Samsung MM-E430D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Samsung MM-E430D Manuel utilisateur | Fixfr
MM-E430D
SYSTÈME MICRO COMPONENT DVD
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 1
2012-7-2 19:19:54
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
tension dangereuse dans l’appareil,
présentant un risque d’électrocution ou de
blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT
INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
• La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours
être facilement accessible.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
2
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1 PRODUCTO
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
• DES
RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 2
2012-7-2 19:19:55
Consignes de sécurité
Licence
Manipulation et rangement des disques Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire
la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque
vous les manipulez.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la face de lecture du disque.
• Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de traces
de doigts sur la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban
adhésif sur le disque.
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.
• Rangez-les dans un endroit frais et aéré.
• Rangez-les dans des pochettes propres.Positionnez-les
verticalement.
✎✎REMARQUE
``
``
Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
Manipulation et rangement des disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide
d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec
un chiffon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers
l’extérieur du disque.
✎✎REMARQUE
``
De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre
en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de
l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil,
celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se
produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en
laissant l’appareil sous tension.
• Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX,LLC, filiale de Rovi Corporation. C’est un
périphérique DivX Certified® permettant de jouer une vidéo DivX.
Consultez le site divx.com pour obtenir des informations
supplémentaires et des outils logiciels permettant de convertir vos
fichiers en vidéos DivX.
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Le périphérique
DivX Certified® doit être enregistré pour lire les contenus achetés de
vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code
d’enregistrement, localisez la section DivX à la demande dans votre
menu de configuration du périphérique. Pour savoir comment
terminer votre enregistrement, vous pouvez visiter le site web à
l'adresse vod.divx.com.
• Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®.
• DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des
marques déposées de Rovi Corporation ou ses
filiales et font l'objet d'une licence.
• Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
• HDMI, le logo HDMI Logo et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou déposées
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
• Ce produit intègre la technologie de protection contre la copie qui
est protégée par les brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. Il est interdit de
procéder à l’ingénierie inverse ou au désassemblage de l’appareil.
• iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de
commerce de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Droit d’auteur
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Protection contre la copie
• D e nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie. Par
conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à
votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un
magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD
protégés contre la copie.
• Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi
Corporation. Il est interdit de tENTRÉE de démonter l’appareil et d’en étudier le
fonctionnement en vue de le reproduire .
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
FUNCTION
SOUND
DISC SKIP
EQ
1
DISC MENU
4
DVD
2
TITLE MENU
5
SYNC
8
7
VOL
REPEAT
3
6
9
VOL
0
RDS PTY
RDS DISPLAY
HOME
USB REC
TUNING
TOOLS
INFO
EXIT
RETURN
DISPLAY
A
CD REC
MO/ST TUNING
B
TIMER
SPEED ON/OFF
Câble vidéo
Antenne FM
Guide de l’utilisateur
C
TIMER
D
SLEEP
CLOCK
Télécommande/Piles
(en option)
Péritel
(EurPrise
uniquement)
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 3
3
2012-7-2 19:19:58
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
3
3
3
3
3
Avertissements de sécurité
Accessoires
Manipulation et rangement des disques - Précautions
Licence
Droit d’auteur
Protection contre la copie
PRISE EN MAIN
5
5
6
9
9
9
10
11
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Types et caractéristiques des disques
Description
Panneau avant
Panneau du haut
Panneau arrière
Télécommande
BRANCHEMENTS
12
13
13
14
Connexion des enceintes
Raccordement audio des périphériques
Connexion de l'antenne FM
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
CONFIGURATION
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
Avant de commencer (Installation initiale)
Réglage du menu Setup
Affichage
Format d’écran
BD Wise
Résolution
Signal sortie vid
Format HDMI
Audio
DRC (Compression dynamique)
Synchronisation AUDIO
SÉLECTION DE L’ENCEINTE
Canal retour audio
Système
Installation initiale
Enregistrement DivX(R)
DivX(R) Désactivation
Language
Sécurité
Class. parental
Mot de passe
Assistance
Informations sur le produit
FONCTIONS DE BASE
20
20
21
21
26
26
26
27
27
29
29
30
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Mode sonore
Fonction Mute
Fonction d'affichage
Écoute de la radio
Tuner RDS & RDS EON
Réglage de l’horloge
Programmation de la minuterie
Fonction SleepTimer
2
5
12
16
20
4
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 4
2012-7-2 19:19:59
Utilisation du système Bluetooth
Fonction USB
Utilisation d’un iPod/iPhone
Fonction d’enregistrement
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
36
37
38
Dépannage
Liste des codes de langue
Caractéristiques
31
36
Prise en main
31
33
33
35
01
FONCTIONS AVANCÉES
Prise en main
Icones utilisées dans ce guide
Précautions
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône
Terme
Définition
d
DVD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et finalisés
en mode vidéo.
B
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/-RW).
A
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
G
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
D
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW).
!
ATTENTION
Indique un cas où une fonction ne
peut pas être exécutée ou des
réglages pourraient être annulés.
✎
REMARQUE
Conseils ou instructions fournis
pour vous aider à exécuter
chaque fonction.
FRANÇAIS
• Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est
conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa
ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque de
chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du
disque est vide.
• Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier
lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes de
tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres
sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur
excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes
magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de
dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est
uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a
été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si
l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2
heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits
chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
• Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
• Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
système pour assurer un son stéréo correct.
• Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
• Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de
l’appareil.
• Des frais d'administration peuvent vous être facturés si
a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris
la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas
pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
• Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 5
5
2012-7-2 19:19:59
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Types de disques et
marques (logos)
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Type de
disque
Code de
région
Région
1
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
2
Europe, Japon, Moyen-Orient,
Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
DVD-VIDEO
Types de disques pouvant être lus
DVD-VIDEO
Signaux
enregistrés
VIDÉO
AUDIO
Dimensions
du disque
12 cm
Temps de lecture maxi.
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
12 cm
74 min.
12 cm
-
CD AUDIO
AUDIO
+
DivX
VIDÉO
N’utilisez pas les types de disques
suivants
• L es disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous
essayez de lire ces types de disques, le message
<WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)>
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas
être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le
message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise
région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être
lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD,
PC) et l’état du disque.
• Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes
car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles)
ne puissent pas être lus.
• Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus
intégralement. Si la session est fermée alors que le disque
n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque
intégralement.
6
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 6
2012-7-2 19:20:00
01
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au
format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s
• Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et «
MP3 » peuvent être lus.
• Seuls les disques gravés en multisessions consécutives
peuvent être lus. Si un disque multisession contient. Un
segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au
segment vierge.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de
temps à démarrer la lecture et il est possible que tous
les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
• Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit
Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit
binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à
320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture.
• Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.
• Un maximum de 250 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
• Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fichiers enregistrés ne soient
pas lus.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8
caractères maximum et ne comporter aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Un maximum de 999 images peut être enregistré
dans un dossier.
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji,
seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier
d’images peuvent être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure
à 800 x 600 pixels, etc.)
• Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été
enregistré correctement au format DVD Vidéo,
il ne pourra pas être lu.
Prise en main
Disques MP3 CD-R
DivX (Digital Internet Video Express)
DivX® est un format de fichier vidéo développé par DivX, Inc. et
basé sur la technologie de compression MPEG4 permettant de
générer des données audio et vidéo sur Internet en temps réel.
MPEG4 est utilisé pour l’encodage vidéo et MP3 pour
l’encodage audio, permettant de visionner un film dans une
qualité vidéo et audio similaire à celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de support
suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en
charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images
pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
MP3
80~320kbps
WMA
56~128kbps
AC3
128~384kbps
Fréquence
d’échantillonnage
44.1khz
44.1/48khz
• Format de l’image : cet appareil peut prendre en charge un
format allant jusqu'à 720x576 pixels. Les résolutions
d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge.
• Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir
des tremblements à l’écran pendant la lecture.
• Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas
être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
• Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage
autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un
fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu.
DVD±R/±RW, CD-R/-RW
• Les mises à jour logicielles pour les formats
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 7
7
2012-7-2 19:20:00
Prise en main
Spécification de l’hôte USB
Spécification de l’hôte USB
• Prise en charge des périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide
d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS
(USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs
connectés sont formatés sous le système de fichiers
FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Non compatibilité
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert
l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur
(Windows).
•N
e prend pas en charge la connexion à un
concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble
d'extension USB peut ne pas être reconnu.
•U
n périphérique USB nécessitant une source
d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une
connexion d’alimentation séparée.
Limitations opérationnelles
•U
n périphérique prenant uniquement en charge
la version USB 1.1 peut présentrée des
différences au niveau de la qualité de l’image,
selon le périphérique concerné.
Périphériques compatibles
• Périphérique de stockage USB, Lecteur MP3.
• Disque dur amovible
-P
rise en charge de disques durs amovibles
équipés de moins de 160 Go. Les disques durs
amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent
ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
-S
i le périphérique connecté ne fonctionne pas
en raison d’une insuffisance de courant, vous
utiliserez un câble d’alimentation distinct pour
assurer l’alimentation et le bon fonctionnement
de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut
varier selon le fabricant du périphérique USB
utilisé.
• Lecteur carte USB: lecteur de carte USB à un seul
ou plusieurs logements.
-S
elon le fabricant, le lecteur de carte USB
peut ne pas être pris en charge.
8
- Si vous installez plusieurs périphériques
mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous
pourrez rencontrer des problèmes.
Formats de fichiers compatibles
Format
Arrêt sur
image
Nom de
fichier
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
Extension
de fichier
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Débit binaire
–
80~320
kbps
56~128
kbps
4Mbps
4Mbps
Version
–
–
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
Pixel
640x480
–
–
720x576
–
44.1kHz
44.1kHz
44.1KHz~ 48KHz
Fréquence
d’échantillonnage
Musique
Film
• La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas
prise en charge.
• Les caméras numériques qui utilisent le protocole
PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à
l’ordinateur ne sont pas prises en charge.
• Selon la taille du secteur de leur système de fichiers,
certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à ce
produit, pourraient ne pas fonctionner.
• La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge en
cas de connexion d’un produit sur lequel le transfert
de fichiers de contenu multimédia s’effectue au
moyen d’un programme spécifique au fabricant.
• Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par
le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
• La fonction Hôte USB de ce produit n’est pas
nécessairement prise en charge sur tous les
périphériques USB.
• Certains périphériques USB, caméras
numériques, lecteurs de carte USB ou
smartphones peuvent ne pas être pris en charge.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 8
2012-7-2 19:20:01
01
Description
Prise en main
Panneau avant
PHONE
5V 500mA
2
1
3
1. TIROIR DISQUE
2. AFFICHAGE FENETRE
3. PRISE USB
4
4. PRISE CASQUE
•Si vous branchez le connecteur des écouteurs sur la prise prévue à cet effet de l’unité principale, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs.
Panneau du haut
1. PRISE Galaxy
2. PRISE DOCK DE L'IPOD
3. TOUCHE POWER
• Appuyez sur ce bouton pour allumer/
éteindre votre produit.
4. TOUCHE FONCTION
5. TOUCHE FONCTION RECHERCHE /SAUT
6. TOUCHE STOP (ARRÊT)/DU MODE DE RÉGLAGE
7. TOUCHE LECTURE/PAUSE
8. TOUCHE FONCTION RECHERCHE /SAUT
9. TOUCHE OUVRIR/FERMER
10. MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
11. TOUCHE Galaxy
GALAXY
VOLUME
1
2
3
4 5
6
7
8
9 10
11
UTILISATION DU BOUTON TACTILE
¡¡ Appuyez sur l’écran tactile avec votre doigt.
¡¡ Afin d’éviter d’endommager l’écran tactile, n’utilisez pas un objet autre que vos doigts pour le manipuler.
¡¡ N’appuyez pas sur l’écran tactile si vos doigts ne sont pas propres.
¡¡ N’appuyez pas sur l’écran tactile si vous portez des gants.
¡¡ L’écran tactile ne peut pas fonctionner si vous utilisez un onglet ou un autre instrument tel qu’un stylo-bille.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 9
9
2012-7-2 19:20:02
Prise en main
Panneau arrière
SPEAKERS
OUT (4 )
VIDEO OUT
SPEAKERS
OUT (4 )
HDMI
OUT
1
2
3
4
5 6
ONLY FOR
SERVICE
7
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES
Branchez les enceintes.
2.0CH CANAUX
2
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
3
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
4
PRISE AUX IN (ENTRÉE AUX)
Branchez la sortie audio du composant analogique externe sur la prise
AUX IN.
5
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur.
6
PRISE SORTIE HDMI
À l'aide du câble HDMI, reliez cette borne de sortie HDMI à la borne
d'entrée HDMI du téléviseur pour obtenir une qualité d'image optimale.
7
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
Ceci sert uniquement pour les réparations.
10
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la
prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 10
2012-7-2 19:20:03
01
Télécommande
Prise en main
Fonctions de la télécommande
Touche MUTE
Touche POWER
FUNCTION
SOUND
DISC SKIP
Touche SOUND
1
Touche DISC MENU
DISC MENU
4
Touche SKIP
Touche SKIP, RDS PTY*
Touche STOP
Touche PLAY
2
3
5
6
8
9
SYNC
VOL
VOL
0
RDS PTY
Touche numériques (0~9)
Touche TITLE MENU
Touche SYNC*
Touche VOL +
RDS DISPLAY
Touche SEARCH
Touche SEARCH,RDS DISPLAY
Touche PAUSE
REPEAT
HOME
Touche REPEAT
Touche HOME
Touche TOOLS
DVD
TITLE MENU
7
Touche VOL -­
EQ
Touche FUNCTION
Touche EQ
Touche DVD*
USB REC
Touche USB REC
Touche TUNING
TUNING
TOOLS
INFO
Touche INFO
Touche CURSOR/ENTER
Touche RETURN
Touche DISPLAY, A
Touche MO/ST, B
Touche CD REC SPEED
EXIT
RETURN
DISPLAY
A
CD REC
MO/ST TUNING
B
TIMER
C
D
TIMER
SPEED ON/OFF
SLEEP
CLOCK
Touche TIMER ON/OFF
Touche EXIT
Touche TUNING
Touche D
Touche C
Touche SLEEP
Touche TIMER/CLOCK
* Ce produit ne gère pas la fonction DISC SKIP/SYNC [ * ].
* Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation.
Installation des piles dans la télécommande
✎✎REMARQUE
* Type de piles : AAA
`` Placez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
`` Remplacez toujours les deux piles en même temps.
`` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
`` La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en
ligne droite.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 11
11
2012-7-2 19:20:04
Connexions
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation.
Connexion des enceintes
VIDEO OUT
SPEAKERS
OUT (4 )
HDMI
OUT
Speaker (R)
ONLY FOR
SERVICE
Speaker (L)
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur.
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran
du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant
ei
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction.
Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles.
!!ATTENTION
``
``
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute
de l’une d’elles.
Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-).
✎✎REMARQUE
``
Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
12
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 12
2012-7-2 19:20:05
02
Raccordement audio des périphériques
Connexions
VIDEO OUT
SPEAKERS
OUT (4 )
Câble audio (non fourni)
Si le périphérique analogique
ne possède qu'une prise de
sortie audio, raccordez-la soit
à gauche ou à droite.
ONLY FOR
SERVICE
HDMI
OUT
AUX : Raccordement d'un périphérique analogique
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
• Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l'entrée AUX .
• Le mode change dans l’ordre suivant :
DVD/CD ➞ ARC ➞ FM ➞ USB ➞ R.IPOD ➞ IPOD ➞ AUX ➞ BT/GAL.
✎✎REMARQUE
``
Vous pouvez également raccorder la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope au téléviseur et raccorder
les prises de sortie audio du magnétoscope à cet appareil.
Connexion de l'antenne FM
VIDEO OUT
SPEAKERS
OUT (4 )
PHONES
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
HDMI
OUT
ONLY FOR
SERVICE
Antenne FM
(fournie)
1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.
2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
✎✎REMARQUE
``
Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 13
13
2012-7-2 19:20:06
Connexions
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur.
VIDEO OUT
SPEAKERS
OUT (4 )
HDMI
OUT
MÉTHODE 3
(fournie)
ONLY FOR
SERVICE
MÉTHODE 4
MÉTHODE 1
(non fournie)
MÉTHODE 2
(fournie)
VIDEO INPUT
COMPONENT IN
SCART IN
TV
MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fournie).
MÉTHODE 2 : Péritel
Se il televisore è dotato di ingresso SCART, collegare il cavo video fornito tra il connettore VIDEO OUT sul
retro del prodotto e il connettore VIDEO sull'adattatore SCART, quindi collegare il connettore dell'adattatore
SCART al connettore SCART IN sul televisore.
MÉTHODE 3 : Vidéo Composite(Bonne Qualité)
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fournie.
MÉTHODE 4 : HDMI(POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE)
Connectez la prise de sortie HDMI OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée HDMI IN de votre
téléviseur au moyen du câble HDMI (non fournie).
✎✎REMARQUE
``
``
``
Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes : 480p(576p), 720p, 1080i/1080p.
Reportez-vous à la page 17 pour le réglage de la résolution.
Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i(576i) pour la sortie composant/composite.
Après avoir terminé les raccordements vidéo, réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur pour correspondre
avec le mode de sortie vidéo de votre appareil.
Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous au
guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo.
14
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 14
2012-7-2 19:20:08
02
``
Connexions
!!ATTENTION
Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de
protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur.
FONCTION HDMI
Fonction de détection HDMI automatique
Si vous disposez d'un téléviseur Samsung prenant en charge la fonction CEC, la sortie vidéo du produit basculera
automatiquement en mode HDMI en cas de connexion d’un câble HDMI alors que l’appareil est sous tension.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) (Interface multimédia haute définition)
• L'interface HDMI permet la transmission numérique de données vidéo et audio à l'aide d'une prise unique.
Lorsque vous utilisez le HDMI, l'appareil transmet un signal audio et vidéo et affiche une image claire sur un
téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
• Description du raccordement HDMI
- L'interface HDMI transmet uniquement un signal numérique pur au téléviseur.
- Si votre téléviseur ne prend pas en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
(Protection du contenu numérique à large bande passante), des parasites peuvent apparaître à l'écran.
• Qu'est-ce que la technologie HDCP ?
• HDCP (Protection du contenu numérique à large bande passante) est un système de protection contre la
copie du contenu DVD transmis par HDMI. Elle offre un lien numérique sécuritaire entre une source vidéo
(ordinateur, DVD, etc.) et un dispositif d'affichage (téléviseur, projecteur, etc.). Le contenu est crypté à la
source pour empêcher les copies non autorisées.
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant cet
appareil à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Uniquement disponible pour les téléviseurs
SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.)
1. Connectez l'appareil à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 14)
2. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au
manuel d’instructions du téléviseur.)
✎✎REMARQUE
``
``
``
La fonction Anynet+ prend en charge quelques touches de la télécommande.
``
Veuillez vérifier le logo
Cette fonction n'est pas disponible si un câble HDMI ne prend pas en charge le CEC.
Certaines résolutions de sortie HDMI ne sont pas compatibles avec certains téléviseurs.
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre téléviseur.
(si votre téléviseur comporte le logo
il prend en charge la fonction Anynet+.)
Utilisation de la fonction ARC (canal de retour audio)
La fonction ARC permet de transférer le son du téléviseur vers le produit et d’écouter ce son via le produit et
non les enceintes du téléviseur, cela sans avoir à connecter de câble secondaire entre le téléviseur et un autre
système audio.
1. Connectez le produit à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI. (Reportez-vous en page 14)
2. Appuyez sur le bouton F pour sélectionner l’entrée ARC.
• Vous pouvez sélectionner la fonction ARC en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande et du produit.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 15
15
2012-7-2 19:20:08
Configuration
Avant de commencer (Installation initiale)
1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première
fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du
menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique)
contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de
la version du micrologiciel.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
1
English
한국어
Nederlands
Français
3
Deutsch
Italiano
Move 2
Select
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
1
TOUCHE HOME : Permet d’afficher le menu d'accueil.
2
TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de
configuration.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
✎✎REMARQUE
``
``
``
Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez et
maintenez la RED(A).
Une fois que vous avez sélectionné une langue
d'affichage de menu, vous pouvez changer celle-ci en
appuyant pendant plus de 5 secondes sur le bouton
STOP (ARRÊT) (@)de la télécommande, alors qu’aucun
disque n’est inséré dans le produit.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 19)
4
TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION
3
4
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un
élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement
sélectionné. Permet de confirmer le réglage.
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
Settings
Function
DVD/CD
1. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) en mode
NO DISC (PAS DE DISQUE),ou Appuyez deux fois sur le
bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture.
2. Appuyez sur les touches ◀▶ pour sélectionner
Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de configuration.
16
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 16
2012-7-2 19:20:09
03
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage
telles que le format d’écran.
Format d’écran
fonction de la résolution précédemment réglée, sans
tenir compte de la résolution du disque.
✎✎REMARQUE
``
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
• 4:3 Pan-Scan (Recadrage)
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite des
images du film seront tronquées).
• 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres)
Format sélectionné lorsque vous souhaitez
visionner un DVD en 16:9 alors que votre
téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des
barres noires apparaissent en haut et en
bas de l'écran.
• 16:9 Wide (Large)
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
✎✎REMARQUE
``
``
``
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en
écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type
de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
Lorsque vous utilisez une source HDMI, l'écran est
commuté automatiquement en mode 16:9 Large et le
format d’écran est désactivé.
BD Wise
(Appareils Samsung uniquement)
BD Wise est la toute dernière fonction d’interconnexion de
Samsung. - Lorsque vous interconnectez les produits
Samsung au moyen de BD-Wise via HDMI, la résolution
optimale se règle automatiquement.
• Oui : La résolution d'origine du disque DVD sera émise en direct sur le téléviseur.
• Non : La résolution de sortie sera déterminée en
``
``
La qualité de l’image sera ainsi optimisée en
fonction du contenu (sur le disque, DVD, etc.) que
vous souhaitez lire et de l’appareil ou de votre
téléviseur Samsung compatible BD Wise.
Si vous souhaitez changer la résolution en mode
BD Wise, vous devez régler au préalable le mode
BD sur Désactivé.
BD Wise sera désactivé si l’appareil est connecté à
un dispositif qui ne prend pas en charge BD Wise.
Résolution
Permet de régler la ré solution de sortie du signal vidéo
HDMI. Le nombre dans 480p(576p), 720p, 1080i et 1080p
indique le nombre de lignes de la vidéo.
Le i et le p indiquent respectivement le balayage entrelacé
et le balayage progressif.
• 480p(576p): génère 480 lignes en vidéo progressive.
• 720p : génère 720 lignes en vidéo progressive.
• 1080i : génère 1080 lignes en vidéo entrelacée.
• 1080p : génère 1080 lignes en vidéo progressive.
• BD Wise : Permet de régler automatiquement la
résolution optimale lors de la connexion via HDMI à un
téléviseur avec la fonction BD Wise. (L'élément de menu
BD Wise apparaît uniquement si BD Wise est réglé sur
Oui.
✎✎REMARQUE
``
``
Si Composant ou Composite est connecté, la
résolution prend en charge uniquement 480i(576i).
En fonction du téléviseur, 1080P peut ne pas
apparaître.
Signal sortie vid
Les mêmes normes TV ne s’appliquent pas dans tous
les pays.Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
• NTSC : Vous pouvez sélectionner le format vidéo NTSC.
• PAL : Vous pouvez sélectionner le format vidéo PAL.
✎✎REMARQUE
``
L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la
norme (NTSC ou PAL) applicable à votre unité
principale.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 17
Configuration
Affichage
17
2012-7-2 19:20:10
Configuration
Format HDMI
SÉLECTION DE L’ENCEINTE
Vous pouvez optimiser le réglage de la couleur à
partir de la sortie HDMI. Sélectionnez un type de
périphérique connecté.
• Ecran : sélectionné si le raccordement au moniteur est effectué via HDMI.
• Tv : sélectionné si le raccordement au téléviseur est effectué via HDMI.
Les signaux audio transmis via le câble HDMI
peuvent basculer sur Audio System/TV Speaker
(Système audio/Enceinte du téléviseur).
• Système audio : La vidéo est transmise par le câble de connexion
HDMI uniquement, tandis que l’audio est émis par
les enceintes de l'appareil uniquement.
• Enceinte du téléviseur :
Les signaux audio et vidéo sont transmis par le
câble de connexion HDMI, et le signal audio est
émis par les enceintes de votre téléviseur
uniquement.
Audio
DRC (Compression dynamique)
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus
forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque
vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit).
✎✎REMARQUE
``
Settings
Display
DRC
Audio
Audio Sync
System
Speaker Selection
Audio Return Ch.
Language
``
: 0 Full
: 506/8
mSec
``
4/8
2/8
Off
Security
Support
``
Move
Select
Return
• Vous pouvez sélectionner les valeurs Désactivé,
2/8, 4/8, 6/8, Plein écran.
Synchronisation AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas
concorder avec un téléviseur numérique.
Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les
synchroniser.
Settings
Display
0 ms
DRC
:0
Audio
Audio Sync
System
Speaker Selection
Audio Return Ch.
25 ms
: 50 mSec
50 ms
Language
100 ms
Support
125 ms
Canal retour audio
Vous pouvez profiter du son émis par les haut-parleurs
en utilisant un seul câble HDMI.
• Non : Permet de désactiver la fonction Canal retour audio.
• Auto : le son est émis par les haut-parleurs si
votre téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel (Canal de retour audio).
✎✎REMARQUE
75 ms
Security
150 ms
``
Lorsque l’option Anynet+(HDMI-CEC) est
spécifiée sur Désac., la fonction Canal retour
audio est indisponible.
``
L'utilisation d'un câble HDMI non certifié ARC
(Canal retour audio) peut entraîner des
problèmes d'incompatibilité.
``
La fonction ARC (Canal retour audio) n'est
disponible qu'en cas de connexion à un
téléviseur compatible ARC.
175 ms
Move
Select
Return
• Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre
0 ms et 300 ms. Réglez-le dans l'état optimal.
18
Le réglage par défaut de cette fonction est
Système audio.
L’audio HDMI est automatiquement mixé dans les
2 canaux pour les enceintes du téléviseur.
Lorsque la sélection du téléviseur est réglée sur
TV Speaker (Enceinte du téléviseur), les options
EQ/POWER BASS ne fonctionnent pas.
Lorsque la sélection du téléviseur est réglée sur
TV Speaker (Enceinte du téléviseur), le volume
peut être réglé à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 18
2012-7-2 19:20:10
03
✎✎REMARQUE
Installation initiale
``
Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le
format écran.
REMARQUE
`` Si le câble HDMI est connecté au produit, le
format du téléviseur n’apparaîtra pas et
l’appareil sera réglé automatiquement en mode
16:9 Panoramique.
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
✎✎
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
REMARQUE
`` Cette option ne sera pas activée si vous
sélectionnez OK. Pour activer cette option,
veuillez activer l’option DivX(R) Désactivation.
`` Même une fois le système réinitialisé, les
paramètres de Enregistrement DivX(R) ne
seront pas réinitialisés.
✎✎
DivX(R) Désactivation
Sélectionnez ceci pour obtenir un nouveau code
d’enregistrement.
Language
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Configuration
aaVous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD.
Système
Sécurité
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Class. parental
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler. Un numéro élevé indique que le programme est
destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTRÉE.
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur " 0000".
- Une fois la configuration terminée, le système revient
sur l’écran précédent.
Mot de passe
Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4
chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les
touches numériques de la télécommande.
Settings
LISH
SH
AN
SH
OSD Language
Audio
Disc Menu
H
SH
CH
SH
AN
System
Audio
: ENGLISH
Chinese
Language
Subtitle
: ENGLISH
Dutch
N
Support
Security
H
Settings
English
: ENGLISH
Display
Arabic
Display
Parental Rating
: Off
Audio
Password
: Change
System
Farsi
Language
French
Security
German
Support
UGUESE
Return
Move
Select
Return
Move
OSD
Language
Menu
Settings
Disque
LISH
SH
AN
SH
H
Display
Audio
Audio
System
CH
SH
AN
Language
Sous-titres
Security
Support
N
H
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
ENGLISH
Sélectionnez
OSD Language la :langue
ENGLISH audio du
KOREAN
Disc Menu
: ENGLISH
disque.
DUTCH
Audio
: ENGLISH
FRENCH pour les
Subtitle
Sélectionnez
la langue
GERMAN
sous-titres du disque.
ITALIAN
POLISH
UGUESE
Return
aa Pour sélectionner une autre langue,
sélectionnez
PORTUGUESE
OTHERS du menu du disque,
audio
et sous-titres,
et
Move
Select
Return
entrez le code de la langue de votre pays (voir page 37).
Select
Return
Si vous oubliez votre mot de passe
En mode NO DISC , appuyez longuement sur la
touche STOP (@) située sur la façade pendant au
moins 5 secondes Tous les réglages sont
réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Assistance
Informations sur le produit
Cette option fournit les informations de contact pour
bénéficier d’une assistance sur le produit.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 19
19
2012-7-2 19:20:11
Fonctions de base
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
2. Déposez avec précaution le disque sur le
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
Track01
3. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir du disque.
1/17
✎✎REMARQUE
``
``
Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
sur la télécommande pendant plus de 3 minutes
lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera
en mode fonction économiseur d'écran.
``
L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.
``
Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
La fonction DTS Audio n’est pas prise en charge.
``
※ apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
• Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 5
minutes en mode Stop (Arrêt) ou Play (Lecture)
(musique), l’économiseur d’écran s’active.
• Si le produit reste en mode d’écran de veille
pendant plus de 20 minutes, le courant sera
automatiquement coupé. (Sauf durant la lecture
d’un fichier musical)
20
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Play Mode
1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 dans
le tiroir du disque.
• Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches [] pour revenir
à la piste précédente/suivante.
• Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches ◄► pour sélectionner Musique, puis
appuyez sur la touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches () pour revenir
aux pages précédentes/suivantes.
2. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre fin à la
lecture.
✎✎REMARQUE
``
``
Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en
fonction du mode d'enregistrement.
Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée
sur le disque.
``
Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 20
2012-7-2 19:20:12
04
Utilisation de la fonction de lecture
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
les Photos, puis sur la touche ENTRÉE.
Recherche avant/arrière
dBAD
Appuyez sur les touches () pour la fonction
Recherche.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la
touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTRÉE.
• Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE (#).
• Vous pouvez afficher le fichier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en
mode diaporama.
../ PICTURES
JPEG 1
JPEG 2
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4
✎✎REMARQUE
``
Aucun son ne retentit en mode recherche.
Saut de scènes/chansons
dBAD
Appuyez sur les touches [].
• Chaque fois que la touche est pressée pendant la
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
Lecture en vitesse lente
JPEG 3
642 X 352
Dd
2010/01/01
Function DVD/CD
Fonctions de base
Lecture de fichiers JPEG
Pages
Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur
la touche ) pour une lecture lente.
Return
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant
le mode PAUSE.
• Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
• Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans
le sens horaire.
d
D
*1 ➞*2 ➞*3
*1 ➞*2 ➞*3
✎✎REMARQUE
``
``
Aucun son n'est audible pendant la lecture lente.
La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
✎✎REMARQUE
``
Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 21
21
2012-7-2 19:20:13
Fonctions de base
Lecture en mode pas à pas
Utilisation du menu des titres
dD
d
Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs
reprises.
• La vidéo avance image par image chaque
fois que vous appuyez sur cette touche en
cours de lecture.
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez visualiser le titre de chaque film.
✎✎REMARQUE
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄►
pour effectuer la sélection souhaitée,
puis sur la touche ENTRÉE.
``
1. En cours de lecture, appuyez et
maintenez la touche TITLE MENU de la
télécommande.
Aucun son n'est audible pendant la lecture en
mode pas à pas. ✎✎REMARQUE
``
Fonction saut de 5 minutes
D
Selon le disque, les éléments de configuration du menu
peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture.
• La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque
vous appuyez sur la touche ►.
• La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque
vous appuyez sur la touche ◄.
✎✎REMARQUE
``
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un
disque DivX.
Utilisation du menu du disque
d
Vous pouvez visualiser les menus pour la langue
audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
1. En cours de lecture, appuyez et
maintenez la touche DISC MENU de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄►
pour effectuer la sélection souhaitée,
puis sur la touche ENTRÉE.
✎✎REMARQUE
``
Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
22
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 22
2012-7-2 19:20:13
04
Lecture répétée de la section A-B
dBAD
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section
spéciale d’un DVD ou d’un CD.
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section
(répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Repeat 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
Non pour revenir à la lecture normale, puis sur
la touche ENTRÉE .
Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
Répétition des disques CD/MP3
1. Pendant la lecture de CD/MP3, appuyez de
façon répétée sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) pour sélectionner le mode de
répétition que vous souhaitez.
B
A
;
;
1. Pendant la lecture de disque DVD ou
CD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) de la télécommande.
2. Pour les DVD, appuyez sur les boutons
▲▼ pour sélectionner A-. Pour les
CD, appuyez de façon répétée sur le bouton
REPEAT (RÉPÉTER) jusqu'à ce que
apparaisse sur le téléviseur.
Off
1. Pendant la lecture de DVD/DivX, appuyez sur le
bouton REPEAT (RÉPÉTER) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le mode de répétition souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE .
Z
D
dB
Fonctions de base
Lecture répétée
;
3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
débute (A).
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
s'arrête (B).
5. Pour retourner en mode de lecture normale :
Pour les DVD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) pour sélectionner REPEAT OFF
(RÉPÉTITION DÉSACTIVÉE).
Pour les CD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) pour sélectionner
.
✎✎REMARQUE
``
La fonction de répétition de la section A-B ne
prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou
JPEG.
``
Pour le DVD, le point B ne peut pas être réglé
moins de 5 sec. après le point A.
;
(Normal ; Repeat Track ; Repeat All ;
Random ; Repeat Section A-B)
;
;
; ;
(Normal ; Repeat Track;
Repeat DIR ; Repeat All; Random)
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 23
23
2012-7-2 19:20:15
Fonctions de base
Affichage des informations du disque
d
3/4
1/1
0:00:21
1/2 KO
2/2 EN
1/1
Change Select
D
2/3
Menu OUTILS
`` Titre (
) : pour accéder au titre désiré
lorsque le disque en comporte plusieurs.
Par exemple, s'il y a plusieurs films sur
un DVD, chaque film sera identifié par
un titre.
`` Chapter(
) : la plupart des disques
DVD sont enregistrés en chapitres ainsi
vous pouvez trouver rapidement un
chapitre spécifique.
`` Durée de lecture ( ) : permet la
lecture d'un film à partir de l'heure
désirée. Vous devez entrer l'heure de
départ en tant que référence.
La fonction de recherche d'heure
n'est pas prise en charge par certains
disques.
`` Audio (
): se rapporte à la langue de
la piste sonore du film. Un disque DVD
peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
`` Sous-titre (
1/2 KO
2/2 EN
Change 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche
TOOLS de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner
l’élément souhaité.
): se rapporte aux
langues des sous-titres disponibles
sur le disque. Vous pouvez choisir les
langues des sous-titres ou, si vous
préférez, les effacer de l'écran. Un
disque DVD peut contenir jusqu’à 32
langues de sous-titres.
`` Angle (
): lorsqu’un DVD propose
plusieurs angles de vue pour une scène
donnée, vous pouvez utiliser la fonction
Angle.
3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le
changement de configuration souhaitée, puis
sur la touche ENTRÉE.
- Vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour contrôler certains
éléments.
Sélection de la langue Audio
4. Pour que les informations du disque
disparaissent, appuyez de nouveau sur la
touche TOOLS.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
✎✎REMARQUE
``
``
Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées.
Certains menus tools peuvent différer en fonction des
disques et des fichiers.
24
dD
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner l'affichage AUDIO (
).
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner la langue audio de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue audio différente est
sélectionnée à chaque pression sur la
touche.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 24
2012-7-2 19:20:17
04
Fonction Angle
d
dD
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner l'affichage Sous-titre
(
).
Fonctions de base
Sélection de la langue des sous-titres
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner la langue des sous-titres de votre
choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue des sous-titres
différente est sélectionnée à chaque pression
sur la touche.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner l'affichage ANGLE (
).
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner l'angle de votre choix.
✎✎REMARQUE
``
La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
✎✎REMARQUE
``
``
Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
Sur le format de fichier DivX, les langues des
sous-titres peuvent être indiquées seulement par
des numéros.
Fonction de sous-titrage
D
• Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
• Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. RacineSamsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60
caractères alphanumériques ou 30 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
• Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 25
25
2012-7-2 19:20:18
Fonctions de base
Mode sonore
EQ(EG)
Ce système micro-compact est équipé d’un
égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la
balance la mieux appropriée entre les
fréquences des aigus et des graves, en fonction
du type de musique que vous voulez écouter.
Appuyez sur le bouton EQ (ÉGALISEUR) de la
télécommande.Chaque fois que vous appuierez sur
EQ (ÉGALISEUR), le modèle EQ commutera dans
l’ordre suivant :
OFF; FLAT ;RANCHA ; SAMBA ; CUMBIA ;
HABANA ; BOOMBA;REGGAE ; PARTY ;
POP ; HIPHOP; ROCK;JAZZ ; CLASS ;
STA+EQ; DYN+S;MP3+ ; VIR+S.
✎✎REMARQUE
``
``
Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ
(EG) est inopérante et l’égaliseur repasse
automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ».
Cette fonction n’est pas disponible en cours de
lecture de disque DVD.
POWER BASS
Votre système micro-compact dispose d’une fonction
d’amplification des basses appelée POWER BASS.
Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
1. Appuyez sur la touche MUTE:
``
``
‘MUTE’apparaîtra sur l’écran.
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau
sur le bouton MUTE ou sur le bouton
VOL-, +.
Fonction d’affichage
Vous pouvez afficher toutes les fonctions disponibles
à l’écran et régler la luminosité de ce dernier.
1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
DISPLAY de la télécommande et le maintenez
enfoncé, le mode d’affichage change somme
suit:
``
Fonction Demo (Démo)
Toutes les fonctions disponibles sur
le système apparaissent à l’écran du
panneau avant.
``
Fonction Dimmer (Gradateur)
La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et
l’écran s’obscurcit.
``
Display ON (Affich ACTIV)
L’affichage est activé.
``
Clock ON (Horl ACTIV)
L’horloge que vous avez réglée s’affiche.
DISPLAY
A
1. Appuyez sur le bouton SOUND (SON) de la
télécommande.
Résultat: L'indication « POWER BASS ON » s’affiche.
2. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur cette bouton. L’indication" POWER BASS
OFF " s’affiche pendant quelques secondes.
✎✎REMARQUE
``
Lors d’un enregistrement de CD, la fonction
Power Bass (Ampli grave) est inopérante et
repasse automatiquement en mode « OFF
(DÉSAC) ».
26
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 26
2012-7-2 19:20:18
04
Utilisation des touches de la télécommande
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) ( @ )sur le panneau
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez sur le bouton [ ] situé sur le panneau
• Préréglage du syntoniseur : Appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) pour sélectionner FMXX, puis appuyez
) pour sélectionner la
sur les boutons TUNING (
station préréglée.
• Syntonisation automatique: Appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL),
) et
puis appuyez sur le bouton TUNING (
maintenez-le enfoncé afin de rechercher
automatiquement les stations de radiodiffusion
activées. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton STOP
(ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis
) pour
appuyez brièvement sur le bouton TUNING (
augmENTRÉE ou diminuer les fréquences de manière
incrémentielle.
Utilisation des touches sur l'appareil
1. Appuyez sur la touche F pour sélectionner FM.
2. Sélectionnez une station.
• Préréglage du syntoniseur : Appuyez sur la touche
STOP ( @ ) pour sélectionner FMXX, puis sur les
touches [ ] pour sélectionner la station préréglée.
• Syntonisation automatique : Appuyez sur la touche
STOP ( @ ) pour sélectionner MANUEL et maintenez
ensuite les touches [ ] enfoncées pour rechercher
automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche
STOP ( @ ) pour sélectionner MANUEL, puis sur les
touches [ ] pour syntoniser une fréquence
supérieure ou inférieure.
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le son est commuté entre STEREO et
MONO.
• Dans une zone de faible réception,
sélectionnez MONO pour une réception claire
sans interférence.
✎✎REMARQUE
`` Ceci s’applique uniquement lors que vous
écoutez une station FM.
supérieur pour sélectionner le mode <MANUAL >.
supérieur pour sélectionner <89.10>.
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
• Le nombre clignote à l'écran.
5. Appuyez sur les touches [ ] et sélectionnez le
nombre préréglé.
• Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
présélections.
6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTRÉE.
• Appuyez sur la touche ENTRÉE avant que le
nombre ne disparaisse de l’écran.
• Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise
en mémoire.
7. Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 6.
• Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur [
] situé sur le panneau supérieur pour sélectionner un
canal.
✎✎REMARQUE
`` Vous pouvez également utiliser les boutons TUNING
(
) de la télécommande au lieu des boutons
[ ou ] dans les étapes 3, 5, 7.
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication
de données) en vue de capter des programmes radio
diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des
signaux de radiofréquence complémentaires aux
signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent
leur nom, ainsi que des informations sur le type
d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de
musique, etc.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) : Affiche le type du programme
actuellement diffusé.
• PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la
station composé de 8 caractères.
• RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une
station (s’il y en a un) et il est composé au
maximum de 64 caractères.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 27
Fonctions de base
Écoute de la radio
27
2012-7-2 19:20:21
Fonctions de base
• CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines stations ne transmettent
pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche
de stations diffusant des annonces d’informations
sur la circulation routière est en cours.
REMARQUE
`` Il se peut que la fonctionnalité RDS ne
fonctionne pas correctement si les signaux
diffusés par la station radio sont faibles.
✎✎
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont
affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que
vous écoutez une station FM.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
faites défiler à l’écran les symboles suivants:PS
NAME ; RT; CT ; Frequency
Recherche d'un type de programme (PTY)
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la
possibilité de rechercher une émission particulière à partir
d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes
PTY.
Recherche d’une émission aumoyen des codes PTY
Avant de commencer!
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à
l’aide d’un code PTY que pour les stations
prémémorisées.
• Que vous pouvez interrompre une recherche en
tout temps en appuyant sur la touche STOP.
• Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les
étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
• Lorsque vous appuyez sur les boutons de la
télécommande primaire, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM à l’aide de la
télécommande primaire.
PS
(Program Service)
Quand vous recherchez des
stations, <PS> apparaît à l’écran,
suivi du nom des stations. Si vous
ne recevez aucun signal, <NO PS>
est affiché.
RT(RadioText)
Quand vous recherchez des
stations, <RT> apparaît à
l’écran, suivi du message
diffusé par la station en cours.
Si vous ne recevez aucun
signal, <NO PS> est affiché.
2. Appuyez sur le bouton TUNING ,,. jusqu’à
ce que le code PTY (TYP) souhaité apparaisse à
l’écran.
• L’écran affiche les codes PTY (TYP) et leur
description à droite.
CT (Clock Time)
Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines
stations ne transmettent pas
d’informations PTY, RT ou CT
et donc elles
ne seront pas affichées dans
tous les cas.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton RDS PTY (TYP RDS)
tandis que le code PTY (TYP) sélectionné à l’étape
précédente est encore à l’écran.
Frequency
Radiofréquence de la station
sélectionnée (service non-RDS
seulement).
1. Appuyez sur le bouton RDS PTY (TYP RDS)
tout en écoutant une station FM.
• L’unité centrale lance une recherche sur les 30
stations FM préréglées, arrête la recherche
lorsqu’elle trouve la station souhaitée, et se
règle sur celle-ci.
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont
affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction
entre les minuscules et les majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant
des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représENTRÉE À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
28
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 28
2012-7-2 19:20:22
04
Programmation de la minuterie
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Le minuteur vous permet de faire basculer le système
automatiquement entre les états d’activation et de
désactivation, à certaines heures précises.
``
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche POWER .
2. Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK,
puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat : "CLOCK" s’affiche.
CLOCK
3. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
Résultat : l’heure clignote.
``
``
``
diminuer les heures : $
Exemple: Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique.
augm les heures
1. Allumez le système en appuyant sur le bouton
POWER.
TIMER
:%
4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTRÉE.
Résultat : les minutes clignotent.
``
``
``
TIMER
diminuer les minutes : $
2. Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE) puis sur les boutons $
TIMER s'affiche.
ou % jusqu'à ce que
augm les minutes
3. Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
:%
5. Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur
ENTRÉE.
Résultat : "
TIMER" s’affiche.
L’heure actuelle est à présent réglée.
``
``
Vous pouvez afficher l'heure même lorsqu'une autre fonction
est utilisée en appuyant une fois sur le bouton TIMER/
CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE).
Vous pouvez également utiliser les flèches [ ou ]
situées sur le panneau supérieur au lieu des boutons $ ou
%des étapes 3, 4.
CLOCK
Résultat: L ’indication ON s’affiche pendant quelques secondes,
vous pouvez à présent régler l’heure d’activation du
minuteur sur une nouvelle valeur.
4. Réglez l’heure d’activation du minuteur.
a Appuyez sur le bouton $ ou %.
b
✎✎REMARQUE
``
Avant de régler le minuteur, vérifiez que l’heure
actuellement affichée est correcte.
Vous disposez de quelques secondes pour régler les
options requises aux différentes étapes. Si vous dépassez
ce délai, vous devrez tout recommencer à nouveau.
Si vous ne souhaitez plus que le système bascule
automatiquement en mode activé ou désactivé,
vous devez annuler la minuterie en appuyant sur le
bouton TIMER ON/OFF.
Fonctions de base
Réglage de l’horloge
c
d
Appuyez sur le bouton ENTRÉE .
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur le bouton $ ou %.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez maintenant
régler l’heure de désactivation du minuteur sur
une nouvelle valeur.
5. Réglez l’heure de désactivation du minuteur.
a Appuyez sur le bouton $ ou %.
b
c
d
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur le bouton $ ou %.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, où XX
correspond au volume sonore déjà défini.
6. A
ppuyez sur le bouton $ ou % pour régler le niveau du
volume, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: La source à sélectionner s’affiche.
7. Appuyez sur le bouton $ ou % pour sélectionner la source
que vous souhaitez lire à la mise sous tension du système.
``
``
``
FM (radio) : a A
ppuyez sur le bouton ENTRÉE.
b Sélectionnez une station préréglée en appuyant sur le bouton $ ou %.
DVD/CD (disque compact) : Chargez un CD audio.
USB : Connectez le périphérique USB.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 29
29
2012-7-2 19:20:22
Fonctions de base
8. Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche.
9. Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indication REC N (ENR N) s’affiche, vous pouvez
appuyer sur le bouton $ ou %pour sélectionner REC Y (ENR O)
ou REC N (ENR N), puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
1). Si vous sélectionnez REC N (ENR N), l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur s'annulera même
si vous avez déjà défini l’enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
2). Si vous sélectionnez REC Y (ENR O), vous pourrez définir
l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
a. Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez définir l’heure
de basculement de l’activation de l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur.
b. Appuyez sur le bouton ENTRÉE .
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure de
basculement de la désactivation de l'enregistrement de
la synchronisation du minuteur.
✎✎REMARQUE
``
``
``
``
``
Fonction Sleep timer
Vous pouvez définir l’heure à laquelle le lecteur DVD
doit s’arrêter automatiquement.
SLEEP
1. Appuyez sur le touche SLEEP :
``
Résultat: La lecture démarre et les
indications suivantes s’affichent : 90 MIN
2. Appuyez sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE)
une ou plusieurs fois pour indiquer combien de
temps le système doit poursuivre la lecture avant
de s'éteindre:
90 MIN  60 MIN  45 MIN  30 MIN  15 MIN
OFF
À tout moment, vous pouvez:
`` Vérifier le temps restant en appuyant sur le bouton
SLEEP (MISE EN VEILLE).
`` Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
3. Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez de
façon répétée sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE)
jusqu'à ce que OFF apparaisse sur l'affichage.
La durée d’enregistrement maximale de la
synchronisation du minuteur est de 5 heures.
Si les heures d’activation/désactivation du basculement du
minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera.
S’il n’y a pas de disque ou de périphérique USB, le
mode « FM » démarrera en 5 secondes.
Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est
identique à la synchronisation de l'heure d'enregistrement,
les heures d’activation/désactivation du basculement seront
disponibles et l’heure d’enregistrement sera indisponible.
Si la minuterie automatique est activée, l'activation de la
fonction DVD/CD ou USB peut nécessiter une étape
supplémentaire en fonction du disque (ou du périphérique). Il
vaut donc mieux sélectionner plutôt la fonction de syntoniseur.
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence
du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci
est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la
minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur TIMER
ON/OFF en le maintenant enfoncé.
Résultat: le symbole
disparaît de l’afficheur.
2. Pour relancer la minuterie, appuyez à nouveau sur
TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé.
Résultat: le symbole
s’affiche de nouveau.
✎✎REMARQUE
``
Lorsque vous sélectionnez le mode TIMER OFF
(MINUTERIE DÉSACTIVÉE), les fonctions TIMER
RECORDING et TIMER ne sont pas disponibles.
30
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 30
2012-7-2 19:20:23
04
Fonctions avancées
Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth pour
écouter de la musique avec un son stéréo de haute
qualité, tout cela sans fil !
Qu’est-ce que Bluetooth ?
``
``
``
----
Pour déconnecter le périphérique
Bluetooth du produit
Vous pouvez déconnecter le produit du périphérique
Bluetooth. (Reportez-vous au manuel d’utilisation du
périphérique Bluetooth.)
• Le produit sera déconnecté.
• Lorsque le produit est déconnecté du périphérique
Bluetooth, l’écran de la façade du produit affiche le
message « DIS CON ».
Pour connecter le produit à un périphérique
Bluetooth
Pour déconnecter le produit du
périphérique Bluetooth
Vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en charge
la fonction écouteurs stéréo compatible Bluetooth.
Appuyez sur le bouton F situé en façade pour
basculer du mode « BT/GAL » vers un autre mode.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de la
télécommande de l'appareil pour afficher le
message BT/GAL.
• Le message « WAIT » (PATIENTEZ) s’affiche pendant
2 secondes, puis « READY » (PRÊT) est affiché.
2. Sélectionnez le menu Bluetooth de l’appareil
Bluetooth que vous désirez connecter. (Reportezvous au manuel d’utilisation du périphérique
Bluetooth.)
3. Sélectionnez le menu des écouteurs stéréo sur le
périphérique Bluetooth.
• La liste des appareils détectés s’affiche.
4. Sélectionnez "[Samsung ] MICRO XXXXXX" dans la liste.
• Lorsque le produit est connecté au périphérique
Bluetooth, le produit affiche « CONNECT »
(Connecté) sur l’écran de sa façade, suivi du
nom du périphérique Bluetooth connecté.
5. Lisez de la musique sur le périphérique connecté.
• Vous pouvez écouter directement sur le produit la
musique lue par le périphérique Bluetooth connecté.
• Sauf s’il est déconnecté par la conversion de
fonction, le périphérique Bluetooth connecté attend
un certain temps la réponse du produit avant de
terminer la connexion.(Le temps de déconnexion
peut varier en fonction du périphérique Bluetooth.)
• Le périphérique actuellement connecté est
déconnecté.
✎✎REMARQUE
``
Dans le mode de connexion Bluetooth, la connexion
Bluetooth sera coupée si la distance entre le produit et le
périphérique Bluetooth est supérieure à (10 mètres). Si la
distance est conforme à la portée ou si vous redémarrez
le périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth peut
être restaurée.
``
Si le périphérique Bluetooth est replacé dans la portée
conseillée, vous pouvez redémarrer pour restaurer
l'association avec ce périphérique.
``
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner
correctement avec certains périphériques Bluetooth.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 31
Fonctions avancées
--
Le produit ne prend en charge que les données SBC de
qualité moyenne (jusqu’à 237 kbps@48 kHz) et ne prend
pas en charge les données SBC de haute qualité (328
kbps@44,1 kHz).
Un seul périphérique Bluetooth peut être associé à la fois.
La recherche ou la connexion peut ne pas être effectuée
correctement par l'appareil dans les cas suivants :
S’il y a une forte émission d’onde électrique autour de
l'Ensemble produit.
Si plusieurs périphériques Bluetooth sont associés
simultanément à l'appareil.
Si le périphérique Bluetooth est éteint, mal positionné ou
s'il connaît des dysfonctionnements.
Notez que des appareils tels que des fours à
micro-ondes, des adaptateurs LAN sans fil, des
ampoules à plasma et des fours à gaz utilisent la même
plage de fréquences que le périphérique Bluetooth, ce
qui peut provoquer des interférences électriques.
05
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de
connecter facilement entre eux des périphériques compatibles
Bluetooth à l'aide d'une liaison sans fil courte distance.
`` Un périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer
des dysfonctionnements en fonction des conditions
d'utilisation.
-- Lorsqu’une partie du boîtier est en contact avec le
système récepteur/émetteur du périphérique Bluetooth
ou du produit.
-- S'il est soumis à des variations électriques provenant
d'obstructions provoquées par un mur, un coin ou des
cloisonnements de bureaux.
-- Présence d'interférences électriques causées par des
appareils fonctionnant sur la même bande de fréquence,
notamment équipements médicaux, fours à micro-ondes
et LAN sans fil.
-- Associez le produit au périphérique Bluetooth en les
maintenant à une distance rapprochée.
-- Plus la distance entre le produit et le périphérique
Bluetooth est grande, moins la qualité est bonne. Si la
distance est supérieure à la portée opérationnelle
Bluetooth, la connexion sera perdue.
-- Dans les zones où la réception est faible, la connexion
Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement.
-- Le produit dispose d’une plage de réception allant jusqu'à
10 m dans toutes les directions en l’absence d'obstacles.
La connexion sera automatiquement coupée si la distance
se situe en dehors de cette plage. Même dans cette plage,
la qualité du son peut être détériorée par des obstacles
tels que des murs ou des portes.
✎✎REMARQUE
Fonctions de base /
• En mode Bluetooth, les fonctions Repeat/Stop/
Next/Back (Répétition/Arrêt/Suivant/Précédent) ne
sont pas disponibles sur certains modèles.
Utilisation du système Bluetooth
31
2012-7-2 19:20:23
Fonctions avancées
Utilisation du produit avec le périphérique
Samsung GALAXY
1. P
oussez tout d'abord manuellement le panneau
supérieur.
2. Appuyez sur le bouton Galaxy sous le panneau
supérieur, la fenêtre du panneau supérieur s'ouvre
automatiquement, et vous pourrez voir le Galaxy
Dock.
3. Placez le périphérique Galaxy sur le dock Galaxy.
• Le périphérique Galaxy se charge automatiquement.
<appareils Samsung Galaxy>
Pour utiliser votre appareil Samsung Galaxy avec le double
dock, vous devez télécharger et installer l’application
Docking Mode (Mode Dock) depuis Android Market sur
l'appareil. Pour télécharger, suivez ces étapes:
1. Appuyez légèrement sur l’icône Play Store
2.
3.
4.
5.
(Android Market) de l’écran principal de
l’appareil Samsung Galaxy.
Appuyez sur l’icône de recherche affichée à
l’écran pour accéder à la barre de recherche.
Dans la barre de recherche, saisissez
[Samsung Wireless Audio with Dock] , puis
recherchez.
Trouvez-le dans la liste des résultats de la
recherche puis tapez[Samsung Wireless
Audio with Dock] pour lancer le
téléchargement.
Appuyez sur [install(installer)].
Pour lire de la musique, suivez ces étapes :
1-1.Si vous démarrez l’application alors que le
produit est le seul périphérique disponible
pour la connexion Bluetooth, la sélection de
PLAY (LECTURE) sur votre périphérique établit
automatiquement la connexion Bluetooth avec
le produit et l'unité lit le morceau de musique.
1-2. S'il y a divers périphériques pour la connexion
Bluetooth y compris le produit,
1) Lorsque vous démarrez l’application, la liste
des périphériques pouvant être connectés
au produit s’affiche.
2) Lisez la musique après avoir connecté le
produit en le sélectionnant parmi la liste des
périphériques.
-- Si un périphérique Bluetooth était déjà
associé au produit, il n’apparaît pas
dans la liste et la connexion se fait
automatiquement.
2. Si vous remplacez le produit que vous avez
associé à votre téléphone portable, vous devez
supprimer les réglages subsistants enregistrés
dans votre téléphone avant d'en associer un
nouveau.
• Appuyez légèrement sur
; Appuyez
légèrement sur <Clear data>(Effacer les
données).
32
• Le fonctionnement du « lecteur audio sans
fil avec station d'accueil Samsung » peut
être différent en fonction de la version de
l'application.
✎✎REMARQUE
• Une fois l'application démarrée, le fonctionnement
n'est pas perturbé par le chargement de votre
téléphone portable à l'aide d'un chargeur ordinaire.
• Lorsque vous connectez un autre périphérique au
produit après avoir connecté l’appareil Samsung
Galaxy en mode dock, il se peut qu’il faille désactiver
le mode Bluetooth de l’appareil Samsung Galaxy.
• Si vous n’arrivez pas à connecter l’appareil Samsung
Galaxy au double dock, désactivez le mode
Bluetooth de tous les autres périphériques.
• Certains appareils Samsung Galaxy ne s'adaptent
pas dans le Galaxy Dock de ce produit. Dans
certains cas, connectez cet appareil Galaxy avec un
câble USB au port USB pour le charger. Veuillez ne
pas connecter un appareil via USB au produit lors du
mode AUX, FM ou CD. Dans le cas contraire, cela
peut entraîner une erreur.
• N’appuyez pas sur l'écran tactile avec votre corps si
vous utilisez le périphérique Samsung Galaxy avec
la fonction Bluetooth sur le dock.(il est conseillé
d'utiliser la télécommande)
• La compatibilité est soumise aux spécifications
régionales et à celles de l'opérateur de
télécommunications.
• Le téléchargement de l'application « lecteur audio
sans fil avec station d'accueil Samsung » est
nécessaire si vous ne l'avez pas encore fait sur votre
appareil et que vous l'avez utilisé uniquement pour
charger l'appareil Galaxy.
• La connexion de certains appareils Galaxy branchés
sur Galaxy Dock peut s'avérer instable. Lorsqu'un
tel appareil est exposé à un choc, la connexion est
rompue.
Galaxy Liste de compatibilités
Voir page 39.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 32
2012-7-2 19:20:23
05
Lecture des fichiers multimédia
en utilisant
Si le système est connecté à l’iPod/iPhone, vous
pouvez lire la musique et la vidéo sur l’iPod/iPhone
utilisant le système.
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia
tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur
MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo
avec le son 2.0 canaux en raccordant le périphérique de
stockage au port USB de l'appareil.
Fonctions avancées
Utilisation d’un iPod/iPhone
Fonction USB
PHONE
5V 500mA
PHONE
5V 500mA
1. Poussez manuellement le panneau supérieur, vous
pourrez voir le dock iPod.
2. Placez l’iPod/iPhone dans le dock situé dans la partie
supérieure du produit.
• Votre iPod/iPhone se met automatiquement sous tension.
3. Appuyez sur le bouton FUNCTION (FONCTION) pour
basculer entre les modes R. IPOD et IPOD.
REMOTE IPOD
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB
situé sur l'avant de l'appareil.
2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le
bouton F de l’unité principale.
• Vous pouvez sélectionner USB en appuyant
sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande.
3. Appuyez sur les touches $%_+ pour
sélectionner Videos, Music ou Photo.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afin d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
• Appuyez sur le bouton JAUNE (C).
- REMOVE s’affiche à l’écran.
• Retirez le câble USB.
✎✎REMARQUE
``
Le téléviseur n’émet aucun signal de sortie
lors de la lecture d’un fichier musical.Vous
pouvez régler le volume à l'aide de la
télécommande. La lecture et la recherche sont
activées sur le lecteur iPod.
La lecture vidéo et la sélection de fichiers
sont activées sur le téléviseur. La
télécommande peut être utilisée pour le
réglage du volume ou les paramètres de
lecture.
IPOD
• La fonction iPod à distance prend en charge la
sortie AV lors de la lecture d’un fichier vidéo.
• Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur si
la source TV est en mode HDMI/RGB.
iPod SYNC
Appuyez longuement sur la touche 8 pour configurer la
synchronisation à distance de l'iPod.
• Vous pouvez régler le délai de transit à distance de
l’iPod entre 0 ms et 1 s. Recherchez le réglage optimal.
Ecouter de la musique (Mode IPOD)
Vous pouvez écouter des fichiers de musique stockés
sur votre iPod en connectant celui-ci au produit.
Retirez lentement le câble USB du port USB.
Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager le port USB.
Music
Function
iPod
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 33
33
2012-7-2 19:20:24
Fonctions
avancées
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner IPOD.
2. Appuyez sur les touches $%_+ pour
sélectionner Music.
3. Sélectionnez le fichier de musique à écouter.
• Vous pouvez utiliser la télécommande ou l'appareil
pour exécuter les fonctions de lecture de base,
notamment les touches LECTURE, PAUSE,
ARRÊT, [, ], (, ) et REPEAT.
✎✎REMARQUE
`` iPod touch (4ème génération)
`` iPod touch (3ème génération)
`` iPod touch (2ème génération)
`` iPod nano (6ème génération)
`` iPod nano (5ème génération)
`` iPod nano (4ème génération)
`` En mode Remote iPod (iPod à distance) et iPod, le
`` iPod classic
produit charge la batterie de votre iPod.
Catégories de fichiers musicaux iPod
Les renseignements liés au fichier, notamment le nom
de l'artiste, le nom de l'album, le titre et le genre du
morceau de musique s'affichent en fonction de
l'étiquette ID3 du fichier de musique approprié.
Artist
Lecture par artiste.
Generic
Lecture par genre.
Composers
Lecture par compositeur.
Playlist
Lecture par liste.
Album
Lecture par album.
Songs
Lecture dans l’ordre numérique ou
alphabétique
✎✎REMARQUE
``
`` iPhone 4S
`` iPhone 4
`` iPhone 3GS
`` Réglez le volume à un niveau modéré avant de
connecter votre iPod à l'appareil.
``
Modèles iPod compatibles avec ce
produit
La liste des catégories peut différer selon le
modèle de iPod.
Qu’est-ce qu’une étiquette ID3 ?
Attaché à un fichier MP3, cet élément contient les
renseignements sur le fichier tels que le titre,
l'artiste, l'album, l'année, le genre, outre un
champ réservé aux commentaires.
34
✎✎REMARQUE
`` « Made for iPod/iPhone » (Conçu pour iPod/iPhone)
signifie que le dispositif électronique a été conçu
pour être connecté
spécialement à un iPod/iPhone
et a été certifié conforme aux
normes de performance Apple par le développeur.
meet Apple performance standards.
`` Apple ne peut être tenu responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et aux normes réglementaires.
`` La commande de volume peut ne pas fonctionner
normalement sur les modèles iPod non répertoriés
dans la liste ci-dessus. Lorsqu'une erreur se produit
sur un des modèles listés plus haut, veuillez mettre à
jour l'iPod à l'aide de la version la plus récente du
produit.
`` En fonction de la version logicielle de l’iPod, des
problèmes de commande peuvent survenir. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit.
`` Selon la version du logiciel ou le type d’iPod utlisé(e),
certaines opérations peuvent varier. Installez le logiciel
iPod le plus récent. (recommandé)
`` La lecture des applications exécutées via le produit
peut ne pas être garantie. Nous vous
recommandons d’exécuter le contenu téléchargé sur
l’iPod.
`` Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation
de l’iPod, reportez-vous au site Web www.apple.
com/support/ipod.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 34
2012-7-2 19:20:25
05
B
bouton STOP (ARRÊT) ( @ ). Les données sont
alors automatiquement créées et enregistrées
sous forme de fichier MP3.
`` Après l’enregistrement, un répertoire appelé"
RECORDING (ENREGISTREMENT" (CD), "CD COPY
(COPIE CD) " (CD MP3), "TUNER RECORDING
(ENREGISTREMENT SYNTONISEUR)" ou " AUX
RECORDING (ENREGISTREMENT AUX) " sera créé
sur le périphérique.
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, la radiodiffusion ou le son
d’une source externe sur un périphérique de stockage USB.
1.
Allumez le système en appuyant sur le bouton Power (Alimentation).
2. Branchez le périphérique de stockage USB externe sur
lequel vous souhaitez enregistrer les données dans la prise
USB (
) de l’unité principale.
3. Lancez la lecture du disque, réglez la fréquence radio ou
connectez la source externe à l’unité principale.
CD
``
``
``
``
Appuyez sur le bouton F de l’unité principale pour
sélectionner la fonction DVD/CD.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) pour ouvrir le tiroir de disque.
Insérez un CD puis appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER)pour ouvrir le tiroir de disque.
Utilisez le bouton de sélection de CD ( [ ou ] )
pour sélectionner le morceau souhaité.
Tuner (Syntoniseur)
``
``
Appuyez sur le bouton F de l’unité principale pour
sélectionner la fonction FM.
Réglez la fréquence radio que vous souhaiter enregistrer.
Source externe
``
``
``
4.
Connectez un lecteur composant externe/MP3 à l’unité
principale.
Appuyez à nouveau sur le bouton F pour sélectionner
l’entrée AUX.
Lancez la lecture d’un morceau à partir du périphérique externe.
Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour lancer l’enregistrement.
CD
``
``
``
``
``
L’indication"TRACK RECORDING
(ENREGISTREMENT PISTE) " s’affiche et la
lecture du CD démarre.
Appuyez sur le bouton USB REC (ENR
USB) pour démarrer l’enregistrement
de l’ensemble des pistes du disque.
L’indication"FULL CD RECORDING"
s’affiche.
Si vous lisez le fichier MP3/WMA, le fichier est
complètement copié sur le périphérique USB.
Si vous souhaitez copier le dossier, lorsque
celui-ci est sélectionné, appuyez sur le bouton
USB REC (ENR USB) pour copier le dossier. «
COPY XX”“COPY END » s’affiche. Lorsque
l’enregistrement est terminé, « STOP » (ARRÊT)
s'affiche.
Si le même nom de fichier existe déjà, la
mention"FILE EXISTED (FICHIER EXISTANT)"
s’affichera et la fonction sera annulée.
Syntoniseur/Source externe
``
Fonctions avancées
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
Fonction d’enregistrement
✎✎REMARQUE
`` Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le câble
``
``
``
``
``
``
``
``
``
``
d’alimentation en cours d’enregistrement car ceci
pourrait endommager le fichier.
Si vous déconnectez le périphérique USB en cours
d’enregistrement, l’unité principale sera mise hors
tension et vous ne pourrez pas supprimer le fichier
enregistré. Dans ce cas, connectez le périphérique USB
à l’ordinateur et sauvegardez d’abord les données USB
sur l’ordinateur puis formatez le périphérique USB
Lorsque la capacité du périphérique de mémoire USB
est insuffisante, l'indication "NOT ENOUGH MEMORY
(MÉMOIRE INSUFFISANTE)" s'affiche.
L’enregistrement fonctionne à condition que le
périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au
format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier
NTFS n’est pas pris en charge.)
Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD,
la fonction d’enregistrement sera inopérante sur le CD.
La durée d’enregistrement peut être parfois plus longue
sur certains périphériques USB.
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le
CD, les fonctions EQ (EG) sont inopérantes et basculent
automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC).
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le
CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) est inopérante et
bascule automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC).
Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours
d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque les
fréquences souhaitées sont indisponibles en mode Tuner .
Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur
trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir d’un
périphérique externe via les canaux AUX ou USB risque
de générer du bruit sur l'enregistrement. Dans ce cas,
baissez le niveau de volume du périphérique externe.
Un fichier vidéo de 300 Mo maximum peut être enregistré.
Vitesse d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner la vitesse d'enregistrement
avant l'enregistrement.
1. À chaque pression du bouton CD REC SPEED
(VIT ENREG CD) de la télécommande, la vitesse
d'enregistrement change de la manière
suivante :
RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3
``
``
En cas d'enregistrement depuis le
syntoniseur ou la source externe, la
vitesse d’enregistrement n’est pas prise
en compte.
Lorsque vous sélectionnez RECORD SPD (VITENR)
x 3, le son audio n'est pas émis.
"L’indication « RECORDING " s’affiche.
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 35
35
2012-7-2 19:20:25
Autres informations
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez
l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre
de services Samsung Electronics.
Problème
Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
La lecture ne démarre pas.
• Vérifiez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Play/Pause sont actionnées.
•Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
Absence de son.
• Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture
image par image.
• Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes
a-t-elle été correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
La télécommande ne fonctionne pas.
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
• La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
L'écran du menu n'apparaît pas
même lorsque la fonction menu est
sélectionnée.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
Le format d'écran ne peut pas être
modifié.
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
36
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 36
2012-7-2 19:20:26
06
Vérification/Solution
• Le produit ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe, le
bouton du panneau supérieur ne
fonctionne pas ou un bruit étrange
se fait entendre.)
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau
d'évaluation a été oublié.
• Lorsque le message " NO DISC (PAS DE DISQUE)" est affiché à l’écran du produit du
fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) (@) de l’unité
principale, et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes (fonction de
réinitialisation).
Autres informations
Problème
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil,appuyez
sur le bouton STOP (ARRÊT) (@) de l’unité principale. Le mot « INIT» s’affiche et tous les
réglages reviennent aux valeurs par défaut.
Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
La réception des émissions de radio
est impossible.
•L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 19).
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
Turkmen
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1697
Zulu
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 37
37
2012-7-2 19:20:26
Autres informations
Caractéristiques
Généralités
Syntoniseur FM
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
DVD(Digital Versatile Disc)
Disque(1 Disque)
CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
1.95 Kg
230 (W) x 120(H) x 230(D) mm
+5°C~+35°C
10 % à 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s.
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s.
Durée maximale de lecture : 74 min
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
Sortie vidéo
Vidéo composant
Vidéo/Audio
HDMI
1080p, 1080i, 720p, 480p(576p)
Sortie de l’enceinte avant
60 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Gamme de fréquences
20Hz~20KHz
Rapport signal sur bruit
75dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX)800mV
Amplificateur
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
38
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 38
2012-7-2 19:20:26
06
Autres informations
Liste deCompatibility
compatibilités
Galaxy
Galaxy
List
compatibilitéofdes
modèles
suivants
est prouvée.
TheLacompatibility
following
model
proved.
Le produit est compatible avec la version gingerbread 2.3 ou ultérieure.
This product is compatible with gingerbread 2.3 version or later.
Phone Category
` Australia
SⅡ LTE
` Canada
Note
SⅡ
SⅡ LTE
` China
Note
Note
Note
SⅡ
SⅡ
SⅡ
` Germany
Note
` Hong Kong
Note
SⅡ
` India
Note
SⅡ
` Italy
SⅡ
Model Name
GT-I9210
SGH-I717
GT-I9100
SGH-I727
GT-I9220
GT-I9228
SCH-I889
GT-I9100
GT-I9108
SCH-I919
GT-N7000
GT-N7000
GT-I9100
GT-N7000
GT-I9100
GT-I9100
Phone Category
` Japan
Note
SⅡ
SⅡ LTE
` Korea, Republic of
Note
SⅡ
SⅡ LTE
` Malaysia
Note
SⅡ
` Poland
SⅡ
` Sweden
SⅡ LTE
` Thailand
Note
` Trinidad & Tobago
Note
` Tunisia
SⅡ
` Turkey
Note
` USA
Note
SⅡ
SⅡ LTE
Model Name
SGH-N054
SGH-N033
SGH-N034
SHV-E160
SHW-M250
SHV-E110
GT-N7000
GT-I9100
GT-I9100
GT-I9210
GT-N7000
GT-N7000
GT-I9100
GT-N7000
SGH-I717
SGH-I777
SGH-I727
Français
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 39
39
2012-7-2 19:20:27
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Area
Contact Center
Web Site
Area
Contact Center
Web Site
0-800-555-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-61440
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 40
2012-7-2 19:20:28
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de
plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne
sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à
l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Code No. AH68-02457D (Rev 0.0)
MM-E430D-EN1-NO MIC--FRA.indd 41
2012-7-2 19:20:29

Manuels associés