3 3 2012-7-2 19:19:58 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 3 3 3 3 3 Avertissements de sécurité Accessoires Manipulation et rangement des disques - Précautions Licence Droit d’auteur Protection contre la copie PRISE EN MAIN 5 5 6 9 9 9 10 11 Précautions Icones utilisées dans ce guide Types et caractéristiques des disques Description Panneau avant Panneau du haut Panneau arrière Télécommande BRANCHEMENTS 12 13 13 14 Connexion des enceintes Raccordement audio des périphériques Connexion de l'antenne FM Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur CONFIGURATION 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 Avant de commencer (Installation initiale) Réglage du menu Setup Affichage Format d’écran BD Wise Résolution Signal sortie vid Format HDMI Audio DRC (Compression dynamique) Synchronisation AUDIO SÉLECTION DE L’ENCEINTE Canal retour audio Système Installation initiale Enregistrement DivX(R) DivX(R) Désactivation Language Sécurité Class. parental Mot de passe Assistance Informations sur le produit FONCTIONS DE BASE 20 20 21 21 26 26 26 27 27 29 29 30 Lecture d’un disque Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA Lecture de fichiers JPEG Utilisation de la fonction de lecture Mode sonore Fonction Mute Fonction d'affichage Écoute de la radio Tuner RDS & RDS EON Réglage de l’horloge Programmation de la minuterie Fonction SleepTimer 2 5 12 16 20 4 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 4 2012-7-2 19:19:59 Utilisation du système Bluetooth Fonction USB Utilisation d’un iPod/iPhone Fonction d’enregistrement INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 36 37 38 Dépannage Liste des codes de langue Caractéristiques 31 36 Prise en main 31 33 33 35 01 FONCTIONS AVANCÉES Prise en main Icones utilisées dans ce guide Précautions Assurez-vous de consulter les définitions des termes suivants avant de lire le guide d’utilisation. Icône Terme Définition d DVD Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW ayant été enregistrés et finalisés en mode vidéo. B CD Il s’agit d’une fonction disponible avec un CD de données (CD DA, CD-R/-RW). A MP3 Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. G JPEG Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. D DivX Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques MPEG4 (DVD±R/±RW, CD-R/-RW). ! ATTENTION Indique un cas où une fonction ne peut pas être exécutée ou des réglages pourraient être annulés. ✎ REMARQUE Conseils ou instructions fournis pour vous aider à exécuter chaque fonction. FRANÇAIS • Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil. • Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte. • Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation. • Ne posez rien sur l’appareil. • Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide. • Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. • En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner. • N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs). • Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement. • Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé. • De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de l’utiliser. • Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. • Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne. • Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo correct. • Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. • Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil. • Des frais d'administration peuvent vous être facturés si a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation) b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation). • Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 5 5 2012-7-2 19:19:59 Prise en main Types et caractéristiques des disques Types de disques et marques (logos) Code de région Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu. Type de disque Code de région Région 1 États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada 2 Europe, Japon, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Groenland 3 Taiwan, Corée, Philippines, Indonésie, Hong Kong 4 Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie, Nouvelle Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes 5 Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart des pays d’Afrique, Corée du Nord, Mongolie 6 Chine DVD-VIDEO Types de disques pouvant être lus DVD-VIDEO Signaux enregistrés VIDÉO AUDIO Dimensions du disque 12 cm Temps de lecture maxi. Environ 240 min. (une face) Environ 480 min. (double face) 12 cm 74 min. 12 cm - CD AUDIO AUDIO + DivX VIDÉO N’utilisez pas les types de disques suivants • L es disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de lire ces types de disques, le message <WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. Types et formats des disques Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM). Disques CD-R • Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque. • Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes. N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus. • Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) ne puissent pas être lus. • Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus intégralement. Si la session est fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement. 6 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 6 2012-7-2 19:20:00 01 • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun espace ni caractère spécial (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s • Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et « MP3 » peuvent être lus. • Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient. Un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. • Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture. • Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu. • Un maximum de 250 dossiers par CD peut être lu. Disques JPEG CD-R • Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg » peuvent être lus. • Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères maximum et ne comporter aucun espace ni caractère spécial (. / = +). • Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. • Un maximum de 999 images peut être enregistré dans un dossier. • Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. incompatibles ne sont pas prises en charge. (Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600 pixels, etc.) • Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu. Prise en main Disques MP3 CD-R DivX (Digital Internet Video Express) DivX® est un format de fichier vidéo développé par DivX, Inc. et basé sur la technologie de compression MPEG4 permettant de générer des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. MPEG4 est utilisé pour l’encodage vidéo et MP3 pour l’encodage audio, permettant de visionner un film dans une qualité vidéo et audio similaire à celle d’un DVD. Formats pris en charge (DivX) Cet appareil ne prend en charge que les formats de support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images pourraient être médiocres. Formats vidéo pris en charge Format AVI WMV Versions prises en charge DivX3.11~DivX5.1 V1/V2/V3/V7 Formats audio pris en charge Format Débit binaire MP3 80~320kbps WMA 56~128kbps AC3 128~384kbps Fréquence d’échantillonnage 44.1khz 44.1/48khz • Format de l’image : cet appareil peut prendre en charge un format allant jusqu'à 720x576 pixels. Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge. • Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir des tremblements à l’écran pendant la lecture. • Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX. • Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu. DVD±R/±RW, CD-R/-RW • Les mises à jour logicielles pour les formats Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 7 7 2012-7-2 19:20:00 Prise en main Spécification de l’hôte USB Spécification de l’hôte USB • Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0. • Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A. • Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0. • Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32). Non compatibilité • Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur (Windows). •N e prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB. • Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être reconnu. •U n périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une connexion d’alimentation séparée. Limitations opérationnelles •U n périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présentrée des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné. Périphériques compatibles • Périphérique de stockage USB, Lecteur MP3. • Disque dur amovible -P rise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé. -S i le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé. • Lecteur carte USB: lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements. -S elon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge. 8 - Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez rencontrer des problèmes. Formats de fichiers compatibles Format Arrêt sur image Nom de fichier JPG MP3 WMA WMV DivX Extension de fichier JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI Débit binaire – 80~320 kbps 56~128 kbps 4Mbps 4Mbps Version – – V8 V1,V2, V3,V7 DivX3.11~ DivX5.1 Pixel 640x480 – – 720x576 – 44.1kHz 44.1kHz 44.1KHz~ 48KHz Fréquence d’échantillonnage Musique Film • La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge. • Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge. • Selon la taille du secteur de leur système de fichiers, certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à ce produit, pourraient ne pas fonctionner. • La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge en cas de connexion d’un produit sur lequel le transfert de fichiers de contenu multimédia s’effectue au moyen d’un programme spécifique au fabricant. • Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol). • La fonction Hôte USB de ce produit n’est pas nécessairement prise en charge sur tous les périphériques USB. • Certains périphériques USB, caméras numériques, lecteurs de carte USB ou smartphones peuvent ne pas être pris en charge. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 8 2012-7-2 19:20:01 01 Description Prise en main Panneau avant PHONE 5V 500mA 2 1 3 1. TIROIR DISQUE 2. AFFICHAGE FENETRE 3. PRISE USB 4 4. PRISE CASQUE •Si vous branchez le connecteur des écouteurs sur la prise prévue à cet effet de l’unité principale, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs. Panneau du haut 1. PRISE Galaxy 2. PRISE DOCK DE L'IPOD 3. TOUCHE POWER • Appuyez sur ce bouton pour allumer/ éteindre votre produit. 4. TOUCHE FONCTION 5. TOUCHE FONCTION RECHERCHE /SAUT 6. TOUCHE STOP (ARRÊT)/DU MODE DE RÉGLAGE 7. TOUCHE LECTURE/PAUSE 8. TOUCHE FONCTION RECHERCHE /SAUT 9. TOUCHE OUVRIR/FERMER 10. MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME 11. TOUCHE Galaxy GALAXY VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UTILISATION DU BOUTON TACTILE ¡¡ Appuyez sur l’écran tactile avec votre doigt. ¡¡ Afin d’éviter d’endommager l’écran tactile, n’utilisez pas un objet autre que vos doigts pour le manipuler. ¡¡ N’appuyez pas sur l’écran tactile si vos doigts ne sont pas propres. ¡¡ N’appuyez pas sur l’écran tactile si vous portez des gants. ¡¡ L’écran tactile ne peut pas fonctionner si vous utilisez un onglet ou un autre instrument tel qu’un stylo-bille. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 9 9 2012-7-2 19:20:02 Prise en main Panneau arrière SPEAKERS OUT (4 ) VIDEO OUT SPEAKERS OUT (4 ) HDMI OUT 1 2 3 4 5 6 ONLY FOR SERVICE 7 1 CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES Branchez les enceintes. 2.0CH CANAUX 2 PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) 3 PRISE D'ANTENNE FM Permet de brancher l'antenne FM. 4 PRISE AUX IN (ENTRÉE AUX) Branchez la sortie audio du composant analogique externe sur la prise AUX IN. 5 PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur. 6 PRISE SORTIE HDMI À l'aide du câble HDMI, reliez cette borne de sortie HDMI à la borne d'entrée HDMI du téléviseur pour obtenir une qualité d'image optimale. 7 UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS Ceci sert uniquement pour les réparations. 10 Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 10 2012-7-2 19:20:03 01 Télécommande Prise en main Fonctions de la télécommande Touche MUTE Touche POWER FUNCTION SOUND DISC SKIP Touche SOUND 1 Touche DISC MENU DISC MENU 4 Touche SKIP Touche SKIP, RDS PTY* Touche STOP Touche PLAY 2 3 5 6 8 9 SYNC VOL VOL 0 RDS PTY Touche numériques (0~9) Touche TITLE MENU Touche SYNC* Touche VOL + RDS DISPLAY Touche SEARCH Touche SEARCH,RDS DISPLAY Touche PAUSE REPEAT HOME Touche REPEAT Touche HOME Touche TOOLS DVD TITLE MENU 7 Touche VOL -­ EQ Touche FUNCTION Touche EQ Touche DVD* USB REC Touche USB REC Touche TUNING TUNING TOOLS INFO Touche INFO Touche CURSOR/ENTER Touche RETURN Touche DISPLAY, A Touche MO/ST, B Touche CD REC SPEED EXIT RETURN DISPLAY A CD REC MO/ST TUNING B TIMER C D TIMER SPEED ON/OFF SLEEP CLOCK Touche TIMER ON/OFF Touche EXIT Touche TUNING Touche D Touche C Touche SLEEP Touche TIMER/CLOCK * Ce produit ne gère pas la fonction DISC SKIP/SYNC [ * ]. * Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation. Installation des piles dans la télécommande ✎✎REMARQUE * Type de piles : AAA `` Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–). `` Remplacez toujours les deux piles en même temps. `` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. `` La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ligne droite. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 11 11 2012-7-2 19:20:04 Connexions Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation. Connexion des enceintes VIDEO OUT SPEAKERS OUT (4 ) HDMI OUT Speaker (R) ONLY FOR SERVICE Speaker (L) Position de l’appareil Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur. Choix de la position d'écoute La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur. Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m Enceintes avant ei Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. !!ATTENTION `` `` Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une d’elles. Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-). ✎✎REMARQUE `` Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. 12 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 12 2012-7-2 19:20:05 02 Raccordement audio des périphériques Connexions VIDEO OUT SPEAKERS OUT (4 ) Câble audio (non fourni) Si le périphérique analogique ne possède qu'une prise de sortie audio, raccordez-la soit à gauche ou à droite. ONLY FOR SERVICE HDMI OUT AUX : Raccordement d'un périphérique analogique Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope. 1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique. • Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l'entrée AUX . • Le mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ ARC ➞ FM ➞ USB ➞ R.IPOD ➞ IPOD ➞ AUX ➞ BT/GAL. ✎✎REMARQUE `` Vous pouvez également raccorder la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope au téléviseur et raccorder les prises de sortie audio du magnétoscope à cet appareil. Connexion de l'antenne FM VIDEO OUT SPEAKERS OUT (4 ) PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN HDMI OUT ONLY FOR SERVICE Antenne FM (fournie) 1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM. 2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide. ✎✎REMARQUE `` Cet appareil ne capte pas les ondes AM. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 13 13 2012-7-2 19:20:06 Connexions Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur. VIDEO OUT SPEAKERS OUT (4 ) HDMI OUT MÉTHODE 3 (fournie) ONLY FOR SERVICE MÉTHODE 4 MÉTHODE 1 (non fournie) MÉTHODE 2 (fournie) VIDEO INPUT COMPONENT IN SCART IN TV MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale) Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fournie). MÉTHODE 2 : Péritel Se il televisore è dotato di ingresso SCART, collegare il cavo video fornito tra il connettore VIDEO OUT sul retro del prodotto e il connettore VIDEO sull'adattatore SCART, quindi collegare il connettore dell'adattatore SCART al connettore SCART IN sul televisore. MÉTHODE 3 : Vidéo Composite(Bonne Qualité) Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre téléviseur au moyen du câble vidéo fournie. MÉTHODE 4 : HDMI(POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE) Connectez la prise de sortie HDMI OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée HDMI IN de votre téléviseur au moyen du câble HDMI (non fournie). ✎✎REMARQUE `` `` `` Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes : 480p(576p), 720p, 1080i/1080p. Reportez-vous à la page 17 pour le réglage de la résolution. Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i(576i) pour la sortie composant/composite. Après avoir terminé les raccordements vidéo, réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur pour correspondre avec le mode de sortie vidéo de votre appareil. Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous au guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo. 14 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 14 2012-7-2 19:20:08 02 `` Connexions !!ATTENTION Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur. FONCTION HDMI Fonction de détection HDMI automatique Si vous disposez d'un téléviseur Samsung prenant en charge la fonction CEC, la sortie vidéo du produit basculera automatiquement en mode HDMI en cas de connexion d’un câble HDMI alors que l’appareil est sous tension. • HDMI (High Definition Multimedia Interface) (Interface multimédia haute définition) • L'interface HDMI permet la transmission numérique de données vidéo et audio à l'aide d'une prise unique. Lorsque vous utilisez le HDMI, l'appareil transmet un signal audio et vidéo et affiche une image claire sur un téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI. • Description du raccordement HDMI - L'interface HDMI transmet uniquement un signal numérique pur au téléviseur. - Si votre téléviseur ne prend pas en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (Protection du contenu numérique à large bande passante), des parasites peuvent apparaître à l'écran. • Qu'est-ce que la technologie HDCP ? • HDCP (Protection du contenu numérique à large bande passante) est un système de protection contre la copie du contenu DVD transmis par HDMI. Elle offre un lien numérique sécuritaire entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un dispositif d'affichage (téléviseur, projecteur, etc.). Le contenu est crypté à la source pour empêcher les copies non autorisées. Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant cet appareil à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Uniquement disponible pour les téléviseurs SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.) 1. Connectez l'appareil à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 14) 2. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur.) ✎✎REMARQUE `` `` `` La fonction Anynet+ prend en charge quelques touches de la télécommande. `` Veuillez vérifier le logo Cette fonction n'est pas disponible si un câble HDMI ne prend pas en charge le CEC. Certaines résolutions de sortie HDMI ne sont pas compatibles avec certains téléviseurs. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre téléviseur. (si votre téléviseur comporte le logo il prend en charge la fonction Anynet+.) Utilisation de la fonction ARC (canal de retour audio) La fonction ARC permet de transférer le son du téléviseur vers le produit et d’écouter ce son via le produit et non les enceintes du téléviseur, cela sans avoir à connecter de câble secondaire entre le téléviseur et un autre système audio. 1. Connectez le produit à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI. (Reportez-vous en page 14) 2. Appuyez sur le bouton F pour sélectionner l’entrée ARC. • Vous pouvez sélectionner la fonction ARC en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande et du produit. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 15 15 2012-7-2 19:20:08 Configuration Avant de commencer (Installation initiale) 1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est connecté sur le téléviseur pour la première fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche. Réglage du menu Setup L'étape pour y accéder peut différer en fonction du menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de la version du micrologiciel. Initial setting | On-Screen Language Select a language for the on-screen displays. 1 English 한국어 Nederlands Français 3 Deutsch Italiano Move 2 Select 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. 1 TOUCHE HOME : Permet d’afficher le menu d'accueil. 2 TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de configuration. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. ✎✎REMARQUE `` `` `` Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez et maintenez la RED(A). Une fois que vous avez sélectionné une langue d'affichage de menu, vous pouvez changer celle-ci en appuyant pendant plus de 5 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT) (@)de la télécommande, alors qu’aucun disque n’est inséré dans le produit. Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir page 19) 4 TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION 3 4 Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement sélectionné. Permet de confirmer le réglage. TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de configuration. Settings Function DVD/CD 1. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) en mode NO DISC (PAS DE DISQUE),ou Appuyez deux fois sur le bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture. 2. Appuyez sur les touches ◀▶ pour sélectionner Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . 5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . 6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de configuration. 16 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 16 2012-7-2 19:20:09 03 Vous pouvez configurer diverses options d'affichage telles que le format d’écran. Format d’écran fonction de la résolution précédemment réglée, sans tenir compte de la résolution du disque. ✎✎REMARQUE `` En fonction du type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran. • 4:3 Pan-Scan (Recadrage) Format sélectionné lorsque vous souhaitez voir une vidéo au format 16:9 émise par le DVD sans avoir les barres noires en haut et en bas, même si vous avez un téléviseur au format d'écran 4:3 (les parties extrêmes gauche et droite des images du film seront tronquées). • 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres) Format sélectionné lorsque vous souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors que votre téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. • 16:9 Wide (Large) Vous pouvez voir la totalité de l'image 16:9 sur votre téléviseur écran large. ✎✎REMARQUE `` `` `` Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en écran panoramique. Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type de téléviseur et du réglage de son format d’écran. Lorsque vous utilisez une source HDMI, l'écran est commuté automatiquement en mode 16:9 Large et le format d’écran est désactivé. BD Wise (Appareils Samsung uniquement) BD Wise est la toute dernière fonction d’interconnexion de Samsung. - Lorsque vous interconnectez les produits Samsung au moyen de BD-Wise via HDMI, la résolution optimale se règle automatiquement. • Oui : La résolution d'origine du disque DVD sera émise en direct sur le téléviseur. • Non : La résolution de sortie sera déterminée en `` `` La qualité de l’image sera ainsi optimisée en fonction du contenu (sur le disque, DVD, etc.) que vous souhaitez lire et de l’appareil ou de votre téléviseur Samsung compatible BD Wise. Si vous souhaitez changer la résolution en mode BD Wise, vous devez régler au préalable le mode BD sur Désactivé. BD Wise sera désactivé si l’appareil est connecté à un dispositif qui ne prend pas en charge BD Wise. Résolution Permet de régler la ré solution de sortie du signal vidéo HDMI. Le nombre dans 480p(576p), 720p, 1080i et 1080p indique le nombre de lignes de la vidéo. Le i et le p indiquent respectivement le balayage entrelacé et le balayage progressif. • 480p(576p): génère 480 lignes en vidéo progressive. • 720p : génère 720 lignes en vidéo progressive. • 1080i : génère 1080 lignes en vidéo entrelacée. • 1080p : génère 1080 lignes en vidéo progressive. • BD Wise : Permet de régler automatiquement la résolution optimale lors de la connexion via HDMI à un téléviseur avec la fonction BD Wise. (L'élément de menu BD Wise apparaît uniquement si BD Wise est réglé sur Oui. ✎✎REMARQUE `` `` Si Composant ou Composite est connecté, la résolution prend en charge uniquement 480i(576i). En fonction du téléviseur, 1080P peut ne pas apparaître. Signal sortie vid Les mêmes normes TV ne s’appliquent pas dans tous les pays.Vous avez le choix entre NTSC et PAL. • NTSC : Vous pouvez sélectionner le format vidéo NTSC. • PAL : Vous pouvez sélectionner le format vidéo PAL. ✎✎REMARQUE `` L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme (NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 17 Configuration Affichage 17 2012-7-2 19:20:10 Configuration Format HDMI SÉLECTION DE L’ENCEINTE Vous pouvez optimiser le réglage de la couleur à partir de la sortie HDMI. Sélectionnez un type de périphérique connecté. • Ecran : sélectionné si le raccordement au moniteur est effectué via HDMI. • Tv : sélectionné si le raccordement au téléviseur est effectué via HDMI. Les signaux audio transmis via le câble HDMI peuvent basculer sur Audio System/TV Speaker (Système audio/Enceinte du téléviseur). • Système audio : La vidéo est transmise par le câble de connexion HDMI uniquement, tandis que l’audio est émis par les enceintes de l'appareil uniquement. • Enceinte du téléviseur : Les signaux audio et vidéo sont transmis par le câble de connexion HDMI, et le signal audio est émis par les enceintes de votre téléviseur uniquement. Audio DRC (Compression dynamique) Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit). ✎✎REMARQUE `` Settings Display DRC Audio Audio Sync System Speaker Selection Audio Return Ch. Language `` : 0 Full : 506/8 mSec `` 4/8 2/8 Off Security Support `` Move Select Return • Vous pouvez sélectionner les valeurs Désactivé, 2/8, 4/8, 6/8, Plein écran. Synchronisation AUDIO La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les synchroniser. Settings Display 0 ms DRC :0 Audio Audio Sync System Speaker Selection Audio Return Ch. 25 ms : 50 mSec 50 ms Language 100 ms Support 125 ms Canal retour audio Vous pouvez profiter du son émis par les haut-parleurs en utilisant un seul câble HDMI. • Non : Permet de désactiver la fonction Canal retour audio. • Auto : le son est émis par les haut-parleurs si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (Canal de retour audio). ✎✎REMARQUE 75 ms Security 150 ms `` Lorsque l’option Anynet+(HDMI-CEC) est spécifiée sur Désac., la fonction Canal retour audio est indisponible. `` L'utilisation d'un câble HDMI non certifié ARC (Canal retour audio) peut entraîner des problèmes d'incompatibilité. `` La fonction ARC (Canal retour audio) n'est disponible qu'en cas de connexion à un téléviseur compatible ARC. 175 ms Move Select Return • Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre 0 ms et 300 ms. Réglez-le dans l'état optimal. 18 Le réglage par défaut de cette fonction est Système audio. L’audio HDMI est automatiquement mixé dans les 2 canaux pour les enceintes du téléviseur. Lorsque la sélection du téléviseur est réglée sur TV Speaker (Enceinte du téléviseur), les options EQ/POWER BASS ne fonctionnent pas. Lorsque la sélection du téléviseur est réglée sur TV Speaker (Enceinte du téléviseur), le volume peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 18 2012-7-2 19:20:10 03 ✎✎REMARQUE Installation initiale `` Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le format écran. REMARQUE `` Si le câble HDMI est connecté au produit, le format du téléviseur n’apparaîtra pas et l’appareil sera réglé automatiquement en mode 16:9 Panoramique. La langue sélectionnée apparaîtra uniquement si elle est prise en charge par le disque. ✎✎ Enregistrement DivX(R) Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD. REMARQUE `` Cette option ne sera pas activée si vous sélectionnez OK. Pour activer cette option, veuillez activer l’option DivX(R) Désactivation. `` Même une fois le système réinitialisé, les paramètres de Enregistrement DivX(R) ne seront pas réinitialisés. ✎✎ DivX(R) Désactivation Sélectionnez ceci pour obtenir un nouveau code d’enregistrement. Language Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc. Configuration aaVous ne pouvez pas sélectionner OTHERS (AUTRES)dans le menu de la langue OSD. Système Sécurité La fonction de verrou parental agit en liaison avec les DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à contrôler les types de DVD que regarde votre famille. Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque. Class. parental Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez régler. Un numéro élevé indique que le programme est destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant le niveau 7, 8 ne seront pas lus. Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. - Par défaut, le mot de passe est réglé sur " 0000". - Une fois la configuration terminée, le système revient sur l’écran précédent. Mot de passe Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les touches numériques de la télécommande. Settings LISH SH AN SH OSD Language Audio Disc Menu H SH CH SH AN System Audio : ENGLISH Chinese Language Subtitle : ENGLISH Dutch N Support Security H Settings English : ENGLISH Display Arabic Display Parental Rating : Off Audio Password : Change System Farsi Language French Security German Support UGUESE Return Move Select Return Move OSD Language Menu Settings Disque LISH SH AN SH H Display Audio Audio System CH SH AN Language Sous-titres Security Support N H Sélectionnez la langue pour les affichages à l'écran. Sélectionnez la langue pour les affichages du menu du disque. ENGLISH Sélectionnez OSD Language la :langue ENGLISH audio du KOREAN Disc Menu : ENGLISH disque. DUTCH Audio : ENGLISH FRENCH pour les Subtitle Sélectionnez la langue GERMAN sous-titres du disque. ITALIAN POLISH UGUESE Return aa Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez PORTUGUESE OTHERS du menu du disque, audio et sous-titres, et Move Select Return entrez le code de la langue de votre pays (voir page 37). Select Return Si vous oubliez votre mot de passe En mode NO DISC , appuyez longuement sur la touche STOP (@) située sur la façade pendant au moins 5 secondes Tous les réglages sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Assistance Informations sur le produit Cette option fournit les informations de contact pour bénéficier d’une assistance sur le produit. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 19 19 2012-7-2 19:20:11 Fonctions de base Lecture d’un disque Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA BA 1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. 2. Déposez avec précaution le disque sur le plateau, avec l’étiquette du disque sur le dessus. Track01 3. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. 1/17 ✎✎REMARQUE `` `` Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la lecture a été interrompue. (Cette fonction ne concerne que les DVD) Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture pour désactiver la fonction Reprise. Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou sur la télécommande pendant plus de 3 minutes lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera en mode fonction économiseur d'écran. `` L'écran initial peut apparaître différent, en fonction du contenu du disque. `` Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet appareil car ils violent les recommandations du CSS (Content Scrambling System : un système de protection contre la copie). La fonction DTS Audio n’est pas prise en charge. `` ※ apparaît lorsque vous appuyez sur une touche non valide. Fonction économiseur d'écran TV/ Economiseur d'énergie • Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 5 minutes en mode Stop (Arrêt) ou Play (Lecture) (musique), l’économiseur d’écran s’active. • Si le produit reste en mode d’écran de veille pendant plus de 20 minutes, le courant sera automatiquement coupé. (Sauf durant la lecture d’un fichier musical) 20 0:15 / 3:59 Function DVD/CD Repeat Play Mode 1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 dans le tiroir du disque. • Pour un CD audio, la première piste sera lue automatiquement. - Appuyez sur les touches [] pour revenir à la piste précédente/suivante. • Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Musique, puis appuyez sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches () pour revenir aux pages précédentes/suivantes. 2. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre fin à la lecture. ✎✎REMARQUE `` `` Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en fonction du mode d'enregistrement. Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque. `` Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 20 2012-7-2 19:20:12 04 Utilisation de la fonction de lecture Les images capturées avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et ensuite lus avec cet appareil. 1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque. 2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner les Photos, puis sur la touche ENTRÉE. Recherche avant/arrière dBAD Appuyez sur les touches () pour la fonction Recherche. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les photos que vous souhaitez visualiser, puis sur la touche ENTRÉE. • Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama démarrera. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche PAUSE (#). • Vous pouvez afficher le fichier précédent/ suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en mode diaporama. ../ PICTURES JPEG 1 JPEG 2 ( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4 ) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4 ✎✎REMARQUE `` Aucun son ne retentit en mode recherche. Saut de scènes/chansons dBAD Appuyez sur les touches []. • Chaque fois que la touche est pressée pendant la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e). Lecture en vitesse lente JPEG 3 642 X 352 Dd 2010/01/01 Function DVD/CD Fonctions de base Lecture de fichiers JPEG Pages Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur la touche ) pour une lecture lente. Return Fonction rotation G Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant le mode PAUSE. • Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90° dans le sens antihoraire. • Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans le sens horaire. d D *1 ➞*2 ➞*3 *1 ➞*2 ➞*3 ✎✎REMARQUE `` `` Aucun son n'est audible pendant la lecture lente. La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas. ✎✎REMARQUE `` Les résolutions maximales prises en charge par l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0 MPixel) pour les fichiers d'images progressives. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 21 21 2012-7-2 19:20:13 Fonctions de base Lecture en mode pas à pas Utilisation du menu des titres dD d Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises. • La vidéo avance image par image chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture. Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez visualiser le titre de chaque film. ✎✎REMARQUE 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. `` 1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la touche TITLE MENU de la télécommande. Aucun son n'est audible pendant la lecture en mode pas à pas. ✎✎REMARQUE `` Fonction saut de 5 minutes D Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture. • La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque vous appuyez sur la touche ►. • La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque vous appuyez sur la touche ◄. ✎✎REMARQUE `` Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un disque DivX. Utilisation du menu du disque d Vous pouvez visualiser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. 1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la touche DISC MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. ✎✎REMARQUE `` Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. 22 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 22 2012-7-2 19:20:13 04 Lecture répétée de la section A-B dBAD Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section spéciale d’un DVD ou d’un CD. Répétition des DVD/DivX Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section (répétition A-B) d'un disque DVD/DivX. Repeat 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner Non pour revenir à la lecture normale, puis sur la touche ENTRÉE . Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All Répétition des disques CD/MP3 1. Pendant la lecture de CD/MP3, appuyez de façon répétée sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez. B A ; ; 1. Pendant la lecture de disque DVD ou CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) de la télécommande. 2. Pour les DVD, appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner A-. Pour les CD, appuyez de façon répétée sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) jusqu'à ce que apparaisse sur le téléviseur. Off 1. Pendant la lecture de DVD/DivX, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le mode de répétition souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . Z D dB Fonctions de base Lecture répétée ; 3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture débute (A). 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture s'arrête (B). 5. Pour retourner en mode de lecture normale : Pour les DVD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner REPEAT OFF (RÉPÉTITION DÉSACTIVÉE). Pour les CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner . ✎✎REMARQUE `` La fonction de répétition de la section A-B ne prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG. `` Pour le DVD, le point B ne peut pas être réglé moins de 5 sec. après le point A. ; (Normal ; Repeat Track ; Repeat All ; Random ; Repeat Section A-B) ; ; ; ; (Normal ; Repeat Track; Repeat DIR ; Repeat All; Random) Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 23 23 2012-7-2 19:20:15 Fonctions de base Affichage des informations du disque d 3/4 1/1 0:00:21 1/2 KO 2/2 EN 1/1 Change Select D 2/3 Menu OUTILS `` Titre ( ) : pour accéder au titre désiré lorsque le disque en comporte plusieurs. Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un DVD, chaque film sera identifié par un titre. `` Chapter( ) : la plupart des disques DVD sont enregistrés en chapitres ainsi vous pouvez trouver rapidement un chapitre spécifique. `` Durée de lecture ( ) : permet la lecture d'un film à partir de l'heure désirée. Vous devez entrer l'heure de départ en tant que référence. La fonction de recherche d'heure n'est pas prise en charge par certains disques. `` Audio ( ): se rapporte à la langue de la piste sonore du film. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio. `` Sous-titre ( 1/2 KO 2/2 EN Change 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner l’élément souhaité. ): se rapporte aux langues des sous-titres disponibles sur le disque. Vous pouvez choisir les langues des sous-titres ou, si vous préférez, les effacer de l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. `` Angle ( ): lorsqu’un DVD propose plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la fonction Angle. 3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le changement de configuration souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. - Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour contrôler certains éléments. Sélection de la langue Audio 4. Pour que les informations du disque disparaissent, appuyez de nouveau sur la touche TOOLS. 1. Appuyez sur la touche TOOLS. ✎✎REMARQUE `` `` Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque, certaines fonctions peuvent ne pas être activées. Certains menus tools peuvent différer en fonction des disques et des fichiers. 24 dD 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'affichage AUDIO ( ). 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner la langue audio de votre choix. • En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue audio différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 24 2012-7-2 19:20:17 04 Fonction Angle d dD 1. Appuyez sur la touche TOOLS. Cette fonction vous permet de visualiser une même scène sous différents angles. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'affichage Sous-titre ( ). Fonctions de base Sélection de la langue des sous-titres 1. Appuyez sur la touche TOOLS. 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner la langue des sous-titres de votre choix. • En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue des sous-titres différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'affichage ANGLE ( ). 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner l'angle de votre choix. ✎✎REMARQUE `` La fonction Angle ne prend en charge que les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. ✎✎REMARQUE `` `` Selon le type de disque, certaines fonctions des langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas être disponibles. Sur le format de fichier DivX, les langues des sous-titres peuvent être indiquées seulement par des numéros. Fonction de sous-titrage D • Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et la mise en forme des données pour pouvoir utiliser correctement cette fonction. • Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier. Example. RacineSamsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi • Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60 caractères alphanumériques ou 30 caractères asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et le chinois). • Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 25 25 2012-7-2 19:20:18 Fonctions de base Mode sonore EQ(EG) Ce système micro-compact est équipé d’un égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la balance la mieux appropriée entre les fréquences des aigus et des graves, en fonction du type de musique que vous voulez écouter. Appuyez sur le bouton EQ (ÉGALISEUR) de la télécommande.Chaque fois que vous appuierez sur EQ (ÉGALISEUR), le modèle EQ commutera dans l’ordre suivant : OFF; FLAT ;RANCHA ; SAMBA ; CUMBIA ; HABANA ; BOOMBA;REGGAE ; PARTY ; POP ; HIPHOP; ROCK;JAZZ ; CLASS ; STA+EQ; DYN+S;MP3+ ; VIR+S. ✎✎REMARQUE `` `` Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ (EG) est inopérante et l’égaliseur repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ». Cette fonction n’est pas disponible en cours de lecture de disque DVD. POWER BASS Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée POWER BASS. Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel. Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. 1. Appuyez sur la touche MUTE: `` `` ‘MUTE’apparaîtra sur l’écran. Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ou sur le bouton VOL-, +. Fonction d’affichage Vous pouvez afficher toutes les fonctions disponibles à l’écran et régler la luminosité de ce dernier. 1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande et le maintenez enfoncé, le mode d’affichage change somme suit: `` Fonction Demo (Démo) Toutes les fonctions disponibles sur le système apparaissent à l’écran du panneau avant. `` Fonction Dimmer (Gradateur) La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et l’écran s’obscurcit. `` Display ON (Affich ACTIV) L’affichage est activé. `` Clock ON (Horl ACTIV) L’horloge que vous avez réglée s’affiche. DISPLAY A 1. Appuyez sur le bouton SOUND (SON) de la télécommande. Résultat: L'indication « POWER BASS ON » s’affiche. 2. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur cette bouton. L’indication" POWER BASS OFF " s’affiche pendant quelques secondes. ✎✎REMARQUE `` Lors d’un enregistrement de CD, la fonction Power Bass (Ampli grave) est inopérante et repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ». 26 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 26 2012-7-2 19:20:18 04 Utilisation des touches de la télécommande Préréglage des stations Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 2. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) ( @ )sur le panneau 2. Sélectionnez une station. 3. Appuyez sur le bouton [ ] situé sur le panneau • Préréglage du syntoniseur : Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner FMXX, puis appuyez ) pour sélectionner la sur les boutons TUNING ( station préréglée. • Syntonisation automatique: Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), ) et puis appuyez sur le bouton TUNING ( maintenez-le enfoncé afin de rechercher automatiquement les stations de radiodiffusion activées. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis ) pour appuyez brièvement sur le bouton TUNING ( augmENTRÉE ou diminuer les fréquences de manière incrémentielle. Utilisation des touches sur l'appareil 1. Appuyez sur la touche F pour sélectionner FM. 2. Sélectionnez une station. • Préréglage du syntoniseur : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner FMXX, puis sur les touches [ ] pour sélectionner la station préréglée. • Syntonisation automatique : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUEL et maintenez ensuite les touches [ ] enfoncées pour rechercher automatiquement les stations. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUEL, puis sur les touches [ ] pour syntoniser une fréquence supérieure ou inférieure. Réglage Mono/Stéréo Appuyez sur la touche MO/ST. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son est commuté entre STEREO et MONO. • Dans une zone de faible réception, sélectionnez MONO pour une réception claire sans interférence. ✎✎REMARQUE `` Ceci s’applique uniquement lors que vous écoutez une station FM. supérieur pour sélectionner le mode <MANUAL >. supérieur pour sélectionner <89.10>. 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE. • Le nombre clignote à l'écran. 5. Appuyez sur les touches [ ] et sélectionnez le nombre préréglé. • Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 présélections. 6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTRÉE. • Appuyez sur la touche ENTRÉE avant que le nombre ne disparaisse de l’écran. • Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise en mémoire. 7. Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 6. • Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur [ ] situé sur le panneau supérieur pour sélectionner un canal. ✎✎REMARQUE `` Vous pouvez également utiliser les boutons TUNING ( ) de la télécommande au lieu des boutons [ ou ] dans les étapes 3, 5, 7. Tuner RDS & RDS EON Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Description des fonctions RDS • PTY (Program Type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. • PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station composé de 8 caractères. • RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 27 Fonctions de base Écoute de la radio 27 2012-7-2 19:20:21 Fonctions de base • CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. • TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. REMARQUE `` Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. ✎✎ Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ? Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants:PS NAME ; RT; CT ; Frequency Recherche d'un type de programme (PTY) L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. Recherche d’une émission aumoyen des codes PTY Avant de commencer! • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. • Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche STOP. • Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. • Lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande primaire, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM à l’aide de la télécommande primaire. PS (Program Service) Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché. RT(RadioText) Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché. 2. Appuyez sur le bouton TUNING ,,. jusqu’à ce que le code PTY (TYP) souhaité apparaisse à l’écran. • L’écran affiche les codes PTY (TYP) et leur description à droite. CT (Clock Time) Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton RDS PTY (TYP RDS) tandis que le code PTY (TYP) sélectionné à l’étape précédente est encore à l’écran. Frequency Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement). 1. Appuyez sur le bouton RDS PTY (TYP RDS) tout en écoutant une station FM. • L’unité centrale lance une recherche sur les 30 stations FM préréglées, arrête la recherche lorsqu’elle trouve la station souhaitée, et se règle sur celle-ci. À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués. Par exemple. <A> peut représENTRÉE À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. 28 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 28 2012-7-2 19:20:22 04 Programmation de la minuterie Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. Le minuteur vous permet de faire basculer le système automatiquement entre les états d’activation et de désactivation, à certaines heures précises. `` 1. Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER . 2. Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat : "CLOCK" s’affiche. CLOCK 3. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Résultat : l’heure clignote. `` `` `` diminuer les heures : $ Exemple: Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique. augm les heures 1. Allumez le système en appuyant sur le bouton POWER. TIMER :% 4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTRÉE. Résultat : les minutes clignotent. `` `` `` TIMER diminuer les minutes : $ 2. Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE) puis sur les boutons $ TIMER s'affiche. ou % jusqu'à ce que augm les minutes 3. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. :% 5. Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur ENTRÉE. Résultat : " TIMER" s’affiche. L’heure actuelle est à présent réglée. `` `` Vous pouvez afficher l'heure même lorsqu'une autre fonction est utilisée en appuyant une fois sur le bouton TIMER/ CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE). Vous pouvez également utiliser les flèches [ ou ] situées sur le panneau supérieur au lieu des boutons $ ou %des étapes 3, 4. CLOCK Résultat: L ’indication ON s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez à présent régler l’heure d’activation du minuteur sur une nouvelle valeur. 4. Réglez l’heure d’activation du minuteur. a Appuyez sur le bouton $ ou %. b ✎✎REMARQUE `` Avant de régler le minuteur, vérifiez que l’heure actuellement affichée est correcte. Vous disposez de quelques secondes pour régler les options requises aux différentes étapes. Si vous dépassez ce délai, vous devrez tout recommencer à nouveau. Si vous ne souhaitez plus que le système bascule automatiquement en mode activé ou désactivé, vous devez annuler la minuterie en appuyant sur le bouton TIMER ON/OFF. Fonctions de base Réglage de l’horloge c d Appuyez sur le bouton ENTRÉE . Résultat: L’indicateur des minutes clignote. Appuyez sur le bouton $ ou %. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez maintenant régler l’heure de désactivation du minuteur sur une nouvelle valeur. 5. Réglez l’heure de désactivation du minuteur. a Appuyez sur le bouton $ ou %. b c d Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indicateur des minutes clignote. Appuyez sur le bouton $ ou %. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, où XX correspond au volume sonore déjà défini. 6. A ppuyez sur le bouton $ ou % pour régler le niveau du volume, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: La source à sélectionner s’affiche. 7. Appuyez sur le bouton $ ou % pour sélectionner la source que vous souhaitez lire à la mise sous tension du système. `` `` `` FM (radio) : a A ppuyez sur le bouton ENTRÉE. b Sélectionnez une station préréglée en appuyant sur le bouton $ ou %. DVD/CD (disque compact) : Chargez un CD audio. USB : Connectez le périphérique USB. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 29 29 2012-7-2 19:20:22 Fonctions de base 8. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche. 9. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indication REC N (ENR N) s’affiche, vous pouvez appuyer sur le bouton $ ou %pour sélectionner REC Y (ENR O) ou REC N (ENR N), puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. 1). Si vous sélectionnez REC N (ENR N), l'enregistrement de la synchronisation du minuteur s'annulera même si vous avez déjà défini l’enregistrement de la synchronisation du minuteur. 2). Si vous sélectionnez REC Y (ENR O), vous pourrez définir l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. a. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez définir l’heure de basculement de l’activation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. b. Appuyez sur le bouton ENTRÉE . Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure de basculement de la désactivation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. ✎✎REMARQUE `` `` `` `` `` Fonction Sleep timer Vous pouvez définir l’heure à laquelle le lecteur DVD doit s’arrêter automatiquement. SLEEP 1. Appuyez sur le touche SLEEP : `` Résultat: La lecture démarre et les indications suivantes s’affichent : 90 MIN 2. Appuyez sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE) une ou plusieurs fois pour indiquer combien de temps le système doit poursuivre la lecture avant de s'éteindre: 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF À tout moment, vous pouvez: `` Vérifier le temps restant en appuyant sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE). `` Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2. 3. Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez de façon répétée sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE) jusqu'à ce que OFF apparaisse sur l'affichage. La durée d’enregistrement maximale de la synchronisation du minuteur est de 5 heures. Si les heures d’activation/désactivation du basculement du minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera. S’il n’y a pas de disque ou de périphérique USB, le mode « FM » démarrera en 5 secondes. Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est identique à la synchronisation de l'heure d'enregistrement, les heures d’activation/désactivation du basculement seront disponibles et l’heure d’enregistrement sera indisponible. Si la minuterie automatique est activée, l'activation de la fonction DVD/CD ou USB peut nécessiter une étape supplémentaire en fonction du disque (ou du périphérique). Il vaut donc mieux sélectionner plutôt la fonction de syntoniseur. Annulation de la programmation de la minuterie Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver. 1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé. Résultat: le symbole disparaît de l’afficheur. 2. Pour relancer la minuterie, appuyez à nouveau sur TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé. Résultat: le symbole s’affiche de nouveau. ✎✎REMARQUE `` Lorsque vous sélectionnez le mode TIMER OFF (MINUTERIE DÉSACTIVÉE), les fonctions TIMER RECORDING et TIMER ne sont pas disponibles. 30 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 30 2012-7-2 19:20:23 04 Fonctions avancées Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth pour écouter de la musique avec un son stéréo de haute qualité, tout cela sans fil ! Qu’est-ce que Bluetooth ? `` `` `` ---- Pour déconnecter le périphérique Bluetooth du produit Vous pouvez déconnecter le produit du périphérique Bluetooth. (Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth.) • Le produit sera déconnecté. • Lorsque le produit est déconnecté du périphérique Bluetooth, l’écran de la façade du produit affiche le message « DIS CON ». Pour connecter le produit à un périphérique Bluetooth Pour déconnecter le produit du périphérique Bluetooth Vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction écouteurs stéréo compatible Bluetooth. Appuyez sur le bouton F situé en façade pour basculer du mode « BT/GAL » vers un autre mode. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION de la télécommande de l'appareil pour afficher le message BT/GAL. • Le message « WAIT » (PATIENTEZ) s’affiche pendant 2 secondes, puis « READY » (PRÊT) est affiché. 2. Sélectionnez le menu Bluetooth de l’appareil Bluetooth que vous désirez connecter. (Reportezvous au manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth.) 3. Sélectionnez le menu des écouteurs stéréo sur le périphérique Bluetooth. • La liste des appareils détectés s’affiche. 4. Sélectionnez "[Samsung ] MICRO XXXXXX" dans la liste. • Lorsque le produit est connecté au périphérique Bluetooth, le produit affiche « CONNECT » (Connecté) sur l’écran de sa façade, suivi du nom du périphérique Bluetooth connecté. 5. Lisez de la musique sur le périphérique connecté. • Vous pouvez écouter directement sur le produit la musique lue par le périphérique Bluetooth connecté. • Sauf s’il est déconnecté par la conversion de fonction, le périphérique Bluetooth connecté attend un certain temps la réponse du produit avant de terminer la connexion.(Le temps de déconnexion peut varier en fonction du périphérique Bluetooth.) • Le périphérique actuellement connecté est déconnecté. ✎✎REMARQUE `` Dans le mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera coupée si la distance entre le produit et le périphérique Bluetooth est supérieure à (10 mètres). Si la distance est conforme à la portée ou si vous redémarrez le périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth peut être restaurée. `` Si le périphérique Bluetooth est replacé dans la portée conseillée, vous pouvez redémarrer pour restaurer l'association avec ce périphérique. `` Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement avec certains périphériques Bluetooth. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 31 Fonctions avancées -- Le produit ne prend en charge que les données SBC de qualité moyenne (jusqu’à 237 kbps@48 kHz) et ne prend pas en charge les données SBC de haute qualité (328 kbps@44,1 kHz). Un seul périphérique Bluetooth peut être associé à la fois. La recherche ou la connexion peut ne pas être effectuée correctement par l'appareil dans les cas suivants : S’il y a une forte émission d’onde électrique autour de l'Ensemble produit. Si plusieurs périphériques Bluetooth sont associés simultanément à l'appareil. Si le périphérique Bluetooth est éteint, mal positionné ou s'il connaît des dysfonctionnements. Notez que des appareils tels que des fours à micro-ondes, des adaptateurs LAN sans fil, des ampoules à plasma et des fours à gaz utilisent la même plage de fréquences que le périphérique Bluetooth, ce qui peut provoquer des interférences électriques. 05 Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des périphériques compatibles Bluetooth à l'aide d'une liaison sans fil courte distance. `` Un périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des conditions d'utilisation. -- Lorsqu’une partie du boîtier est en contact avec le système récepteur/émetteur du périphérique Bluetooth ou du produit. -- S'il est soumis à des variations électriques provenant d'obstructions provoquées par un mur, un coin ou des cloisonnements de bureaux. -- Présence d'interférences électriques causées par des appareils fonctionnant sur la même bande de fréquence, notamment équipements médicaux, fours à micro-ondes et LAN sans fil. -- Associez le produit au périphérique Bluetooth en les maintenant à une distance rapprochée. -- Plus la distance entre le produit et le périphérique Bluetooth est grande, moins la qualité est bonne. Si la distance est supérieure à la portée opérationnelle Bluetooth, la connexion sera perdue. -- Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement. -- Le produit dispose d’une plage de réception allant jusqu'à 10 m dans toutes les directions en l’absence d'obstacles. La connexion sera automatiquement coupée si la distance se situe en dehors de cette plage. Même dans cette plage, la qualité du son peut être détériorée par des obstacles tels que des murs ou des portes. ✎✎REMARQUE Fonctions de base / • En mode Bluetooth, les fonctions Repeat/Stop/ Next/Back (Répétition/Arrêt/Suivant/Précédent) ne sont pas disponibles sur certains modèles. Utilisation du système Bluetooth 31 2012-7-2 19:20:23 Fonctions avancées Utilisation du produit avec le périphérique Samsung GALAXY 1. P oussez tout d'abord manuellement le panneau supérieur. 2. Appuyez sur le bouton Galaxy sous le panneau supérieur, la fenêtre du panneau supérieur s'ouvre automatiquement, et vous pourrez voir le Galaxy Dock. 3. Placez le périphérique Galaxy sur le dock Galaxy. • Le périphérique Galaxy se charge automatiquement. <appareils Samsung Galaxy> Pour utiliser votre appareil Samsung Galaxy avec le double dock, vous devez télécharger et installer l’application Docking Mode (Mode Dock) depuis Android Market sur l'appareil. Pour télécharger, suivez ces étapes: 1. Appuyez légèrement sur l’icône Play Store 2. 3. 4. 5. (Android Market) de l’écran principal de l’appareil Samsung Galaxy. Appuyez sur l’icône de recherche affichée à l’écran pour accéder à la barre de recherche. Dans la barre de recherche, saisissez [Samsung Wireless Audio with Dock] , puis recherchez. Trouvez-le dans la liste des résultats de la recherche puis tapez[Samsung Wireless Audio with Dock] pour lancer le téléchargement. Appuyez sur [install(installer)]. Pour lire de la musique, suivez ces étapes : 1-1.Si vous démarrez l’application alors que le produit est le seul périphérique disponible pour la connexion Bluetooth, la sélection de PLAY (LECTURE) sur votre périphérique établit automatiquement la connexion Bluetooth avec le produit et l'unité lit le morceau de musique. 1-2. S'il y a divers périphériques pour la connexion Bluetooth y compris le produit, 1) Lorsque vous démarrez l’application, la liste des périphériques pouvant être connectés au produit s’affiche. 2) Lisez la musique après avoir connecté le produit en le sélectionnant parmi la liste des périphériques. -- Si un périphérique Bluetooth était déjà associé au produit, il n’apparaît pas dans la liste et la connexion se fait automatiquement. 2. Si vous remplacez le produit que vous avez associé à votre téléphone portable, vous devez supprimer les réglages subsistants enregistrés dans votre téléphone avant d'en associer un nouveau. • Appuyez légèrement sur ; Appuyez légèrement sur <Clear data>(Effacer les données). 32 • Le fonctionnement du « lecteur audio sans fil avec station d'accueil Samsung » peut être différent en fonction de la version de l'application. ✎✎REMARQUE • Une fois l'application démarrée, le fonctionnement n'est pas perturbé par le chargement de votre téléphone portable à l'aide d'un chargeur ordinaire. • Lorsque vous connectez un autre périphérique au produit après avoir connecté l’appareil Samsung Galaxy en mode dock, il se peut qu’il faille désactiver le mode Bluetooth de l’appareil Samsung Galaxy. • Si vous n’arrivez pas à connecter l’appareil Samsung Galaxy au double dock, désactivez le mode Bluetooth de tous les autres périphériques. • Certains appareils Samsung Galaxy ne s'adaptent pas dans le Galaxy Dock de ce produit. Dans certains cas, connectez cet appareil Galaxy avec un câble USB au port USB pour le charger. Veuillez ne pas connecter un appareil via USB au produit lors du mode AUX, FM ou CD. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une erreur. • N’appuyez pas sur l'écran tactile avec votre corps si vous utilisez le périphérique Samsung Galaxy avec la fonction Bluetooth sur le dock.(il est conseillé d'utiliser la télécommande) • La compatibilité est soumise aux spécifications régionales et à celles de l'opérateur de télécommunications. • Le téléchargement de l'application « lecteur audio sans fil avec station d'accueil Samsung » est nécessaire si vous ne l'avez pas encore fait sur votre appareil et que vous l'avez utilisé uniquement pour charger l'appareil Galaxy. • La connexion de certains appareils Galaxy branchés sur Galaxy Dock peut s'avérer instable. Lorsqu'un tel appareil est exposé à un choc, la connexion est rompue. Galaxy Liste de compatibilités Voir page 39. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 32 2012-7-2 19:20:23 05 Lecture des fichiers multimédia en utilisant Si le système est connecté à l’iPod/iPhone, vous pouvez lire la musique et la vidéo sur l’iPod/iPhone utilisant le système. Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo avec le son 2.0 canaux en raccordant le périphérique de stockage au port USB de l'appareil. Fonctions avancées Utilisation d’un iPod/iPhone Fonction USB PHONE 5V 500mA PHONE 5V 500mA 1. Poussez manuellement le panneau supérieur, vous pourrez voir le dock iPod. 2. Placez l’iPod/iPhone dans le dock situé dans la partie supérieure du produit. • Votre iPod/iPhone se met automatiquement sous tension. 3. Appuyez sur le bouton FUNCTION (FONCTION) pour basculer entre les modes R. IPOD et IPOD. REMOTE IPOD 1. Branchez le périphérique USB sur le port USB situé sur l'avant de l'appareil. 2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le bouton F de l’unité principale. • Vous pouvez sélectionner USB en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. 3. Appuyez sur les touches $%_+ pour sélectionner Videos, Music ou Photo. - Sélectionnez un fichier à lire. Retrait sécuritaire d’un dispositif USB Afin d’éviter d’endommager les données stockées sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec précaution avant de débrancher le câble USB. • Appuyez sur le bouton JAUNE (C). - REMOVE s’affiche à l’écran. • Retirez le câble USB. ✎✎REMARQUE `` Le téléviseur n’émet aucun signal de sortie lors de la lecture d’un fichier musical.Vous pouvez régler le volume à l'aide de la télécommande. La lecture et la recherche sont activées sur le lecteur iPod. La lecture vidéo et la sélection de fichiers sont activées sur le téléviseur. La télécommande peut être utilisée pour le réglage du volume ou les paramètres de lecture. IPOD • La fonction iPod à distance prend en charge la sortie AV lors de la lecture d’un fichier vidéo. • Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur si la source TV est en mode HDMI/RGB. iPod SYNC Appuyez longuement sur la touche 8 pour configurer la synchronisation à distance de l'iPod. • Vous pouvez régler le délai de transit à distance de l’iPod entre 0 ms et 1 s. Recherchez le réglage optimal. Ecouter de la musique (Mode IPOD) Vous pouvez écouter des fichiers de musique stockés sur votre iPod en connectant celui-ci au produit. Retirez lentement le câble USB du port USB. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le port USB. Music Function iPod Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 33 33 2012-7-2 19:20:24 Fonctions avancées 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner IPOD. 2. Appuyez sur les touches $%_+ pour sélectionner Music. 3. Sélectionnez le fichier de musique à écouter. • Vous pouvez utiliser la télécommande ou l'appareil pour exécuter les fonctions de lecture de base, notamment les touches LECTURE, PAUSE, ARRÊT, [, ], (, ) et REPEAT. ✎✎REMARQUE `` iPod touch (4ème génération) `` iPod touch (3ème génération) `` iPod touch (2ème génération) `` iPod nano (6ème génération) `` iPod nano (5ème génération) `` iPod nano (4ème génération) `` En mode Remote iPod (iPod à distance) et iPod, le `` iPod classic produit charge la batterie de votre iPod. Catégories de fichiers musicaux iPod Les renseignements liés au fichier, notamment le nom de l'artiste, le nom de l'album, le titre et le genre du morceau de musique s'affichent en fonction de l'étiquette ID3 du fichier de musique approprié. Artist Lecture par artiste. Generic Lecture par genre. Composers Lecture par compositeur. Playlist Lecture par liste. Album Lecture par album. Songs Lecture dans l’ordre numérique ou alphabétique ✎✎REMARQUE `` `` iPhone 4S `` iPhone 4 `` iPhone 3GS `` Réglez le volume à un niveau modéré avant de connecter votre iPod à l'appareil. `` Modèles iPod compatibles avec ce produit La liste des catégories peut différer selon le modèle de iPod. Qu’est-ce qu’une étiquette ID3 ? Attaché à un fichier MP3, cet élément contient les renseignements sur le fichier tels que le titre, l'artiste, l'album, l'année, le genre, outre un champ réservé aux commentaires. 34 ✎✎REMARQUE `` « Made for iPod/iPhone » (Conçu pour iPod/iPhone) signifie que le dispositif électronique a été conçu pour être connecté spécialement à un iPod/iPhone et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. meet Apple performance standards. `` Apple ne peut être tenu responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. `` La commande de volume peut ne pas fonctionner normalement sur les modèles iPod non répertoriés dans la liste ci-dessus. Lorsqu'une erreur se produit sur un des modèles listés plus haut, veuillez mettre à jour l'iPod à l'aide de la version la plus récente du produit. `` En fonction de la version logicielle de l’iPod, des problèmes de commande peuvent survenir. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit. `` Selon la version du logiciel ou le type d’iPod utlisé(e), certaines opérations peuvent varier. Installez le logiciel iPod le plus récent. (recommandé) `` La lecture des applications exécutées via le produit peut ne pas être garantie. Nous vous recommandons d’exécuter le contenu téléchargé sur l’iPod. `` Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation de l’iPod, reportez-vous au site Web www.apple. com/support/ipod. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 34 2012-7-2 19:20:25 05 B bouton STOP (ARRÊT) ( @ ). Les données sont alors automatiquement créées et enregistrées sous forme de fichier MP3. `` Après l’enregistrement, un répertoire appelé" RECORDING (ENREGISTREMENT" (CD), "CD COPY (COPIE CD) " (CD MP3), "TUNER RECORDING (ENREGISTREMENT SYNTONISEUR)" ou " AUX RECORDING (ENREGISTREMENT AUX) " sera créé sur le périphérique. Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, la radiodiffusion ou le son d’une source externe sur un périphérique de stockage USB. 1. Allumez le système en appuyant sur le bouton Power (Alimentation). 2. Branchez le périphérique de stockage USB externe sur lequel vous souhaitez enregistrer les données dans la prise USB ( ) de l’unité principale. 3. Lancez la lecture du disque, réglez la fréquence radio ou connectez la source externe à l’unité principale. CD `` `` `` `` Appuyez sur le bouton F de l’unité principale pour sélectionner la fonction DVD/CD. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) pour ouvrir le tiroir de disque. Insérez un CD puis appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)pour ouvrir le tiroir de disque. Utilisez le bouton de sélection de CD ( [ ou ] ) pour sélectionner le morceau souhaité. Tuner (Syntoniseur) `` `` Appuyez sur le bouton F de l’unité principale pour sélectionner la fonction FM. Réglez la fréquence radio que vous souhaiter enregistrer. Source externe `` `` `` 4. Connectez un lecteur composant externe/MP3 à l’unité principale. Appuyez à nouveau sur le bouton F pour sélectionner l’entrée AUX. Lancez la lecture d’un morceau à partir du périphérique externe. Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour lancer l’enregistrement. CD `` `` `` `` `` L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT PISTE) " s’affiche et la lecture du CD démarre. Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour démarrer l’enregistrement de l’ensemble des pistes du disque. L’indication"FULL CD RECORDING" s’affiche. Si vous lisez le fichier MP3/WMA, le fichier est complètement copié sur le périphérique USB. Si vous souhaitez copier le dossier, lorsque celui-ci est sélectionné, appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour copier le dossier. « COPY XX”“COPY END » s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, « STOP » (ARRÊT) s'affiche. Si le même nom de fichier existe déjà, la mention"FILE EXISTED (FICHIER EXISTANT)" s’affichera et la fonction sera annulée. Syntoniseur/Source externe `` Fonctions avancées 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le Fonction d’enregistrement ✎✎REMARQUE `` Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le câble `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` d’alimentation en cours d’enregistrement car ceci pourrait endommager le fichier. Si vous déconnectez le périphérique USB en cours d’enregistrement, l’unité principale sera mise hors tension et vous ne pourrez pas supprimer le fichier enregistré. Dans ce cas, connectez le périphérique USB à l’ordinateur et sauvegardez d’abord les données USB sur l’ordinateur puis formatez le périphérique USB Lorsque la capacité du périphérique de mémoire USB est insuffisante, l'indication "NOT ENOUGH MEMORY (MÉMOIRE INSUFFISANTE)" s'affiche. L’enregistrement fonctionne à condition que le périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge.) Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD, la fonction d’enregistrement sera inopérante sur le CD. La durée d’enregistrement peut être parfois plus longue sur certains périphériques USB. Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le CD, les fonctions EQ (EG) sont inopérantes et basculent automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC). Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) est inopérante et bascule automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC). Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque les fréquences souhaitées sont indisponibles en mode Tuner . Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir d’un périphérique externe via les canaux AUX ou USB risque de générer du bruit sur l'enregistrement. Dans ce cas, baissez le niveau de volume du périphérique externe. Un fichier vidéo de 300 Mo maximum peut être enregistré. Vitesse d’enregistrement Vous pouvez sélectionner la vitesse d'enregistrement avant l'enregistrement. 1. À chaque pression du bouton CD REC SPEED (VIT ENREG CD) de la télécommande, la vitesse d'enregistrement change de la manière suivante : RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3 `` `` En cas d'enregistrement depuis le syntoniseur ou la source externe, la vitesse d’enregistrement n’est pas prise en compte. Lorsque vous sélectionnez RECORD SPD (VITENR) x 3, le son audio n'est pas émis. "L’indication « RECORDING " s’affiche. Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 35 35 2012-7-2 19:20:25 Autres informations Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services Samsung Electronics. Problème Vérification/Solution Il m’est impossible d’éjecter le disque. • Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ? • Coupez l'alimentation puis rétablissez-la. La lecture ne démarre pas. • Vérifiez le code régional du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles. • Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil. • Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct. La lecture ne démarre pas immédiatement lorsque les touches Play/Pause sont actionnées. •Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ? • Nettoyez le disque. Absence de son. • Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image par image. • Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ? • Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ? La télécommande ne fonctionne pas. • La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ? • Les piles sont-elles épuisées ? • Le disque tourne mais aucune image n'est produite. • Le téléviseur est-il sous tension ? • Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible. • La qualité de l'image est médiocre et l'image tremble. La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent pas. • La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient. L'écran du menu n'apparaît pas même lorsque la fonction menu est sélectionnée. • Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ? Le format d'écran ne peut pas être modifié. • La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée. 36 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 36 2012-7-2 19:20:26 06 Vérification/Solution • Le produit ne fonctionne pas. (Exemple : Le courant se coupe, le bouton du panneau supérieur ne fonctionne pas ou un bruit étrange se fait entendre.) • L'appareil ne fonctionne pas normalement. Le mot de passe du niveau d'évaluation a été oublié. • Lorsque le message " NO DISC (PAS DE DISQUE)" est affiché à l’écran du produit du fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) (@) de l’unité principale, et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes (fonction de réinitialisation). Autres informations Problème L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. • Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil,appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) (@) de l’unité principale. Le mot « INIT» s’affiche et tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER. L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. La réception des émissions de radio est impossible. •L’antenne est-elle connectée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit où la réception sera de meilleure qualité. Liste des codes de langue Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 19). Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Tajik Thai 1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya Turkmen 1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog 1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana 1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga 1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish 1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga 1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar 1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi 1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian 1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu 1066 Bengali; Bangla 1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek 1067 Tibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese 1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk 1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof 1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa 1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba 1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese 1697 Zulu 1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil 1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334 Latvian, Lettish 1481 RhaetoRomance 1525 Tegulu Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 37 37 2012-7-2 19:20:26 Autres informations Caractéristiques Généralités Syntoniseur FM Poids Dimensions Plage de températures de fonctionnement Plage de taux d’humidité de fonctionnement Rapport signal/bruit Sensibilité utilisable Distorsion harmonique totale DVD(Digital Versatile Disc) Disque(1 Disque) CD : 12 cm (DISQUE COMPACT) 1.95 Kg 230 (W) x 120(H) x 230(D) mm +5°C~+35°C 10 % à 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s. Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s. Durée maximale de lecture : 74 min Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω) Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Sortie vidéo Vidéo composant Vidéo/Audio HDMI 1080p, 1080i, 720p, 480p(576p) Sortie de l’enceinte avant 60 W/CH (4 Ω/100 Hz) Gamme de fréquences 20Hz~20KHz Rapport signal sur bruit 75dB Séparation des canaux 60dB Sensibilité d'entrée (AUX)800mV Amplificateur *: Caractéristiques nominales - Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. - Le poids et les dimensions sont approximatifs. - La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. - Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit. 38 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 38 2012-7-2 19:20:26 06 Autres informations Liste deCompatibility compatibilités Galaxy Galaxy List compatibilitéofdes modèles suivants est prouvée. TheLacompatibility following model proved. Le produit est compatible avec la version gingerbread 2.3 ou ultérieure. This product is compatible with gingerbread 2.3 version or later. Phone Category ` Australia SⅡ LTE ` Canada Note SⅡ SⅡ LTE ` China Note Note Note SⅡ SⅡ SⅡ ` Germany Note ` Hong Kong Note SⅡ ` India Note SⅡ ` Italy SⅡ Model Name GT-I9210 SGH-I717 GT-I9100 SGH-I727 GT-I9220 GT-I9228 SCH-I889 GT-I9100 GT-I9108 SCH-I919 GT-N7000 GT-N7000 GT-I9100 GT-N7000 GT-I9100 GT-I9100 Phone Category ` Japan Note SⅡ SⅡ LTE ` Korea, Republic of Note SⅡ SⅡ LTE ` Malaysia Note SⅡ ` Poland SⅡ ` Sweden SⅡ LTE ` Thailand Note ` Trinidad & Tobago Note ` Tunisia SⅡ ` Turkey Note ` USA Note SⅡ SⅡ LTE Model Name SGH-N054 SGH-N033 SGH-N034 SHV-E160 SHW-M250 SHV-E110 GT-N7000 GT-I9100 GT-I9100 GT-I9210 GT-N7000 GT-N7000 GT-I9100 GT-N7000 SGH-I717 SGH-I777 SGH-I727 Français MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 39 39 2012-7-2 19:20:27 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Area Contact Center Web Site Area Contact Center Web Site 0-800-555-555 0-88-555-55-55 8-10-800-500-55-500 0-800-61440 MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 40 2012-7-2 19:20:28 Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Code No. AH68-02457D (Rev 0.0) MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 41 2012-7-2 19:20:29