Manual | Casio AP-650M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Manual | Casio AP-650M Manuel utilisateur | Fixfr
AP650_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時59分
F
AP-650M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1301-C Imprimé en Chine
AP650-F-1C
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/.
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Basic
Channel
Function
Remarks
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24500LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24500LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model AP-650M
AP650_f_Cover1-4.fm
2012年7月19日 木曜日 午前10時51分
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
AP650_f.book
1 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Sommaire
Préparatifs..............................................................................................................F-56
Assemblage du support ............................................... F-56
Pour raccorder les câbles ............................................ F-58
Installer le pupitre de musique et le porte-casques........ F-59
Ouverture et fermeture du couvercle du piano............... F-60
Prise d’alimentation...................................................... F-61
Guide général.....................................F-2
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande.................................................... F-4
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique............................................................... F-4
Prise d’alimentation...........................F-5
Mise sous et hors tension................................................. F-5
Utilisation des sonorités
intégrées.............................................F-6
Sélection d’une sonorité ................................................... F-6
Superposition de deux sonorités ...................................... F-6
Partage du clavier entre deux sonorités ........................... F-7
Utilisation du décalage d’octave ....................................... F-8
Réglage de la brillance d’une sonorité ............................. F-9
Ajout de réverbération à la sonorité.................................. F-9
Ajout de l’effet de chorus à la sonorité ........................... F-10
Ajustement des caractéristiques sonores d’un
piano acoustique ............................................................ F-10
Utilisation du métronome................................................ F-11
Utilisation des pédales du piano numérique................... F-12
Interprétation à quatre mains.......................................... F-12
Utilisation de l’accompagnement
automatique .....................................F-14
Raccordement d’un casque ......................................... F-61
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur ................................................................ F-62
Accessoires fournis et optionnels ................................ F-62
Suppression des données enregistrées avec
l’enregistreur de morceaux .............................................F-36
Réenregistrement d’un passage d’un morceau de
l’enregistreur (Enregistrement à la volée)....................... F-37
Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) ........................................................F-39
Autres réglages............................... F-41
Configuration des paramètres ........................................F-41
Clé USB............................................ F-45
Sauvegarde de données audio standard
(fichiers WAV) sur une clé USB...................................... F-46
Branchement et débranchement d’une
clé USB du piano numérique ..........................................F-46
Formatage d’une clé USB............................................... F-47
Sauvegarde des données du piano numérique
sur une clé USB.............................................................. F-47
Chargement des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique ......................................... F-48
Suppression des données d’une clé USB ......................F-49
Changement de nom d’un fichier d’une clé USB ............ F-49
Lecture d’un morceau d’une clé USB .............................F-50
Messages d’erreur ..........................................................F-51
Raccordement à un ordinateur...... F-52
Reproduction d’un accompagnement automatique ........ F-14
Utilisation des préréglages instantanés.......................... F-17
Utilisation de l’harmonisation automatique ..................... F-17
Création de vos propres rythmes ................................... F-18
Configuration système minimale de l’ordinateur............. F-52
Raccordement du piano numérique à
votre ordinateur...............................................................F-52
Utilisation de MIDI........................................................... F-53
Transfert de données entre le piano numérique
et un ordinateur...............................................................F-53
Écoute des morceaux intégrés.......F-21
Référence......................................... F-63
Écoute des morceaux de démonstration des
sonorités ......................................................................... F-21
Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale ..................................................... F-22
Écoute de morceaux chargés depuis une
source externe................................................................ F-23
Écoute des données audio enregistrées
sur une clé USB.............................................................. F-25
En cas de problème........................................................F-63
Fiche technique .............................................................. F-65
Précautions d’emploi ...................................................... F-67
Préréglages musicaux.....................F-26
Sélection d’un préréglage musical.................................. F-26
Création d’un préréglage personnalisé original .............. F-27
Enregistrement de configurations
de sonorités et de rythmes .............F-31
Appendice.......................................... A-1
Liste des sonorités............................................................A-1
Liste des sons de batterie.................................................A-4
Liste des rythmes..............................................................A-5
Liste des préréglages musicaux .......................................A-7
Liste des morceaux...........................................................A-9
Guide des doigtés...........................................................A-10
Liste des exemples d’accords.........................................A-11
MIDI Implementation Chart
Enregistrement du morceau
joué sur le clavier ............................F-33
Enregistrement dans la mémoire de morceaux
(Enregistreur de morceaux)............................................ F-33
Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux ......... F-34
Enregistrement sur une piste particulière (Partie) .......... F-35
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
AP650_f.book
2 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Guide général
2
1
3
4
bn
bo
cl
5
bp
6
bq
7
br
8
bs
9
bk
bl
bm
ck
bt
cm
cn
co
cp
cq
cr
cs
dk
dl
dm
dn
do
dp
dq
ct
dr
ds
Dessous
Arrière
dt
ep
Avant
ek
el
em
en
eo
er
eq
F-2
AP650_f.book
3 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Guide général
• Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
1 Bouton d’alimentation P (POWER)
cq Bouton divers (VARIOUS)
2 Commande de réglage du volume (VOLUME)
cr Bouton de sonorités GM (GM TONES)
3 Bouton de métronome (METRONOME)
cs Bouton de fonction (FUNCTION)
4 Bouton d’enregistreur de morceaux
ct Boutons décroissant/NON, croissant/OUI
(SONG RECORDER)
(w/NO, q/YES)
5 Bouton de pops/danse/rock (POPS/DANCE/ROCK)
dk Bouton de banque, réverbération (BANK, REVERB)
6 Bouton de jazz/européen (JAZZ/EUROPEAN)
dl Bouton de mémoire de préréglage 1/A, chorus
7 Bouton de musique latine (LATIN)
8 Bouton de musique mondiale (WORLD)
9 Bouton de musique country/diverse
(COUNTRY/VARIOUS)
bk Bouton de ballade (BALLAD)
bl Bouton de rythmes piano (PIANO RHYTHMS)
bm Bouton de rythmes personnalisés (USER RHYTHMS)
bn Bouton de rythme, bibliothèque musicale
(RHYTHM, MUSIC LIBRARY)
bo Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT)
bp
Bouton normal/intermède, recul
(NORMAL/FILL-IN, sREW)
bq Bouton de variation/intermède, avance
(VARIATION/FILL-IN, dFF)
br Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
bs Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP)
bt
Bouton d’accompagnement en/hors service, partie
(ACCOMP ON/OFF, PART)
ck Boutons de tempo, éditeur de rythme, préréglage
musical (TEMPO, RHYTHM EDITOR, MUSIC PRESET)
(REGISTRATION 1/A, CHORUS)
dm Bouton de mémoire de préréglage 2/B,
réponse des marteaux, sortie (REGISTRATION 2/B,
HAMMER RESPONSE, EXIT)
dn Bouton de mémoire de préréglage 3/C,
résonance des cordes, arrière
(REGISTRATION 3/C, STRING RESONANCE, u)
do Bouton de mémoire de préréglage 4/D,
simulateur de couvercle, avant
(REGISTRATION 4/D, LID SIMULATOR, i)
dp Bouton de sauvegarde, validation (STORE, ENTER)
dq Bouton de partage, point de partage
(SPLIT, SPLIT POINT)
dr Bouton d’autoharmonisation, mode de dispositif USB
(AUTO HARMONIZE, USB DEVICE MODE)
ds Bouton d’enregistrement audio, chargement/
sauvegarde (AUDIO RECORDER, LOAD/SAVE)
dt Connecteur de pédales
ek Port pour clé USB (USB)
el Port USB (USB)
em Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
en Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
(LINE IN R, L/MONO)
cl Afficheur
eo Bornes de sortie/d’entrée MIDI (MIDI OUT/IN)
cm Bouton de piano à queue (GRAND PIANO)
ep Borne de courant continu 24V (DC 24V)
cn
eq Prises de casques (PHONES)
Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
co Bouton d’orgue (ORGAN)
er Témoin d’alimentation
cp Bouton de cordes (STRINGS)
F-3
AP650_f.book
4 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages »
(page F-44) et à « Verrouillage du panneau de
commande » (page F-44).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les boutons cr (GM TONES)
et cs (FUNCTION) enfoncés, appuyez sur le
bouton 1 (P).
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
F-5) pour de plus amples informations sur la mise
sous et hors tension.
F-4
AP650_f.book
5 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時56分
Prise d’alimentation
Après avoir assemblé le support, allumez le piano
numérique. Pour plus d’informations, voir
« Préparatifs » à la page F-56.
Mise sous et hors tension
1.
Appuyez sur le bouton 1 (P) pour allumer le
piano numérique.
• Ne touchez pas le clavier, la pédale ni les boutons
lorsque le message « Please wait... » apparaît sur
l’afficheur. Ceci peut causer une panne.
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez aussi suspendre temporairement
l’extinction automatique de la façon suivante.
■ Pour désactiver l’extinction automatique
1.
Lorsque le piano numérique est allumé,
appuyez sur le bouton 1 (P) pour l’éteindre.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 1 (P) pour
allumer le piano numérique.
Avant
Témoin d’alimentation
• L’extinction automatique se désactivera à ce moment.
2.
Un instant plus tard, l’écran suivant, qui
indique que le piano numérique peut être
utilisé, devrait apparaître.
REMARQUE
• L’extinction du piano numérique après les
opérations précédentes réactive l’extinction
automatique.
• Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique (2) pour régler le volume.
3.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
sur le bouton 1 (P) jusqu’à ce que le témoin
d’alimentation s’éteigne.
REMARQUE
• Une pression sur le bouton 1 (P) pour éteindre le
piano numérique, le met en fait en veille. En veille,
un courant minime continue de circuler dans le
piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
C
F-5
AP650_f.book
6 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
3
bn
bt
ck
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se
divisent en six groupes.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1).
• Le piano numérique présente aussi des morceaux de
démonstration qui mettent en valeur les différentes
caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute des
morceaux de démonstration des sonorités » (page
F-21).
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
2.
Utilisez les boutons cm à cr (groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN
Éclairé
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz
Organ »
Numéro de sonorité
Nom de sonorité
F-6
cm cn co cp cq cr
cs
dk dl
dq
dn do dp
ct
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus
rapidement si vous maintenez la pression sur l’un
ou l’autre des deux boutons.
• Reportez-vous à la page F-41 pour de plus amples
informations à ce sujet.
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La première sonorité sélectionnée est appelée
« sonorité principale » et la seconde sonorité est
appelée « sonorité superposée ».
1.
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple : Pour sélectionner GRAND PIANO MELLOW
qui fait partie du groupe GRAND PIANO,
appuyez sur le bouton cm (GRAND PIANO),
puis utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner « 006 GRAND PIANO
MELLOW ».
AP650_f.book
7 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
2.
Maintenez le bouton du groupe contenant la
sonorité que vous voulez sélectionner
comme sonorité superposée jusqu’à ce que
« LAYER ON » apparaisse un instant sur
l’afficheur, comme indiqué ci-dessous.
Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes
seront superposées.
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM
SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la
sonorité GRAND PIANO CONCERT à droite
(registre supérieur).
Gauche (Registre
inférieur) Sonorité :
GM SLAP BASS 1
Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2
s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné.
Exemple : Lorsque le groupe VARIOUS est sélectionné
Éclairé
1.
Droite (Registre supérieur)
Sonorité : GRAND PIANO CONCERT
Appuyez sur le bouton dq (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier
est partagé entre deux sonorités.
Éclairé
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée dans le
groupe sélectionné à l’étape 2.
Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné
2.
Numéro de la sonorité superposée
Nom de la sonorité superposée
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
affecter au côté gauche (registre inférieur) du
clavier.
Exemple : Pour sélectionner GM SLAP BASS 1 qui fait
partie du groupe GM TONES, appuyez sur le
bouton cr (GM TONES), puis utilisez les
boutons ct (w, q) pour sélectionner « 037
GM SLAP BASS 1 ».
Éclairé
4.
Pour mettre la superposition de sonorités
hors service et revenir à une seule sonorité,
appuyez sur un des boutons de groupes de
sonorités.
Numéro de la sonorité gauche
Nom de la sonorité gauche
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Volume des sonorités superposées (Balance
superposition) » (page F-42).
3.
Pour mettre le partage de clavier hors service
et revenir à une seule sonorité, appuyez sur
le bouton dq (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier
n’est plus partagé.
F-7
AP650_f.book
8 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
REMARQUE
• Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page
F-6) au moment où vous partagez le clavier, les
sonorités superposées résonneront sur le côté droit
(registre supérieur) du clavier.
Déplacement du point de partage du
clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Côté gauche (Registre inférieur)
Utilisation du décalage
d’octave
Après avoir partagé le clavier (page F-7), vous
trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à
gauche sont trop basses ou que les notes du registre
supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors
utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre
supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs
octaves vers le haut ou le bas.
1.
Côté droit (Registre supérieur)
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton cm (GRAND
PIANO).
L’écran de décalage d’octave apparaît.
Point de
partage
1.
Appuyez sur le bouton dq (SPLIT) jusqu’à ce
l’écran de réglage du point de partage suivant
apparaisse sur l’afficheur.
Registre actuellement sélectionné
Montant du décalage
2.
Utilisez le bouton bt (PART) pour
sélectionner le registre dont vous voulez
changer l’octave.
• À chaque pression du doigt sur bt (PART), les
registres changent de la façon suivante.
U1 (Supérieur 1) : Sonorité principale
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
2.
Appuyez sur la touche de clavier souhaitée
comme touche inférieure gauche de la
sonorité droite (registre supérieur).
U2 (Supérieur 2) : Sonorité superposée
L1 (Inférieur 1) : Sonorité gauche (registre inférieur)
Le point de partage est spécifié à ce moment.
3.
Appuyez sur le bouton dq (SPLIT).
3.
L’écran du point de partage disparaît.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour décaler
l’octave du registre actuellement sélectionné.
• Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2.
4.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de décalage d’octave disparaît.
REMARQUE
• Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la
façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page
F-43).
F-8
AP650_f.book
9 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
Réglage de la brillance d’une
sonorité
1.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Ajout de réverbération à la
sonorité
1.
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît sur l’afficheur.
Éclairé
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dk
(REVERB).
L’écran de réglage du type de réverbération apparaît.
Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour
sélectionner l’écran Tmpr/Effect.
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
• Les cinq réglages de types de réverbération suivants
sont disponibles.
3.
0: OFF (pas de réverbération)
1: Room
2: Hall
3: Large Hall
4: Stadium
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
L’écran permettant de sélectionner les réglages du
groupe Tmpr/Effect apparaît.
4.
Utilisez le bouton do (i) ou dn (u) pour
sélectionner l’écran brilliance suivant.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de sélection du type de réverbération s’éteint.
5.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour ajuster
la brillance de la sonorité actuellement
sélectionnée. Vous pouvez ajuster la brillance
de –3 à 0 à 3.
w : Plus velouté et doux
q : Plus lumineux et dur
6.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION
s’éteint.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-41)
pour plus d’informations sur l’utilisation du bouton
cs (FUNCTION).
F-9
AP650_f.book
10 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
Ajout de l’effet de chorus à la
sonorité
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dl
(CHORUS).
z LID SIMULATOR
Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de
l’ouverture du couvercle d’un piano à queue.
Réglages
1: Couvercle fermé 2: Couvercle légèrement ouvert
3: Couvercle complètement ouvert
4: Sans couvercle
L’écran de réglage du type de chorus apparaît.
REMARQUE
• L’ouverture ou la fermeture du couvercle du piano
numérique n’a aucun effet sur le réglage LID
SIMULATOR.
2.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
correspondant à l’élément dont vous voulez
changer le réglage.
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type de réglages souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
• Les cinq réglages de types de chorus suivants sont
disponibles.
0: OFF (pas de chorus)
1: Light Chorus
2: Chorus
3: Deep Chorus
4: Flanger
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de sélection du type de chorus s’éteint.
Ajustement des caractéristiques
sonores d’un piano acoustique
Les sonorités de votre piano numérique comprend des
fonctionnalités restituant la réverbération
caractéristique d’un piano acoustique. Chacune de ces
fonctionnalités peut être réglée individuellement sur
un des quatre niveaux.
z HAMMER RESPONSE
Règle le délai entre le moment où une touche est
pressée et le moment où la note résonne vraiment.
Réglages
1: Rapide 2: Sensation piano à queue
3: Légèrement plus lent 4: Lent
z STRING RESONANCE
Ajuste la réverbération caractéristique (résonance
des cordes) d’un piano acoustique.
Vous pouvez sélectionner un réglage de
réverbération correspondant au morceau joué ou à
vos préférences.
Réglages
1: Supprimé 2: Légèrement supprimée
3: Réverbération 4: Réverbération forte
F-10
L’écran de sélection du type d’élément s’éteint.
REMARQUE
• En plus de ce qui précède, le piano résonne comme
s’il avait un KEY OFF SIMULATOR (Simulateur de
relâchement de touche).
z KEY OFF SIMULATOR
(Simulateur de relâchement de touche)
Cause une décroissance des notes lorsque les
touches du clavier sont relâchées.
AP650_f.book
11 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
Changement de réglage du tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en appuyant sur les boutons ck
(q) (plus rapide) et ck (w) (plus lent) ou en tapant la
mesure avec un bouton.
■ Pour régler le tempo avec les boutons ck
(TEMPO, w, q)
1.
S’éclaire au premier
temps de chaque
mesure
2.
S’éclaire à chaque
temps suivant de
chaque mesure
Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q)
pour régler le tempo.
À chaque pression du doigt sur un bouton, les
battements par minute augmentent ou diminuent d’une
unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des boutons.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 3
(METRONOME) pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure
pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au
début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme
réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous
pourrez alors vous exercer en suivant un battement
constant.
1.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME)
jusqu’à ce que l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure suivant
apparaisse sur l’afficheur.
Valeur du tempo
■ Pour régler le tempo en tapant la mesure
1.
Tapez quatre fois sur le bouton ck (TEMPO,
TAP) au tempo souhaité.
• Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
Tapez quatre fois
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le nombre de temps par mesure
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME)
pour sortir de l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure.
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
régler le tempo avec les boutons ck (TEMPO, w,
q) ».
F-11
AP650_f.book
12 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome
de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du
piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 3
(METRONOME).
L’écran de volume du métronome apparaît.
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Quand une sonorité GRAND PIANO (CONCERT,
MODERN, CLASSIC, MELLOW, BRIGHT) est
sélectionnée, les notes réverbèrent comme lorsqu’on
appuie sur la pédale forte d’un piano à queue
(Prolongation de la résonance) lorsqu’on appuie sur
la pédale. Les demi-pressions de pédale (pressions à
mi-course) sont également possibles.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau coupe les notes jouées après la pression et
rend leur son plus doux.
Volume du métronome
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour régler
le volume du métronome.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de réglage du volume du métronome disparaît
et le témoin FUNCTION s’éteint.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler le volume du métronome
de la façon indiquée dans « Volume du métronome »
(page F-42).
Utilisation des pédales du
piano numérique
Votre piano numérique est équipé de trois pédales :
une pédale forte, une pédale douce et une pédale de
sostenuto.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano numérique au centre de sorte que
deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci
permet de configurer le clavier pour que le professeur
joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le
côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie
main gauche sur la gauche et une autre personne la
partie main droite sur la droite.
Clavier gauche
C3
C4
C5
(Do moyen)
Clavier droit
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
F-12
Pédale forte du clavier
gauche
Pédale forte du côté droit
(Fonctionnement à micourse possible)
Pédale forte des côtés gauche et droit
AP650_f.book
13 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation des sonorités intégrées
Configuration du piano numérique pour
l’interprétation à quatre mains
1.
Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY)
de sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Changement de l’octave d’un clavier en
mode Duo
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Duo de la façon suivante.
1.
L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué
à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique
pour l’interprétation à quatre mains » (page F-13)
apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service,
appuyez sur le bouton ct (q) pour le mettre en
service.
Éclairé
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dq (SPLIT).
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dq (SPLIT).
2.
L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît.
• Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet
écran est affiché.
Parmi les quatre touches Do du clavier
gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do
moyen.
• La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
gauche change.
Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la
touche Do la plus à gauche soit le Do moyen,
comme indiqué ci-dessous.
Touche Do la plus à gauche (Touche pressée)
3.
4.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre le
mode Duo en service.
Le témoin du bouton dq (SPLIT) clignote.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
C4
Pour mettre le mode Duo hors service,
appuyez sur le bouton dq (SPLIT) de sorte
que le témoin SPLIT s’éteigne.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors
service de la façon indiquée dans « Mode Duo »
(page F-43).
C6
C7
1 octave plus haut que le
réglage par défaut
C3
C4
C5
C6
Inchangé
3.
Vous pouvez procéder de la même manière
qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des
touches Do sur le clavier droit et décaler son
octave également.
4.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le clavier du piano numérique est configuré pour une
interprétation à quatre mains.
5.
C5
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le témoin du bouton cs (FUNCTION) s’éteint.
Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos
réglages.
REMARQUE
• Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
F-13
AP650_f.book
14 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時56分
Utilisation de l’accompagnement
automatique
5 6 7 8 9 bk bl bm
bn
bo bp bq br bs
bt
cm cn co cp
ck
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
Ce piano numérique présente 180 motifs
d’accompagnements automatiques, qui se répartissent
en sept groupes. Vous pouvez modifier des rythmes
intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés
« rythmes personnalisés ») qui peuvent être
sauvegardés dans un huitième groupe. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à la
« Liste des rythmes » (page A-5).
cs
dm dn do dp
3.
ct
dr
Utilisez les boutons 5 à bm (groupes de
rythmes) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Lorsque le groupe LATIN est sélectionné
Éclairé
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le rythme souhaité.
Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné
Reproduction d’un
accompagnement
automatique
Nom du rythme
1.
Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM) de
sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
L’accompagnement automatique est disponible.
• À chaque pression sur le bouton, l’éclairage change
entre les témoins RHYTHM et MUSIC LIBRARY.
Éclairé
2.
F-14
Numéro de rythme
5.
Tempo
Mesure
Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q)
pour régler le tempo.
• Vous procédez de même que pour le réglage du
tempo du métronome (page F-11).
• Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme,
appuyez simultanément sur les boutons ck (TEMPO,
w, q).
Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-5)
pour rechercher le groupe et le numéro du
rythme souhaité.
C
AP650_f.book
15 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF) de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les
parties d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le
témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des
instruments de percussion résonnent.
• À chaque pression sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF), ACCOMP est mis en et hors service.
Éclairé
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection d’un mode de doigtés
d’accords » dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les boutons bp (NORMAL) et bq
(VARIATION) pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-17).
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une
7.
Appuyez sur le bouton br (SYNCHRO/
ENDING).
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur le bouton bo (INTRO) quand
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le
piano numérique en attente de variation, appuyez sur
le bouton bq (VARIATION). Pour de plus amples
informations sur les motifs d’introduction et de
variations, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-17).
Clignotant
8.
nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP)
pour arrêter l’accompagnement automatique.
• Une pression sur le bouton br (SYNCHRO/
ENDING) au lieu du bouton bs (START/STOP)
exécute un motif final avant l’arrêt de
l’accompagnement automatique. Pour de plus
amples informations sur les motifs finaux, reportezvous à « Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-17).
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon
suivante, sans changer le niveau sonore du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Volume de
l’accompagnement automatique » (page F-42).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page F-8). Les touches
du clavier à la gauche du point de partage forment le
clavier d’accords.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
d’accords (touches du clavier gauche).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans jouer un
accord, appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
F-15
AP650_f.book
16 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection d’un mode de doigtés
d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés
d’accords suivants.
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Type d’accords
Maintenez le bouton bt (ACCOMP ON/OFF)
enfoncé jusqu’à ce que l’écran de sélection
de type d’accord apparaisse sur l’afficheur.
Mode de doigtés d’accords
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le mode de doigté d’accords
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF).
L’écran de doigté d’accords disparaît.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-10).
Clavier d’accords
Exemple
Accords majeurs
C (Do Majeur)
Appuyez sur la touche dont la Nom de la
note correspond au nom de
note
l’accord.
• Pour jouer un accord de Do
Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords mineurs
Cm (Do Mineur)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche du
clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième
C7 (Do Septième)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième mineure)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
■ FULL RANGE CHORD
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet de
jouer des accords partiels avec la note inférieure
comme basse.
Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-10).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
F-16
AP650_f.book
17 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier les motifs. Utilisez les boutons bo à br
pour sélectionner le motif souhaité.
bo
Intro *1
bp
Normal
bq
Variation
br
Utilisation des préréglages
instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné, au moyen d’un seul bouton.
1.
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment,
l’accompagnement automatique se met aussi en attente
synchro et démarrera automatiquement dès que vous
jouerez un accord.
Fin *4
2.
Intermède
normal *2
Variation de
l’intermède *3
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le
bouton bq (VARIATION/FILL-IN) avant
d’appuyer sur ce bouton, une variation
commencera dès que l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bn (RHYTHM).
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
REMARQUE
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe
USER RHYTHMS).
Utilisation de l’harmonisation
automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main
droite. Vous avez le choix entre 12 réglages
d’harmonisation automatique.
1.
Appuyez sur le bouton dr (AUTO
HARMONIZE).
Numéro du type
Nom du type
F-17
AP650_f.book
18 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type d’autoharmonisation
souhaité.
Numéro
du type
Nom du type
Description
Off
Met l’harmonisation
automatique hors service.
Duet 1
Ajoute des harmoniques
fermées à une note (séparées par
deux à quatre degrés) en
dessous de la note de mélodie.
02
Duet 2
Ajoute des harmoniques
ouvertes à une note (séparées
par plus de 4 à 6 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
03
Country
Ajoute des harmoniques de
style Country.
04
Octave
Ajoute la note à l’octave
inférieure la plus proche.
05
5th
Ajoute la note du cinquième
degré.
06
3-Way Open
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 2 notes, soit un total
de trois notes.
07
3-Way Close
Ajoute des harmoniques
fermées à 2 notes, soit un total
de trois notes.
08
Strings
Ajoute des harmoniques
optimales pour les cordes.
09
4-Way Open
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
10
4-Way Close
Ajoute des harmoniques
fermées à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
11
Block
Ajoute des notes d’accords
groupés.
12
Big Band
Ajoute des harmoniques de
style grand orchestre populaire.
00
01
3.
Appuyez sur le bouton dr (AUTO
HARMONIZE).
L’écran d’harmonisation automatique disparaît.
4.
Tout en jouant les accords, jouez la mélodie
sur le clavier.
Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
F-18
Création de vos propres
rythmes
L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme
d’un accompagnement automatique intégré pour créer
un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez
sélectionner une partie (batterie, basse, etc.) d’un motif
normal, d’une intro ou d’un autre motif (page F-17) et
le mettre en ou hors service, régler son niveau sonore et
effectuer d’autres opérations.
1.
Sélectionnez le numéro du rythme de
l’accompagnement automatique que vous
voulez modifier.
2.
Appuyez simultanément sur les boutons cs
(FUNCTION) et ck (RHYTHM EDITOR).
L’écran de l’éditeur de rythmes apparaît.
3.
Utilisez les boutons de motifs
d’accompagnement (bo à br) pour
sélectionner le motif (normal, intro, fin, etc.)
que vous voulez modifier.
Le bouton sur lequel vous appuyez s’éclaire, ce qui
indique que le motif est en train d’être modifié.
• Chaque pression sur le bouton bp (NORMAL/FILLIN) change la sélection entre NORMAL et FILL-IN et
chaque pression sur le bouton bq (VARIATION/
FILL-IN) change la sélection entre VARIOUS et FILLIN. Le bouton correspondant clignote quand
l’intermède est sélectionné.
Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée
bo
bp
bq
br
AP650_f.book
19 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
4.
Utilisez les boutons de parties instrumentales
(5 à bm) pour sélectionner la partie (batterie,
basse, etc.) que vous voulez modifier.
Le nom de la partie sélectionnée apparaît sur
l’afficheur. Les motifs rythmiques comprennent les huit
parties suivantes.
• L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous
appuyez sur les boutons de parties instrumentales
(5 à bm). L’éclairage des boutons indique s’il existe
des données d’accompagnement correspondant à
chaque partie.
Parties
Batterie Percussion Basse
5
6
Accord 1 Accord 2 Accord 3 Accord 4 Accord 5
7
8
9
bk
bl
bm
Exemple : Lorsque la basse est sélectionnée
Nom de la partie instrumentale
5.
Modifiez la partie sélectionnée de la façon
souhaitée.
Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le
tableau suivant.
• Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q)
pour changer son réglage. Vous pouvez aussi utiliser
les boutons raccourcis (voir le tableau suivant) pour
sélectionner les paramètres.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut du
paramètre sélectionné en appuyant simultanément
sur les boutons ct (w, q).
• Pour écouter le motif d’accompagnement édité
jusqu’à présent, appuyez sur le bouton bs (START/
STOP). Pour écouter la partie instrumentale que vous
êtes en train d’éditer, appuyez sur le bouton bt
(ACCOMP ON/OFF).
La procédure se poursuit page F-20.
Description
Rhythm
Select:
Rythme
Remplace les
données
d’accompagneme
001 à 190 :
nt de la partie
Numéro de
(batterie, basse,
rythme *2 *3
etc.) par celui du
numéro de rythme
spécifié. *1
cm
Tone Select:
Sonorité
Règle la sonorité
de la partie
(instrument) sur
celle du numéro
de sonorité
spécifié.
001 à 250 :
Numéros de
sonorité *2 *4
cn
Prt:
Partie en/
hors service
Met en/hors
service chaque
partie.
OFF:
Met la partie
en sourdine.
ON:
Fait résonner
la partie.
Vol:
Niveau
sonore
Règle le niveau
sonore de chaque
partie.
000 à 127
Précise si le son de
Pan:
la partie doit
Position
provenir du côté
panoramique gauche ou du côté
droit.
Réglage
Bouton
raccourci
Paramètre
–64 à 0 à 63 *5
Précise le niveau
de l’effet de
Reverb:
réverbération
000 à 127
Réverbération (page F-9)
appliqué aux notes
de la partie.
Chorus:
Chorus
co
cp
Précise le niveau
de l’effet de
chorus (page F-10) 000 à 127
appliqué aux notes
de la partie.
*1 Le remplacement des données d’accompagnement de la
partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce
point sur les données d’accompagnement actuellement
sélectionnées.
*2 Numéros séquentiels à partir de 001, qui correspond au
premier rythme du premier groupe (POPS/DANCE/
ROCK). Reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page
A-1) et à la « Liste des rythmes » (page A-5) pour de plus
amples informations sur le système de numérotation.
*3 Dans le cas de l’intro et de la fin, si un rythme est spécifié
pour une partie (batterie, basse, etc.), le même rythme sera
automatiquement spécifié pour toutes les autres parties
du motif.
*4 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de
sonorité 237 à 250) peuvent être sélectionnés pour les
parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de
batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour les parties
basse et accords 1 à 5.
*5 Une valeur inférieure décale la position vers la gauche
tandis qu’une valeur supérieure la décale vers la droite.
La valeur zéro correspond à la position centrale.
F-19
AP650_f.book
20 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
7.
Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous
les motifs d’accompagnement et toutes les
parties souhaités.
Lorsque vous avez terminé, ajustez au
besoin le tempo du rythme.
• Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par
défaut du rythme.
8.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
10. Précisez le numéro où le rythme personnalisé
doit être sauvegardé ainsi que son nom.
• Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le
curseur sur le numéro et le caractère du nom de
rythme personnalisé que vous voulez changer.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le
numéro ou le caractère souhaité.
• Les caractères pouvant être sélectionnés pour le nom
de rythme sont les suivants. Pour insérer un espace,
appuyez simultanément sur les boutons ct (w et
q).
Un message de confirmation vous demandant si vous
voulez sauvegarder vos modifications apparaît.
9.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
L’écran permettant de spécifier le numéro et le nom du
rythme personnalisé apparaît.
• Si vous voulez abandonner l’édition sans rien
sauvegarder, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu
du bouton ct (YES).
11. Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de rythme où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’afficheur.
Nom du rythme
Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé
IMPORTANT !
• Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur
un numéro de rythme personnalisé contenant déjà
des données, les données existantes seront
remplacées par les nouvelles.
REMARQUE
• Si la taille des données du motif d’accompagnement
ou de la partie instrumentale est trop grande et ne
permet pas d’éditer les données, le message de
mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur
l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif
d’accompagnement ou une autre partie
instrumentale pour l’édition.
F-20
AP650_03_f.fm 21 ページ
2012年12月26日 水曜日 午後12時36分
Écoute des morceaux intégrés
bl bm
bn
bo bp bq br bs
bt
cs
ck
dm dn do dp
ct
ds
Écoute des morceaux de
démonstration des sonorités
Votre piano numérique présente six morceaux de
démonstration qui montrent les caractéristiques de
chacun des six groupes de sonorités.
Numéro du morceau
Nom du groupe de
sonorités
Nom du morceau
001
GRAND PIANO
Piano Concert No.1 Op.23
1st Mov. (P.I.Tchaikovsky)
002
ELEC PIANO
Original
003
ORGAN
Original
004
STRINGS
Nessun Dorma [Turandot]
005
VARIOUS
Original
006
GM TONES
Original
No.
1.
Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture séquentielle commence par le morceau de
démonstration 1 et se poursuit jusqu’au dernier de la
bibliothèque musicale, le morceau 60.
C
Mesure actuelle
Nom du morceau
Tempo du morceau
• En appuyant sur un bouton de groupe de sonorités
(cm à cr) pendant l’écoute d’un morceau de
démonstration, vous pouvez passer au morceau de
démonstration de ce groupe de sonorités. Vous
pouvez aussi faire défiler les morceaux à l’aide des
boutons ct (w, q).
2.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si
vous ne les arrêtez pas en appuyant sur le bouton bs
(PLAY/STOP).
REMARQUE
• Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent
être effectuées pendant la lecture des morceaux de
démonstration.
F-21
AP650_f.book
22 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Écoute des morceaux intégrés
Écoute d’un morceau
particulier de la bibliothèque
musicale
5.
La lecture du morceau commence.
• Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer
rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer
rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou
l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois
mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le
défilement sera plus rapide.
• Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sélectionner le morceau de la bibliothèque musicale
que vous voulez écouter ou étudier.
1.
Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY)
de sorte que son témoin s’éclaire.
S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
S’éclaire au premier temps de chaque mesure
bo
Dans la « Liste des morceaux » (page A-9),
repérez le groupe et le numéro de groupe du
morceau souhaité.
• Les morceaux personnalisés se trouvent dans le
groupe D.
3.
Utilisez les boutons dl à do (groupes de
morceaux A à D) pour sélectionner le groupe
souhaité.
• Appuyez sur le bouton do (groupe D) si vous voulez
sélectionner un morceau personnalisé.
Exemple : Quand le groupe B est sélectionné
dl
dm
dn
do
Éclairé
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau souhaité.
Exemple : Lorsque « 008 Gavotte » est sélectionné
Numéro du morceau
F-22
bp
Recul
Éclairé
2.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
Nom du morceau
6.
bq
br
bs
Mettre en pause
Avancer rapidement
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs
(PLAY/STOP).
La lecture du morceau s’arrête.
• La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la
fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour
la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption,
mettez « Répétition des morceaux » en service (page
F-43).
AP650_f.book
23 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Écoute des morceaux intégrés
Écoute de morceaux chargés
depuis une source externe
5.
La lecture du morceau commence.
• Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer
rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer
rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou
l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois
mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le
défilement sera plus rapide.
• Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
Vous pouvez importer les données d’un morceau
enregistré sur une clé USB, en vente dans le commerce,
ou sur un ordinateur au même titre qu’un morceau
personnalisé et l’utiliser pour l’accompagnement
automatique ou l’étude.
1.
Chargez les données du morceau que vous
voulez écouter sur un des numéros de
morceaux personnalisés du piano numérique.
• Pour de plus amples informations sur le chargement
de données, reportez-vous à « Chargement des
données d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique » (page F-48) et à « Raccordement à un
ordinateur » (page F-52).
• Vous pouvez aussi écouter directement un morceau
depuis une clé USB sans l’importer dans la mémoire
du piano numérique. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau d’une clé USB » (page F-50).
2.
S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure
S’éclaire au premier temps de chaque mesure
bo
dm
dn
bp
Recul
6.
Appuyez sur le bouton do pour sélectionner le
groupe D.
dl
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
bq
br
bs
Mettre en pause
Avancer rapidement
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs
(PLAY/STOP).
La lecture du morceau s’arrête.
• La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la
fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour
la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption,
mettez « Répétition des morceaux » en service (page
F-43).
do
Changement du tempo d’un morceau
Éclairé
3.
Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY)
de sorte que son témoin s’éclaire.
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Vous pouvez changer le tempo d’un morceau de la
même façon que lorsque vous réglez le tempo du
métronome. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Changement de réglage du
tempo » (page F-11).
Jouer sur le clavier en utilisant la même
sonorité que le morceau
1.
Éclairé
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau personnalisé souhaité.
Exemple : Lorsque le morceau personnalisé 003 est
sélectionné
Numéro du morceau
personnalisé
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bn (MUSIC LIBRARY).
La sonorité de la partie main droite du morceau actuel
est attribuée au clavier.
REMARQUE
• Vous pouvez procéder comme indiqué dans « Étude
de la partie d’une des mains (Mise hors service
d’une partie) » (page F-24) pour mettre la partie
main gauche hors service et la jouer sur le clavier
avec la sonorité de cette main.
Nom du morceau
F-23
AP650_f.book
24 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Écoute des morceaux intégrés
Réglage du volume d’un morceau
Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique d’un morceau, sans
changer le niveau sonore du piano.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-42).
Lecture répétée d’un passage précis
(Répétition)
Vous pouvez régler le piano numérique pour que le
passage du morceau que vous voulez étudier soit
répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture
répétée de la mesure 5 à la mesure 8.
Début
Fin
Étude de la partie d’une des mains
(Mise hors service d’une partie)
Vous pouvez mettre la partie main droite*1 ou la partie
main gauche*2 d’un morceau hors service et jouer cette
partie sur le piano numérique tout en écoutant le
morceau.
*1 Canal des données de morceaux 4 (fixe)
*2 Canal des données de morceaux 3 (fixe)
1.
Ces mesures sont répétées.
1.
La lecture du morceau commence.
2.
Appuyez sur le bouton bt (PART).
« L-[ON] R-[ON] » apparaît sur l’afficheur.
2.
3.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bt
(PART).
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bn (MUSIC LIBRARY).
• La sonorité de la partie de la main mise hors service
est attribuée au clavier.
5.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP) pour
démarrer la lecture de morceau.
La partie mise hors service ne résonne pas si bien que
vous pouvez la jouer sur le clavier.
Battement d’une mesure au début d’un
morceau
Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’une
mesure soit battue au début d’un morceau et vous
permettre tout de suite d’avoir le bon rythme lorsque
vous commencez à jouer sur le clavier. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Prémesure » (page F-43).
F-24
Lorsque la dernière mesure du passage
devant être répété est atteinte, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton bo (REPEAT).
Cette mesure devient la « mesure finale » du passage à
répéter.
La lecture répétée du passage spécifié commence dès
que vous sélectionnez la mesure finale.
Le témoin du bouton bo (REPEAT) est éclairé (ne
clignote pas) à ce moment.
L’écran de mise en/hors service disparaît.
4.
Lorsque la première mesure du passage
devant être répété est atteinte, appuyez sur
le bouton bo (REPEAT).
Cette mesure devient la « mesure initiale » du passage à
répéter.
Le témoin du bouton bo (REPEAT) clignote à ce
moment.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour mettre
la partie souhaitée hors service.
Appuyez sur (w) pour mettre en ou hors service la
partie main gauche ou sur (q) pour mettre en ou hors
service la partie main droite.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
une nouvelle fois sur bo (REPEAT).
Le témoin du bouton bo (REPEAT) s’éteint.
AP650_f.book
25 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Écoute des morceaux intégrés
Écoute des données audio
enregistrées sur une clé USB
Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter
les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une
clé USB du commerce.
Reportez-vous à « Clé USB » à la page F-45 pour de
plus amples informations.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
PRÉPARATIFS
• Préparez une clé USB contenant des données en
utilisant l’enregistreur audio du piano numérique.
Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) » à la page F-39 pour de plus
amples informations.
• Vous pouvez utiliser un ordinateur pour
sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la
clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à
« Sauvegarde de données audio standard (fichiers
WAV) sur une clé USB » à la page F-46 pour de plus
amples informations.
• Insérez la clé USB contenant les données que vous
voulez écouter dans le port pour clé USB du piano
numérique.
1.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• Le témoin du bouton s’éclaire.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un morceau.
• Le bouton ct (q) fait défiler les noms de fichiers de
morceaux vers l’avant (WAV01, WAV02, etc.) Le
bouton ct (w) fait défiler les noms de fichiers de
morceaux vers l’arrière.
4.
5.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• La lecture du morceau sélectionné commence.
6.
Pour arrêter un morceau, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint.
F-25
AP650_f.book
26 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préréglages musicaux
5 6 7 8 9 bk bl bm
bn
bp bq br bs
bt
cs
ck
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition
des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi
que d’autres réglages optimisés pour certains genres
musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul
bouton.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos
propres préréglages musicaux (préréglages
personnalisés).
dl dm dn do dp
2.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ck (MUSIC
PRESET).
Le témoin bt (ACCOMP ON/OFF) clignote et l’écran
des préréglages musicaux apparaît.
Numéro du préréglage musical
Nom du préréglage musical
Utilisez les boutons dl à do (boutons de
groupes de préréglages musicaux) pour
sélectionner un groupe, puis utilisez les
boutons ct (w, q) pour sélectionner le
préréglage musical souhaité.
Le piano numérique est configuré selon les réglages
(sonorité, rythme, etc.) du préréglage musical
sélectionné.
Un préréglage musical contient les réglages suivants.
En tout vous disposez de 300 préréglages musicaux
intégrés, qui se divisent en trois groupes (1, 2, 3). Un
quatrième groupe (4) est réservé aux préréglages
personnalisés.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des préréglages
musicaux » (page A-7).
Sélection d’un préréglage
musical
• Sonorités (principale, superposition, partage
inférieur) (page F-6)
• Balance des sonorités superposées (page F-6)
• Décalage d’octave (page F-8)
• Réverbération (page F-9)
• Chorus (page F-10)
• Rythme (page F-18)
• Tempo (page F-17)
• Harmonisation automatique (page F-17)
3.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP)
pour lancer l’accompagnement automatique
en commençant par la progression d’accords
du préréglage musical. Jouez la mélodie sur
le clavier.
• La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à
ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois
sur le bouton bs (START/STOP).
• Lorsque vous appuyez sur le bouton bt (ACCOMP
ON/OFF) de sorte que le témoin ACCOMP ON/OFF
soit éclairé (ne clignote pas) ou éteint, la progression
d’accords du préréglage musical s’arrête et le motif
d’accompagnement automatique normal est joué.
À chaque pression sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF), la sélection change de la façon suivante.
Éteint
Éclairé
Accompagnement automatique normal
F-26
ct
Clignotant
Progression
d’accords du
préréglage musical
AP650_f.book
27 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préréglages musicaux
• Pour changer le rythme, utilisez les boutons 5 à bm
(groupes de rythmes) pour sélectionner le groupe de
rythmes puis les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un numéro de morceau.
• Pour changer de sonorité, utilisez les boutons cm à cr
(groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de
sonorités, puis utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un numéro de sonorité.
4.
4.
4-1. Pour éditer la progression d’accords
Appuyez sur le bouton ct (w) pour afficher
« CHORD » puis appuyez sur le bouton dp
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition de
progression d’accords.
Ensuite, effectuez les opérations décrites dans
« Pour éditer la progression d’accords » (page
F-28). Lorsque avez terminé, appuyez sur le
bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de
sélection du type d’opération d’édition cidessus.
Pour sortir du préréglage musicale, appuyez
sur le bouton cs (FUNCTION) tout en
maintenant le bouton ck (MUSIC PRESET)
enfoncé.
4-2. Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique
Appuyez sur le bouton ct (q) pour afficher
« Parameter » puis appuyez sur le bouton dp
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition des
paramètres de l’accompagement
automatique.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique » (page F-30).
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
du type d’opération d’édition ci-dessus.
Création d’un préréglage
personnalisé original
L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des
préréglages musicaux originaux (préréglages
personnalisés). En tout 50 préréglages personnalisés
peuvent être sauvegardés dans le groupe de
préréglages musicaux 4.
1.
Sélectionnez le préréglage musical que vous
voulez modifier pour créer un préréglage
personnalisé.
2.
Changez le numéro de sonorité, le numéro
de rythme et d’autres réglages du préréglage
musical souhaité.
• Les réglages effectués ici seront sauvegardés comme
préréglage musical. Reportez-vous à l’étape 2 de
« Sélection d’un préréglage musical » (page F-26)
pour les réglages pouvant être effectués et
sauvegardés comme préréglage musical.
3.
Appuyez simultanément sur les boutons cs
(FUNCTION) et ck (RHYTHM EDITOR).
Un écran permettant de sélectionner le type d’opération
d’édition à effectuer apparaît.
Éditez les paramètres des préréglages
musicaux.
5.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton dm (EXIT).
• Un message vous demandant si vous voulez
sauvegarder le préréglage personnalisé apparaît.
6.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
L’écran permettant de sélectionner le numéro et le nom
du préréglage musical en vue de la sauvegarde des
données éditées apparaît.
• Si vous ne voulez pas sauvegarder les données
éditées, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu du
bouton ct (YES).
Nom du préréglage musical
Type d’opération d’édition
Numéro du préréglage musical pour la sauvegarde de données
F-27
AP650_f.book
28 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préréglages musicaux
7.
8.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de préréglage musical
où vous voulez sauvegarder les données
éditées.
Donnez un nom au préréglage.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le
■ Pour éditer la progression d’accords
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération
d’édition (page F-27), sélectionnez
« CHORD », puis appuyez sur le bouton dp
(ENTER) pour afficher l’écran d’édition de
progression d’accords indiqué ci-dessous.
curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis
utilisez ct (w, q) pour changer le caractère. Les
caractères disponibles sont indiqués dans le tableau
suivant.
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons ct (w et q).
(2) Curseur
9.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de préréglage où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’afficheur.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou
sur le bouton ct (NO) pour abandonner la
sauvegarde.
(1) Pas (timing et accord)
(3) Résolution
(1) Pas (timing et accord)
Chaque moment d’une progression d’accords
s’exprime par une suite de trois valeurs séparées
par deux points (par exemple 001:1:00), qui
indiquent la mesure*1 (001), le temps (1) et le tick
(00)*2. Cette suite de trois valeurs est désignée par le
terme « Pas ».
L’illustration d’écran ci-dessus montre les deux
premiers pas (001, 002) du préréglage musical.
Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour faire
défiler et voir d’autres pas.
*1 999 mesures au maximum
*2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous.
Progression d’accords
Mesure 1
Temps 1
Temps 2
Mesure 2
Temps 3
Tic 00 01 02
Temps 4
09 10 11
001:1:00
Temps 1
Temps 2
002:1:00
Dans cet exemple, le
changement d’accords de
Do à Si mineur se produit
ici.
(2) Curseur
Spécifie le pas actuellement sélectionné pour l’édition.
(3) Résolution
La résolution est une unité utilisée lors de l’édition
du timing des pas. La résolution initiale est R1 (une
mesure), mais vous pouvez aussi sélectionner R4
(1 temps = 1 noire) si vous voulez spécifier des
accords pour chaque temps. Utilisez les boutons des
parties instrumentales (5 à bm) pour sélectionner
une des huit résolutions suivantes.
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
R1
R2
R4
R8
R8T
R16
R16T
R32T
3
(1 mesure)
F-28
(2 temps)
(1 temps)
3
(1/2 temps) (1/3 temps) (1/4 temps) (1/6 temps) (1/12 temps)
AP650_f.book
29 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préréglages musicaux
2.
3.
Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour
déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de
progression d’accords jusqu’au pas que vous
voulez sélectionner.
4.
• Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours
d’édition en appuyant sur le bouton bs (START/
STOP).
• Le tableau suivant décrit les autres opérations
permettant d’éditer les préréglages musicaux.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION), utilisez les
boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner
l’opération souhaitée, effectuez les changements
nécessaires et appuyez sur le bouton dp (ENTER)
pour appliquer les changements et revenir à l’écran
d’édition de progression d’accords.
• Pour sortir de l’édition et abandonner tous les
changements effectués, appuyez sur le bouton dm
(EXIT).
Changez le contenu du pas sélectionné de la
façon souhaitée.
3-1. Sélectionnez un mode de doigté d’accords et
utilisez le clavier d’accords (page F-16) pour
introduire des accords.
Lorsqu’un accord est joué, le curseur (2)
avance automatiquement au pas suivant.
• Si vous voulez passer au pas suivant sans
changer l’accord actuel, appuyez sur le
bouton br (PAUSE).
• Si la résolution (3) est plus courte que le
temps jusqu’au pas suivant, un nouveau
pas (sans accord) égal au temps de la
résolution sera inséré temporairement dans
le préréglage musical. Si un accord est joué
pour ce nouveau pas, ce pas sera enregistré
comme partie intégrante du préréglage
musical, et le curseur avancera au pas
suivant.* Vous pouvez ainsi insérer un
nouveau pas entre le pas actuel et le pas
suivant.
* Si les boutons bp (REW) et bq (FF) sont
utilisés pour déplacer le curseur sans
qu’aucun accord ne soit saisi, le pas inséré
temporairement sera supprimé.
3-2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour
changer de pas (mesure:temps:tick).
À chaque pression du doigt sur un de ces
boutons, le timing change selon la résolution.
• La plage des valeurs pouvant être
spécifiées comme timing est limitée par les
pas précédant et suivant le pas actuel.
• Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe
et ne peut pas être changé. De même, le pas
final est toujours une mesure, quelle que
soit la résolution.
Répétez les étapes précédentes pour éditer
d’autres pas, si nécessaire.
1
Opération
d’édition
(Affichage)
Description
Initialisation
(Initialize)
Initialise tous les pas.
L’initialisation est utile
lorsque vous voulez
créer une toute nouvelle
progression d’accords.
Opération
–
Change la tonalité
(hauteur du son) des
accords de tous les pas
par demi-tons.
Appuyez sur les
boutons ct (w,
q) pour
sélectionner le
degré de
changement
souhaité (-5 à 6
demi-tons).
Copie tous les pas d’un
autre préréglage musical
à la fin du préréglage
musical actuel.
Utilisez les boutons
ct (w, q) pour
sélectionner le
numéro∗ du
préréglage musical
que vous voulez
ajouter.
2
Changer la
tonalité
(Change Key)
3
Ajouter au
préréglage
musical
(Append
Chords)
4
Supprimer
des mesures
(DELETE
Measure)
Supprime un nombre
précis de mesures à
partir du pas où se
trouve le curseur.
5
Insérer une
mesure
(INSERT
1Measure)
Insère une mesure
vierge à l’étape
actuellement
sélectionnée.
Utilisez les boutons
ct (w, q) pour
sélectionner les
mesures.
–
* Les préréglages musicaux des groupes 2, 3 et 4 sont
numérotés dans l’ordre séquentiel, à la suite des
numéros du groupe 1, qui commencent par 1. Pour
le détail sur les numéros séquentiels, reportez-vous à
la « Liste des préréglages musicaux » à la page A-7.
Dernier pas
3-3. Pour supprimer un pas, appuyez
simultanément sur les boutons ct (w et
q).
• Vous ne pouvez pas supprimer le premier
pas ni le dernier pas.
5.
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
de l’opération d’édition (page F-27).
REMARQUE
• Un seul préréglage peut contenir environ 2000
accords. Si la limite des accords est atteinte à la suite
de vos modifications, le message « Memory Full »
apparaît sur l’afficheur et toute autre modification
est impossible.
F-29
AP650_f.book
30 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préréglages musicaux
■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « Parameter », puis
appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de
l’accompagnement automatique suivant.
Réglage
2.
Paramètre
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q)
pour changer son réglage.
Paramètre
Description
Réglage
1
SYNCHRO TYPE:
Type de synchronisation
Sélectionne l’état et le type d’attente de
synchronisation lorsqu’un préréglage
musical est sélectionné.
0 Off : Hors service (pas d’attente)
1 Normal : De l’attente à un motif normal
2 Variation : De l’attente à un motif de variation
3 Intro : De l’attente à un motif d’intro
2
DRUM ON/OFF:
Batterie en/hors service
Met en ou hors service la partie batterie
(page F-19).
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
3
PERC ON/OFF:
Met en ou hors service la partie
Percussion en/hors service percussion (page F-19).
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
4
BASS ON/OFF:
Basse en/hors service
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
CHORD1 - 5
ON/OFF:
5-9
Accord 1 - 5 en/hors
service
Met en ou hors service la partie basse
(page F-19).
Met en ou hors service les parties accords OFF : Met les parties en sourdine.
1 à 5 (page F-19).
ON : Fait résonner les parties.
10
INTRO CHORD:
Accord de l’intro
Sélectionne les accords majeurs (× 12
touches) ou mineurs (× 12 touches)
comme accords d’intro.
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
11
ENDING CHORD:
Accord final
Sélectionne les accords majeurs (× 12
touches) ou mineurs (× 12 touches)
comme accords finaux.
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
12
AUTO FILL-IN:
Intermède automatique
en/hors service
Spécifie si un intermède doit être inséré
ou non dans la mesure finale d’une
progression d’accords.
OFF :Pas d’insertion d’intermède
ON :Insertion d’un intermède
13
1 Normal : La progression d’accords éditée est
exécutée en l’état.
2 Half : Divise en deux le timing des accords
Ce paramètre permet d’ajouter
d’une mesure.
différentes variations dans la
3 Double : Double le timing des accords d’une
progression d’accords à éditer. Vous
mesure.
TIMING SET:
pouvez l’utiliser pour faire correspondre 4 3/4 : Multiplie par 3/4 le timing des accords
Variation de la progression
la progression d’accords au battement
d’une mesure. Sélectionnez ce réglage
d’accords
d’un rythme particulier.
pour adapter le timing à un rythme à 6/8
• Un accord (pas) hors du battement du
de temps.
rythme est tronqué.
5 6/4 : Multiplie par 3/2 le timing des accords
d’une mesure. Sélectionnez ce réglage
pour adapter le timing à un rythme à 6/4
de temps.
3.
F-30
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de
l’opération d’édition (page F-27).
AP650_f.book
31 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement de configurations de
sonorités et de rythmes
dk dl dm dn do dp
La mémoire de préréglages sert à sauvegarder des
configurations du piano numérique (sonorité, rythme,
etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque
vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages
permet d’interpréter plus aisément des morceaux
complexes, exigeant des changements successifs de
sonorité et de rythme.
Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la
mémoire de préréglages. Le bouton dk (BANK) et les
boutons dl (REGISTRATION 1) à
do (REGISTRATION 4) sont utilisés pour
l’enregistrement.
Données de la configuration 8-2
Réglages de sonorités
Sonorité du clavier : 014 Harpsichord
Luminosité : 2
Reverb : 1 Room
Chorus : Off
·
·
Réglages des accompagnements automatiques
Rythme : 005 Pop Rock
Tempo : 180
Volume de l’accompagnement : 20
·
·
■ Types des données de configuration
dk
dl
dm
dn
do
Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement
1
2
3
4
Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration
1-1
1-2
1-3
1-4
Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration
24-1
24-2
24-3
24-4
• À chaque pression sur le bouton dk (BANK), les
numéros de banques défilent, de 1 à 24.
• Les boutons dl à do permettent de sélectionner
l’emplacement correspondant dans la banque
actuellement sélectionnée.
z Réglages de sonorités
• Numéros de sonorités
(principale, superposition, partage)
• Superposition en service, hors service
• Balance des sonorités superposées
• Partage en service, hors service
• Point de partage
• Décalage d’octave
• Luminosité
• Réverbération
• Chorus
• Transposition
• Sensibilité au toucher
z Réglages de l’accompagnement automatique
(Zones 1 à 4 seulement)
• Numéro de rythme
• Accompagnement en service, hors service
• Mode de doigtés d’accords
• Attente synchro
• Tempo
• Volume de l’accompagnement automatique
• Harmonisation automatique
F-31
AP650_f.book
32 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes
Sauvegarde d’une configuration
Rappel d’une configuration
1.
Configurez le piano numérique avec les
réglages de sonorité, rythme, etc. que vous
voulez sauvegarder.
2.
Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour
sélectionner la banque où vous voulez
sauvegarder le préréglage.
1.
Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour
sélectionner la banque contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
2.
Utilisez les boutons dl à do pour sélectionner
la zone dont vous voulez rappeler la
configuration.
Exemple : Banque 4
3.
Ensuite, utilisez les boutons dl à do tout en
maintenant le bouton dp (STORE) enfoncé
pour sélectionner une zone.
Les données sont sauvegardées dans la banque et la
zone spécifiées.
dl
dm
dn
do
dp
La configuration est rappelée de la mémoire de
préréglages et le piano numérique se règle en fonction
de celle-ci.
Exemple : Lorsque les données de la configuration
enregistrée dans la Banque 4, Zone 1 sont
rappelées
Exemple : Banque 4, Zone 1
■ Sauvegarde des données échantillonnées
sur un dispositif externe
Zone
F-32
Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur »
(page F-52) pour le détail sur le transfert de données
échantillonnées sur un ordinateur et leur sauvegarde.
AP650_f.book
33 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
4
cs
bo bp bq br bs
Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour
enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano
numérique ce que vous jouez sur le piano numérique.
Vous pouvez diviser une morceau en différentes
parties (instrumentale, main gauche et main droite,
etc.) et enregistrer chaque partie séparément. Vous
pouvez même utiliser « l’enregistrement à la volée »
pour éditer des parties particulières d’enregistrements
existants.
Lorsqu’une clé USB du commerce est insérée dans le
port pour clé USB du piano numérique, les données
audio sont enregistrées et lues depuis cette clé
(Enregistreur audio).
dm dn do
2.
3.
L’enregistreur de morceaux se met en service et vous
accédez au mode d’enregistrement.
• À chaque pression sur le bouton 4 (SONG
RECORDER), les modes changent de la façon
suivante.
Enregistreur de
morceaux hors service
Éteint
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres
réglages que vous voulez utiliser.
Jouez quelque chose sur le clavier.
L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose.
• Si un accompagnement automatique est joué, il sera
inclus dans les données enregistrées.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton bs (START/STOP).
Le témoin 4 (SONG RECORDER) se met à clignoter
puis s’éclaire, ce qui indique le mode de lecture.
• Si vous utilisez un accompagnement automatique,
vous pouvez aussi terminer l’enregistrement en
appuyant sur le bouton br (ENDING).
Pour enregistrer ou écouter un morceau enregistré
dans la mémoire, effectuez les opérations suivantes.
Appuyez deux fois sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) de sorte que son témoin
clignote.
ds
• Les réglages effectués ici seront inclus dans les
données du morceau enregistré.
• Pour de plus amples informations sur ce qui est
inclus dans les données du morceau enregistré,
reportez-vous à « Piste système » (page F-35).
Enregistrement dans la
mémoire de morceaux
(Enregistreur de morceaux)
1.
ct
Éclairé : Mode de lecture
5.
Pour écouter ce que vous avez enregistré,
appuyez une nouvelle fois sur bs (START/
STOP).
• À chaque pression du doigt sur bs, la lecture démarre
et s’arrête.
Enregistreur de
morceaux en service
Éclairé :
Mode de lecture
Clignotant : Mode
d’enregistrement
F-33
AP650_f.book
34 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
6.
Pour sortir de l’enregistreur de morceaux,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton 4
(SONG RECORDER) de sorte que son
témoin s’éteigne.
Éteint : Enregistreur de morceaux hors service
Enregistrement ou écoute de
plusieurs morceaux
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux
(numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous
pouvez sélectionner un de ces morceaux pour
l’écouter.
1.
REMARQUE
• La capacité de la mémoire est d’environ 10 000 notes
par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus
que de 100 notes, ou moins, le témoin du bouton 4
(SONG RECORDER) se met à clignoter
rapidement. L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
• La répétition, l’avance rapide, le recul rapide, la
pause et le réglage de tempo pendant la lecture
s’effectuent de la même façon que pendant la lecture
des morceaux personnalisés. Reportez-vous à
« Écoute de morceaux chargés depuis une source
externe » (page F-23) pour de plus amples
informations.
• Vous pouvez écouter les données d’un morceau
actuellement enregistré dans la mémoire de
l’enregistreur à n’importe quel moment en appuyant
sur le bouton 4 (SONG RECORDER) pour accéder
au mode de lecture, puis en appuyant sur bs
(START/STOP).
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit
éclairé. C’est le mode de lecture de
l’enregistreur de morceaux.
Éclairé : Mode de lecture
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
IMPORTANT !
• Tout nouvel enregistrement remplace (supprime)
l’enregistrement précédent.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
F-34
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de morceau souhaité.
4.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir
de l’écran de sélection de morceau.
5.
Pour enregistrer le morceau actuellement
sélectionné, appuyez sur le bouton 4
(SONG RECORDER). Pour écouter le
morceau actuellement sélectionné, appuyez
sur le bouton bs (START/STOP).
6.
Si vous êtes en train d’enregistrer, continuez
à partir de l’étape 2 dans « Enregistrement
dans la mémoire de morceaux (Enregistreur
de morceaux) » (page F-33).
AP650_f.book
35 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時57分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Enregistrement sur une piste
particulière (Partie)
Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers,
la partie main gauche ou la partie main droite, ou
d’autres parties d’un morceau séparément, puis les
combiner en un morceau final.
1.
• Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans
la mémoire de morceaux (Enregistreur de
morceaux) » (page F-33) ou « Enregistrement ou
écoute de plusieurs morceaux » (page F-34) pour
enregistrer sur la piste système.
2.
■ Qu’est-ce qu’une piste ?
Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée
séparément. L’enregistreur de morceaux de ce piano
numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste
système, comme indiqué ci-dessous.
z Piste système
En plus des notes que vous jouez sur le clavier et
d’autres données concernant votre interprétation, la
piste système contient un grand nombre
d’informations sur le morceau, par exemple la mise
en/hors service de la superposition, la mise en/hors
service du partage du clavier, le tempo, les réglages
de l’accompagnement automatique, la mise en/hors
service de la réverbération, etc. Lorsque vous
enregistrez un morceau comprenant une seule piste
dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué
dans « Enregistrement dans la mémoire de
morceaux (Enregistreur de morceaux) » (page F-33)
et « Enregistrement ou écoute de plusieurs
morceaux » (page F-34), tout est enregistré sur la
piste système.
z Pistes 01 à 16
Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des
notes ainsi que les manipulations des pédales et le
réglage de sonorité du clavier. Ces pistes peuvent
être combinées avec la piste système et entre elles
pour créer le morceau final.
Enregistrez la première partie sur la piste
système.
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER
clignote. C’est le mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux.
Clignotant : Mode d’enregistrement
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER).
L’écran de sélection de piste apparaît.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la
piste suivante à enregistrer (T01 à T16).
Après avoir sélectionné une piste, appuyez sur le
bouton dm (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de
piste.
Nom de la piste
Afficheur
Piste système
Sys
Pistes 01 à 16
T01 à T16
■ Données de pistes prises en charge
Les données pouvant être enregistrées sur chaque type
de piste sont indiquées ci-dessous.
Piste système, Pistes 01 à 16
Notes jouées sur le clavier, réglage de sonorité du
clavier (principale), pressions des pédales
Piste système seulement
Superposition, partage, décalage d’octave,
réverbération, chorus, tempo, reproduction d’un
accompagnement automatique, harmonisation
automatique, préréglage instantané, préréglage
musical, *1 configuration*1*2
*1 Rappel seulement
*2 Le niveau sonore de l’accompagnement
automatique et le réglage de transposition des
données rappelées ne sont pas inclus dans
l’enregistrement.
C
F-35
AP650_f.book
36 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
4.
Sélectionnez la sonorité de la partie que vous
voulez enregistrer sur la piste.
5.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu
et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée.
Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste
actuelle pendant la lecture de la piste système.
6.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton bs (START/
STOP).
Vous accédez au mode de lecture. Pour écouter la piste
que vous venez d’enregistrer, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton bs (START/STOP). À chaque
pression du doigt sur bs (START/STOP), la lecture
démarre et s’arrête.
• Procédez de la façon suivante pour mettre en service
(lecture activée) et hors servie (lecture désactivée) des
pistes précises. Ceci vous permet de n’écouter que la
ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement
d’une nouvelle piste.
(1) Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
(2) Appuyez une fois sur le bouton do (i).
L’écran de mise en/hors service de pistes
apparaît.
(3) Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur
le bouton dp (ENTER) pour la mettre en ou hors
service.
7.
Répétez les opérations 2 à 6 pour enregistrer
toutes les pistes souhaitées.
Suppression des données
enregistrées avec
l’enregistreur de morceaux
Les données des morceaux interprétés sur le clavier et
enregistrées avec l’enregistreur de morceaux peuvent
être supprimées morceau par morceau. Vous pouvez
aussi supprimer une piste particulière d’un morceau.
Suppression d’un morceau de
l’enregistreur
1.
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit
éclairé. C’est le mode de lecture de
l’enregistreur de morceaux.
Éclairé : Mode de lecture
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau de l’enregistreur
apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur que
vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
5.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour
supprimer le morceau de l’enregistreur.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
ct (NO).
F-36
AP650_f.book
37 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Suppression d’une piste particulière
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression
d’un morceau de l’enregistreur » pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur
contenant la piste que vous voulez
supprimer.
2.
Appuyez sur le bouton do (i).
2.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
d’enregistrement à la volée apparaisse sur
l’afficheur.
3.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
L’écran de sélection de piste apparaît.
3.
4.
5.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la piste que vous voulez
supprimer.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
4.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
L’enregistrement à la volée commence
automatiquement et se poursuit jusqu’à l’étape 5 cidessous.
• Chacune des opérations suivantes a également pour
effet d’activer l’enregistrement à la volée : pression de
la pédale ; pression sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) ; *1 changement du réglage de sonorité ;
changement du rythme ou réglage du tempo*2.
*1 Appuyez sur 4 (SONG RECORDER) pour
commencer l’enregistrement à la volée sans
introduire de notes ou changer de réglage.
*2 Piste système seulement
• Vous pouvez utiliser les boutons bp (REW), bq (FF) et
br (PAUSE) pendant la lecture pour passer plus
rapidement au passage que vous voulez
réenregistrer.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour
supprimer la piste.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
ct (NO).
Réenregistrement d’un
passage d’un morceau de
l’enregistreur (Enregistrement
à la volée)
Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer un passage précis d’un morceau de
l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger.
Erreur
Lecture
Utilisez l’enregistrement
à la volée pour
réenregistrer seulement
ce passage.
1.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la
piste contenant le passage que vous voulez
réenregistrer.
Lorsque la lecture atteint le passage que
vous voulez réenregistrer, jouez les notes et
effectuez les opérations souhaitées.
5.
Pour abandonner l’enregistrement à la volée,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs
(START/STOP).
Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous
avez appuyé sur le bouton bs (START/STOP) sera
retenu en l’état.
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la
piste juste après le passage réenregistré à la volée,
appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) au
lieu du bouton bs (START/STOP) ci-dessus.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
retenir les données originales (non modifiées) de la
piste, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement
à la volée disparaisse.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur
une piste particulière (Partie) » (page F-35).
F-37
AP650_f.book
38 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Spécification du passage à enregistrer à
la volée (Enregistrement à la volée
automatique)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
Mesure initiale
Mesure finale
■ Réalisation d’un enregistrement à la volée
pour de passages inférieurs à une mesure
Procédez de la façon suivante pour spécifier un
passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur
d’une mesure.
Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2
jusqu’au temps 1 de la mesure 4
Passage à enregistrer à la volée
Pour réenregistrer ce passage
1.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux.
• Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER).
L’écran de configuration de l’enregistrement
apparaît.
2.
3.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
afficher « AutoPu.IN » puis utilisez les boutons
ct (w, q) pour sélectionner la mesure
initiale.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
afficher « AutoPu.OUT » puis utilisez les
boutons ct (w, q) pour sélectionner la
mesure finale.
• Après avoir sélectionné les mesures initiales et
finales, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir
de l’écran de configuration de l’enregistrement.
4.
1.
Procédez à la lecture du morceau contenant
le passage devant être réenregistré.
2.
Lorsque le début du passage devant être
réenregistré est atteint, appuyez sur le
bouton bo (REPEAT).
3.
Lorsque la dernière mesure du passage
devant être réenregistré est atteinte, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton bo (REPEAT).
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton bs (START/STOP).
5.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la
piste contenant le passage que vous voulez
réenregistrer.
Sélectionnez la piste contenant les mesures
que vous voulez réenregistrer.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Réenregistrement d’un
passage d’un morceau de l’enregistreur
(Enregistrement à la volée) » (page F-37).
5.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
6.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP)
pour démarrer la lecture.
• L’enregistrement à la volée commence à partir de la
mesure initiale et s’arrête automatiquement à la
mesure finale.
• Jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une
piste particulière (Partie) » (page F-35).
6.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
d’enregistrement à la volée apparaisse sur
l’afficheur.
7.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
8.
Utilisez le bouton bo (REPEAT) pour mettre
la répétition en service.
9.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
La lecture de l’enregistrement à la volée commence par
la mesure précédant le point (début) spécifié à l’étape 2
ci-dessus.
• L’enregistrement à la volée démarre
automatiquement lorsque la lecture atteint le point
spécifié comme début et se termine automatiquement
quand il atteint le point spécifié à l’étape 3 (fin).
F-38
AP650_03_f.fm 39 ページ
2012年12月27日 木曜日 午前10時27分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio)
2.
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré
sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers
WAV *). Si vous jouez sur le piano numérique tout en
écoutant les données enregistrées dans la mémoire de
morceaux, les données écoutées et ce que vous
interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter
(ce qui indique l’attente d’enregistrement audio).
• La première fois que vous appuyez sur le bouton ds
(AUDIO RECORDER), le message « Media
Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano
numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage
redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à
ce que son témoin se mette à clignoter.
Capacité de l’enregistrement
• 99 fichiers (No. 01 à No. 99)
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par
fichier
3.
Données enregistrées
• Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré.
• L’enregistrement de parties individuelles n’est pas
possible.
Sauvegarde des données enregistrées
Tout nouvel enregistrement de données audio sur une
clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de
fichier si bien que les données existantes ne sont pas
écrasées.
• L’enregistrement sur la clé USB commence. Le
message « A.Rec Start » apparaît quelques secondes
sur l’afficheur lorsque l’enregistrement commence.
REMARQUE
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB
quand le témoin du bouton AUDIO RECORDER
est éclairé ou clignote. L’enregistrement serait
interrompu et les données risquent d’être détruites.
4.
PRÉPARATIFS
• Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la
page F-45 pour de plus amples informations.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB. Aucune
opération n’est disponible sur le piano numérique
pendant l’installation. Durant cette routine, le
message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** »
clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
toute cette routine. Une clé USB doit être installée
chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
C
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER).
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote
un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de
clignoter et reste éclairé pour indiquer que
l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas
les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton
AUDIO RECORDER clignote.
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton bs
(PLAY/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le
bouton bs (PLAY/STOP).
• Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur
le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son
témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement
audio, appuyez deux fois sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne.
Enregistrement d’une interprétation au
piano numérique (Enregistreur audio)
1.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
Enregistrement de l’interprétation au
piano numérique pendant la lecture de
données enregistrées dans la mémoire de
morceaux (Enregistreur audio)
1.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER).
• Le témoin du bouton SONG RECORDER s’éclaire.
F-39
AP650_f.book
40 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時58分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
2.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter
(ce qui indique l’attente d’enregistrement audio).
• La première fois que vous appuyez sur le bouton ds
4.
5.
6.
(AUDIO RECORDER), le message « Media
Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano
numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage
redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à
ce que son témoin se mette à clignoter.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
Pour arrêter un morceau, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint.
Suppression d’un fichier audio d’une clé
USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
3.
IMPORTANT !
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• La lecture du contenu actuel de la mémoire de
morceaux commence. Jouez en même temps sur le
piano numérique.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER).
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote
un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de
clignoter et reste éclairé pour indiquer que
l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas
les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton
AUDIO RECORDER clignote.
• Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur
le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son
témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement
audio, appuyez deux fois sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne.
Lecture des données enregistrées sur
une clé USB
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un morceau.
• Le bouton ct (w) fait défiler les morceaux
enregistrés du plus récent (enregistré en dernier) au
plus ancien.
• Le bouton ct (q) fait défiler du plus ancien au plus
récent.
F-40
1.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• Ce point est superflu si vous voulez écouter les
données enregistrées immédiatement après
l’enregistrement (parce que le témoin du bouton
AUDIO RECORDER est déjà éclairé).
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire.
2.
• Attention car toutes les données de la piste
sélectionnée seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau que vous voulez
supprimer.
• Le bouton ct (w) fait défiler les morceaux
enregistrés du plus récent (enregistré en dernier) au
plus ancien.
• Le bouton ct (q) fait défiler du plus ancien au plus
récent.
4.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
5.
Pour supprimer les données, appuyez sur le
bouton ct (YES).
Les données sélectionnées de l’enregistreur audio sont
supprimées.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
ct (NO).
REMARQUE
• Le numéro du fichier supprimé reste inutilisé. Si
vous enregistrez un nouveau fichier, le numéro de
fichier suivant le dernier fichier enregistré sur la clé
USB sera utilisé.
C
AP650_f.book
41 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Autres réglages
cs
ct
dm dn do dp
Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent
être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la
sensibilité au toucher, configurer les pédales et les
paramètres MIDI et régler d’autres paramètres
permettant de configurer le piano numérique selon ses
propres besoins.
Configuration des paramètres
1.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
Paramètre ou groupe
2.
REMARQUE
• En tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé et
appuyant sur les boutons ct (w, q) à l’étape 3
vous pouvez changer le réglage par incréments de
10.
• Vous pouvez aussi utiliser le bouton cs
(FUNCTION) pour changer plus rapidement le
numéro de sonorité, le numéro de rythme et
d’autres réglages défilants.
• Tenez le bouton cs (FUNCTION) enfoncé tout en
appuyant un bouton ct (w, q) pour changer
plus rapidement le réglage. Si vous relâchez
d’abord le bouton cs (FUNCTION), vous risquez
d’obtenir un autre réglage que celui voulu.
Réglage
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
sélectionner un des paramètres (1 à 8)
indiqués dans le tableau suivant.
• Les paramètres 4 à 8 sont en fait des groupes de
paramètres. Après avoir sélectionné un groupe,
appuyez sur le bouton dp (ENTER), puis utilisez les
boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner le
paramètre souhaité.
• Les boutons raccourcis permettent d’accéder
directement à un paramètre après une pression sur le
bouton cs (FUNCTION), sans passer par le menu.
Reportez-vous à la colonne « Bouton raccourci » dans
le tableau suivant pour savoir quel bouton raccourci
correspond à chaque paramètre.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
changer le réglage du paramètre
actuellement sélectionné.
• Pour revenir à l’écran de fonctions, appuyez sur le
bouton dm (EXIT) ou cs (FUNCTION).
F-41
AP650_f.book
42 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Autres réglages
No.
Paramètre
Nom de
l’écran
Description
Réglages
1
Touche de clavier
(Transposition)
Transpose
Ajuste l’accordage du clavier par
unités d’un demi-ton.
–12 à 00 à 12 demi-tons
2
Accordage fin du clavier
(Accordage)
Tune
Élève ou abaisse la hauteur générale
du piano numérique par incréments
de 0,1 Hz par rapport à la hauteur
standard A4 = 440,0 Hz.
415,5 Hz à 440,0 Hz à
465,9 Hz
Sensibilité au toucher du
clavier (Sensibilité au
toucher)
Touch
Ajuste la sensibilité au toucher du
clavier.
Off : Hors service
1: Son fort même lors
d’une légère pression
2: Normal
3: Son normal même
lors d’une forte
pression
3
4
Groupe Niveaux sonores
Volume
4-1
Volume des sonorités
superposées (Balance
superposition)
LayerBal.
Volume de
l’accompagnement
automatique
AccompVol.
4-2
4-3
4-4
5
Volume des morceaux SongVol.
Volume du
métronome
MetroVol.
Groupe Tempéraments/
Effets
Tmpr/Effect
5-1
Temper.
Tempérament
Bouton
raccourci*
cm
cn
co
cp
Ajuste le niveau sonore de la
sonorité superposée sans changer la
sonorité principale du clavier.
–24 à 00 à 24
Ajuste le niveau sonore de
l’accompagnement automatique
sans changer le niveau sonore de la
sonorité du clavier.
00 à 42
Ajuste le niveau sonore des
morceaux personnalisés lus sans
changer le niveau sonore de la
sonorité du clavier.
00 à 42
Voir page F-12.
00 à 42
–
cs – bn*
cs – bn*
cs – 3*
cq
Change le tempérament du clavier et
de l’accompagnement automatique
pour utiliser, au lieu du
tempérament égal, un autre
accordage mieux adapté à la
musique classique, etc.
Si vous appuyez sur une touche du
clavier lorsque l’écran de
tempérament est affiché, la touche
pressée deviendra la note de base du
tempérament.
<Tempéraments>
00: Égal / 01: Pur Majeur /
02: Pur Mineur /
03: Pythagoricien /
04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister /
06: Moyen / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz /
10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah /
13: Segah /
14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
–
<Notes de base>
C à B (12 types)
5-2
5-3
5-4
*
Tempérament de
l’accompagnement
Élargissement des
octaves
Brillance
AccompTmpr
Stretch
Brilliance
Mettez ce réglage hors service pour Off (Hors service),
jouer des motifs d’accompagnement On (En service)
automatique utilisant le
tempérament égal normal (00 : Égal),
quel que soit le réglage de
tempérament actuellement
sélectionné avec le paramètre
Tempérament (5-1).
–
Accentue les notes aiguës et nivelle
les notes graves pour atteindre un
accordage allongé. Mettez ce
paramètre hors service pour jouer
avec un accordage normal (non
allongé).
Off (Hors service),
On (En service)
–
Voir page F-9.
–3 à 0 à 3
cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ».
F-42
–
AP650_f.book
43 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Autres réglages
No.
6
Paramètre
Réglages
Bouton
raccourci*
Décalage d’octave
OctShift
Voir page F-8.
U1 : –2 à 0 à 2
U2 : –2 à 0 à 2
L1 : –2 à 0 à 2
cs – cm*
5-6
Mode Duo
Duet
Voir page F-12.
Off (Hors service),
On (En service)
cs – dq*
Lecture de morceau/
Groupe Clé USB
Play/Media
6-1
PreCount
Pré-mesure
ds
Mettez ce paramètre en service pour
entendre une mesure au début de la
lecture d’un morceau personnalisé
ou d’un morceau enregistré sur une
clé USB.
Off (Hors service),
On (En service)
Mettez ce paramètre en service pour
répéter un morceau personnalisé ou
un morceau enregistré sur une clé
USB.
Off (Hors service),
On (En service)
–
Répétition des
morceaux
SongRepeat
6-3
Formatage de clé USB
MediaFormat
Voir page F-47.
–
6-4
Suppression de
fichiers d’une clé USB
FileDelete
Voir page F-49.
–
6-5
Changement de noms
de fichiers d’une clé
USB
FileRename
Voir page F-49.
–
MIDI
7-1
KeyboardCh
7-3
7-4
Canal du clavier
Sortie MIDI de
l’accompagnement
AccompOut
Jugement d’accords à
l’entrée MIDI
ChordJudge
Contrôle local
cs – bo*
–
–
–
Groupe MIDI
7-2
*
Description
5-5
6-2
7
Nom de
l’écran
LocalCtrl
cr
Sélectionne le canal du clavier, c’est- 01 à 16
à-dire le canal utilisé pour envoyer
les données MIDI de ce qui est joué
sur le clavier du piano numérique à
un autre appareil.
–
Mettez ce paramètre en service pour
envoyer les données MIDI de
l’accompagnement automatique à
un autre appareil.
Off (Hors service),
On (En service)
–
Précise si des accords doivent être
exécutés lors de la réception d’un
message de note enfoncée MIDI sur
le clavier d’accords de
l’accompagnement automatique.
Off (Hors service),
On (En service)
Mettez ce paramètre hors service si
les notes du clavier doivent être
envoyées à un autre appareil sans
résonner sur le piano numérique.
Off (Hors service),
On (En service)
–
–
cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ».
F-43
AP650_f.book
44 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Autres réglages
No.
8
Paramètre
Description
Réglages
General
8-1
Contraste de
l’affichage
Contrast
Ajuste le contraste de l’affichage sur
l’écran du piano numérique.
00 à 26
8-2
Verrouillage du
panneau de
commande
PanelLock
Mettez ce paramètre en service pour
verrouiller le panneau de
commande du piano numérique et
éviter les opérations non autorisées
ou accidentelles.
• Ce paramètre est désactivé en
mode Duo, lorsque l’enregistreur
est en service, pendant un
accompagnement automatique,
un morceau ou lorsque le
métronome fonctionne.
Off (Hors service),
On (En service)
8-4
Sauvegarde des
réglages
Extinction
automatique
BackUp
AutoPower
Lorsque ce paramètre est mis en
Off (Hors service),
service, les différents réglages du
On (En service)
piano numérique valides au moment
de la commutation sont sauvegardés
et rétablis à la prochaine mise sous
tension du piano numérique.
• Cette opération est désactivée en
mode Duo, lorsque l’enregistreur
est en service, pendant un
accompagnement automatique,
un morceau ou lorsque le
métronome fonctionne.
Spécifie si l’extinction automatique
(page F-5) est activée (on) ou
désactivée (oFF). Même lorsque
« on » est sélectionné pour ce
paramètre, vous pouvez désactiver
temporairement l’extinction
automatique en maintenant le
bouton cs (FUNCTION) enfoncé
tout en appuyant sur le bouton 1
(P) pour allumer le piano
numérique.
–
–
Off (Hors service),
On (En service)
cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ».
F-44
Bouton
raccourci*
dk
Groupe Autres paramètres
8-3
*
Nom de
l’écran
–
AP650_f.book
45 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Clé USB
cs
bs
bt
Votre piano numérique permet d’effectuer les
opérations suivantes sur une clé USB.
z Formatage d’une clé USB
z Sauvegarde de données sur une clé USB.
• Les données de morceaux enregistrées avec
l’enregistreur de morceaux du piano numérique
se trouvent sous forme de fichiers MIDI (format
SMF 0) sur une clé USB.
• Les données audio standard d’un ordinateur
(fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées
sur une clé USB et reproduites sur le piano
numérique.
• Ce qui vous jouez sur le piano numérique peut
aussi être enregistré directement sur une clé USB.
Pour de plus amples informations, reportez-vous
à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur
audio) » (page F-39).
• Sauvegarde de données d’accompagnement
automatique modifiées sur une clé USB
z Chargement des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
• Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO
sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés
sur le piano numérique sous forme de morceaux
personnalisés (page F-23).
z Suppression des données d’une clé USB
z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB
dl dm dn do dp
ct
ds
■ Types de données
Type de
données
Opérations prises
en charge
Description
(Extension du nom de Sauvegarde Chargement
fichier)
sur une clé d’une clé
USB
USB
Rythmes
personnalisés
(page F-18)
Données
d’accompagnement
automatique éditées
sur ce piano
numérique (AC7)
O
O
Morceaux
personnalisés
(page F-23)
Un des deux types de
données de musique
suivants
1. Données de format
CASIO (CM2)
2. Fichiers standard
MIDI (MID)
Format SMF 0 ou
Format 1
–
O
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-27)
Données de
préréglages musicaux
éditées sur ce piano
numérique (MPS)
O
O
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-33)
Données des
morceaux enregistrés
sur ce piano
numérique (CSR)
O*
O
O
O
Configurations Réglages des
(page F-31)
configurations de
sonorités et de
rythmes (CR6)
* Peuvent être sauvegardés sous forme de fichier
MIDI ordinaire (format SMF 0).
F-45
AP650_f.book
46 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時58分
Clé USB
Sauvegarde de données audio
standard (fichiers WAV) sur
une clé USB
Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du
piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé
sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le
dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de
TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi
brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les
noms de fichiers (WAV) de données audio sous la
forme « TAKEXX.WAV »*, puis les remettre dans le
dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le
piano numérique.
* XX = 01 à 99
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB
IMPORTANT !
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations
suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB. Ceci peut entraîner une panne.
• Une clé USB devient chaude après un très long
usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB au port pour clé USB peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier
audio ou musical sans l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur est strictement interdite par les
lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur
l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec
ou sans compensation, est strictement interdit par
les lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
Branchement et
débranchement d’une clé USB
du piano numérique
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB. Aucune
opération n’est disponible sur le piano numérique
pendant l’installation. Durant cette routine, le
message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** »
clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
toute cette routine. Une clé USB doit être installée
chaque fois qu’elle est raccordée au piano
numérique.
■ Pour insérer une clé USB
1.
Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
Port pour clé USB
Clé USB
F-46
C
AP650_f.book
47 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時58分
Clé USB
■ Pour retirer une clé USB
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de
données en cours puis tirez la clé USB tout
droit.
Formatage d’une clé USB
IMPORTANT !
• Veillez à formater une clé USB sur le piano
numérique la première fois que vous l’utilisez.
• Avant de formater une clé USB, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est
un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
<Clés USB prises en charge>
Cet piano numérique prend en charge les clés USB
formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans
un autre système de fichier, utilisez la fonction de
formatage de Windows pour la reformater en FAT32.
N’utilisez pas un formatage rapide.
1.
Insérez la clé USB que vous voulez formater
dans le port pour clé USB du piano
numérique.
2.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
4.
Appuyez sur le bouton do (i) pour passer à
l’écran « MediaFormat ».
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
Sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé
USB
Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les
données du piano numérique sur une clé USB.
• Les morceaux de l’enregistreur de morceaux
peuvent être convertis sous forme de fichiers MIDI
ordinaires (format SMF 0) et sauvegardés.
• Les morceaux personnalisés (morceaux téléchargés,
etc.) ne peuvent pas être sauvegardés sur une clé
USB.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
sauvegarder sur la clé USB.
Pour sélectionner
Faites ceci :
ce type de
données :*1
Rythmes
personnalisés
Sélectionner un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-18).
Préréglages
musicaux
personnalisés
Sélectionner un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050
(page F-27).
Morceaux de
l’enregistreur
Sélectionner un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-33).
Configurations*2
Appuyez sur le bouton bn
(RHYTHM) de sorte que le témoin
RHYTHM juxtaposé s’éclaire.
*1 Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-45.
*2 Toutes les données des configurations
(24 banques × 4 zones) sont sauvegardées dans un
seul fichier.
3.
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler le formatage, appuyez sur le
bouton ct (NO) ou dm (EXIT).
6.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton dm
(EXIT).
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du formatage. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque le formatage est terminé.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
« LOAD » apparaisse pour les données
sélectionnées.
4.
Appuyez sur le bouton do (i) pour afficher
l’écran « SAVE » pour les données
sélectionnées.
• Si vous sauvegardez un morceau de l’enregistreur
dans un fichier MIDI ordinaire (SMF), appuyez une
nouvelle fois sur le bouton do (i) de sorte que
« SMF » apparaisse sur le côté droit de l’écran.
C
F-47
AP650_f.book
48 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Clé USB
5.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de fichier (01 à 99)
que vous voulez affecter aux données lors de
leur sauvegarde sur la clé USB.
• Le numéro de fichier correspond aux deux derniers
caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En
le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99
fichiers contenant le même type de données peuvent
être sauvegardés sur une clé USB.
* Les six premiers caractères du nom de fichier
indiquent le type de données de la façon suivante.
Ces caractères sont fixes et ne peuvent pas être
changés.
Type de données
Nom du fichier
(** = numéro du fichier)
Rythmes personnalisés
USRRHY**
Préréglages musicaux
personnalisés
USRMPS**
Morceaux de
l’enregistreur
RECSNG**
Configurations
REGIST**
6.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque la sauvegarde est terminée.
• S’il existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB,
le message « Replace? », vous demandant si vous
voulez le remplacer par les nouvelles données,
apparaît. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le
remplacer ou sur le bouton ct (NO) pour abandonner
la sauvegarde.
■ Emplacements des données (fichiers)
sauvegardées sur une clé USB
La procédure précédente permet de sauvegarder les
données du piano numérique dans un dossier de
données sur la clé USB. Le dossier de données où les
données sont sauvegardées dépend du type de
données.
Type de données
Nom de dossier de
données
Rythmes personnalisés
RHYTHMAC
Morceaux personnalisés
MUSICLIB
Préréglages musicaux
personnalisés
MUSICPST
Morceaux de l’enregistreur
de morceaux
RECORDER
Configurations
REGISTMR
• Les dossiers de données ci-dessus sont
automatiquement créés lors du formatage de la clé
USB sur le piano numérique (page F-47).
F-48
• Notez qu’un fichier ne se trouvant pas dans un de
ces dossiers de données ne peut pas être chargé,
supprimé ni renommé par le piano numérique. Il
n’est pas non plus possible de rappeler, supprimer
ni écouter un fichier sauvegardé dans un sousdossier à l’intérieur d’un des dossiers de données.
Chargement des données
d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour charger les données
d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique.
IMPORTANT !
• Assurez-vous que les données que vous voulez
charger se trouvent (trouvent) dans un des dossiers
de données décrits dans la section précédente de ce
manuel. Notez que si vous mettez des données
dans un dossier de lecture seulement de données
musicales (par exemple le dossier PLAY), vous ne
pourrez pas charger le dossier dans la mémoire du
piano numérique.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
charger.
Pour charger
ce type de
données*
Faites ceci :
Rythmes
personnalisés
Sélectionner un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-18).
Morceaux
personnalisés
Sélectionner un des morceaux
personnalisés 001 à 010 (page F-23).
Préréglages
musicaux
personnalisés
Sélectionner un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050 (page
F-27).
Morceaux de
l’enregistreur
de morceaux
Sélectionner un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-33).
Configurations Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM)
de sorte que le témoin RHYTHM
juxtaposé s’éclaire.
* Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-45.
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
« LOAD » apparaisse pour les données
sélectionnées.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton dm
(EXIT).
AP650_f.book
49 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Clé USB
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du chargement. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque le chargement est terminé.
• S’il existe déjà un fichier de même nom dans la
mémoire du piano numérique, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez le
remplacer par les nouvelles données apparaît.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou
sur le bouton ct (NO) pour annuler le chargement.
Suppression des données
d’une clé USB
Procédez de la façon suivante pour supprimer les
données de la clé USB (fichiers).
Changement de nom d’un
fichier d’une clé USB
Procédez de la façon suivante pour changer le nom
d’un fichier sauvegardé sur une clé USB.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
4.
Utilisez le bouton do (i) pour passer à
l’écran « FileRename ».
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
L’écran permettant de changer le nom de fichier
apparaît.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
6.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
2.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
7.
4.
Utilisez le bouton do (i) pour passer à
l’écran « FileDelete ».
Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour
amener le curseur clignotant sur le caractère
que vous voulez changer, puis utilisez les
boutons ct (w, q) pour changer le
caractère.
5.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• Les caractères pouvant être sélectionnés sont les
suivants.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
0
A
K
U
(
Un écran permettant de sélectionner les données à
supprimer apparaît.
6.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
7.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler la suppression, appuyez sur le
bouton ct (NO) ou dm (EXIT).
8.
8.
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton dp
(ENTER).
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler le changement de nom,
appuyez sur le bouton ct (NO) ou dm (EXIT).
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque la suppression est terminée.
1 2 3 4
B C D E
L M N O
V W X Y
) - ^ {
9.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du changement de nom.
N’effectuez aucune opération sur le piano numérique
tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît
sur l’écran lorsque le changement de nom est
terminé.
F-49
AP650_f.book
50 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Clé USB
Lecture d’un morceau d’une
clé USB
6.
La lecture commence.
• À chaque pression du doigt sur bs (PLAY/STOP), la
lecture démarre et s’arrête.
• L’avance rapide, le recul rapide, le changement de
tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même
façon que pendant la lecture d’un morceau
personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Écoute de morceaux chargés
depuis une source externe » (page F-23).
Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau
personnalisé (page F-23) sauvegardé sur une clé USB
sans le charger dans la mémoire du piano numérique.
■ Dossiers sur la clé USB
Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique
crée automatiquement un dossier PLAY sur la clé USB.
De plus, quatre dossiers, A, B, C et D, sont
automatiquement créés à l’intérieur du dossier PLAY.
Mettez les morceaux que vous voulez écouter sur le
piano numérique dans un des quatre dossiers à
l’intérieur du dossier PLAY. Ces quatre dossiers
permettent de regrouper les données musicales par
membre d’une famille, d’un genre ou d’autres
catégories. Utilisez les boutons dl à do (A à D) pour
sélectionner un dossier.
Nom du dossier
Attribution des boutons
A
dl (A)
dm (B)
dn (C)
do (D)
B
C
D
1.
Sauvegardez les données musicales que
vous voulez lire dans un des dossiers de la
clé USB.
2.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
4.
Appuyez sur un des boutons de sélection de
dossier (dl à do) pour sélectionner le dossier
souhaité de la clé USB (Dossier A à Dossier
D).
Un numéro de morceau et un nom de morceau
apparaissent.
5.
F-50
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau souhaité.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
7.
Pour sortir du mode de lecture de clé USB,
appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) tout en tenant le bouton cs
(FUNCTION) enfoncé.
Écoute de tous les morceaux d’un
dossier
Procédez de la façon suivante pour sélectionner un des
quatre dossiers de la clé USB et écouter tous les
morceaux du dossier l’un après l’autre.
1.
Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration des
sonorités commence (page F-21).
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
Vous passez de la lecture des morceaux de
démonstration des sonorités à la lecture des morceaux
de la cmé USB.
• Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons
dl à do (Dossier A à Dossier D) pour passer à la
lecture d’un autre dossier.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton bs
(START/STOP).
AP650_f.book
51 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時59分
Clé USB
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran.
• Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton dm (EXIT).
Message affiché
No Media
No File
No Data
Read Only
Cause
1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé
USB du piano numérique.
2. La clé USB a été retirée pendant une opération.
3. La clé USB est protégée.
4. La clé USB contient un antivirus.
Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé dans le
dossier « MUSICLIB » ou à lire dans le dossier
« AUDIO ».
Vous essayez de sauvegarder des données sur une
clé USB alors qu’il n’y a aucune donnée à
sauvegarder.
Un fichier de lecture seulement ayant le même nom
que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur
la clé USB.
Espace disponible insuffisant sur la clé USB.
Media Full
1. Trop de fichiers sur la clé USB.
File Full
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Convert
Format
Media R/W
File Name
C
2. Il n’y a pas de dossier TAKE99.WAV dans le
dossier « AUDIO ».
Vous essayez de lire les données d’un morceau de
format SMF 2.
Les données sur la clé USB sont trop grosses pour
pouvoir être lues.
1. Les données de la clé USB sont altérées.
2. La clé USB contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante
pour qu’un morceau de l’enregistreur de morceaux
puisse être converti en données SMF et sauvegardé
sur la clé USB.
1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec
ce piano numérique.
2. La clé USB est altérée.
La clé USB est altérée.
Vous essayez de renommer un fichier de la clé USB
alors que ce nom de fichier est déjà utilisé par un
autre fichier sur la clé USB.
Solution
1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour
clé USB.
2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération.
3. Déprotégez la clé USB.
4. Utilisez une clé USB sans antivirus.
Mettez le fichier que vous voulez charger dans le
dossier « MUSICLIB » ou le fichier que vous voulez
lire dans le dossier « AUDIO » (pages F-46 et F-47).
Enregistrez quelque chose avant d’effectuer une
sauvegarde.
• Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles
données.
• Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé USB.
Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données (page
F-49) ou utilisez une autre clé USB.
1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données.
2. Supprimer le fichier WAV du dossier
« AUDIO ».
Ce piano numérique peut lire les fichiers de format
SMF 0 ou 1 seulement.
Ce piano numérique peut lire les fichiers de
morceaux ne dépassant pas 320 koctets.
—
Réduisez la taille des données du morceau.
Exemple :
Supprimez les pistes inutiles.
1. Formatez la clé USB sur le piano numérique.
2. Utilisez une autre clé USB.
Utilisez une autre clé USB.
Donnez au fichier un autre nom.
F-51
AP650_f.book
52 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
z Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Port USB du piano
numérique
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
z Port USB
Port USB de l’ordinateur
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le Synthétiseur à un ordinateur
ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait
causer des problèmes au niveau de l’ordinateur.
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
5.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI
: Pour Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X
Périphérique audio USB: Pour Windows XP
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
F-52
AP650_f.book
53 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Raccordement à un ordinateur
REMARQUE
• Un fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
Pour de plus amples informations sur les spécifications
MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au
document « Implémentation MIDI » sur notre site à
l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
REMARQUE
• Vous pouvez changer la configuration MIDI du
piano numérique en changeant le canal d’envoi des
données MIDI ou d’autres réglages. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous au
« Groupe MIDI » (page F-43).
• Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en
vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI
de votre piano numérique et d’un autre instrument
de musique pour l’échange de données MIDI.
Transfert de données entre le
piano numérique et un
ordinateur
Vous pouvez transférer de la façon suivante les
données des accompagnements automatiques édités,
les données de l’enregistreur ainsi que d’autres
données du piano numérique pour les sauvegarder sur
un ordinateur. Vous pouvez aussi transférer des
fichiers MIDI ordinaires (SMF), de même que les
données d’accompagnements automatiques
téléchargées du site CASIO, de votre ordinateur vers la
mémoire du piano numérique.
■ Types de données prises en charge pour le
transfert de données
Les types de données pouvant être sauvegardés ou
importés sont les mêmes que ceux pouvant être
sauvegardés sur une clé USB depuis le piano
numérique (page F-45).*
* Les morceaux de l’enregistreur (page F-33) ne
peuvent pas être convertis en données SMF pour
être sauvegardés sur un ordinateur.
IMPORTANT !
• Si vous mettez le piano numérique hors tension
lorsque les données sont en train d’être
sauvegardées ou chargées, toutes les données
actuellement sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront
supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit
pas coupée accidentellement pendant la
sauvegarde ou le chargement de données. Si les
données sont supprimées, le piano numérique
prendra plus de temps à se mettre sous tension la
prochaine fois que vous l’allumerez (page F-5).
1.
Retirez la clé USB du port pour clé USB du
piano numérique (page F-46).
• Vous ne pourrez pas transférer de données entre le
piano numérique et un ordinateur si une clé USB est
insérée dans le port pour clé USB.
2.
Effectuez les points 1 à 3 de « Raccordement
du piano numérique à votre ordinateur » pour
raccorder le piano à votre ordinateur (page
F-52).
F-53
AP650_f.book
54 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Raccordement à un ordinateur
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dr (USB
DEVICE MODE).
5.
Double-cliquez sur « PIANO ».
Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données,
un pour chaque type de données.
Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de
transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le
témoin du bouton cs (FUNCTION) clignote et l’écran
suivant apparaît.
6.
• Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel
moment, appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
C’est la seule opération que vous pouvez effectuer
quand le piano numérique est en mode de
sauvegarde.
• Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde
pendant chacune des opérations suivantes :
Métronome, Accompagnement automatique, Lecture
de morceaux, Enregistreur (en service), Édition d’un
accompagnement automatique, Édition d’un
préréglage musical, Transfert de données entre le
piano numérique et la clé USB
4.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows
XP, double-cliquez sur « Poste de travail ».*
Dans les « Périphériques utilisant des supports
amovibles », vous devriez voir un dossier représentant
la mémoire du piano numérique ou la clé USB insérée
dans le piano numérique.
* Windows Vista, Windows 7 : Double-cliquez sur
« Ordinateur ».
Mac OS: Ignorez l’étape 4 et double-cliquez sur
« PIANO » sur le bureau de votre Mac.
Reportez-vous au tableau suivant, ouvrez le
dossier correspondant au type de données
que vous voulez transférer.
Ouvrez ce
dossier de
données
Nom du fichier de
données
RHYTHMAC
BIDRHYnn.AC7
(nn : 01 à 10)
BIDRHYnn.Z00
(nn : 01 à 10)
BIDRHYnn.CKF
(nn : 01 à 10)
Morceaux
personnalisés
(page F-23)
MUSICLIB
BIDSNGnn.MID
(nn : 01 à 10)
(Format SMF 0 ou
Format 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 à 10)
(Format CASIO)
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-27)
MUSICPST
BIDMPSnn.MPS
(nn : 01 à 50)
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-33)
RECORDER
BIDRECnn.CSR
(nn : 01 à 05)
Préréglage
sauvegardé
(page F-31)
REGISTMR
BIDREGAL.CR6
Pour charger ce
type de données
Rythmes
personnalisés
(page F-18)
• Les types de données et leurs contenus sont les
mêmes que lors de la sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé USB ou de leur
chargement depuis une clé USB. Reportez-vous à
« Clé USB » (page F-45) pour de plus amples
informations.
F-54
AP650_f.book
55 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Raccordement à un ordinateur
7.
Les extensions des noms de fichiers (.MID,
.CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages
par défaut de Windows sont utilisés.
Effectuez les opérations suivantes pour
afficher les extensions des noms de fichiers.
(1)
(2)
(3)
(4)
8.
Ouvrez un des dossiers indiqués ci-dessus.
Effectuez une des opérations suivantes pour
afficher les informations des dossiers.
• Windows XP :
Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure
de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options
des dossiers].
• Windows Vista, Windows 7 :
Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier,
cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options
des dossiers et de recherche].
Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur
l’onglet [Affichage].
Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la
coche devant « Masquez les extensions des fichiers
dont le type est connu », puis cliquez sur [OK].
Après avoir ouvert un dossier de données,
effectuez une des opérations suivantes pour
transférer les données.
8-1.Pour transférer les données de la
mémoire du piano numérique sur un
ordinateur, effectuez sur votre ordinateur
l’opération permettant de copier les
données du dossier du piano numérique
ouvert à l’étape 6 ci-dessus à un autre
endroit de votre ordinateur.
8-2.Pour charger les données de votre
ordinateur vers la mémoire du piano
numérique, copiez d’abord les données
que vous souhaitez charger dans le
dossier de données ouvert. Ensuite,
renommez le fichier comme indiqué dans
la colonne « Nom du fichier de
données » * dans le tableau de l’étape 6
de cette procédure.
■ Utilisation de données d’accompagnement
automatique téléchargées du site CASIO
Vous pouvez télécharger des données
d’accompagnement automatique depuis « le Système
d’expansion de données Internet » sur le site de
musique CASIO (http://music.casio.com/) pour les
transférer dans la mémoire du piano numérique.
REMARQUE
• Comme les données d’accompagnement sont
conçues pour d’autres modèles, des anomalies
peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur la musique, les images, les programmes
informatiques, les bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles œuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres
protégées par des droits d’auteur.
* Dans ce cas, la valeur attribuée à « nn » dans le nom
de fichier de données indique le numéro personnalisé
(rythme personnalisé, morceau personnalisé,
morceau de l’enregistreur, préréglage personnalisé)
que vous voulez donner aux données.
Exemple : Lorsque vous donnez aux données d’un
morceau téléchargé dans le dossier
MUSICLIB le nom BIDSNG04.CM2, le
morceau personnalisé a le numéro 004.
9.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION) pour
sortir du mode de sauvegarde.
• Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier
PIANO dans la corbeille puis appuyez sur le bouton
cs (FUNCTION) du piano numérique.
F-55
AP650_f.book
56 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
1.
Assemblage du support
Avant d’assembler le support, prenez quelques
minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles
suivants.
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros
tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
Détachez le ruban 1 qui lie le câble de
pédales à l’arrière de la traverse D et sortez
le cordon de pédales de la traverse.
1
Câble de pédales
A
C
B
D
Partie
Qté
E
4
F
G
H
6
I
4
J
4
K
1
L
1
M
1
2
•
I
A
E
I
D
B
3
ATTENTION
Le support doit être assemblé par au moins deux
personnes.
Le support doit être assemblé sur une surface plate.
Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du
clavier en place tant que l’assemblage n’est pas
terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon
s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer
des blessures aux mains ou aux doigts.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre
les pièces durant leur assemblage.
F-56
• Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les
ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la
traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à
fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E
ne pourront pas entrer dans les trous de vis des
ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons I.
E
IMPORTANT !
•
•
Fixez les panneaux latéraux A et B à la
traverse D. Fixez les panneaux latéraux
avec quatre vis E.
1
• N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le
support. Le support et/ou le piano numérique
pourraient être endommagés.
• Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à
l’intérieur du matériel d’emballage.
• Si quelque chose manque ou est endommagé,
contactez votre service après-vente CASIO.
•
2.
2
AP650_f.book
57 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
3.
Faites glisser le panneau arrière C dans les
rainures 4 des panneaux latéraux.
• Avant de mettre le panneau arrière C, assurez-vous
5.
Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C
avec les six vis F.
A
B
que les trous de vis très espacés au bas du panneau se
trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les
trous peu espacés se trouvent à droite.
C
F
6.
C
Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour
que la traverse D soit supportée et ne
s’abaisse pas quand les pédales sont
actionnées.
4
4.
Utilisez les deux vis H pour fixer les bords
supérieurs gauche et droit du panneau arrière
C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A
et B.
• Au point 6, posez le clip G sur la vis H avant
d’installer la vis.
6
B
5
A
G
D
7
IMPORTANT !
• La traverse D peut être endommagée par la
pression des pédales si la vis de réglage de hauteur
7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis
de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les
pédales.
H
H
F-57
AP650_f.book
58 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
7.
Posez le piano sur le support.
IMPORTANT !
IMPORTANT !
• Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano
et le support, prenez le piano aux deux endroits
indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux
extrémités).
• Les vis J empêchent le piano de glisser du support.
N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J.
9.
Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté
de la prise d’alimentation (DC 24V).
Prise DC 24V
Au moins 10 cm
Au moins 10 cm
9
M
Pour raccorder les câbles
• À ce moment les vis sous le piano 8 devraient
s’emboîter dans les échancrures des ferrures de
support 9.
Arrière du piano
8.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni
avec le piano numérique dans la prise
d’alimentation (DC 24V).
Fiche d’adaptateur secteur
Clip M
Échancrure de la ferrure
9
1.
Panneau latéral du
support
8
D’abord, utilisez les deux vis J pour fixer
l’arrière du piano au support. Ensuite, utilisez
les deux vis J pour fixer l’avant du piano.
Adaptateur secteur fourni
J
J
F-58
AP650_f.book
59 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
* Utilisation du clip M
z Pour fixer le clip
Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour
faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez
de sorte que le clip s’encliquette bien en place.
Installer le pupitre de musique
et le porte-casques
1.
Insérez le pupitre de musique dans la rainure
sur la console du piano numérique, comme
indiqué sur la figure suivante.
2.
Installez le porte-casques.
Fente
Extrémité
¨á©
z Pour détacher le clip
Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le
sens de la flèche.
¨â©
2.
En orientant la fiche de pédales comme
indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le
connecteur de pédales sous le piano.
• Attachez le câble de pédales avec le clip G.
2-1. Insérez le porte-casques K dans les deux
orifices sous le piano.
2-2. Utilisez la vis L pour fixer le porte-casques.
Fiche de pédales
2-1
K
G
2-2
L
3.
Branchez le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur fourni avec le piano
numérique sur une prise d’alimentation secteur,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
F-59
AP650_f.book
60 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
Ouverture et fermeture du
couvercle du piano
IMPORTANT !
• Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et
faites attention de ne pas vous coincer les doigts en
le fermant.
• N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être
endommagé de même que le piano numérique.
• Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté
droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle.
Pour fermer le couvercle
1.
Soulevez légèrement le couvercle avec
précaution.
2.
Poussez le crochet () vers l’arrière avec les
doigts de la main gauche tout en baissant
lentement le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle
1.
Levez le couvercle comme indiqué sur
l’illustration.
• Le crochet empêche une fermeture subite du
couvercle. Si le crochet se coince, renfoncez-le ()
vers l’arrière tout en baissant lentement le couvercle.
• Le couvercle est pourvu d’un crochet (indiqué par
l’étoile  sur l’illustration) sur sa face intérieure.
Assurez-vous que le crochet est entièrement relevé.
F-60
AP650_f.book
61 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à éteindre le piano
numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E24500LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur.
Raccordement d’un casque
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché).
Avant
Prises PHONES
■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec
le clavier numérique
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter
d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
• Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec
ce piano numérique à un autre appareil que ce
piano. Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée
orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a
tendance à émettre des ondes électromagnétiques
quand la face étiquetée est orientée vers le haut.
Fiche ordinaire stéréo
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs
est coupée lorsque des casques sont branchés sur les
prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié en vente dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
F-61
AP650_f.book
62 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Préparatifs
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché). En même temps, la qualité du son restitué
par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano
numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
INPUT 2
Jack ordinaire
Raccordement à un appareil audio 2
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano
numérique, comme indiqué sur la Figure 2. La prise
LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la
prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal
gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison
identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier
l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure,
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur le réglage correspondant à la prise (par
exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est
raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique pour régler le volume.
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique 3
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
amplificateur aux prises LINE OUT du piano numéro,
comme indiqué sur la Figure 3. La prise LINE OUT R
fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE
OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La
liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement
fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous
procurer un câble identique à celui indiqué sur
l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la
commande VOLUME du piano numérique pour régler
le volume.
IMPORTANT !
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
• Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT,
raccordez aussi le casque à la prise PHONES. La
sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore
appropriée.
DROITE (rouge)
Fiche cinch
Écoute du son d’un autre appareil par les
haut-parleurs du piano numérique 1
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE IN du piano numérique, comme
indiqué sur la Figure 1.
Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le
haut-parleur droit du piano numérique, tandis que le
son entrant par la prise LINE IN L/MONO est restitué
par le haut-parleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/
MONO est reliée, le même son sera restitué par les
deux haut-parleurs. Vous devez vous procurer des
câbles de liaison compatibles avec l’appareil que vous
raccordez.
F-62
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
AP650_f.book
63 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Cause
1. La commande VOLUME est
réglée sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de
fiche est branché sur une des
prises PHONES.
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas
« 440,0 Hz ».
2. L’accord du piano numérique
n’est pas correct.
Voir
page
1. Tournez la commande VOLUME un peu ) F-5
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur la
) F-61
prise PHONES.
Solution
1. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz » ou
bien mettez le piano numérique hors
tension puis de nouveau sous tension.
2. Accordez le piano numérique ou mettez
le piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et
que le tempérament égal est
sélectionnez « 00:Equal (Égal) »,
utilisé.
l’accordage moderne normal.
4. Le décalage d’octave est en
4. Ramenez le réglage du décalage
service.
d’octave à 0.
La fonction de « Sauvegarde des
Désactivez « Sauvegarde des réglages ».
réglages » est activée.
Ensuite, éteignez puis rallumez le piano
numérique.
) F-42
) F-42
) F-42
) F-8
) F-44
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des —
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) F-52
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel
de musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez
le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Je ne peux pas enregistrer les La sortie MIDI de l’accompagnement Mettez la sortie MIDI de l’accompagnement ) F-43
données d’un
est hors service.
en service.
accompagnement sur mon
ordinateur.
Impossible de sauvegarder
—
Reportez-vous à « Messages d’erreur ».
) F-51
des données sur une clé USB
ou de charger des données
depuis une clé USB.
La lecture s’arrête en cours
Du bruit numérique provenant du
Arrêtez la lecture du morceau, débranchez ) F-52
pendant le transfert de
câble USB ou d’un cordon
le câble USB du piano numérique puis
données de morceaux depuis d’alimentation coupe la
rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le
mon ordinateur.
communication de données entre
morceau.
votre ordinateur et le piano
Si le problème reste le même, fermez le
numérique.
logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble
USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis
essayez de relire le morceau.
F-63
AP650_f.book
64 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
Problème
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier,
les notes ne changent pas
d’octaves.
F-64
Cause
Solution
Voir
page
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus
de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Si vous touchez à un bouton tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement
automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les
effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent
normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes
de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave
supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du
registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité
et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
AP650_f.book
65 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
Fiche technique
Modèle
AP-650MBK
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types)
Polyphonie maximale
256 notes
Sonorités
250 (avec Superposition et Partage)
Effets
Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Prolongation de la résonance,
Réponse des marteaux, Résonance des cordes, Simulateur d’ouverture de couvercle,
Simulateur de relâchement de touche
Métronome
• Temps par mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Duo
Plage de réglage des sonorités : 0 à 3 octaves pour le clavier gauche ; –4 à –1 octaves pour le clavier droit
Accompagnement automatique
•
•
•
•
Morceaux de démonstration
6 morceaux (morceaux de démonstration des sonorités)
Bibliothèque musicale
Nombre de morceaux : 60
Morceaux personnalisés : 10 morceaux au maximum (320 Ko*1 maximum par morceau)
Préréglages musicaux
Préréglages intégrés : 300
Préréglages personnalisés : 50 au maximum (Approximativement 8 Ko*1 maximum par préréglage)
Préréglage sauvegardé
96 (4 configurations × 24 banques)
Enregistreur de morceaux
•
•
•
•
Enregistreur audio
• Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB*2
• Morceaux : 99 fichiers
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
Pédales
Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
MIDI
Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Clé USB
Lecture SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB,
lecture de données audio
Entrées/Sorties
• Prises PHONES : Jacks stéréo ordinaires × 2
• Prises MIDI OUT/IN
• Prises LINE OUT R, L/MONO : Prises ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 KΩ
Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX
• Prises LINE IN R, L/MONO : Prises ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
• Alimentation : 24V CC
• Port USB : Type B
• Port pour clé USB : Type A
• Connecteur de pédales
Rythmes intégrés : 180
Rythmes personnalisés : 10 au maximum (Approximativement 40 Ko*1 maximum par rythme)
Préréglages instantanés : 180 types
Harmonisation automatique : 12 types
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceaux : 5
Nombre de pistes : 17 (Piste système + Pistes 01 à 16)
Capacité : Approximativement 50 000 notes en tout (jusqu’à approximativement 10 000 notes par
morceau)
• Enregistrement à la volée
Transposition : ±1 octave (–12 à 00 à 12)
Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz
Décalage d’octave : ±2 octaves
Tempéraments : 17 types
Élargissement des octaves
Verrouillage du panneau de commande
F-65
AP650_f.book
66 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
Haut-parleurs
φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-E24500LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière pression. L’extinction automatique peut être
désactivée.
Consommation
24 V = 28 W
Dimensions
Piano numérique et support : 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (H) cm
Poids
Piano numérique et support : environ 50,2 kg
*1 En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
*2 PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
F-66
AP650_f.book
67 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de la sortie :
F-67
AP650_f.book
68 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-E24500LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
F-68
AP650_f.book
1 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Liste des sonorités
Nom de
groupe
Numéro
de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de sonorité
Changement
de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
GRAND PIANO
Nom de
groupe
Numéro
de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de sonorité
Changement
de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
VARIOUS
001
001
GRAND PIANO CONCERT
0
48
001
062
ACOUSTIC BASS
32
48
002
002
GRAND PIANO STUDIO
0
54
002
063
RIDE BASS
32
49
003
003
GRAND PIANO MODERN
0
49
003
064
FINGERED BASS 1
33
48
004
004
GRAND PIANO CLASSIC
0
50
004
065
FINGERED BASS 2
33
49
005
005
GRAND PIANO BRIGHT
1
52
005
066
FINGERED BASS 3
33
50
006
006
GRAND PIANO MELLOW
0
51
006
067
PICKED BASS
34
48
007
007
GRAND PIANO DOLCE
0
55
007
068
TRANCE BASS
38
48
008
008
ROCK PIANO
1
48
008
069
NYLON STR.GUITAR
24
48
009
009
LA PIANO
1
49
009
070
STEEL STR.GUITAR 1
25
48
010
010
DANCE PIANO
1
51
010
071
STEEL STR.GUITAR 2
25
49
011
011
HONKY-TONK
3
48
011
072
STEEL STR.GUITAR 3
25
50
012
012
OCTAVE PIANO
3
49
012
073
JAZZ GUITAR
26
48
013
013
STRINGS PIANO
0
52
013
074
CLEAN GUITAR
27
49
014
014
PIANO PAD
0
53
014
075
CHORUS CLEAN GUITAR
27
48
015
076
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
27
50
001
015
ELEC.PIANO 1
4
48
016
077
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
27
51
002
016
ELEC.PIANO 2
5
48
017
078
OVERDRIVE GUITAR
29
48
49
ELEC PIANO
003
017
60’S E.PIANO
4
51
018
079
BREATHY ALTO SAX
65
004
018
E.GRAND 80
2
48
019
080
BREATHY TENOR SAX
66
49
005
019
DYNO ELEC.PIANO
4
49
020
081
ALTO SAX
65
48
006
020
FM ELEC.PIANO
5
49
021
082
TENOR SAX
66
48
007
021
MELLOW E.PIANO
4
50
022
083
CLARINET
71
48
008
022
POP ELEC.PIANO
5
50
023
084
FLUTE
73
48
009
023
CHORUS E.PIANO
4
53
024
085
TRUMPET
56
48
010
024
SYNTH-STR.E.PIANO
4
52
025
086
TROMBONE
57
48
011
025
VIBRAPHONE
11
48
026
087
STEREO BRASS
61
48
012
026
CLAVI
7
48
027
088
BRASS SECTION
61
49
013
027
WAH CLAVI
7
49
028
089
SYNTH-BRASS
62
48
014
028
HARPSICHORD
6
48
029
090
80’S SYNTH-BRASS
62
49
015
029
COUPLED HARPSICHORD
6
49
030
091
SAW LEAD
81
48
016
030
MARIMBA
12
48
031
092
MELLOW SAW LEAD
81
49
017
031
CHORUS VIBRAPHONE
11
49
032
093
SQUARE LEAD
80
48
033
094
ER HU
110
56
56
ORGAN
001
032
ROCK ORGAN 1
16
49
034
095
YANG QIN
15
002
033
JAZZ ORGAN
17
48
035
096
ZHENG
107
56
003
034
DRAWBAR ORGAN
16
48
036
097
PI PA
105
56
004
035
ROTARY DRAWBAR
16
50
037
098
DI ZI
72
56
005
036
ROTARY ORGAN
16
51
038
099
XIAO
77
56
006
037
PERC.ORGAN
17
49
039
100
SHENG
109
56
007
038
70’S ORGAN
17
50
040
101
SITAR
104
56
008
039
OVERDRIVE ORGAN
16
52
041
102
TANPURA
104
57
009
040
TREMOLO ORGAN
16
53
042
103
HARMONIUM
20
56
010
041
ROCK ORGAN 2
18
48
043
104
SANTUR
15
58
011
042
ELEC.ORGAN
16
54
044
105
SHANAI
111
56
012
043
FULL DRAWBAR
16
55
045
106
KANUN
15
59
013
044
CHURCH ORGAN
19
48
046
107
OUD
105
59
014
045
CHAPEL ORGAN
19
49
047
108
NEY
72
57
STRINGS
GM TONES
001
046
STEREO STRINGS 1
49
48
001
109
GM PIANO 1
0
0
002
047
STEREO STRINGS 2
48
49
002
110
GM PIANO 2
1
0
003
048
STRING ENSEMBLE
48
48
003
111
GM PIANO 3
2
0
004
049
SYNTH-STRINGS
50
48
004
112
GM HONKY-TONK
3
0
005
050
70’S SYNTH-STR.
50
49
005
113
GM E.PIANO 1
4
0
006
051
80’S SYNTH-STR.
50
50
006
114
GM E.PIANO 2
5
0
007
052
VIOLIN SECTION
40
48
007
115
GM HARPSICHORD
6
0
008
053
CHOIR
52
48
008
116
GM CLAVI
7
0
009
054
SYNTH-VOICE
54
48
009
117
GM CELESTA
8
0
010
055
SYNTH-PAD
90
48
010
118
GM GLOCKENSPIEL
9
0
011
056
FANTASY
88
48
011
119
GM MUSIC BOX
10
0
012
057
NEW AGE
88
49
012
120
GM VIBRAPHONE
11
0
013
058
WARM PAD
89
48
013
121
GM MARIMBA
12
0
014
059
WARM VOX
89
49
014
122
GM XYLOPHONE
13
0
0
015
060
POLYSYNTH PAD
90
49
015
123
GM TUBULAR BELL
14
016
061
ATMOSPHERE PAD
99
48
016
124
GM DULCIMER
15
0
017
125
GM ORGAN 1
16
0
A-1
AP650_f.book
2 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Nom de
groupe
A-2
Numéro
de
groupe
Numéro
séquentiel
Changement
de
programme
018
126
GM ORGAN 2
17
019
127
GM ORGAN 3
18
020
128
GM PIPE ORGAN
19
021
129
GM REED ORGAN
022
130
GM ACCORDION
023
131
024
Sélection
de MSB
de
banque
Changement
de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
GM WARM PAD
89
0
GM POLYSYNTH
90
0
GM SPACE CHOIR
91
0
201
GM BOWED GLASS
92
0
202
GM METAL PAD
93
0
203
GM HALO PAD
94
0
204
GM SWEEP PAD
95
0
205
GM RAIN DROP
96
0
206
GM SOUND TRACK
97
0
207
GM CRYSTAL
98
0
208
GM ATMOSPHERE
99
0
Numéro
de
groupe
Numéro
séquentiel
0
090
198
0
091
199
0
092
200
20
0
093
21
0
094
GM HARMONICA
22
0
095
132
GM BANDONEON
23
0
096
025
133
GM NYLON STR.GUITAR
24
0
097
026
134
GM STEEL STR.GUITAR
25
0
098
027
135
GM JAZZ GUITAR
26
0
099
028
136
GM CLEAN GUITAR
27
0
100
Nom de sonorité
Nom de
groupe
Nom de sonorité
029
137
GM MUTE GUITAR
28
0
101
209
GM BRIGHTNESS
100
0
030
138
GM OVERDRIVE GT
29
0
102
210
GM GOBLINS
101
0
031
139
GM DISTORTION GT
30
0
103
211
GM ECHOES
102
0
032
140
GM GT HARMONICS
31
0
104
212
GM SF
103
0
033
141
GM ACOUSTIC BASS
32
0
105
213
GM SITAR
104
0
034
142
GM FINGERED BASS
33
0
106
214
GM BANJO
105
0
035
143
GM PICKED BASS
34
0
107
215
GM SHAMISEN
106
0
036
144
GM FRETLESS BASS
35
0
108
216
GM KOTO
107
0
037
145
GM SLAP BASS 1
36
0
109
217
GM THUMB PIANO
108
0
038
146
GM SLAP BASS 2
37
0
110
218
GM BAGPIPE
109
0
039
147
GM SYNTH-BASS 1
38
0
111
219
GM FIDDLE
110
0
040
148
GM SYNTH-BASS 2
39
0
112
220
GM SHANAI
111
0
041
149
GM VIOLIN
40
0
113
221
GM TINKLE BELL
112
0
042
150
GM VIOLA
41
0
114
222
GM AGOGO
113
0
043
151
GM CELLO
42
0
115
223
GM STEEL DRUMS
114
0
0
044
152
GM CONTRABASS
43
0
116
224
GM WOOD BLOCK
115
045
153
GM TREMOLO STRINGS
44
0
117
225
GM TAIKO
116
0
046
154
GM PIZZICATO
45
0
118
226
GM MELODIC TOM
117
0
047
155
GM HARP
46
0
119
227
GM SYNTH-DRUM
118
0
048
156
GM TIMPANI
47
0
120
228
GM REVERSE CYMBAL
119
0
049
157
GM STRINGS 1
48
0
121
229
GM GT FRET NOISE
120
0
050
158
GM STRINGS 2
49
0
122
230
GM BREATH NOISE
121
0
051
159
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
123
231
GM SEASHORE
122
0
052
160
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
124
232
GM BIRD
123
0
053
161
GM CHOIR AAHS
52
0
125
233
GM TELEPHONE
124
0
054
162
GM VOICE DOO
53
0
126
234
GM HELICOPTER
125
0
055
163
GM SYNTH-VOICE
54
0
127
235
GM APPLAUSE
126
0
056
164
GM ORCHESTRA HIT
55
0
128
236
GM GUNSHOT
127
0
120
057
165
GM TRUMPET
56
0
129
237
STANDARD SET 1
0
058
166
GM TROMBONE
57
0
130
238
STANDARD SET 2
1
120
059
167
GM TUBA
58
0
131
239
STANDARD SET 3
2
120
060
168
GM MUTE TRUMPET
59
0
132
240
STANDARD SET 4
3
120
061
169
GM FRENCH HORN
60
0
133
241
ROOM SET
8
120
062
170
GM BRASS
61
0
134
242
HIP-HOP SET
9
120
063
171
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
135
243
POWER SET
16
120
064
172
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
136
244
ELECTRONIC SET
24
120
065
173
GM SOPRANO SAX
64
0
137
245
SYNTH SET 1
25
120
066
174
GM ALTO SAX
65
0
138
246
SYNTH SET 2
30
120
067
175
GM TENOR SAX
66
0
139
247
TRANCE SET
31
120
068
176
GM BARITONE SAX
67
0
140
248
JAZZ SET
32
120
069
177
GM OBOE
68
0
141
249
BRUSH SET
40
120
070
178
GM ENGLISH HORN
69
0
142
250
ORCHESTRA SET
48
120
071
179
GM BASSOON
70
0
072
180
GM CLARINET
71
0
073
181
GM PICCOLO
72
0
074
182
GM FLUTE
73
0
075
183
GM RECORDER
74
0
076
184
GM PAN FLUTE
75
0
077
185
GM BOTTLE BLOW
76
0
078
186
GM SHAKUHACHI
77
0
0
079
187
GM WHISTLE
78
080
188
GM OCARINA
79
0
081
189
GM SQUARE LEAD
80
0
082
190
GM SAW LEAD
81
0
083
191
GM CALLIOPE
82
0
084
192
GM CHIFF LEAD
83
0
085
193
GM CHARANG
84
0
086
194
GM VOICE LEAD
85
0
087
195
GM FIFTH LEAD
86
0
088
196
GM BASS+LEAD
87
0
089
197
GM FANTASY
88
0
AP650_f.book
3 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
REMARQUE
• Lorsque le numéro séquentiel de sonorité 071
(STEEL STR.GUITAR 2) ou 072 (STEEL
STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de
grattement de guitare est produit si l’on appuie sur
plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie »
(page A-4) pour l’instrument de percussion affecté à
chaque touche du clavier quand un ensemble
batterie (Numéro séquentiel 237 à 250) est
sélectionné.
A-3
A-4
E b 6 87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F # 5 78
E b 5 75
C # 5 73
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD
SET 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Side Stick
Standard3 Snare 1
Standard3 Hand Clap
Standard3 Snare 2
Standard3 Low Tom 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Low Tom 1
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 2
Standard3 Open Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 1
Standard3 High Tom 2
Standard3 High Tom 1
STANDARD
SET 3
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 1
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
STANDARD
SET 4
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
HIP-HOP SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
POWER SET
• « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.
F6 89
E6 88
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
F5 77
E5 76
D5 74
C5 72
B4 71
B b 4 70
A b 4 68
A4 69
F # 4 66
G4 67
E b 4 63
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F # 3 54
E b 3 51
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F # 2 42
E b 2 39
C # 2 37
B b 1 34
A b 1 32
F # 1 30
F4 65
E4 64
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
F3 53
E3 52
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
F2 41
E2 40
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
F1 29
E b 1 27
STANDARD
SET 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC
SET
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 1
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
TRANCE SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
BRUSH SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
ORCHESTRA
SET
4 ページ
E1 28
Numéro de touche/
note
Liste des sons de batterie
AP650_f.book
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
AP650_f.book
5 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Liste des rythmes
Nom de
Numéro de
Numéro
groupe
groupe
séquentiel
POPS/DANCE/ROCK
POPS
001
001
002
002
003
003
004
004
005
005
006
006
007
007
008
008
009
009
010
010
8 BEAT/16 BEAT
011
011
012
012
013
013
014
014
015
015
016
016
017
017
018
018
019
019
020
020
021
021
DANCE
022
023
024
025
026
027
028
029
ROCK
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
JAZZ/EUROPEAN
JAZZ
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
EUROPEAN
011
012
Nom du rythme
POP
ACOUSTIC GUITAR POP
FAST POP
FUNK POP
POP ROCK
6/8 POP
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’s SOUL
POP SHUFFLE
Nom de
groupe
HIP-HOP
DANCE POP
DISCO POP
TECHNO POP
TRANCE
MODERN R&B
MODERN DANCE
DISCO SOUL
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
SHUFFLE BLUES
ROCK BLUES
EP BLUES
SLOW BLUES
SOFT ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
50’s ROCK
50’s PIANO ROCK
NEW ORLNS R&R
60’s ROCK
ROCK
70’s PIANO ROCK
ROCK WALTZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
ORCHESTRA SWING
SWING
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
QUICKSTEP
JAZZ COMBO 1
056
057
SCHLAGER
POLKA
Numéro
séquentiel
058
059
060
061
062
063
064
065
066
Nom du rythme
WALTZ 1
WALTZ 2
SLOW WALTZ
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
LATIN
LATIN I
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
STRAIGHT 8 BEAT 1
STRAIGHT 8 BEAT 2
FUNK 8 BEAT
MELLOW 8 BEAT
GUITAR 8 BEAT
8 BEAT
8 BEAT POP
OLDIES 8 BEAT
60’s 8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE
022
023
024
025
026
027
028
029
Numéro de
groupe
013
014
015
016
017
018
019
020
021
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
BOSSA NOVA
SLOW BOSSA NOVA
BEGUINE
SAMBA 1
SAMBA 2
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
011
012
013
014
015
LATIN II
077
078
079
080
081
SALSA 1
SALSA 2
REGGAE
POP REGGAE
SKA
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
REGGAETON 1
REGGAETON 2
CUMBIA
CALYPSO
FORRO
PAGODE
BANDA
PASILLO
ARGENTINE CUMBIA
PUNTA
BACHATA
WORLD
WORLD I
AMERICAN
001
093
DIXIE
002
094
TEX-MEX
003
095
FAST GOSPEL
004
096
SLOW GOSPEL
005
097
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
006
098
PASODOBLE
007
099
CAUCASIAN
008
100
RUSSIAN CHANSON 1
009
101
RUSSIAN CHANSON 2
010
102
POLISH WALTZ
ARABIC/ORIENTAL
011
103
SIRTAKI
012
104
MUS
013
105
ADANI
014
106
BALADI
015
107
KHALIJI
016
108
MALFOUF
WORLD II
INDIAN
017
109
BHANGRA
018
110
DADRA
019
111
GARBA
020
112
KEHARWA
A-5
AP650_f.book
6 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Nom de
groupe
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
021
113
022
114
023
115
CHINESE
024
116
025
117
026
118
027
119
028
120
029
121
030
122
031
123
032
124
033
125
034
126
035
127
036
128
037
129
SOUTHEAST ASIAN
038
130
039
131
JAPANESE
040
132
COUNTRY/VARIOUS
COUNTRY
001
133
002
003
004
GUANGDONG
JIANGNAN
BEIJING
DONGBEIYANGGE
JINGJU
HUANGMEIXI
QINQIANG
YUJU
YAOZU
DAIZU
MIAOZU
MENGGU
XINJIANG
ZANGZU
KRONCONG
DANGDUT
ENKA
MODERN COUNTRY
005
137
006
138
139
BLUEGRASS
140
141
142
143
144
CHRISTMAS SONG
CHRISTMAS WALTZ
SCREEN SWING
SYMPHONY
STR QUARTET
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
PIANO ROCK BALLAD
90’s BALLAD
MODERN BALLAD
ELECTRIC BALLAD
SLOW BALLAD 1
SLOW BALLAD 2
R&B BALLAD
16 BEAT BALLAD
SOUL BALLAD
POP BALLAD 1
POP BALLAD 2
PIANO WALTZ BALLAD
90’s 6/8 BALLAD
6/8 BALLAD 1
6/8 BALLAD 2
ROCK BALLAD
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
PIANO 8 BEAT
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
JAZZ COMBO 2
JAZZ COMBO 3
RAGTIME
BOOGIE-WOOGIE
BALLAD
BALLAD
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
PIANO RHYTHMS
PIANO RHYTHMS
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
A-6
Nom de
groupe
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
DANDIYA
TEEN TAAL
BHAJAN
COUNTRY 8 BEAT
COUNTRY BALLAD
COUNTRY SHUFFLE
FINGER PICKING
COUNTRY
COUNTRY WALTZ
007
VARIOUS
008
009
010
011
012
134
135
136
Nom du rythme
Nom du rythme
PIANO ROCK & ROLL
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO MARCH 1
PIANO MARCH 2
STRIDE PIANO
WALTZ 3
WALTZ 4
WALTZ 5
REMARQUE
• Les rythmes des numéros 171 à 180 ne résonnent que
si un accord est joué.
AP650_f.book
7 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Liste des préréglages musicaux
Nom de
groupe
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de
groupe
Nom de préréglage
1
POPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
DANCE
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
ROCK
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Funky Pop
Love Pop
60’s Pop
Rising Sun
Pop Ska
Weep Blues
Cartoon
Carol
My Life
Blue Love
Xmas Pop
Shuffle Pop1
Shuffle Pop2
70’s Soul
70’s Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
80’s Pop 1
80’s Pop 2
UK Pop 1
UK Pop 2
A Feeling
Calling
80’s EuroPop
The World
Mexican Pop
Guitar Pop
90’s Pop
Wonder
Modern Pop 1
Modern Pop 2
MdrnPopRock
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Funky Disco
Funky Clavi
Disco Soul
70’s Disco
Disco Lady
Staying
Up&Down
80’s Disco
80’sDancePop
Bb Girl
Blv Disco
Lady Jam
Into Your H
Euro Pop
Modern Dance
Trance
ShuffleDance
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
50’s Rock 1
50’s Rock 2
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60’s Rock 1
60’s Rock 2
60’s Rock 3
60’s Rock 4
60’s Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
Movie Rock
Pop Rock
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
16Bt Shuffle
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Modern Rock
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
147
148
Satellite
Rio
Nom de préréglage
2
CLASSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
TRAD
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
LATIN
61
62
A-7
AP650_f.book
8 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Nom de
groupe
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de préréglage
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
COUNTRY
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
Aqua
Single
Sea Shore
Poor Pitch
Mountain
Heartless
Carnival
Mythology
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
A Cup Of
Jamaica
60’s Movie 1
60’s Movie 2
The No.5
Everyday
Kiss Me
El Tango
El Choclo
Reggae 1
Reggae 2
Pop Reggae 1
Pop Reggae 2
Latin Rock 1
Latin Rock 2
Modern Latin
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
US Folk 1
US Folk 2
50’s Country
70’s Country
60’s Folk
Tree
A Friend
Cowboy
Country Bld1
Country Bld2
Country Bld3
CountryWaltz
Mdrn Country
BALLAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
MovieBallad3
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Guitar Bld 1
Guitar Bld 2
Moon Waltz
Theme
Paradise
60’s Ballad1
60’s Ballad2
Baroque Bld
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70’s Ballad1
70’s Ballad2
70’s Ballad3
My Song
Peace
Without
Soundtrack
Soft Ballad
Memories
Minor Ballad
Pop Ballad 1
3
A-8
Nom de
groupe
Numéro de
groupe
Numéro
séquentiel
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Love Song
80’s Ballad1
80’s Ballad2
80’s Ballad3
80’s Ballad4
Friends
Rock Ballad1
Rock Ballad2
Two Flames
90’s Ballad1
90’s Ballad2
90’s Ballad3
90’s SoulBld
I Always
6/8 Ballad
Wind Ballad
90’s 6/8 Bld
My Ballad
MdrnSoulBld1
MdrnSoulBld2
Mdrn Pf Bld
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
90’s R&B Bld
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
My Swing
Your Things
Angel
Time Passes
Piano Trio
Goodbye
Marine Dance
Vine Days
TraneChanges
RhythmChange
Swing Mood
The Big Mood
Brown Jug
Jazz Club
All Day Long
Avenue
Big Band 1
Big Band 2
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
Jazz Waltz 3
Mode Jazz
Tea Time
Welcome Home
Jazz Opera
NY City
Soul & Jazz
Loneliness
Foggy
Moon Swing
Jazz Ballad1
Jazz Ballad2
Jazz Ballad3
PatheticTrip
Night Sky
Twilight
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
Nom de préréglage
JAZZ
AP650_f.book
9 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Liste des morceaux
Nom de
groupe
A
Numér de Numéro
groupe séquentiel
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
014
Nom de morceau
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Étude Op.10-5 “Black Keys”
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
Étude Op.25-9 “Butterflies”
Prélude Op.28-7
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Valse Op.64-2
Moments Musicaux 3
Impromptu Op.90-2
Marche Militaire 1 (Duet)
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
Fröhlicher Landmann
[Album für die Jugend]
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
Träumerei [Kinderszenen]
015
015
016
016
001
017
002
018
003
004
005
019
020
021
006
022
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
Tambourin
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
Inventio 1 BWV 772
Inventio 8 BWV 779
Inventio 13 BWV 784
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
Le Coucou
Gavotte
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
Sonate K.545 1st Mov.
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
Rondo K.485
Für Elise
Marcia alla Turca
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Rhapsodie 2
Waltz Op.39-15 (Duet)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
Liebesträume 3
Blumenlied
La Prière d’une Vierge
Csikos Post
Humoresque Op.101-7
Melodie [Lyrische Stucke Heft 2]
Sicilienne Op.78
Berceuse [Dolly] (Duet)
Arabesque 1
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
Gymnopédie 1
Je Te Veux
Salut d’Amour
The Entertainer
Maple Leaf Rag
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
Le retour [25 Etüden Op.100]
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
B
C
A-9
AP650_f.book
10 ページ
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1
et Fingered 2, les accords suivants sont également
reconnus.
C#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
Ab
C
Bb
C
B
C
C #m Dm
C
C
Fm
C
b
b
b
Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
C
C
C
C
C C
C
C
C
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7b5.
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans
certains cas.
A-10
REMARQUE
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion
d’accords n’est pas possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété
comme accord partiel lorsque la note jouée la plus
basse est à une certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer
au moins sur trois touches pour former un accord
avec Full Range Chord.
Root
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
A
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
C
(A#)/Bb
B
11 ページ
M
Chord
Type
Liste des exemples d’accords
AP650_f.book
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Appendice
A-11
1
2
dk dl dm dn do dp dq dr ds
bn bo bp bq br bs bt
ck
cm cn co cp cq cr cs ct
3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
13 ページ
AP-650M
• Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel.
AP650_f.book
2012年7月19日 木曜日 午前10時40分
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
B
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
16 ページ
Model AP-650M
AP650_06_f_MIDI_cov4.fm
2012年8月28日 火曜日 午前9時54分
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/.
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Basic
Channel
Function
Remarks
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24500LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24500LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model AP-650M
AP650_f_Cover1-4.fm
2012年7月19日 木曜日 午前10時51分
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
AP650_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2012年12月25日 火曜日 午後7時59分
F
AP-650M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1301-C Imprimé en Chine
AP650-F-1C

Manuels associés