▼
Scroll to page 2
of
85
AP650_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 F AP-650M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1301-C Imprimé en Chine AP650-F-1C Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O X X X X X X X X O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Aux Messages O O X O O X *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/. O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Remarks O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 X X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Transmitted Default Changed Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Basic Channel Function Remarks *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24500LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24500LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. O : Yes X : No Version : 1.0 2 ページ Model AP-650M AP650_f_Cover1-4.fm 2012年7月19日 木曜日 午前10時51分 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. AP650_f.book 1 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Sommaire Préparatifs..............................................................................................................F-56 Assemblage du support ............................................... F-56 Pour raccorder les câbles ............................................ F-58 Installer le pupitre de musique et le porte-casques........ F-59 Ouverture et fermeture du couvercle du piano............... F-60 Prise d’alimentation...................................................... F-61 Guide général.....................................F-2 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande.................................................... F-4 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique............................................................... F-4 Prise d’alimentation...........................F-5 Mise sous et hors tension................................................. F-5 Utilisation des sonorités intégrées.............................................F-6 Sélection d’une sonorité ................................................... F-6 Superposition de deux sonorités ...................................... F-6 Partage du clavier entre deux sonorités ........................... F-7 Utilisation du décalage d’octave ....................................... F-8 Réglage de la brillance d’une sonorité ............................. F-9 Ajout de réverbération à la sonorité.................................. F-9 Ajout de l’effet de chorus à la sonorité ........................... F-10 Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique ............................................................ F-10 Utilisation du métronome................................................ F-11 Utilisation des pédales du piano numérique................... F-12 Interprétation à quatre mains.......................................... F-12 Utilisation de l’accompagnement automatique .....................................F-14 Raccordement d’un casque ......................................... F-61 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur ................................................................ F-62 Accessoires fournis et optionnels ................................ F-62 Suppression des données enregistrées avec l’enregistreur de morceaux .............................................F-36 Réenregistrement d’un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée)....................... F-37 Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) ........................................................F-39 Autres réglages............................... F-41 Configuration des paramètres ........................................F-41 Clé USB............................................ F-45 Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB...................................... F-46 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique ..........................................F-46 Formatage d’une clé USB............................................... F-47 Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB.............................................................. F-47 Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique ......................................... F-48 Suppression des données d’une clé USB ......................F-49 Changement de nom d’un fichier d’une clé USB ............ F-49 Lecture d’un morceau d’une clé USB .............................F-50 Messages d’erreur ..........................................................F-51 Raccordement à un ordinateur...... F-52 Reproduction d’un accompagnement automatique ........ F-14 Utilisation des préréglages instantanés.......................... F-17 Utilisation de l’harmonisation automatique ..................... F-17 Création de vos propres rythmes ................................... F-18 Configuration système minimale de l’ordinateur............. F-52 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur...............................................................F-52 Utilisation de MIDI........................................................... F-53 Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur...............................................................F-53 Écoute des morceaux intégrés.......F-21 Référence......................................... F-63 Écoute des morceaux de démonstration des sonorités ......................................................................... F-21 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale ..................................................... F-22 Écoute de morceaux chargés depuis une source externe................................................................ F-23 Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB.............................................................. F-25 En cas de problème........................................................F-63 Fiche technique .............................................................. F-65 Précautions d’emploi ...................................................... F-67 Préréglages musicaux.....................F-26 Sélection d’un préréglage musical.................................. F-26 Création d’un préréglage personnalisé original .............. F-27 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes .............F-31 Appendice.......................................... A-1 Liste des sonorités............................................................A-1 Liste des sons de batterie.................................................A-4 Liste des rythmes..............................................................A-5 Liste des préréglages musicaux .......................................A-7 Liste des morceaux...........................................................A-9 Guide des doigtés...........................................................A-10 Liste des exemples d’accords.........................................A-11 MIDI Implementation Chart Enregistrement du morceau joué sur le clavier ............................F-33 Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceaux)............................................ F-33 Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux ......... F-34 Enregistrement sur une piste particulière (Partie) .......... F-35 Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. F-1 AP650_f.book 2 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Guide général 2 1 3 4 bn bo cl 5 bp 6 bq 7 br 8 bs 9 bk bl bm ck bt cm cn co cp cq cr cs dk dl dm dn do dp dq ct dr ds Dessous Arrière dt ep Avant ek el em en eo er eq F-2 AP650_f.book 3 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Guide général • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants. 1 Bouton d’alimentation P (POWER) cq Bouton divers (VARIOUS) 2 Commande de réglage du volume (VOLUME) cr Bouton de sonorités GM (GM TONES) 3 Bouton de métronome (METRONOME) cs Bouton de fonction (FUNCTION) 4 Bouton d’enregistreur de morceaux ct Boutons décroissant/NON, croissant/OUI (SONG RECORDER) (w/NO, q/YES) 5 Bouton de pops/danse/rock (POPS/DANCE/ROCK) dk Bouton de banque, réverbération (BANK, REVERB) 6 Bouton de jazz/européen (JAZZ/EUROPEAN) dl Bouton de mémoire de préréglage 1/A, chorus 7 Bouton de musique latine (LATIN) 8 Bouton de musique mondiale (WORLD) 9 Bouton de musique country/diverse (COUNTRY/VARIOUS) bk Bouton de ballade (BALLAD) bl Bouton de rythmes piano (PIANO RHYTHMS) bm Bouton de rythmes personnalisés (USER RHYTHMS) bn Bouton de rythme, bibliothèque musicale (RHYTHM, MUSIC LIBRARY) bo Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT) bp Bouton normal/intermède, recul (NORMAL/FILL-IN, sREW) bq Bouton de variation/intermède, avance (VARIATION/FILL-IN, dFF) br Bouton de synchro/fin, pause (SYNCHRO/ENDING, PAUSE) bs Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt (START/STOP, PLAY/STOP) bt Bouton d’accompagnement en/hors service, partie (ACCOMP ON/OFF, PART) ck Boutons de tempo, éditeur de rythme, préréglage musical (TEMPO, RHYTHM EDITOR, MUSIC PRESET) (REGISTRATION 1/A, CHORUS) dm Bouton de mémoire de préréglage 2/B, réponse des marteaux, sortie (REGISTRATION 2/B, HAMMER RESPONSE, EXIT) dn Bouton de mémoire de préréglage 3/C, résonance des cordes, arrière (REGISTRATION 3/C, STRING RESONANCE, u) do Bouton de mémoire de préréglage 4/D, simulateur de couvercle, avant (REGISTRATION 4/D, LID SIMULATOR, i) dp Bouton de sauvegarde, validation (STORE, ENTER) dq Bouton de partage, point de partage (SPLIT, SPLIT POINT) dr Bouton d’autoharmonisation, mode de dispositif USB (AUTO HARMONIZE, USB DEVICE MODE) ds Bouton d’enregistrement audio, chargement/ sauvegarde (AUDIO RECORDER, LOAD/SAVE) dt Connecteur de pédales ek Port pour clé USB (USB) el Port USB (USB) em Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) en Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono (LINE IN R, L/MONO) cl Afficheur eo Bornes de sortie/d’entrée MIDI (MIDI OUT/IN) cm Bouton de piano à queue (GRAND PIANO) ep Borne de courant continu 24V (DC 24V) cn eq Prises de casques (PHONES) Bouton de piano électrique (ELEC PIANO) co Bouton d’orgue (ORGAN) er Témoin d’alimentation cp Bouton de cordes (STRINGS) F-3 AP650_f.book 4 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages » (page F-44) et à « Verrouillage du panneau de commande » (page F-44). Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les boutons cr (GM TONES) et cs (FUNCTION) enfoncés, appuyez sur le bouton 1 (P). • Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page F-5) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension. F-4 AP650_f.book 5 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時56分 Prise d’alimentation Après avoir assemblé le support, allumez le piano numérique. Pour plus d’informations, voir « Préparatifs » à la page F-56. Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur le bouton 1 (P) pour allumer le piano numérique. • Ne touchez pas le clavier, la pédale ni les boutons lorsque le message « Please wait... » apparaît sur l’afficheur. Ceci peut causer une panne. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante. ■ Pour désactiver l’extinction automatique 1. Lorsque le piano numérique est allumé, appuyez sur le bouton 1 (P) pour l’éteindre. 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 1 (P) pour allumer le piano numérique. Avant Témoin d’alimentation • L’extinction automatique se désactivera à ce moment. 2. Un instant plus tard, l’écran suivant, qui indique que le piano numérique peut être utilisé, devrait apparaître. REMARQUE • L’extinction du piano numérique après les opérations précédentes réactive l’extinction automatique. • Utilisez la commande VOLUME du piano numérique (2) pour régler le volume. 3. Pour éteindre le piano numérique, appuyez sur le bouton 1 (P) jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne. REMARQUE • Une pression sur le bouton 1 (P) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. C F-5 AP650_f.book 6 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées 3 bn bt ck Sélection d’une sonorité Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se divisent en six groupes. • Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1). • Le piano numérique présente aussi des morceaux de démonstration qui mettent en valeur les différentes caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute des morceaux de démonstration des sonorités » (page F-21). 1. Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1) pour rechercher le groupe et le numéro de la sonorité souhaitée. 2. Utilisez les boutons cm à cr (groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité. Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN Éclairé 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz Organ » Numéro de sonorité Nom de sonorité F-6 cm cn co cp cq cr cs dk dl dq dn do dp ct REMARQUE • Pour revenir à la sonorité 001 du groupe actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons. • Reportez-vous à la page F-41 pour de plus amples informations à ce sujet. Superposition de deux sonorités Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • La première sonorité sélectionnée est appelée « sonorité principale » et la seconde sonorité est appelée « sonorité superposée ». 1. Sélectionnez la sonorité principale. Exemple : Pour sélectionner GRAND PIANO MELLOW qui fait partie du groupe GRAND PIANO, appuyez sur le bouton cm (GRAND PIANO), puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner « 006 GRAND PIANO MELLOW ». AP650_f.book 7 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées 2. Maintenez le bouton du groupe contenant la sonorité que vous voulez sélectionner comme sonorité superposée jusqu’à ce que « LAYER ON » apparaisse un instant sur l’afficheur, comme indiqué ci-dessous. Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes seront superposées. Partage du clavier entre deux sonorités Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche (registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité. Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la sonorité GRAND PIANO CONCERT à droite (registre supérieur). Gauche (Registre inférieur) Sonorité : GM SLAP BASS 1 Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2 s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné. Exemple : Lorsque le groupe VARIOUS est sélectionné Éclairé 1. Droite (Registre supérieur) Sonorité : GRAND PIANO CONCERT Appuyez sur le bouton dq (SPLIT). Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier est partagé entre deux sonorités. Éclairé 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée dans le groupe sélectionné à l’étape 2. Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné 2. Numéro de la sonorité superposée Nom de la sonorité superposée Sélectionnez la sonorité que vous voulez affecter au côté gauche (registre inférieur) du clavier. Exemple : Pour sélectionner GM SLAP BASS 1 qui fait partie du groupe GM TONES, appuyez sur le bouton cr (GM TONES), puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner « 037 GM SLAP BASS 1 ». Éclairé 4. Pour mettre la superposition de sonorités hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur un des boutons de groupes de sonorités. Numéro de la sonorité gauche Nom de la sonorité gauche REMARQUE • Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume des sonorités superposées (Balance superposition) » (page F-42). 3. Pour mettre le partage de clavier hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur le bouton dq (SPLIT). Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier n’est plus partagé. F-7 AP650_f.book 8 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées REMARQUE • Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page F-6) au moment où vous partagez le clavier, les sonorités superposées résonneront sur le côté droit (registre supérieur) du clavier. Déplacement du point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ». Côté gauche (Registre inférieur) Utilisation du décalage d’octave Après avoir partagé le clavier (page F-7), vous trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à gauche sont trop basses ou que les notes du registre supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs octaves vers le haut ou le bas. 1. Côté droit (Registre supérieur) Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton cm (GRAND PIANO). L’écran de décalage d’octave apparaît. Point de partage 1. Appuyez sur le bouton dq (SPLIT) jusqu’à ce l’écran de réglage du point de partage suivant apparaisse sur l’afficheur. Registre actuellement sélectionné Montant du décalage 2. Utilisez le bouton bt (PART) pour sélectionner le registre dont vous voulez changer l’octave. • À chaque pression du doigt sur bt (PART), les registres changent de la façon suivante. U1 (Supérieur 1) : Sonorité principale Nom de la touche correspondant au point de partage actuel 2. Appuyez sur la touche de clavier souhaitée comme touche inférieure gauche de la sonorité droite (registre supérieur). U2 (Supérieur 2) : Sonorité superposée L1 (Inférieur 1) : Sonorité gauche (registre inférieur) Le point de partage est spécifié à ce moment. 3. Appuyez sur le bouton dq (SPLIT). 3. L’écran du point de partage disparaît. Utilisez les boutons ct (w, q) pour décaler l’octave du registre actuellement sélectionné. • Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2. 4. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de décalage d’octave disparaît. REMARQUE • Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page F-43). F-8 AP650_f.book 9 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Réglage de la brillance d’une sonorité 1. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). Ajout de réverbération à la sonorité 1. Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît sur l’afficheur. Éclairé 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dk (REVERB). L’écran de réglage du type de réverbération apparaît. Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour sélectionner l’écran Tmpr/Effect. 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le type de réverbération souhaité. • Les cinq réglages de types de réverbération suivants sont disponibles. 3. 0: OFF (pas de réverbération) 1: Room 2: Hall 3: Large Hall 4: Stadium Appuyez sur le bouton dp (ENTER). L’écran permettant de sélectionner les réglages du groupe Tmpr/Effect apparaît. 4. Utilisez le bouton do (i) ou dn (u) pour sélectionner l’écran brilliance suivant. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de sélection du type de réverbération s’éteint. 5. Utilisez les boutons ct (w, q) pour ajuster la brillance de la sonorité actuellement sélectionnée. Vous pouvez ajuster la brillance de –3 à 0 à 3. w : Plus velouté et doux q : Plus lumineux et dur 6. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint. REMARQUE • Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-41) pour plus d’informations sur l’utilisation du bouton cs (FUNCTION). F-9 AP650_f.book 10 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Ajout de l’effet de chorus à la sonorité 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CHORUS). z LID SIMULATOR Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano à queue. Réglages 1: Couvercle fermé 2: Couvercle légèrement ouvert 3: Couvercle complètement ouvert 4: Sans couvercle L’écran de réglage du type de chorus apparaît. REMARQUE • L’ouverture ou la fermeture du couvercle du piano numérique n’a aucun effet sur le réglage LID SIMULATOR. 2. 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton correspondant à l’élément dont vous voulez changer le réglage. 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le type de réglages souhaité. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le type de chorus souhaité. • Les cinq réglages de types de chorus suivants sont disponibles. 0: OFF (pas de chorus) 1: Light Chorus 2: Chorus 3: Deep Chorus 4: Flanger 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de sélection du type de chorus s’éteint. Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique Les sonorités de votre piano numérique comprend des fonctionnalités restituant la réverbération caractéristique d’un piano acoustique. Chacune de ces fonctionnalités peut être réglée individuellement sur un des quatre niveaux. z HAMMER RESPONSE Règle le délai entre le moment où une touche est pressée et le moment où la note résonne vraiment. Réglages 1: Rapide 2: Sensation piano à queue 3: Légèrement plus lent 4: Lent z STRING RESONANCE Ajuste la réverbération caractéristique (résonance des cordes) d’un piano acoustique. Vous pouvez sélectionner un réglage de réverbération correspondant au morceau joué ou à vos préférences. Réglages 1: Supprimé 2: Légèrement supprimée 3: Réverbération 4: Réverbération forte F-10 L’écran de sélection du type d’élément s’éteint. REMARQUE • En plus de ce qui précède, le piano résonne comme s’il avait un KEY OFF SIMULATOR (Simulateur de relâchement de touche). z KEY OFF SIMULATOR (Simulateur de relâchement de touche) Cause une décroissance des notes lorsque les touches du clavier sont relâchées. AP650_f.book 11 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME). Le métronome se met en marche. Changement de réglage du tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en appuyant sur les boutons ck (q) (plus rapide) et ck (w) (plus lent) ou en tapant la mesure avec un bouton. ■ Pour régler le tempo avec les boutons ck (TEMPO, w, q) 1. S’éclaire au premier temps de chaque mesure 2. S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q) pour régler le tempo. À chaque pression du doigt sur un bouton, les battements par minute augmentent ou diminuent d’une unité. • La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des boutons. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme tempo. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 3 (METRONOME) pour arrêter le métronome. Changement des temps de la mesure Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 1. Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME) jusqu’à ce que l’écran de spécification du nombre de temps par mesure suivant apparaisse sur l’afficheur. Valeur du tempo ■ Pour régler le tempo en tapant la mesure 1. Tapez quatre fois sur le bouton ck (TEMPO, TAP) au tempo souhaité. • Le réglage du tempo change selon la vitesse de la frappe. Tapez quatre fois 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le nombre de temps par mesure souhaité. 3. Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME) pour sortir de l’écran de spécification du nombre de temps par mesure. • Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier approximativement le tempo, ajustez-le plus exactement en procédant comme indiqué dans « Pour régler le tempo avec les boutons ck (TEMPO, w, q) ». F-11 AP650_f.book 12 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Réglage du volume du métronome Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 3 (METRONOME). L’écran de volume du métronome apparaît. Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées. • Quand une sonorité GRAND PIANO (CONCERT, MODERN, CLASSIC, MELLOW, BRIGHT) est sélectionnée, les notes réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue (Prolongation de la résonance) lorsqu’on appuie sur la pédale. Les demi-pressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. z Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. Volume du métronome 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour régler le volume du métronome. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de réglage du volume du métronome disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint. REMARQUE • Vous pouvez aussi régler le volume du métronome de la façon indiquée dans « Volume du métronome » (page F-42). Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. Interprétation à quatre mains Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano numérique au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci permet de configurer le clavier pour que le professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre personne la partie main droite sur la droite. Clavier gauche C3 C4 C5 (Do moyen) Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto F-12 Pédale forte du clavier gauche Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à micourse possible) Pédale forte des côtés gauche et droit AP650_f.book 13 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains 1. Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. Changement de l’octave d’un clavier en mode Duo Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Duo de la façon suivante. 1. L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains » (page F-13) apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service, appuyez sur le bouton ct (q) pour le mettre en service. Éclairé 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dq (SPLIT). Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dq (SPLIT). 2. L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît. • Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet écran est affiché. Parmi les quatre touches Do du clavier gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do moyen. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier gauche change. Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la touche Do la plus à gauche soit le Do moyen, comme indiqué ci-dessous. Touche Do la plus à gauche (Touche pressée) 3. 4. Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre le mode Duo en service. Le témoin du bouton dq (SPLIT) clignote. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). C4 Pour mettre le mode Duo hors service, appuyez sur le bouton dq (SPLIT) de sorte que le témoin SPLIT s’éteigne. REMARQUE • Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors service de la façon indiquée dans « Mode Duo » (page F-43). C6 C7 1 octave plus haut que le réglage par défaut C3 C4 C5 C6 Inchangé 3. Vous pouvez procéder de la même manière qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des touches Do sur le clavier droit et décaler son octave également. 4. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le clavier du piano numérique est configuré pour une interprétation à quatre mains. 5. C5 L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le témoin du bouton cs (FUNCTION) s’éteint. Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos réglages. REMARQUE • Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les décalages d’octaves effectués sont annulés et le clavier revient à ses réglages par défaut. F-13 AP650_f.book 14 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時56分 Utilisation de l’accompagnement automatique 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs bt cm cn co cp ck Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. Ce piano numérique présente 180 motifs d’accompagnements automatiques, qui se répartissent en sept groupes. Vous pouvez modifier des rythmes intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés « rythmes personnalisés ») qui peuvent être sauvegardés dans un huitième groupe. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des rythmes » (page A-5). cs dm dn do dp 3. ct dr Utilisez les boutons 5 à bm (groupes de rythmes) pour sélectionner le groupe souhaité. Exemple : Lorsque le groupe LATIN est sélectionné Éclairé 4. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le rythme souhaité. Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné Reproduction d’un accompagnement automatique Nom du rythme 1. Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM) de sorte que son témoin supérieur s’éclaire. L’accompagnement automatique est disponible. • À chaque pression sur le bouton, l’éclairage change entre les témoins RHYTHM et MUSIC LIBRARY. Éclairé 2. F-14 Numéro de rythme 5. Tempo Mesure Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q) pour régler le tempo. • Vous procédez de même que pour le réglage du tempo du métronome (page F-11). • Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme, appuyez simultanément sur les boutons ck (TEMPO, w, q). Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-5) pour rechercher le groupe et le numéro du rythme souhaité. C AP650_f.book 15 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF) de sorte que son témoin s’éclaire. ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent. • Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des instruments de percussion résonnent. • À chaque pression sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF), ACCOMP est mis en et hors service. Éclairé 9. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélection d’un mode de doigtés d’accords » dans la section suivante. • Vous pouvez utiliser les boutons bp (NORMAL) et bq (VARIATION) pour modifier les motifs d’accompagnement. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-17). 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une 7. Appuyez sur le bouton br (SYNCHRO/ ENDING). L’accompagnement automatique est mis en « attente synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant l’attente synchro, l’accompagnement automatique démarre. • Si vous appuyez sur le bouton bo (INTRO) quand l’accompagnement automatique est en attente synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le piano numérique en attente de variation, appuyez sur le bouton bq (VARIATION). Pour de plus amples informations sur les motifs d’introduction et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-17). Clignotant 8. nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP) pour arrêter l’accompagnement automatique. • Une pression sur le bouton br (SYNCHRO/ ENDING) au lieu du bouton bs (START/STOP) exécute un motif final avant l’arrêt de l’accompagnement automatique. Pour de plus amples informations sur les motifs finaux, reportezvous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-17). REMARQUE • Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume de l’accompagnement automatique » (page F-42). • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accords en utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de partage (page F-8). Les touches du clavier à la gauche du point de partage forment le clavier d’accords. Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords (touches du clavier gauche). L’accompagnement automatique démarre dès que vous jouez un accord. • Pour démarrer la partie percussion sans jouer un accord, appuyez sur le bouton bs (START/STOP). Exemple : Pour jour un accord de Do Clavier d’accords Clavier de mélodie F-15 AP650_f.book 16 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélection d’un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants. ■ CASIO CHORD Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accords 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1. Type d’accords Maintenez le bouton bt (ACCOMP ON/OFF) enfoncé jusqu’à ce que l’écran de sélection de type d’accord apparaisse sur l’afficheur. Mode de doigtés d’accords 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le mode de doigté d’accords souhaité. 3. Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF). L’écran de doigté d’accords disparaît. ■ Fingered 1, 2, 3 Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-10). Clavier d’accords Exemple Accords majeurs C (Do Majeur) Appuyez sur la touche dont la Nom de la note correspond au nom de note l’accord. • Pour jouer un accord de Do Majeur, appuyez sur la touche C du clavier d’accords. L’octave de la note n’a aucune importance. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords mineurs Cm (Do Mineur) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième C7 (Do Septième) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième mineure) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches blanches ou noires. ■ FULL RANGE CHORD Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e n’est pas possible dans ce mode. Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet de jouer des accords partiels avec la note inférieure comme basse. Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-10). Clavier de mélodie Clavier d’accords F-16 AP650_f.book 17 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. Utilisez les boutons bo à br pour sélectionner le motif souhaité. bo Intro *1 bp Normal bq Variation br Utilisation des préréglages instantanés Un préréglage instantané permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’un seul bouton. 1. La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment, l’accompagnement automatique se met aussi en attente synchro et démarrera automatiquement dès que vous jouerez un accord. Fin *4 2. Intermède normal *2 Variation de l’intermède *3 *1 Appuyez au début d’un morceau. L’accompagnement commence par le motif normal dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le bouton bq (VARIATION/FILL-IN) avant d’appuyer sur ce bouton, une variation commencera dès que l’intro sera terminée. *2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour insérer un intermède. *3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour insérer une variation de l’intermède. *4 Appuyez à la fin d’un morceau. Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête. Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bn (RHYTHM). Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement automatique commence. REMARQUE • Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe USER RHYTHMS). Utilisation de l’harmonisation automatique L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main droite. Vous avez le choix entre 12 réglages d’harmonisation automatique. 1. Appuyez sur le bouton dr (AUTO HARMONIZE). Numéro du type Nom du type F-17 AP650_f.book 18 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le type d’autoharmonisation souhaité. Numéro du type Nom du type Description Off Met l’harmonisation automatique hors service. Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à une note (séparées par deux à quatre degrés) en dessous de la note de mélodie. 02 Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie. 03 Country Ajoute des harmoniques de style Country. 04 Octave Ajoute la note à l’octave inférieure la plus proche. 05 5th Ajoute la note du cinquième degré. 06 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes. 07 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. 08 Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes. 09 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes. 10 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes. 11 Block Ajoute des notes d’accords groupés. 12 Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire. 00 01 3. Appuyez sur le bouton dr (AUTO HARMONIZE). L’écran d’harmonisation automatique disparaît. 4. Tout en jouant les accords, jouez la mélodie sur le clavier. Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la mélodie en fonction des accords joués. F-18 Création de vos propres rythmes L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme d’un accompagnement automatique intégré pour créer un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez sélectionner une partie (batterie, basse, etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif (page F-17) et le mettre en ou hors service, régler son niveau sonore et effectuer d’autres opérations. 1. Sélectionnez le numéro du rythme de l’accompagnement automatique que vous voulez modifier. 2. Appuyez simultanément sur les boutons cs (FUNCTION) et ck (RHYTHM EDITOR). L’écran de l’éditeur de rythmes apparaît. 3. Utilisez les boutons de motifs d’accompagnement (bo à br) pour sélectionner le motif (normal, intro, fin, etc.) que vous voulez modifier. Le bouton sur lequel vous appuyez s’éclaire, ce qui indique que le motif est en train d’être modifié. • Chaque pression sur le bouton bp (NORMAL/FILLIN) change la sélection entre NORMAL et FILL-IN et chaque pression sur le bouton bq (VARIATION/ FILL-IN) change la sélection entre VARIOUS et FILLIN. Le bouton correspondant clignote quand l’intermède est sélectionné. Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée bo bp bq br AP650_f.book 19 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 4. Utilisez les boutons de parties instrumentales (5 à bm) pour sélectionner la partie (batterie, basse, etc.) que vous voulez modifier. Le nom de la partie sélectionnée apparaît sur l’afficheur. Les motifs rythmiques comprennent les huit parties suivantes. • L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous appuyez sur les boutons de parties instrumentales (5 à bm). L’éclairage des boutons indique s’il existe des données d’accompagnement correspondant à chaque partie. Parties Batterie Percussion Basse 5 6 Accord 1 Accord 2 Accord 3 Accord 4 Accord 5 7 8 9 bk bl bm Exemple : Lorsque la basse est sélectionnée Nom de la partie instrumentale 5. Modifiez la partie sélectionnée de la façon souhaitée. Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le tableau suivant. • Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q) pour changer son réglage. Vous pouvez aussi utiliser les boutons raccourcis (voir le tableau suivant) pour sélectionner les paramètres. • Vous pouvez rétablir le réglage par défaut du paramètre sélectionné en appuyant simultanément sur les boutons ct (w, q). • Pour écouter le motif d’accompagnement édité jusqu’à présent, appuyez sur le bouton bs (START/ STOP). Pour écouter la partie instrumentale que vous êtes en train d’éditer, appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/OFF). La procédure se poursuit page F-20. Description Rhythm Select: Rythme Remplace les données d’accompagneme 001 à 190 : nt de la partie Numéro de (batterie, basse, rythme *2 *3 etc.) par celui du numéro de rythme spécifié. *1 cm Tone Select: Sonorité Règle la sonorité de la partie (instrument) sur celle du numéro de sonorité spécifié. 001 à 250 : Numéros de sonorité *2 *4 cn Prt: Partie en/ hors service Met en/hors service chaque partie. OFF: Met la partie en sourdine. ON: Fait résonner la partie. Vol: Niveau sonore Règle le niveau sonore de chaque partie. 000 à 127 Précise si le son de Pan: la partie doit Position provenir du côté panoramique gauche ou du côté droit. Réglage Bouton raccourci Paramètre –64 à 0 à 63 *5 Précise le niveau de l’effet de Reverb: réverbération 000 à 127 Réverbération (page F-9) appliqué aux notes de la partie. Chorus: Chorus co cp Précise le niveau de l’effet de chorus (page F-10) 000 à 127 appliqué aux notes de la partie. *1 Le remplacement des données d’accompagnement de la partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce point sur les données d’accompagnement actuellement sélectionnées. *2 Numéros séquentiels à partir de 001, qui correspond au premier rythme du premier groupe (POPS/DANCE/ ROCK). Reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1) et à la « Liste des rythmes » (page A-5) pour de plus amples informations sur le système de numérotation. *3 Dans le cas de l’intro et de la fin, si un rythme est spécifié pour une partie (batterie, basse, etc.), le même rythme sera automatiquement spécifié pour toutes les autres parties du motif. *4 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de sonorité 237 à 250) peuvent être sélectionnés pour les parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour les parties basse et accords 1 à 5. *5 Une valeur inférieure décale la position vers la gauche tandis qu’une valeur supérieure la décale vers la droite. La valeur zéro correspond à la position centrale. F-19 AP650_f.book 20 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. 7. Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous les motifs d’accompagnement et toutes les parties souhaités. Lorsque vous avez terminé, ajustez au besoin le tempo du rythme. • Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par défaut du rythme. 8. Appuyez sur le bouton dm (EXIT). 10. Précisez le numéro où le rythme personnalisé doit être sauvegardé ainsi que son nom. • Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le curseur sur le numéro et le caractère du nom de rythme personnalisé que vous voulez changer. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro ou le caractère souhaité. • Les caractères pouvant être sélectionnés pour le nom de rythme sont les suivants. Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur les boutons ct (w et q). Un message de confirmation vous demandant si vous voulez sauvegarder vos modifications apparaît. 9. Appuyez sur le bouton ct (YES). L’écran permettant de spécifier le numéro et le nom du rythme personnalisé apparaît. • Si vous voulez abandonner l’édition sans rien sauvegarder, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu du bouton ct (YES). 11. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). Les données sont sauvegardées. • Si le numéro de rythme où vous sauvegardez les données contient déjà des données, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer les données existantes par les nouvelles apparaît sur l’afficheur. Nom du rythme Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé IMPORTANT ! • Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles. REMARQUE • Si la taille des données du motif d’accompagnement ou de la partie instrumentale est trop grande et ne permet pas d’éditer les données, le message de mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif d’accompagnement ou une autre partie instrumentale pour l’édition. F-20 AP650_03_f.fm 21 ページ 2012年12月26日 水曜日 午後12時36分 Écoute des morceaux intégrés bl bm bn bo bp bq br bs bt cs ck dm dn do dp ct ds Écoute des morceaux de démonstration des sonorités Votre piano numérique présente six morceaux de démonstration qui montrent les caractéristiques de chacun des six groupes de sonorités. Numéro du morceau Nom du groupe de sonorités Nom du morceau 001 GRAND PIANO Piano Concert No.1 Op.23 1st Mov. (P.I.Tchaikovsky) 002 ELEC PIANO Original 003 ORGAN Original 004 STRINGS Nessun Dorma [Turandot] 005 VARIOUS Original 006 GM TONES Original No. 1. Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). La lecture séquentielle commence par le morceau de démonstration 1 et se poursuit jusqu’au dernier de la bibliothèque musicale, le morceau 60. C Mesure actuelle Nom du morceau Tempo du morceau • En appuyant sur un bouton de groupe de sonorités (cm à cr) pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, vous pouvez passer au morceau de démonstration de ce groupe de sonorités. Vous pouvez aussi faire défiler les morceaux à l’aide des boutons ct (w, q). 2. Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). La lecture des morceaux de démonstration s’arrête. Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si vous ne les arrêtez pas en appuyant sur le bouton bs (PLAY/STOP). REMARQUE • Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent être effectuées pendant la lecture des morceaux de démonstration. F-21 AP650_f.book 22 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale 5. La lecture du morceau commence. • Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner le morceau de la bibliothèque musicale que vous voulez écouter ou étudier. 1. Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin s’éclaire. S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure • À chaque pression du bouton, l’éclairage change entre témoin supérieur ou témoin inférieur. S’éclaire au premier temps de chaque mesure bo Dans la « Liste des morceaux » (page A-9), repérez le groupe et le numéro de groupe du morceau souhaité. • Les morceaux personnalisés se trouvent dans le groupe D. 3. Utilisez les boutons dl à do (groupes de morceaux A à D) pour sélectionner le groupe souhaité. • Appuyez sur le bouton do (groupe D) si vous voulez sélectionner un morceau personnalisé. Exemple : Quand le groupe B est sélectionné dl dm dn do Éclairé 4. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le morceau souhaité. Exemple : Lorsque « 008 Gavotte » est sélectionné Numéro du morceau F-22 bp Recul Éclairé 2. Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). Nom du morceau 6. bq br bs Mettre en pause Avancer rapidement Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP). La lecture du morceau s’arrête. • La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption, mettez « Répétition des morceaux » en service (page F-43). AP650_f.book 23 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute de morceaux chargés depuis une source externe 5. La lecture du morceau commence. • Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. Vous pouvez importer les données d’un morceau enregistré sur une clé USB, en vente dans le commerce, ou sur un ordinateur au même titre qu’un morceau personnalisé et l’utiliser pour l’accompagnement automatique ou l’étude. 1. Chargez les données du morceau que vous voulez écouter sur un des numéros de morceaux personnalisés du piano numérique. • Pour de plus amples informations sur le chargement de données, reportez-vous à « Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page F-48) et à « Raccordement à un ordinateur » (page F-52). • Vous pouvez aussi écouter directement un morceau depuis une clé USB sans l’importer dans la mémoire du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Lecture d’un morceau d’une clé USB » (page F-50). 2. S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure S’éclaire au premier temps de chaque mesure bo dm dn bp Recul 6. Appuyez sur le bouton do pour sélectionner le groupe D. dl Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). bq br bs Mettre en pause Avancer rapidement Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP). La lecture du morceau s’arrête. • La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption, mettez « Répétition des morceaux » en service (page F-43). do Changement du tempo d’un morceau Éclairé 3. Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin s’éclaire. • À chaque pression du bouton, l’éclairage change entre témoin supérieur ou témoin inférieur. Vous pouvez changer le tempo d’un morceau de la même façon que lorsque vous réglez le tempo du métronome. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Changement de réglage du tempo » (page F-11). Jouer sur le clavier en utilisant la même sonorité que le morceau 1. Éclairé 4. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le morceau personnalisé souhaité. Exemple : Lorsque le morceau personnalisé 003 est sélectionné Numéro du morceau personnalisé Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY). La sonorité de la partie main droite du morceau actuel est attribuée au clavier. REMARQUE • Vous pouvez procéder comme indiqué dans « Étude de la partie d’une des mains (Mise hors service d’une partie) » (page F-24) pour mettre la partie main gauche hors service et la jouer sur le clavier avec la sonorité de cette main. Nom du morceau F-23 AP650_f.book 24 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Réglage du volume d’un morceau Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique d’un morceau, sans changer le niveau sonore du piano. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-42). Lecture répétée d’un passage précis (Répétition) Vous pouvez régler le piano numérique pour que le passage du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la mesure 5 à la mesure 8. Début Fin Étude de la partie d’une des mains (Mise hors service d’une partie) Vous pouvez mettre la partie main droite*1 ou la partie main gauche*2 d’un morceau hors service et jouer cette partie sur le piano numérique tout en écoutant le morceau. *1 Canal des données de morceaux 4 (fixe) *2 Canal des données de morceaux 3 (fixe) 1. Ces mesures sont répétées. 1. La lecture du morceau commence. 2. Appuyez sur le bouton bt (PART). « L-[ON] R-[ON] » apparaît sur l’afficheur. 2. 3. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bt (PART). Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY). • La sonorité de la partie de la main mise hors service est attribuée au clavier. 5. Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP) pour démarrer la lecture de morceau. La partie mise hors service ne résonne pas si bien que vous pouvez la jouer sur le clavier. Battement d’une mesure au début d’un morceau Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’une mesure soit battue au début d’un morceau et vous permettre tout de suite d’avoir le bon rythme lorsque vous commencez à jouer sur le clavier. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Prémesure » (page F-43). F-24 Lorsque la dernière mesure du passage devant être répété est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bo (REPEAT). Cette mesure devient la « mesure finale » du passage à répéter. La lecture répétée du passage spécifié commence dès que vous sélectionnez la mesure finale. Le témoin du bouton bo (REPEAT) est éclairé (ne clignote pas) à ce moment. L’écran de mise en/hors service disparaît. 4. Lorsque la première mesure du passage devant être répété est atteinte, appuyez sur le bouton bo (REPEAT). Cette mesure devient la « mesure initiale » du passage à répéter. Le témoin du bouton bo (REPEAT) clignote à ce moment. Utilisez les boutons ct (w, q) pour mettre la partie souhaitée hors service. Appuyez sur (w) pour mettre en ou hors service la partie main gauche ou sur (q) pour mettre en ou hors service la partie main droite. Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). 4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur bo (REPEAT). Le témoin du bouton bo (REPEAT) s’éteint. AP650_f.book 25 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une clé USB du commerce. Reportez-vous à « Clé USB » à la page F-45 pour de plus amples informations. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo PRÉPARATIFS • Préparez une clé USB contenant des données en utilisant l’enregistreur audio du piano numérique. Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » à la page F-39 pour de plus amples informations. • Vous pouvez utiliser un ordinateur pour sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB » à la page F-46 pour de plus amples informations. • Insérez la clé USB contenant les données que vous voulez écouter dans le port pour clé USB du piano numérique. 1. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Le témoin du bouton s’éclaire. 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • L’écran de sélection de fichier audio apparaît. 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner un morceau. • Le bouton ct (q) fait défiler les noms de fichiers de morceaux vers l’avant (WAV01, WAV02, etc.) Le bouton ct (w) fait défiler les noms de fichiers de morceaux vers l’arrière. 4. 5. Appuyez sur le bouton dm (EXIT). Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). • La lecture du morceau sélectionné commence. 6. Pour arrêter un morceau, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP). • Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint. F-25 AP650_f.book 26 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bp bq br bs bt cs ck Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul bouton. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). dl dm dn do dp 2. 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ck (MUSIC PRESET). Le témoin bt (ACCOMP ON/OFF) clignote et l’écran des préréglages musicaux apparaît. Numéro du préréglage musical Nom du préréglage musical Utilisez les boutons dl à do (boutons de groupes de préréglages musicaux) pour sélectionner un groupe, puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le préréglage musical souhaité. Le piano numérique est configuré selon les réglages (sonorité, rythme, etc.) du préréglage musical sélectionné. Un préréglage musical contient les réglages suivants. En tout vous disposez de 300 préréglages musicaux intégrés, qui se divisent en trois groupes (1, 2, 3). Un quatrième groupe (4) est réservé aux préréglages personnalisés. • Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des préréglages musicaux » (page A-7). Sélection d’un préréglage musical • Sonorités (principale, superposition, partage inférieur) (page F-6) • Balance des sonorités superposées (page F-6) • Décalage d’octave (page F-8) • Réverbération (page F-9) • Chorus (page F-10) • Rythme (page F-18) • Tempo (page F-17) • Harmonisation automatique (page F-17) 3. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP) pour lancer l’accompagnement automatique en commençant par la progression d’accords du préréglage musical. Jouez la mélodie sur le clavier. • La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP). • Lorsque vous appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/OFF) de sorte que le témoin ACCOMP ON/OFF soit éclairé (ne clignote pas) ou éteint, la progression d’accords du préréglage musical s’arrête et le motif d’accompagnement automatique normal est joué. À chaque pression sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF), la sélection change de la façon suivante. Éteint Éclairé Accompagnement automatique normal F-26 ct Clignotant Progression d’accords du préréglage musical AP650_f.book 27 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux • Pour changer le rythme, utilisez les boutons 5 à bm (groupes de rythmes) pour sélectionner le groupe de rythmes puis les boutons ct (w, q) pour sélectionner un numéro de morceau. • Pour changer de sonorité, utilisez les boutons cm à cr (groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de sonorités, puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner un numéro de sonorité. 4. 4. 4-1. Pour éditer la progression d’accords Appuyez sur le bouton ct (w) pour afficher « CHORD » puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour passer à l’écran d’édition de progression d’accords. Ensuite, effectuez les opérations décrites dans « Pour éditer la progression d’accords » (page F-28). Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection du type d’opération d’édition cidessus. Pour sortir du préréglage musicale, appuyez sur le bouton cs (FUNCTION) tout en maintenant le bouton ck (MUSIC PRESET) enfoncé. 4-2. Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique Appuyez sur le bouton ct (q) pour afficher « Parameter » puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour passer à l’écran d’édition des paramètres de l’accompagement automatique. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique » (page F-30). Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection du type d’opération d’édition ci-dessus. Création d’un préréglage personnalisé original L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des préréglages musicaux originaux (préréglages personnalisés). En tout 50 préréglages personnalisés peuvent être sauvegardés dans le groupe de préréglages musicaux 4. 1. Sélectionnez le préréglage musical que vous voulez modifier pour créer un préréglage personnalisé. 2. Changez le numéro de sonorité, le numéro de rythme et d’autres réglages du préréglage musical souhaité. • Les réglages effectués ici seront sauvegardés comme préréglage musical. Reportez-vous à l’étape 2 de « Sélection d’un préréglage musical » (page F-26) pour les réglages pouvant être effectués et sauvegardés comme préréglage musical. 3. Appuyez simultanément sur les boutons cs (FUNCTION) et ck (RHYTHM EDITOR). Un écran permettant de sélectionner le type d’opération d’édition à effectuer apparaît. Éditez les paramètres des préréglages musicaux. 5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dm (EXIT). • Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le préréglage personnalisé apparaît. 6. Appuyez sur le bouton ct (YES). L’écran permettant de sélectionner le numéro et le nom du préréglage musical en vue de la sauvegarde des données éditées apparaît. • Si vous ne voulez pas sauvegarder les données éditées, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu du bouton ct (YES). Nom du préréglage musical Type d’opération d’édition Numéro du préréglage musical pour la sauvegarde de données F-27 AP650_f.book 28 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 7. 8. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro de préréglage musical où vous voulez sauvegarder les données éditées. Donnez un nom au préréglage. Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le ■ Pour éditer la progression d’accords 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « CHORD », puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour afficher l’écran d’édition de progression d’accords indiqué ci-dessous. curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez ct (w, q) pour changer le caractère. Les caractères disponibles sont indiqués dans le tableau suivant. • Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur les boutons ct (w et q). (2) Curseur 9. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). Les données sont sauvegardées. • Si le numéro de préréglage où vous sauvegardez les données contient déjà des données, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer les données existantes par les nouvelles apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou sur le bouton ct (NO) pour abandonner la sauvegarde. (1) Pas (timing et accord) (3) Résolution (1) Pas (timing et accord) Chaque moment d’une progression d’accords s’exprime par une suite de trois valeurs séparées par deux points (par exemple 001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps (1) et le tick (00)*2. Cette suite de trois valeurs est désignée par le terme « Pas ». L’illustration d’écran ci-dessus montre les deux premiers pas (001, 002) du préréglage musical. Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour faire défiler et voir d’autres pas. *1 999 mesures au maximum *2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous. Progression d’accords Mesure 1 Temps 1 Temps 2 Mesure 2 Temps 3 Tic 00 01 02 Temps 4 09 10 11 001:1:00 Temps 1 Temps 2 002:1:00 Dans cet exemple, le changement d’accords de Do à Si mineur se produit ici. (2) Curseur Spécifie le pas actuellement sélectionné pour l’édition. (3) Résolution La résolution est une unité utilisée lors de l’édition du timing des pas. La résolution initiale est R1 (une mesure), mais vous pouvez aussi sélectionner R4 (1 temps = 1 noire) si vous voulez spécifier des accords pour chaque temps. Utilisez les boutons des parties instrumentales (5 à bm) pour sélectionner une des huit résolutions suivantes. 5 6 7 8 9 bk bl bm R1 R2 R4 R8 R8T R16 R16T R32T 3 (1 mesure) F-28 (2 temps) (1 temps) 3 (1/2 temps) (1/3 temps) (1/4 temps) (1/6 temps) (1/12 temps) AP650_f.book 29 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 2. 3. Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de progression d’accords jusqu’au pas que vous voulez sélectionner. 4. • Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours d’édition en appuyant sur le bouton bs (START/ STOP). • Le tableau suivant décrit les autres opérations permettant d’éditer les préréglages musicaux. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION), utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner l’opération souhaitée, effectuez les changements nécessaires et appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour appliquer les changements et revenir à l’écran d’édition de progression d’accords. • Pour sortir de l’édition et abandonner tous les changements effectués, appuyez sur le bouton dm (EXIT). Changez le contenu du pas sélectionné de la façon souhaitée. 3-1. Sélectionnez un mode de doigté d’accords et utilisez le clavier d’accords (page F-16) pour introduire des accords. Lorsqu’un accord est joué, le curseur (2) avance automatiquement au pas suivant. • Si vous voulez passer au pas suivant sans changer l’accord actuel, appuyez sur le bouton br (PAUSE). • Si la résolution (3) est plus courte que le temps jusqu’au pas suivant, un nouveau pas (sans accord) égal au temps de la résolution sera inséré temporairement dans le préréglage musical. Si un accord est joué pour ce nouveau pas, ce pas sera enregistré comme partie intégrante du préréglage musical, et le curseur avancera au pas suivant.* Vous pouvez ainsi insérer un nouveau pas entre le pas actuel et le pas suivant. * Si les boutons bp (REW) et bq (FF) sont utilisés pour déplacer le curseur sans qu’aucun accord ne soit saisi, le pas inséré temporairement sera supprimé. 3-2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour changer de pas (mesure:temps:tick). À chaque pression du doigt sur un de ces boutons, le timing change selon la résolution. • La plage des valeurs pouvant être spécifiées comme timing est limitée par les pas précédant et suivant le pas actuel. • Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut pas être changé. De même, le pas final est toujours une mesure, quelle que soit la résolution. Répétez les étapes précédentes pour éditer d’autres pas, si nécessaire. 1 Opération d’édition (Affichage) Description Initialisation (Initialize) Initialise tous les pas. L’initialisation est utile lorsque vous voulez créer une toute nouvelle progression d’accords. Opération – Change la tonalité (hauteur du son) des accords de tous les pas par demi-tons. Appuyez sur les boutons ct (w, q) pour sélectionner le degré de changement souhaité (-5 à 6 demi-tons). Copie tous les pas d’un autre préréglage musical à la fin du préréglage musical actuel. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro∗ du préréglage musical que vous voulez ajouter. 2 Changer la tonalité (Change Key) 3 Ajouter au préréglage musical (Append Chords) 4 Supprimer des mesures (DELETE Measure) Supprime un nombre précis de mesures à partir du pas où se trouve le curseur. 5 Insérer une mesure (INSERT 1Measure) Insère une mesure vierge à l’étape actuellement sélectionnée. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner les mesures. – * Les préréglages musicaux des groupes 2, 3 et 4 sont numérotés dans l’ordre séquentiel, à la suite des numéros du groupe 1, qui commencent par 1. Pour le détail sur les numéros séquentiels, reportez-vous à la « Liste des préréglages musicaux » à la page A-7. Dernier pas 3-3. Pour supprimer un pas, appuyez simultanément sur les boutons ct (w et q). • Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le dernier pas. 5. Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27). REMARQUE • Un seul préréglage peut contenir environ 2000 accords. Si la limite des accords est atteinte à la suite de vos modifications, le message « Memory Full » apparaît sur l’afficheur et toute autre modification est impossible. F-29 AP650_f.book 30 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux ■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « Parameter », puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de l’accompagnement automatique suivant. Réglage 2. Paramètre Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q) pour changer son réglage. Paramètre Description Réglage 1 SYNCHRO TYPE: Type de synchronisation Sélectionne l’état et le type d’attente de synchronisation lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. 0 Off : Hors service (pas d’attente) 1 Normal : De l’attente à un motif normal 2 Variation : De l’attente à un motif de variation 3 Intro : De l’attente à un motif d’intro 2 DRUM ON/OFF: Batterie en/hors service Met en ou hors service la partie batterie (page F-19). OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. 3 PERC ON/OFF: Met en ou hors service la partie Percussion en/hors service percussion (page F-19). OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. 4 BASS ON/OFF: Basse en/hors service OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. CHORD1 - 5 ON/OFF: 5-9 Accord 1 - 5 en/hors service Met en ou hors service la partie basse (page F-19). Met en ou hors service les parties accords OFF : Met les parties en sourdine. 1 à 5 (page F-19). ON : Fait résonner les parties. 10 INTRO CHORD: Accord de l’intro Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches) ou mineurs (× 12 touches) comme accords d’intro. C - B : Majeur (C à B) Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm) 11 ENDING CHORD: Accord final Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches) ou mineurs (× 12 touches) comme accords finaux. C - B : Majeur (C à B) Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm) 12 AUTO FILL-IN: Intermède automatique en/hors service Spécifie si un intermède doit être inséré ou non dans la mesure finale d’une progression d’accords. OFF :Pas d’insertion d’intermède ON :Insertion d’un intermède 13 1 Normal : La progression d’accords éditée est exécutée en l’état. 2 Half : Divise en deux le timing des accords Ce paramètre permet d’ajouter d’une mesure. différentes variations dans la 3 Double : Double le timing des accords d’une progression d’accords à éditer. Vous mesure. TIMING SET: pouvez l’utiliser pour faire correspondre 4 3/4 : Multiplie par 3/4 le timing des accords Variation de la progression la progression d’accords au battement d’une mesure. Sélectionnez ce réglage d’accords d’un rythme particulier. pour adapter le timing à un rythme à 6/8 • Un accord (pas) hors du battement du de temps. rythme est tronqué. 5 6/4 : Multiplie par 3/2 le timing des accords d’une mesure. Sélectionnez ce réglage pour adapter le timing à un rythme à 6/4 de temps. 3. F-30 Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27). AP650_f.book 31 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes dk dl dm dn do dp La mémoire de préréglages sert à sauvegarder des configurations du piano numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme. Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la mémoire de préréglages. Le bouton dk (BANK) et les boutons dl (REGISTRATION 1) à do (REGISTRATION 4) sont utilisés pour l’enregistrement. Données de la configuration 8-2 Réglages de sonorités Sonorité du clavier : 014 Harpsichord Luminosité : 2 Reverb : 1 Room Chorus : Off · · Réglages des accompagnements automatiques Rythme : 005 Pop Rock Tempo : 180 Volume de l’accompagnement : 20 · · ■ Types des données de configuration dk dl dm dn do Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement 1 2 3 4 Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration 1-1 1-2 1-3 1-4 Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration 2-1 2-2 2-3 2-4 . . . . . . . . . . Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration 24-1 24-2 24-3 24-4 • À chaque pression sur le bouton dk (BANK), les numéros de banques défilent, de 1 à 24. • Les boutons dl à do permettent de sélectionner l’emplacement correspondant dans la banque actuellement sélectionnée. z Réglages de sonorités • Numéros de sonorités (principale, superposition, partage) • Superposition en service, hors service • Balance des sonorités superposées • Partage en service, hors service • Point de partage • Décalage d’octave • Luminosité • Réverbération • Chorus • Transposition • Sensibilité au toucher z Réglages de l’accompagnement automatique (Zones 1 à 4 seulement) • Numéro de rythme • Accompagnement en service, hors service • Mode de doigtés d’accords • Attente synchro • Tempo • Volume de l’accompagnement automatique • Harmonisation automatique F-31 AP650_f.book 32 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes Sauvegarde d’une configuration Rappel d’une configuration 1. Configurez le piano numérique avec les réglages de sonorité, rythme, etc. que vous voulez sauvegarder. 2. Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour sélectionner la banque où vous voulez sauvegarder le préréglage. 1. Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler. 2. Utilisez les boutons dl à do pour sélectionner la zone dont vous voulez rappeler la configuration. Exemple : Banque 4 3. Ensuite, utilisez les boutons dl à do tout en maintenant le bouton dp (STORE) enfoncé pour sélectionner une zone. Les données sont sauvegardées dans la banque et la zone spécifiées. dl dm dn do dp La configuration est rappelée de la mémoire de préréglages et le piano numérique se règle en fonction de celle-ci. Exemple : Lorsque les données de la configuration enregistrée dans la Banque 4, Zone 1 sont rappelées Exemple : Banque 4, Zone 1 ■ Sauvegarde des données échantillonnées sur un dispositif externe Zone F-32 Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur » (page F-52) pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur et leur sauvegarde. AP650_f.book 33 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 4 cs bo bp bq br bs Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano numérique ce que vous jouez sur le piano numérique. Vous pouvez diviser une morceau en différentes parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie séparément. Vous pouvez même utiliser « l’enregistrement à la volée » pour éditer des parties particulières d’enregistrements existants. Lorsqu’une clé USB du commerce est insérée dans le port pour clé USB du piano numérique, les données audio sont enregistrées et lues depuis cette clé (Enregistreur audio). dm dn do 2. 3. L’enregistreur de morceaux se met en service et vous accédez au mode d’enregistrement. • À chaque pression sur le bouton 4 (SONG RECORDER), les modes changent de la façon suivante. Enregistreur de morceaux hors service Éteint Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. Jouez quelque chose sur le clavier. L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose. • Si un accompagnement automatique est joué, il sera inclus dans les données enregistrées. 4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton bs (START/STOP). Le témoin 4 (SONG RECORDER) se met à clignoter puis s’éclaire, ce qui indique le mode de lecture. • Si vous utilisez un accompagnement automatique, vous pouvez aussi terminer l’enregistrement en appuyant sur le bouton br (ENDING). Pour enregistrer ou écouter un morceau enregistré dans la mémoire, effectuez les opérations suivantes. Appuyez deux fois sur le bouton 4 (SONG RECORDER) de sorte que son témoin clignote. ds • Les réglages effectués ici seront inclus dans les données du morceau enregistré. • Pour de plus amples informations sur ce qui est inclus dans les données du morceau enregistré, reportez-vous à « Piste système » (page F-35). Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceaux) 1. ct Éclairé : Mode de lecture 5. Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur bs (START/ STOP). • À chaque pression du doigt sur bs, la lecture démarre et s’arrête. Enregistreur de morceaux en service Éclairé : Mode de lecture Clignotant : Mode d’enregistrement F-33 AP650_f.book 34 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 6. Pour sortir de l’enregistreur de morceaux, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 4 (SONG RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne. Éteint : Enregistreur de morceaux hors service Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux (numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner un de ces morceaux pour l’écouter. 1. REMARQUE • La capacité de la mémoire est d’environ 10 000 notes par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus que de 100 notes, ou moins, le témoin du bouton 4 (SONG RECORDER) se met à clignoter rapidement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. • La répétition, l’avance rapide, le recul rapide, la pause et le réglage de tempo pendant la lecture s’effectuent de la même façon que pendant la lecture des morceaux personnalisés. Reportez-vous à « Écoute de morceaux chargés depuis une source externe » (page F-23) pour de plus amples informations. • Vous pouvez écouter les données d’un morceau actuellement enregistré dans la mémoire de l’enregistreur à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton 4 (SONG RECORDER) pour accéder au mode de lecture, puis en appuyant sur bs (START/STOP). Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER) pour faire défiler les modes de l’enregistreur de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit éclairé. C’est le mode de lecture de l’enregistreur de morceaux. Éclairé : Mode de lecture 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). L’écran de sélection de morceau apparaît. IMPORTANT ! • Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent. • Si l’alimentation du piano numérique est coupée pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement. F-34 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro de morceau souhaité. 4. Appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de morceau. 5. Pour enregistrer le morceau actuellement sélectionné, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). Pour écouter le morceau actuellement sélectionné, appuyez sur le bouton bs (START/STOP). 6. Si vous êtes en train d’enregistrer, continuez à partir de l’étape 2 dans « Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceaux) » (page F-33). AP650_f.book 35 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時57分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Enregistrement sur une piste particulière (Partie) Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers, la partie main gauche ou la partie main droite, ou d’autres parties d’un morceau séparément, puis les combiner en un morceau final. 1. • Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceaux) » (page F-33) ou « Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux » (page F-34) pour enregistrer sur la piste système. 2. ■ Qu’est-ce qu’une piste ? Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée séparément. L’enregistreur de morceaux de ce piano numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste système, comme indiqué ci-dessous. z Piste système En plus des notes que vous jouez sur le clavier et d’autres données concernant votre interprétation, la piste système contient un grand nombre d’informations sur le morceau, par exemple la mise en/hors service de la superposition, la mise en/hors service du partage du clavier, le tempo, les réglages de l’accompagnement automatique, la mise en/hors service de la réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un morceau comprenant une seule piste dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceaux) » (page F-33) et « Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux » (page F-34), tout est enregistré sur la piste système. z Pistes 01 à 16 Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des notes ainsi que les manipulations des pédales et le réglage de sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être combinées avec la piste système et entre elles pour créer le morceau final. Enregistrez la première partie sur la piste système. Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER) pour faire défiler les modes de l’enregistreur de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER clignote. C’est le mode d’enregistrement de l’enregistreur de morceaux. Clignotant : Mode d’enregistrement 3. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). L’écran de sélection de piste apparaît. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la piste suivante à enregistrer (T01 à T16). Après avoir sélectionné une piste, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de piste. Nom de la piste Afficheur Piste système Sys Pistes 01 à 16 T01 à T16 ■ Données de pistes prises en charge Les données pouvant être enregistrées sur chaque type de piste sont indiquées ci-dessous. Piste système, Pistes 01 à 16 Notes jouées sur le clavier, réglage de sonorité du clavier (principale), pressions des pédales Piste système seulement Superposition, partage, décalage d’octave, réverbération, chorus, tempo, reproduction d’un accompagnement automatique, harmonisation automatique, préréglage instantané, préréglage musical, *1 configuration*1*2 *1 Rappel seulement *2 Le niveau sonore de l’accompagnement automatique et le réglage de transposition des données rappelées ne sont pas inclus dans l’enregistrement. C F-35 AP650_f.book 36 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 4. Sélectionnez la sonorité de la partie que vous voulez enregistrer sur la piste. 5. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP). Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée. Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste actuelle pendant la lecture de la piste système. 6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (START/ STOP). Vous accédez au mode de lecture. Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP). À chaque pression du doigt sur bs (START/STOP), la lecture démarre et s’arrête. • Procédez de la façon suivante pour mettre en service (lecture activée) et hors servie (lecture désactivée) des pistes précises. Ceci vous permet de n’écouter que la ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. (1) Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). L’écran de sélection de morceau apparaît. (2) Appuyez une fois sur le bouton do (i). L’écran de mise en/hors service de pistes apparaît. (3) Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour la mettre en ou hors service. 7. Répétez les opérations 2 à 6 pour enregistrer toutes les pistes souhaitées. Suppression des données enregistrées avec l’enregistreur de morceaux Les données des morceaux interprétés sur le clavier et enregistrées avec l’enregistreur de morceaux peuvent être supprimées morceau par morceau. Vous pouvez aussi supprimer une piste particulière d’un morceau. Suppression d’un morceau de l’enregistreur 1. Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER) pour faire défiler les modes de l’enregistreur de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit éclairé. C’est le mode de lecture de l’enregistreur de morceaux. Éclairé : Mode de lecture 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). L’écran de sélection de morceau de l’enregistreur apparaît. 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le morceau de l’enregistreur que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que le message « Sure? » apparaisse sur l’afficheur. 5. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour supprimer le morceau de l’enregistreur. • Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton ct (NO). F-36 AP650_f.book 37 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression d’une piste particulière 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression d’un morceau de l’enregistreur » pour sélectionner le morceau de l’enregistreur contenant la piste que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur le bouton do (i). 2. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse sur l’afficheur. 3. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP). L’écran de sélection de piste apparaît. 3. 4. 5. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. La lecture de la piste sélectionnée commence. 4. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que le message « Sure? » apparaisse sur l’afficheur. L’enregistrement à la volée commence automatiquement et se poursuit jusqu’à l’étape 5 cidessous. • Chacune des opérations suivantes a également pour effet d’activer l’enregistrement à la volée : pression de la pédale ; pression sur le bouton 4 (SONG RECORDER) ; *1 changement du réglage de sonorité ; changement du rythme ou réglage du tempo*2. *1 Appuyez sur 4 (SONG RECORDER) pour commencer l’enregistrement à la volée sans introduire de notes ou changer de réglage. *2 Piste système seulement • Vous pouvez utiliser les boutons bp (REW), bq (FF) et br (PAUSE) pendant la lecture pour passer plus rapidement au passage que vous voulez réenregistrer. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour supprimer la piste. • Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton ct (NO). Réenregistrement d’un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour réenregistrer un passage précis d’un morceau de l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger. Erreur Lecture Utilisez l’enregistrement à la volée pour réenregistrer seulement ce passage. 1. Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la piste contenant le passage que vous voulez réenregistrer. Lorsque la lecture atteint le passage que vous voulez réenregistrer, jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées. 5. Pour abandonner l’enregistrement à la volée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP). Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous avez appuyé sur le bouton bs (START/STOP) sera retenu en l’état. • Si vous voulez supprimer toutes les données de la piste juste après le passage réenregistré à la volée, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) au lieu du bouton bs (START/STOP) ci-dessus. • Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et retenir les données originales (non modifiées) de la piste, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée disparaisse. • Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une piste particulière (Partie) » (page F-35). F-37 AP650_f.book 38 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Spécification du passage à enregistrer à la volée (Enregistrement à la volée automatique) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée. Mesure initiale Mesure finale ■ Réalisation d’un enregistrement à la volée pour de passages inférieurs à une mesure Procédez de la façon suivante pour spécifier un passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur d’une mesure. Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2 jusqu’au temps 1 de la mesure 4 Passage à enregistrer à la volée Pour réenregistrer ce passage 1. Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur de morceaux. • Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). L’écran de configuration de l’enregistrement apparaît. 2. 3. Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour afficher « AutoPu.IN » puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la mesure initiale. Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour afficher « AutoPu.OUT » puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner la mesure finale. • Après avoir sélectionné les mesures initiales et finales, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir de l’écran de configuration de l’enregistrement. 4. 1. Procédez à la lecture du morceau contenant le passage devant être réenregistré. 2. Lorsque le début du passage devant être réenregistré est atteint, appuyez sur le bouton bo (REPEAT). 3. Lorsque la dernière mesure du passage devant être réenregistré est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bo (REPEAT). 4. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (START/STOP). 5. Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la piste contenant le passage que vous voulez réenregistrer. Sélectionnez la piste contenant les mesures que vous voulez réenregistrer. • Reportez-vous à l’étape 3 de « Réenregistrement d’un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) » (page F-37). 5. Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre l’enregistrement à la volée automatique en service. 6. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP) pour démarrer la lecture. • L’enregistrement à la volée commence à partir de la mesure initiale et s’arrête automatiquement à la mesure finale. • Jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées. • Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une piste particulière (Partie) » (page F-35). 6. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse sur l’afficheur. 7. Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre l’enregistrement à la volée automatique en service. 8. Utilisez le bouton bo (REPEAT) pour mettre la répétition en service. 9. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP). La lecture de l’enregistrement à la volée commence par la mesure précédant le point (début) spécifié à l’étape 2 ci-dessus. • L’enregistrement à la volée démarre automatiquement lorsque la lecture atteint le point spécifié comme début et se termine automatiquement quand il atteint le point spécifié à l’étape 3 (fin). F-38 AP650_03_f.fm 39 ページ 2012年12月27日 木曜日 午前10時27分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) 2. Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV *). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans la mémoire de morceaux, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter (ce qui indique l’attente d’enregistrement audio). • La première fois que vous appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER), le message « Media Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter. Capacité de l’enregistrement • 99 fichiers (No. 01 à No. 99) • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier 3. Données enregistrées • Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré. • L’enregistrement de parties individuelles n’est pas possible. Sauvegarde des données enregistrées Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. • L’enregistrement sur la clé USB commence. Le message « A.Rec Start » apparaît quelques secondes sur l’afficheur lorsque l’enregistrement commence. REMARQUE • Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand le témoin du bouton AUDIO RECORDER est éclairé ou clignote. L’enregistrement serait interrompu et les données risquent d’être détruites. 4. PRÉPARATIFS • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la page F-45 pour de plus amples informations. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation. Durant cette routine, le message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** » clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant toute cette routine. Une clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. C Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de clignoter et reste éclairé pour indiquer que l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote. • À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton bs (PLAY/STOP) pour réécouter ce que vous venez d’enregistrer. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). • Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement audio, appuyez deux fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne. Enregistrement d’une interprétation au piano numérique (Enregistreur audio) 1. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. Enregistrement de l’interprétation au piano numérique pendant la lecture de données enregistrées dans la mémoire de morceaux (Enregistreur audio) 1. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER). • Le témoin du bouton SONG RECORDER s’éclaire. F-39 AP650_f.book 40 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 2. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter (ce qui indique l’attente d’enregistrement audio). • La première fois que vous appuyez sur le bouton ds 4. 5. 6. (AUDIO RECORDER), le message « Media Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter. Appuyez sur le bouton dm (EXIT). Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). Pour arrêter un morceau, appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs (PLAY/STOP). • Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint. Suppression d’un fichier audio d’une clé USB Les fichiers peuvent être supprimés un à un. 3. IMPORTANT ! Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). • La lecture du contenu actuel de la mémoire de morceaux commence. Jouez en même temps sur le piano numérique. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de clignoter et reste éclairé pour indiquer que l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote. • Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement audio, appuyez deux fois sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne. Lecture des données enregistrées sur une clé USB 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). L’écran de sélection de fichier audio apparaît. 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner un morceau. • Le bouton ct (w) fait défiler les morceaux enregistrés du plus récent (enregistré en dernier) au plus ancien. • Le bouton ct (q) fait défiler du plus ancien au plus récent. F-40 1. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire. 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). L’écran de sélection de fichier audio apparaît. 3. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Ce point est superflu si vous voulez écouter les données enregistrées immédiatement après l’enregistrement (parce que le témoin du bouton AUDIO RECORDER est déjà éclairé). • Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire. 2. • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le morceau que vous voulez supprimer. • Le bouton ct (w) fait défiler les morceaux enregistrés du plus récent (enregistré en dernier) au plus ancien. • Le bouton ct (q) fait défiler du plus ancien au plus récent. 4. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à ce que le message « Sure? » apparaisse sur l’afficheur. 5. Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton ct (YES). Les données sélectionnées de l’enregistreur audio sont supprimées. • Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton ct (NO). REMARQUE • Le numéro du fichier supprimé reste inutilisé. Si vous enregistrez un nouveau fichier, le numéro de fichier suivant le dernier fichier enregistré sur la clé USB sera utilisé. C AP650_f.book 41 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages cs ct dm dn do dp Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la sensibilité au toucher, configurer les pédales et les paramètres MIDI et régler d’autres paramètres permettant de configurer le piano numérique selon ses propres besoins. Configuration des paramètres 1. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) Paramètre ou groupe 2. REMARQUE • En tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé et appuyant sur les boutons ct (w, q) à l’étape 3 vous pouvez changer le réglage par incréments de 10. • Vous pouvez aussi utiliser le bouton cs (FUNCTION) pour changer plus rapidement le numéro de sonorité, le numéro de rythme et d’autres réglages défilants. • Tenez le bouton cs (FUNCTION) enfoncé tout en appuyant un bouton ct (w, q) pour changer plus rapidement le réglage. Si vous relâchez d’abord le bouton cs (FUNCTION), vous risquez d’obtenir un autre réglage que celui voulu. Réglage Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un des paramètres (1 à 8) indiqués dans le tableau suivant. • Les paramètres 4 à 8 sont en fait des groupes de paramètres. Après avoir sélectionné un groupe, appuyez sur le bouton dp (ENTER), puis utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner le paramètre souhaité. • Les boutons raccourcis permettent d’accéder directement à un paramètre après une pression sur le bouton cs (FUNCTION), sans passer par le menu. Reportez-vous à la colonne « Bouton raccourci » dans le tableau suivant pour savoir quel bouton raccourci correspond à chaque paramètre. 3. Utilisez les boutons ct (w, q) pour changer le réglage du paramètre actuellement sélectionné. • Pour revenir à l’écran de fonctions, appuyez sur le bouton dm (EXIT) ou cs (FUNCTION). F-41 AP650_f.book 42 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. Paramètre Nom de l’écran Description Réglages 1 Touche de clavier (Transposition) Transpose Ajuste l’accordage du clavier par unités d’un demi-ton. –12 à 00 à 12 demi-tons 2 Accordage fin du clavier (Accordage) Tune Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par incréments de 0,1 Hz par rapport à la hauteur standard A4 = 440,0 Hz. 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz Sensibilité au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) Touch Ajuste la sensibilité au toucher du clavier. Off : Hors service 1: Son fort même lors d’une légère pression 2: Normal 3: Son normal même lors d’une forte pression 3 4 Groupe Niveaux sonores Volume 4-1 Volume des sonorités superposées (Balance superposition) LayerBal. Volume de l’accompagnement automatique AccompVol. 4-2 4-3 4-4 5 Volume des morceaux SongVol. Volume du métronome MetroVol. Groupe Tempéraments/ Effets Tmpr/Effect 5-1 Temper. Tempérament Bouton raccourci* cm cn co cp Ajuste le niveau sonore de la sonorité superposée sans changer la sonorité principale du clavier. –24 à 00 à 24 Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 00 à 42 Ajuste le niveau sonore des morceaux personnalisés lus sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 00 à 42 Voir page F-12. 00 à 42 – cs – bn* cs – bn* cs – 3* cq Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre accordage mieux adapté à la musique classique, etc. Si vous appuyez sur une touche du clavier lorsque l’écran de tempérament est affiché, la touche pressée deviendra la note de base du tempérament. <Tempéraments> 00: Égal / 01: Pur Majeur / 02: Pur Mineur / 03: Pythagoricien / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Moyen / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi – <Notes de base> C à B (12 types) 5-2 5-3 5-4 * Tempérament de l’accompagnement Élargissement des octaves Brillance AccompTmpr Stretch Brilliance Mettez ce réglage hors service pour Off (Hors service), jouer des motifs d’accompagnement On (En service) automatique utilisant le tempérament égal normal (00 : Égal), quel que soit le réglage de tempérament actuellement sélectionné avec le paramètre Tempérament (5-1). – Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre un accordage allongé. Mettez ce paramètre hors service pour jouer avec un accordage normal (non allongé). Off (Hors service), On (En service) – Voir page F-9. –3 à 0 à 3 cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ». F-42 – AP650_f.book 43 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. 6 Paramètre Réglages Bouton raccourci* Décalage d’octave OctShift Voir page F-8. U1 : –2 à 0 à 2 U2 : –2 à 0 à 2 L1 : –2 à 0 à 2 cs – cm* 5-6 Mode Duo Duet Voir page F-12. Off (Hors service), On (En service) cs – dq* Lecture de morceau/ Groupe Clé USB Play/Media 6-1 PreCount Pré-mesure ds Mettez ce paramètre en service pour entendre une mesure au début de la lecture d’un morceau personnalisé ou d’un morceau enregistré sur une clé USB. Off (Hors service), On (En service) Mettez ce paramètre en service pour répéter un morceau personnalisé ou un morceau enregistré sur une clé USB. Off (Hors service), On (En service) – Répétition des morceaux SongRepeat 6-3 Formatage de clé USB MediaFormat Voir page F-47. – 6-4 Suppression de fichiers d’une clé USB FileDelete Voir page F-49. – 6-5 Changement de noms de fichiers d’une clé USB FileRename Voir page F-49. – MIDI 7-1 KeyboardCh 7-3 7-4 Canal du clavier Sortie MIDI de l’accompagnement AccompOut Jugement d’accords à l’entrée MIDI ChordJudge Contrôle local cs – bo* – – – Groupe MIDI 7-2 * Description 5-5 6-2 7 Nom de l’écran LocalCtrl cr Sélectionne le canal du clavier, c’est- 01 à 16 à-dire le canal utilisé pour envoyer les données MIDI de ce qui est joué sur le clavier du piano numérique à un autre appareil. – Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de l’accompagnement automatique à un autre appareil. Off (Hors service), On (En service) – Précise si des accords doivent être exécutés lors de la réception d’un message de note enfoncée MIDI sur le clavier d’accords de l’accompagnement automatique. Off (Hors service), On (En service) Mettez ce paramètre hors service si les notes du clavier doivent être envoyées à un autre appareil sans résonner sur le piano numérique. Off (Hors service), On (En service) – – cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ». F-43 AP650_f.book 44 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. 8 Paramètre Description Réglages General 8-1 Contraste de l’affichage Contrast Ajuste le contraste de l’affichage sur l’écran du piano numérique. 00 à 26 8-2 Verrouillage du panneau de commande PanelLock Mettez ce paramètre en service pour verrouiller le panneau de commande du piano numérique et éviter les opérations non autorisées ou accidentelles. • Ce paramètre est désactivé en mode Duo, lorsque l’enregistreur est en service, pendant un accompagnement automatique, un morceau ou lorsque le métronome fonctionne. Off (Hors service), On (En service) 8-4 Sauvegarde des réglages Extinction automatique BackUp AutoPower Lorsque ce paramètre est mis en Off (Hors service), service, les différents réglages du On (En service) piano numérique valides au moment de la commutation sont sauvegardés et rétablis à la prochaine mise sous tension du piano numérique. • Cette opération est désactivée en mode Duo, lorsque l’enregistreur est en service, pendant un accompagnement automatique, un morceau ou lorsque le métronome fonctionne. Spécifie si l’extinction automatique (page F-5) est activée (on) ou désactivée (oFF). Même lorsque « on » est sélectionné pour ce paramètre, vous pouvez désactiver temporairement l’extinction automatique en maintenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé tout en appuyant sur le bouton 1 (P) pour allumer le piano numérique. – – Off (Hors service), On (En service) cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn ». F-44 Bouton raccourci* dk Groupe Autres paramètres 8-3 * Nom de l’écran – AP650_f.book 45 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB cs bs bt Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. z Formatage d’une clé USB z Sauvegarde de données sur une clé USB. • Les données de morceaux enregistrées avec l’enregistreur de morceaux du piano numérique se trouvent sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0) sur une clé USB. • Les données audio standard d’un ordinateur (fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées sur une clé USB et reproduites sur le piano numérique. • Ce qui vous jouez sur le piano numérique peut aussi être enregistré directement sur une clé USB. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page F-39). • Sauvegarde de données d’accompagnement automatique modifiées sur une clé USB z Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique • Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés sur le piano numérique sous forme de morceaux personnalisés (page F-23). z Suppression des données d’une clé USB z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB dl dm dn do dp ct ds ■ Types de données Type de données Opérations prises en charge Description (Extension du nom de Sauvegarde Chargement fichier) sur une clé d’une clé USB USB Rythmes personnalisés (page F-18) Données d’accompagnement automatique éditées sur ce piano numérique (AC7) O O Morceaux personnalisés (page F-23) Un des deux types de données de musique suivants 1. Données de format CASIO (CM2) 2. Fichiers standard MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 – O Préréglages musicaux personnalisés (page F-27) Données de préréglages musicaux éditées sur ce piano numérique (MPS) O O Morceaux de l’enregistreur (page F-33) Données des morceaux enregistrés sur ce piano numérique (CSR) O* O O O Configurations Réglages des (page F-31) configurations de sonorités et de rythmes (CR6) * Peuvent être sauvegardés sous forme de fichier MIDI ordinaire (format SMF 0). F-45 AP650_f.book 46 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Clé USB Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les noms de fichiers (WAV) de données audio sous la forme « TAKEXX.WAV »*, puis les remettre dans le dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le piano numérique. * XX = 01 à 99 Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Ceci peut entraîner une panne. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique IMPORTANT ! • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation. Durant cette routine, le message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** » clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant toute cette routine. Une clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. Port pour clé USB Clé USB F-46 C AP650_f.book 47 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Clé USB ■ Pour retirer une clé USB 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. Formatage d’une clé USB IMPORTANT ! • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. <Clés USB prises en charge> Cet piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. N’utilisez pas un formatage rapide. 1. Insérez la clé USB que vous voulez formater dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). 4. Appuyez sur le bouton do (i) pour passer à l’écran « MediaFormat ». 5. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données du piano numérique sur une clé USB. • Les morceaux de l’enregistreur de morceaux peuvent être convertis sous forme de fichiers MIDI ordinaires (format SMF 0) et sauvegardés. • Les morceaux personnalisés (morceaux téléchargés, etc.) ne peuvent pas être sauvegardés sur une clé USB. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Sélectionnez les données que vous voulez sauvegarder sur la clé USB. Pour sélectionner Faites ceci : ce type de données :*1 Rythmes personnalisés Sélectionner un des rythmes personnalisés 001 à 010 (page F-18). Préréglages musicaux personnalisés Sélectionner un des préréglages musicaux personnalisés 001 à 050 (page F-27). Morceaux de l’enregistreur Sélectionner un des morceaux de l’enregistreur 1 à 5 (page F-33). Configurations*2 Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM) de sorte que le témoin RHYTHM juxtaposé s’éclaire. *1 Pour de plus amples informations sur les types de données, reportez-vous à la page F-45. *2 Toutes les données des configurations (24 banques × 4 zones) sont sauvegardées dans un seul fichier. 3. Le message de confirmation « SURE? » apparaît. • Si vous voulez annuler le formatage, appuyez sur le bouton ct (NO) ou dm (EXIT). 6. • Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton dm (EXIT). Appuyez sur le bouton ct (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du formatage. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque le formatage est terminé. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les données sélectionnées. 4. Appuyez sur le bouton do (i) pour afficher l’écran « SAVE » pour les données sélectionnées. • Si vous sauvegardez un morceau de l’enregistreur dans un fichier MIDI ordinaire (SMF), appuyez une nouvelle fois sur le bouton do (i) de sorte que « SMF » apparaisse sur le côté droit de l’écran. C F-47 AP650_f.book 48 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB 5. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro de fichier (01 à 99) que vous voulez affecter aux données lors de leur sauvegarde sur la clé USB. • Le numéro de fichier correspond aux deux derniers caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99 fichiers contenant le même type de données peuvent être sauvegardés sur une clé USB. * Les six premiers caractères du nom de fichier indiquent le type de données de la façon suivante. Ces caractères sont fixes et ne peuvent pas être changés. Type de données Nom du fichier (** = numéro du fichier) Rythmes personnalisés USRRHY** Préréglages musicaux personnalisés USRMPS** Morceaux de l’enregistreur RECSNG** Configurations REGIST** 6. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque la sauvegarde est terminée. • S’il existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB, le message « Replace? », vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données, apparaît. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou sur le bouton ct (NO) pour abandonner la sauvegarde. ■ Emplacements des données (fichiers) sauvegardées sur une clé USB La procédure précédente permet de sauvegarder les données du piano numérique dans un dossier de données sur la clé USB. Le dossier de données où les données sont sauvegardées dépend du type de données. Type de données Nom de dossier de données Rythmes personnalisés RHYTHMAC Morceaux personnalisés MUSICLIB Préréglages musicaux personnalisés MUSICPST Morceaux de l’enregistreur de morceaux RECORDER Configurations REGISTMR • Les dossiers de données ci-dessus sont automatiquement créés lors du formatage de la clé USB sur le piano numérique (page F-47). F-48 • Notez qu’un fichier ne se trouvant pas dans un de ces dossiers de données ne peut pas être chargé, supprimé ni renommé par le piano numérique. Il n’est pas non plus possible de rappeler, supprimer ni écouter un fichier sauvegardé dans un sousdossier à l’intérieur d’un des dossiers de données. Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique Procédez de la façon suivante pour charger les données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. IMPORTANT ! • Assurez-vous que les données que vous voulez charger se trouvent (trouvent) dans un des dossiers de données décrits dans la section précédente de ce manuel. Notez que si vous mettez des données dans un dossier de lecture seulement de données musicales (par exemple le dossier PLAY), vous ne pourrez pas charger le dossier dans la mémoire du piano numérique. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Sélectionnez les données que vous voulez charger. Pour charger ce type de données* Faites ceci : Rythmes personnalisés Sélectionner un des rythmes personnalisés 001 à 010 (page F-18). Morceaux personnalisés Sélectionner un des morceaux personnalisés 001 à 010 (page F-23). Préréglages musicaux personnalisés Sélectionner un des préréglages musicaux personnalisés 001 à 050 (page F-27). Morceaux de l’enregistreur de morceaux Sélectionner un des morceaux de l’enregistreur 1 à 5 (page F-33). Configurations Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM) de sorte que le témoin RHYTHM juxtaposé s’éclaire. * Pour de plus amples informations sur les types de données, reportez-vous à la page F-45. 3. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) jusqu’à ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les données sélectionnées. • Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton dm (EXIT). AP650_f.book 49 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB 4. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 5. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du chargement. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque le chargement est terminé. • S’il existe déjà un fichier de même nom dans la mémoire du piano numérique, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données apparaît. Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou sur le bouton ct (NO) pour annuler le chargement. Suppression des données d’une clé USB Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de la clé USB (fichiers). Changement de nom d’un fichier d’une clé USB Procédez de la façon suivante pour changer le nom d’un fichier sauvegardé sur une clé USB. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). 4. Utilisez le bouton do (i) pour passer à l’écran « FileRename ». 5. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). L’écran permettant de changer le nom de fichier apparaît. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 6. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 2. 3. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). 7. 4. Utilisez le bouton do (i) pour passer à l’écran « FileDelete ». Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour amener le curseur clignotant sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez les boutons ct (w, q) pour changer le caractère. 5. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). • Les caractères pouvant être sélectionnés sont les suivants. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). 0 A K U ( Un écran permettant de sélectionner les données à supprimer apparaît. 6. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 7. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). Le message de confirmation « SURE? » apparaît. • Si vous voulez annuler la suppression, appuyez sur le bouton ct (NO) ou dm (EXIT). 8. 8. 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' Lorsque le nom de fichier est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dp (ENTER). Le message de confirmation « SURE? » apparaît. • Si vous voulez annuler le changement de nom, appuyez sur le bouton ct (NO) ou dm (EXIT). Appuyez sur le bouton ct (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque la suppression est terminée. 1 2 3 4 B C D E L M N O V W X Y ) - ^ { 9. Appuyez sur le bouton ct (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du changement de nom. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque le changement de nom est terminé. F-49 AP650_f.book 50 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB Lecture d’un morceau d’une clé USB 6. La lecture commence. • À chaque pression du doigt sur bs (PLAY/STOP), la lecture démarre et s’arrête. • L’avance rapide, le recul rapide, le changement de tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même façon que pendant la lecture d’un morceau personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute de morceaux chargés depuis une source externe » (page F-23). Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau personnalisé (page F-23) sauvegardé sur une clé USB sans le charger dans la mémoire du piano numérique. ■ Dossiers sur la clé USB Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique crée automatiquement un dossier PLAY sur la clé USB. De plus, quatre dossiers, A, B, C et D, sont automatiquement créés à l’intérieur du dossier PLAY. Mettez les morceaux que vous voulez écouter sur le piano numérique dans un des quatre dossiers à l’intérieur du dossier PLAY. Ces quatre dossiers permettent de regrouper les données musicales par membre d’une famille, d’un genre ou d’autres catégories. Utilisez les boutons dl à do (A à D) pour sélectionner un dossier. Nom du dossier Attribution des boutons A dl (A) dm (B) dn (C) do (D) B C D 1. Sauvegardez les données musicales que vous voulez lire dans un des dossiers de la clé USB. 2. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 3. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). 4. Appuyez sur un des boutons de sélection de dossier (dl à do) pour sélectionner le dossier souhaité de la clé USB (Dossier A à Dossier D). Un numéro de morceau et un nom de morceau apparaissent. 5. F-50 Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le morceau souhaité. Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). 7. Pour sortir du mode de lecture de clé USB, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé. Écoute de tous les morceaux d’un dossier Procédez de la façon suivante pour sélectionner un des quatre dossiers de la clé USB et écouter tous les morceaux du dossier l’un après l’autre. 1. Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP). La lecture des morceaux de démonstration des sonorités commence (page F-21). 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER). Vous passez de la lecture des morceaux de démonstration des sonorités à la lecture des morceaux de la cmé USB. • Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons dl à do (Dossier A à Dossier D) pour passer à la lecture d’un autre dossier. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton bs (START/STOP). AP650_f.book 51 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 Clé USB Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran. • Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton dm (EXIT). Message affiché No Media No File No Data Read Only Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus. Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé dans le dossier « MUSICLIB » ou à lire dans le dossier « AUDIO ». Vous essayez de sauvegarder des données sur une clé USB alors qu’il n’y a aucune donnée à sauvegarder. Un fichier de lecture seulement ayant le même nom que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur la clé USB. Espace disponible insuffisant sur la clé USB. Media Full 1. Trop de fichiers sur la clé USB. File Full Not SMF01 Size Over Wrong Data Convert Format Media R/W File Name C 2. Il n’y a pas de dossier TAKE99.WAV dans le dossier « AUDIO ». Vous essayez de lire les données d’un morceau de format SMF 2. Les données sur la clé USB sont trop grosses pour pouvoir être lues. 1. Les données de la clé USB sont altérées. 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur de morceaux puisse être converti en données SMF et sauvegardé sur la clé USB. 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. La clé USB est altérée. Vous essayez de renommer un fichier de la clé USB alors que ce nom de fichier est déjà utilisé par un autre fichier sur la clé USB. Solution 1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour clé USB. 2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. 3. Déprotégez la clé USB. 4. Utilisez une clé USB sans antivirus. Mettez le fichier que vous voulez charger dans le dossier « MUSICLIB » ou le fichier que vous voulez lire dans le dossier « AUDIO » (pages F-46 et F-47). Enregistrez quelque chose avant d’effectuer une sauvegarde. • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles données. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page F-49) ou utilisez une autre clé USB. 1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Supprimer le fichier WAV du dossier « AUDIO ». Ce piano numérique peut lire les fichiers de format SMF 0 ou 1 seulement. Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne dépassant pas 320 koctets. — Réduisez la taille des données du morceau. Exemple : Supprimez les pistes inutiles. 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. 2. Utilisez une autre clé USB. Utilisez une autre clé USB. Donnez au fichier un autre nom. F-51 AP650_f.book 52 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X) *1: Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) *3: Windows 7 (32 bits, 64 bits) Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Port USB du piano numérique Connecteur B Câble USB (Type A-B) Connecteur A z Port USB Port USB de l’ordinateur IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le Synthétiseur à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. 5. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : Pour Windows Vista, Windows 7, Mac OS X Périphérique audio USB: Pour Windows XP • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • Veillez à mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. F-52 AP650_f.book 53 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur REMARQUE • Un fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM). • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Utilisation de MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. Pour de plus amples informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document « Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ REMARQUE • Vous pouvez changer la configuration MIDI du piano numérique en changeant le canal d’envoi des données MIDI ou d’autres réglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous au « Groupe MIDI » (page F-43). • Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI de votre piano numérique et d’un autre instrument de musique pour l’échange de données MIDI. Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur Vous pouvez transférer de la façon suivante les données des accompagnements automatiques édités, les données de l’enregistreur ainsi que d’autres données du piano numérique pour les sauvegarder sur un ordinateur. Vous pouvez aussi transférer des fichiers MIDI ordinaires (SMF), de même que les données d’accompagnements automatiques téléchargées du site CASIO, de votre ordinateur vers la mémoire du piano numérique. ■ Types de données prises en charge pour le transfert de données Les types de données pouvant être sauvegardés ou importés sont les mêmes que ceux pouvant être sauvegardés sur une clé USB depuis le piano numérique (page F-45).* * Les morceaux de l’enregistreur (page F-33) ne peuvent pas être convertis en données SMF pour être sauvegardés sur un ordinateur. IMPORTANT ! • Si vous mettez le piano numérique hors tension lorsque les données sont en train d’être sauvegardées ou chargées, toutes les données actuellement sauvegardées dans la mémoire du piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit pas coupée accidentellement pendant la sauvegarde ou le chargement de données. Si les données sont supprimées, le piano numérique prendra plus de temps à se mettre sous tension la prochaine fois que vous l’allumerez (page F-5). 1. Retirez la clé USB du port pour clé USB du piano numérique (page F-46). • Vous ne pourrez pas transférer de données entre le piano numérique et un ordinateur si une clé USB est insérée dans le port pour clé USB. 2. Effectuez les points 1 à 3 de « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » pour raccorder le piano à votre ordinateur (page F-52). F-53 AP650_f.book 54 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur 3. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dr (USB DEVICE MODE). 5. Double-cliquez sur « PIANO ». Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données, un pour chaque type de données. Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le témoin du bouton cs (FUNCTION) clignote et l’écran suivant apparaît. 6. • Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). C’est la seule opération que vous pouvez effectuer quand le piano numérique est en mode de sauvegarde. • Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde pendant chacune des opérations suivantes : Métronome, Accompagnement automatique, Lecture de morceaux, Enregistreur (en service), Édition d’un accompagnement automatique, Édition d’un préréglage musical, Transfert de données entre le piano numérique et la clé USB 4. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, double-cliquez sur « Poste de travail ».* Dans les « Périphériques utilisant des supports amovibles », vous devriez voir un dossier représentant la mémoire du piano numérique ou la clé USB insérée dans le piano numérique. * Windows Vista, Windows 7 : Double-cliquez sur « Ordinateur ». Mac OS: Ignorez l’étape 4 et double-cliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. Reportez-vous au tableau suivant, ouvrez le dossier correspondant au type de données que vous voulez transférer. Ouvrez ce dossier de données Nom du fichier de données RHYTHMAC BIDRHYnn.AC7 (nn : 01 à 10) BIDRHYnn.Z00 (nn : 01 à 10) BIDRHYnn.CKF (nn : 01 à 10) Morceaux personnalisés (page F-23) MUSICLIB BIDSNGnn.MID (nn : 01 à 10) (Format SMF 0 ou Format 1) BIDSNGnn.CM2 (nn: 01 à 10) (Format CASIO) Préréglages musicaux personnalisés (page F-27) MUSICPST BIDMPSnn.MPS (nn : 01 à 50) Morceaux de l’enregistreur (page F-33) RECORDER BIDRECnn.CSR (nn : 01 à 05) Préréglage sauvegardé (page F-31) REGISTMR BIDREGAL.CR6 Pour charger ce type de données Rythmes personnalisés (page F-18) • Les types de données et leurs contenus sont les mêmes que lors de la sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB ou de leur chargement depuis une clé USB. Reportez-vous à « Clé USB » (page F-45) pour de plus amples informations. F-54 AP650_f.book 55 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur 7. Les extensions des noms de fichiers (.MID, .CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages par défaut de Windows sont utilisés. Effectuez les opérations suivantes pour afficher les extensions des noms de fichiers. (1) (2) (3) (4) 8. Ouvrez un des dossiers indiqués ci-dessus. Effectuez une des opérations suivantes pour afficher les informations des dossiers. • Windows XP : Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options des dossiers]. • Windows Vista, Windows 7 : Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier, cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options des dossiers et de recherche]. Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la coche devant « Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu », puis cliquez sur [OK]. Après avoir ouvert un dossier de données, effectuez une des opérations suivantes pour transférer les données. 8-1.Pour transférer les données de la mémoire du piano numérique sur un ordinateur, effectuez sur votre ordinateur l’opération permettant de copier les données du dossier du piano numérique ouvert à l’étape 6 ci-dessus à un autre endroit de votre ordinateur. 8-2.Pour charger les données de votre ordinateur vers la mémoire du piano numérique, copiez d’abord les données que vous souhaitez charger dans le dossier de données ouvert. Ensuite, renommez le fichier comme indiqué dans la colonne « Nom du fichier de données » * dans le tableau de l’étape 6 de cette procédure. ■ Utilisation de données d’accompagnement automatique téléchargées du site CASIO Vous pouvez télécharger des données d’accompagnement automatique depuis « le Système d’expansion de données Internet » sur le site de musique CASIO (http://music.casio.com/) pour les transférer dans la mémoire du piano numérique. REMARQUE • Comme les données d’accompagnement sont conçues pour d’autres modèles, des anomalies peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur. * Dans ce cas, la valeur attribuée à « nn » dans le nom de fichier de données indique le numéro personnalisé (rythme personnalisé, morceau personnalisé, morceau de l’enregistreur, préréglage personnalisé) que vous voulez donner aux données. Exemple : Lorsque vous donnez aux données d’un morceau téléchargé dans le dossier MUSICLIB le nom BIDSNG04.CM2, le morceau personnalisé a le numéro 004. 9. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION) pour sortir du mode de sauvegarde. • Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier PIANO dans la corbeille puis appuyez sur le bouton cs (FUNCTION) du piano numérique. F-55 AP650_f.book 56 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 1. Assemblage du support Avant d’assembler le support, prenez quelques minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles suivants. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. Détachez le ruban 1 qui lie le câble de pédales à l’arrière de la traverse D et sortez le cordon de pédales de la traverse. 1 Câble de pédales A C B D Partie Qté E 4 F G H 6 I 4 J 4 K 1 L 1 M 1 2 • I A E I D B 3 ATTENTION Le support doit être assemblé par au moins deux personnes. Le support doit être assemblé sur une surface plate. Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. F-56 • Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons I. E IMPORTANT ! • • Fixez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis E. 1 • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. • Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage. • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. • 2. 2 AP650_f.book 57 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 3. Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. • Avant de mettre le panneau arrière C, assurez-vous 5. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. A B que les trous de vis très espacés au bas du panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les trous peu espacés se trouvent à droite. C F 6. C Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour que la traverse D soit supportée et ne s’abaisse pas quand les pédales sont actionnées. 4 4. Utilisez les deux vis H pour fixer les bords supérieurs gauche et droit du panneau arrière C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et B. • Au point 6, posez le clip G sur la vis H avant d’installer la vis. 6 B 5 A G D 7 IMPORTANT ! • La traverse D peut être endommagée par la pression des pédales si la vis de réglage de hauteur 7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les pédales. H H F-57 AP650_f.book 58 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 7. Posez le piano sur le support. IMPORTANT ! IMPORTANT ! • Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano et le support, prenez le piano aux deux endroits indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux extrémités). • Les vis J empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J. 9. Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté de la prise d’alimentation (DC 24V). Prise DC 24V Au moins 10 cm Au moins 10 cm 9 M Pour raccorder les câbles • À ce moment les vis sous le piano 8 devraient s’emboîter dans les échancrures des ferrures de support 9. Arrière du piano 8. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique dans la prise d’alimentation (DC 24V). Fiche d’adaptateur secteur Clip M Échancrure de la ferrure 9 1. Panneau latéral du support 8 D’abord, utilisez les deux vis J pour fixer l’arrière du piano au support. Ensuite, utilisez les deux vis J pour fixer l’avant du piano. Adaptateur secteur fourni J J F-58 AP650_f.book 59 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs * Utilisation du clip M z Pour fixer le clip Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte que le clip s’encliquette bien en place. Installer le pupitre de musique et le porte-casques 1. Insérez le pupitre de musique dans la rainure sur la console du piano numérique, comme indiqué sur la figure suivante. 2. Installez le porte-casques. Fente Extrémité ¨á© z Pour détacher le clip Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le sens de la flèche. ¨â© 2. En orientant la fiche de pédales comme indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. • Attachez le câble de pédales avec le clip G. 2-1. Insérez le porte-casques K dans les deux orifices sous le piano. 2-2. Utilisez la vis L pour fixer le porte-casques. Fiche de pédales 2-1 K G 2-2 L 3. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique sur une prise d’alimentation secteur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Prise d’alimentation domestique Adaptateur secteur Cordon d’alimentation F-59 AP650_f.book 60 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Ouverture et fermeture du couvercle du piano IMPORTANT ! • Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et faites attention de ne pas vous coincer les doigts en le fermant. • N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être endommagé de même que le piano numérique. • Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle. Pour fermer le couvercle 1. Soulevez légèrement le couvercle avec précaution. 2. Poussez le crochet () vers l’arrière avec les doigts de la main gauche tout en baissant lentement le couvercle. Pour ouvrir le couvercle 1. Levez le couvercle comme indiqué sur l’illustration. • Le crochet empêche une fermeture subite du couvercle. Si le crochet se coince, renfoncez-le () vers l’arrière tout en baissant lentement le couvercle. • Le couvercle est pourvu d’un crochet (indiqué par l’étoile sur l’illustration) sur sa face intérieure. Assurez-vous que le crochet est entièrement relevé. F-60 AP650_f.book 61 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-E24500LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur. Raccordement d’un casque IMPORTANT ! • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande VOLUME du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). Avant Prises PHONES ■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec le clavier numérique Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation. • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. • Avant de déplacer le piano numérique, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Ceci peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. Fiche ordinaire stéréo Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. REMARQUE • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié en vente dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. F-61 AP650_f.book 62 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. IMPORTANT ! • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). En même temps, la qualité du son restitué par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano numérique change. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. INPUT 1 Fiche ordinaire INPUT 2 Jack ordinaire Raccordement à un appareil audio 2 Utilisez des câbles du commerce pour relier un appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage correspondant à la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique 3 Utilisez des câbles du commerce pour relier un amplificateur aux prises LINE OUT du piano numéro, comme indiqué sur la Figure 3. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous procurer un câble identique à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. IMPORTANT ! Enregistreur de cassette, source sonore MIDI, etc. Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. GAUCHE (blanche) • Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT, raccordez aussi le casque à la prise PHONES. La sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore appropriée. DROITE (rouge) Fiche cinch Écoute du son d’un autre appareil par les haut-parleurs du piano numérique 1 Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE IN du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 1. Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le haut-parleur droit du piano numérique, tandis que le son entrant par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le haut-parleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/ MONO est reliée, le même son sera restitué par les deux haut-parleurs. Vous devez vous procurer des câbles de liaison compatibles avec l’appareil que vous raccordez. F-62 Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ AP650_f.book 63 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 440,0 Hz ». 2. L’accord du piano numérique n’est pas correct. Voir page 1. Tournez la commande VOLUME un peu ) F-5 plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur la ) F-61 prise PHONES. Solution 1. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz » ou bien mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 2. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est sélectionnez « 00:Equal (Égal) », utilisé. l’accordage moderne normal. 4. Le décalage d’octave est en 4. Ramenez le réglage du décalage service. d’octave à 0. La fonction de « Sauvegarde des Désactivez « Sauvegarde des réglages ». réglages » est activée. Ensuite, éteignez puis rallumez le piano numérique. ) F-42 ) F-42 ) F-42 ) F-8 ) F-44 Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des — données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. 1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) F-52 branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Je ne peux pas enregistrer les La sortie MIDI de l’accompagnement Mettez la sortie MIDI de l’accompagnement ) F-43 données d’un est hors service. en service. accompagnement sur mon ordinateur. Impossible de sauvegarder — Reportez-vous à « Messages d’erreur ». ) F-51 des données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. La lecture s’arrête en cours Du bruit numérique provenant du Arrêtez la lecture du morceau, débranchez ) F-52 pendant le transfert de câble USB ou d’un cordon le câble USB du piano numérique puis données de morceaux depuis d’alimentation coupe la rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le mon ordinateur. communication de données entre morceau. votre ordinateur et le piano Si le problème reste le même, fermez le numérique. logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau. F-63 AP650_f.book 64 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Problème La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves. F-64 Cause Solution Voir page Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Si vous touchez à un bouton tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique. AP650_f.book 65 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Fiche technique Modèle AP-650MBK Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types) Polyphonie maximale 256 notes Sonorités 250 (avec Superposition et Partage) Effets Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Prolongation de la résonance, Réponse des marteaux, Résonance des cordes, Simulateur d’ouverture de couvercle, Simulateur de relâchement de touche Métronome • Temps par mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage des sonorités : 0 à 3 octaves pour le clavier gauche ; –4 à –1 octaves pour le clavier droit Accompagnement automatique • • • • Morceaux de démonstration 6 morceaux (morceaux de démonstration des sonorités) Bibliothèque musicale Nombre de morceaux : 60 Morceaux personnalisés : 10 morceaux au maximum (320 Ko*1 maximum par morceau) Préréglages musicaux Préréglages intégrés : 300 Préréglages personnalisés : 50 au maximum (Approximativement 8 Ko*1 maximum par préréglage) Préréglage sauvegardé 96 (4 configurations × 24 banques) Enregistreur de morceaux • • • • Enregistreur audio • Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB*2 • Morceaux : 99 fichiers • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto Autres fonctions • • • • • • MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Clé USB Lecture SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB, lecture de données audio Entrées/Sorties • Prises PHONES : Jacks stéréo ordinaires × 2 • Prises MIDI OUT/IN • Prises LINE OUT R, L/MONO : Prises ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX • Prises LINE IN R, L/MONO : Prises ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV • Alimentation : 24V CC • Port USB : Type B • Port pour clé USB : Type A • Connecteur de pédales Rythmes intégrés : 180 Rythmes personnalisés : 10 au maximum (Approximativement 40 Ko*1 maximum par rythme) Préréglages instantanés : 180 types Harmonisation automatique : 12 types Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceaux : 5 Nombre de pistes : 17 (Piste système + Pistes 01 à 16) Capacité : Approximativement 50 000 notes en tout (jusqu’à approximativement 10 000 notes par morceau) • Enregistrement à la volée Transposition : ±1 octave (–12 à 00 à 12) Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz Décalage d’octave : ±2 octaves Tempéraments : 17 types Élargissement des octaves Verrouillage du panneau de commande F-65 AP650_f.book 66 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Haut-parleurs φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-E24500LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière pression. L’extinction automatique peut être désactivée. Consommation 24 V = 28 W Dimensions Piano numérique et support : 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (H) cm Poids Piano numérique et support : environ 50,2 kg *1 En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets *2 PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. F-66 AP650_f.book 67 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à de hautes températures • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner • Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR Polarité de la sortie : F-67 AP650_f.book 68 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E24500LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * F-68 AP650_f.book 1 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Liste des sonorités Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque GRAND PIANO Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque VARIOUS 001 001 GRAND PIANO CONCERT 0 48 001 062 ACOUSTIC BASS 32 48 002 002 GRAND PIANO STUDIO 0 54 002 063 RIDE BASS 32 49 003 003 GRAND PIANO MODERN 0 49 003 064 FINGERED BASS 1 33 48 004 004 GRAND PIANO CLASSIC 0 50 004 065 FINGERED BASS 2 33 49 005 005 GRAND PIANO BRIGHT 1 52 005 066 FINGERED BASS 3 33 50 006 006 GRAND PIANO MELLOW 0 51 006 067 PICKED BASS 34 48 007 007 GRAND PIANO DOLCE 0 55 007 068 TRANCE BASS 38 48 008 008 ROCK PIANO 1 48 008 069 NYLON STR.GUITAR 24 48 009 009 LA PIANO 1 49 009 070 STEEL STR.GUITAR 1 25 48 010 010 DANCE PIANO 1 51 010 071 STEEL STR.GUITAR 2 25 49 011 011 HONKY-TONK 3 48 011 072 STEEL STR.GUITAR 3 25 50 012 012 OCTAVE PIANO 3 49 012 073 JAZZ GUITAR 26 48 013 013 STRINGS PIANO 0 52 013 074 CLEAN GUITAR 27 49 014 014 PIANO PAD 0 53 014 075 CHORUS CLEAN GUITAR 27 48 015 076 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 50 001 015 ELEC.PIANO 1 4 48 016 077 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 51 002 016 ELEC.PIANO 2 5 48 017 078 OVERDRIVE GUITAR 29 48 49 ELEC PIANO 003 017 60’S E.PIANO 4 51 018 079 BREATHY ALTO SAX 65 004 018 E.GRAND 80 2 48 019 080 BREATHY TENOR SAX 66 49 005 019 DYNO ELEC.PIANO 4 49 020 081 ALTO SAX 65 48 006 020 FM ELEC.PIANO 5 49 021 082 TENOR SAX 66 48 007 021 MELLOW E.PIANO 4 50 022 083 CLARINET 71 48 008 022 POP ELEC.PIANO 5 50 023 084 FLUTE 73 48 009 023 CHORUS E.PIANO 4 53 024 085 TRUMPET 56 48 010 024 SYNTH-STR.E.PIANO 4 52 025 086 TROMBONE 57 48 011 025 VIBRAPHONE 11 48 026 087 STEREO BRASS 61 48 012 026 CLAVI 7 48 027 088 BRASS SECTION 61 49 013 027 WAH CLAVI 7 49 028 089 SYNTH-BRASS 62 48 014 028 HARPSICHORD 6 48 029 090 80’S SYNTH-BRASS 62 49 015 029 COUPLED HARPSICHORD 6 49 030 091 SAW LEAD 81 48 016 030 MARIMBA 12 48 031 092 MELLOW SAW LEAD 81 49 017 031 CHORUS VIBRAPHONE 11 49 032 093 SQUARE LEAD 80 48 033 094 ER HU 110 56 56 ORGAN 001 032 ROCK ORGAN 1 16 49 034 095 YANG QIN 15 002 033 JAZZ ORGAN 17 48 035 096 ZHENG 107 56 003 034 DRAWBAR ORGAN 16 48 036 097 PI PA 105 56 004 035 ROTARY DRAWBAR 16 50 037 098 DI ZI 72 56 005 036 ROTARY ORGAN 16 51 038 099 XIAO 77 56 006 037 PERC.ORGAN 17 49 039 100 SHENG 109 56 007 038 70’S ORGAN 17 50 040 101 SITAR 104 56 008 039 OVERDRIVE ORGAN 16 52 041 102 TANPURA 104 57 009 040 TREMOLO ORGAN 16 53 042 103 HARMONIUM 20 56 010 041 ROCK ORGAN 2 18 48 043 104 SANTUR 15 58 011 042 ELEC.ORGAN 16 54 044 105 SHANAI 111 56 012 043 FULL DRAWBAR 16 55 045 106 KANUN 15 59 013 044 CHURCH ORGAN 19 48 046 107 OUD 105 59 014 045 CHAPEL ORGAN 19 49 047 108 NEY 72 57 STRINGS GM TONES 001 046 STEREO STRINGS 1 49 48 001 109 GM PIANO 1 0 0 002 047 STEREO STRINGS 2 48 49 002 110 GM PIANO 2 1 0 003 048 STRING ENSEMBLE 48 48 003 111 GM PIANO 3 2 0 004 049 SYNTH-STRINGS 50 48 004 112 GM HONKY-TONK 3 0 005 050 70’S SYNTH-STR. 50 49 005 113 GM E.PIANO 1 4 0 006 051 80’S SYNTH-STR. 50 50 006 114 GM E.PIANO 2 5 0 007 052 VIOLIN SECTION 40 48 007 115 GM HARPSICHORD 6 0 008 053 CHOIR 52 48 008 116 GM CLAVI 7 0 009 054 SYNTH-VOICE 54 48 009 117 GM CELESTA 8 0 010 055 SYNTH-PAD 90 48 010 118 GM GLOCKENSPIEL 9 0 011 056 FANTASY 88 48 011 119 GM MUSIC BOX 10 0 012 057 NEW AGE 88 49 012 120 GM VIBRAPHONE 11 0 013 058 WARM PAD 89 48 013 121 GM MARIMBA 12 0 014 059 WARM VOX 89 49 014 122 GM XYLOPHONE 13 0 0 015 060 POLYSYNTH PAD 90 49 015 123 GM TUBULAR BELL 14 016 061 ATMOSPHERE PAD 99 48 016 124 GM DULCIMER 15 0 017 125 GM ORGAN 1 16 0 A-1 AP650_f.book 2 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Nom de groupe A-2 Numéro de groupe Numéro séquentiel Changement de programme 018 126 GM ORGAN 2 17 019 127 GM ORGAN 3 18 020 128 GM PIPE ORGAN 19 021 129 GM REED ORGAN 022 130 GM ACCORDION 023 131 024 Sélection de MSB de banque Changement de programme Sélection de MSB de banque GM WARM PAD 89 0 GM POLYSYNTH 90 0 GM SPACE CHOIR 91 0 201 GM BOWED GLASS 92 0 202 GM METAL PAD 93 0 203 GM HALO PAD 94 0 204 GM SWEEP PAD 95 0 205 GM RAIN DROP 96 0 206 GM SOUND TRACK 97 0 207 GM CRYSTAL 98 0 208 GM ATMOSPHERE 99 0 Numéro de groupe Numéro séquentiel 0 090 198 0 091 199 0 092 200 20 0 093 21 0 094 GM HARMONICA 22 0 095 132 GM BANDONEON 23 0 096 025 133 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 097 026 134 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 098 027 135 GM JAZZ GUITAR 26 0 099 028 136 GM CLEAN GUITAR 27 0 100 Nom de sonorité Nom de groupe Nom de sonorité 029 137 GM MUTE GUITAR 28 0 101 209 GM BRIGHTNESS 100 0 030 138 GM OVERDRIVE GT 29 0 102 210 GM GOBLINS 101 0 031 139 GM DISTORTION GT 30 0 103 211 GM ECHOES 102 0 032 140 GM GT HARMONICS 31 0 104 212 GM SF 103 0 033 141 GM ACOUSTIC BASS 32 0 105 213 GM SITAR 104 0 034 142 GM FINGERED BASS 33 0 106 214 GM BANJO 105 0 035 143 GM PICKED BASS 34 0 107 215 GM SHAMISEN 106 0 036 144 GM FRETLESS BASS 35 0 108 216 GM KOTO 107 0 037 145 GM SLAP BASS 1 36 0 109 217 GM THUMB PIANO 108 0 038 146 GM SLAP BASS 2 37 0 110 218 GM BAGPIPE 109 0 039 147 GM SYNTH-BASS 1 38 0 111 219 GM FIDDLE 110 0 040 148 GM SYNTH-BASS 2 39 0 112 220 GM SHANAI 111 0 041 149 GM VIOLIN 40 0 113 221 GM TINKLE BELL 112 0 042 150 GM VIOLA 41 0 114 222 GM AGOGO 113 0 043 151 GM CELLO 42 0 115 223 GM STEEL DRUMS 114 0 0 044 152 GM CONTRABASS 43 0 116 224 GM WOOD BLOCK 115 045 153 GM TREMOLO STRINGS 44 0 117 225 GM TAIKO 116 0 046 154 GM PIZZICATO 45 0 118 226 GM MELODIC TOM 117 0 047 155 GM HARP 46 0 119 227 GM SYNTH-DRUM 118 0 048 156 GM TIMPANI 47 0 120 228 GM REVERSE CYMBAL 119 0 049 157 GM STRINGS 1 48 0 121 229 GM GT FRET NOISE 120 0 050 158 GM STRINGS 2 49 0 122 230 GM BREATH NOISE 121 0 051 159 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 123 231 GM SEASHORE 122 0 052 160 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 124 232 GM BIRD 123 0 053 161 GM CHOIR AAHS 52 0 125 233 GM TELEPHONE 124 0 054 162 GM VOICE DOO 53 0 126 234 GM HELICOPTER 125 0 055 163 GM SYNTH-VOICE 54 0 127 235 GM APPLAUSE 126 0 056 164 GM ORCHESTRA HIT 55 0 128 236 GM GUNSHOT 127 0 120 057 165 GM TRUMPET 56 0 129 237 STANDARD SET 1 0 058 166 GM TROMBONE 57 0 130 238 STANDARD SET 2 1 120 059 167 GM TUBA 58 0 131 239 STANDARD SET 3 2 120 060 168 GM MUTE TRUMPET 59 0 132 240 STANDARD SET 4 3 120 061 169 GM FRENCH HORN 60 0 133 241 ROOM SET 8 120 062 170 GM BRASS 61 0 134 242 HIP-HOP SET 9 120 063 171 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 135 243 POWER SET 16 120 064 172 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 136 244 ELECTRONIC SET 24 120 065 173 GM SOPRANO SAX 64 0 137 245 SYNTH SET 1 25 120 066 174 GM ALTO SAX 65 0 138 246 SYNTH SET 2 30 120 067 175 GM TENOR SAX 66 0 139 247 TRANCE SET 31 120 068 176 GM BARITONE SAX 67 0 140 248 JAZZ SET 32 120 069 177 GM OBOE 68 0 141 249 BRUSH SET 40 120 070 178 GM ENGLISH HORN 69 0 142 250 ORCHESTRA SET 48 120 071 179 GM BASSOON 70 0 072 180 GM CLARINET 71 0 073 181 GM PICCOLO 72 0 074 182 GM FLUTE 73 0 075 183 GM RECORDER 74 0 076 184 GM PAN FLUTE 75 0 077 185 GM BOTTLE BLOW 76 0 078 186 GM SHAKUHACHI 77 0 0 079 187 GM WHISTLE 78 080 188 GM OCARINA 79 0 081 189 GM SQUARE LEAD 80 0 082 190 GM SAW LEAD 81 0 083 191 GM CALLIOPE 82 0 084 192 GM CHIFF LEAD 83 0 085 193 GM CHARANG 84 0 086 194 GM VOICE LEAD 85 0 087 195 GM FIFTH LEAD 86 0 088 196 GM BASS+LEAD 87 0 089 197 GM FANTASY 88 0 AP650_f.book 3 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice REMARQUE • Lorsque le numéro séquentiel de sonorité 071 (STEEL STR.GUITAR 2) ou 072 (STEEL STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de grattement de guitare est produit si l’on appuie sur plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie » (page A-4) pour l’instrument de percussion affecté à chaque touche du clavier quand un ensemble batterie (Numéro séquentiel 237 à 250) est sélectionné. A-3 A-4 E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard2 Pedal Hi-Hat Standard2 Open Hi-Hat STANDARD SET 2 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Side Stick Standard3 Snare 1 Standard3 Hand Clap Standard3 Snare 2 Standard3 Low Tom 2 Standard3 Closed Hi-Hat Standard3 Low Tom 1 Standard3 Pedal Hi-Hat Standard3 Mid Tom 2 Standard3 Open Hi-Hat Standard3 Mid Tom 1 Standard3 High Tom 2 Standard3 High Tom 1 STANDARD SET 3 Standard4 Kick 2 Standard4 Kick 1 Standard4 Snare 1 Standard4 Snare 2 STANDARD SET 4 Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROOM SET Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Pedal Hi-Hat Hip-Hop Open Hi-Hat HIP-HOP SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 POWER SET • « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1. F6 89 E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 B b 4 70 A b 4 68 A4 69 F # 4 66 G4 67 E b 4 63 C # 4 61 B b 3 58 A b 3 56 F # 3 54 E b 3 51 C # 3 49 B b 2 46 A b 2 44 F # 2 42 E b 2 39 C # 2 37 B b 1 34 A b 1 32 F # 1 30 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E b 1 27 STANDARD SET 1 Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal ELECTRONIC SET Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Claves SYNTH SET 1 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Synth2 Mid Tom 1 Synth2 High Tom 2 Synth2 High Tom 1 Synth1 Cowbell Synth1 Maracas Synth1 Claves SYNTH SET 2 Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Trance Closed Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 1 Trance Open Hi-Hat 2 Trance Tambourine TRANCE SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Brush Crash Cymbal 1 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 2 BRUSH SET Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F # Timpani F Timpani G # Timpani G Timpani A # Timpani A Timpani B Timpani c # Timpani c Timpani d # Timpani d Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 ORCHESTRA SET 4 ページ E1 28 Numéro de touche/ note Liste des sons de batterie AP650_f.book 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice AP650_f.book 5 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Liste des rythmes Nom de Numéro de Numéro groupe groupe séquentiel POPS/DANCE/ROCK POPS 001 001 002 002 003 003 004 004 005 005 006 006 007 007 008 008 009 009 010 010 8 BEAT/16 BEAT 011 011 012 012 013 013 014 014 015 015 016 016 017 017 018 018 019 019 020 020 021 021 DANCE 022 023 024 025 026 027 028 029 ROCK 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 JAZZ/EUROPEAN JAZZ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 EUROPEAN 011 012 Nom du rythme POP ACOUSTIC GUITAR POP FAST POP FUNK POP POP ROCK 6/8 POP FAST SOUL SLOW SOUL 60’s SOUL POP SHUFFLE Nom de groupe HIP-HOP DANCE POP DISCO POP TECHNO POP TRANCE MODERN R&B MODERN DANCE DISCO SOUL 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 STRAIGHT ROCK SHUFFLE ROCK SHUFFLE BLUES ROCK BLUES EP BLUES SLOW BLUES SOFT ROCK LATIN ROCK SLOW ROCK 50’s ROCK 50’s PIANO ROCK NEW ORLNS R&R 60’s ROCK ROCK 70’s PIANO ROCK ROCK WALTZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 SLOW BIG BAND MIDDLE BIG BAND FAST BIG BAND ORCHESTRA SWING SWING SLOW SWING JAZZ WALTZ FOX TROT QUICKSTEP JAZZ COMBO 1 056 057 SCHLAGER POLKA Numéro séquentiel 058 059 060 061 062 063 064 065 066 Nom du rythme WALTZ 1 WALTZ 2 SLOW WALTZ VIENNESE WALTZ FRENCH WALTZ SERENADE TANGO MARCH 1 MARCH 2 LATIN LATIN I 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 STRAIGHT 8 BEAT 1 STRAIGHT 8 BEAT 2 FUNK 8 BEAT MELLOW 8 BEAT GUITAR 8 BEAT 8 BEAT 8 BEAT POP OLDIES 8 BEAT 60’s 8 BEAT 16 BEAT 16 BEAT SHUFFLE 022 023 024 025 026 027 028 029 Numéro de groupe 013 014 015 016 017 018 019 020 021 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 BOSSA NOVA SLOW BOSSA NOVA BEGUINE SAMBA 1 SAMBA 2 MAMBO RHUMBA CHA-CHA-CHA MERENGUE BOLERO 011 012 013 014 015 LATIN II 077 078 079 080 081 SALSA 1 SALSA 2 REGGAE POP REGGAE SKA 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 REGGAETON 1 REGGAETON 2 CUMBIA CALYPSO FORRO PAGODE BANDA PASILLO ARGENTINE CUMBIA PUNTA BACHATA WORLD WORLD I AMERICAN 001 093 DIXIE 002 094 TEX-MEX 003 095 FAST GOSPEL 004 096 SLOW GOSPEL 005 097 HAWAIIAN SPANISH/EASTERN EUROPEAN 006 098 PASODOBLE 007 099 CAUCASIAN 008 100 RUSSIAN CHANSON 1 009 101 RUSSIAN CHANSON 2 010 102 POLISH WALTZ ARABIC/ORIENTAL 011 103 SIRTAKI 012 104 MUS 013 105 ADANI 014 106 BALADI 015 107 KHALIJI 016 108 MALFOUF WORLD II INDIAN 017 109 BHANGRA 018 110 DADRA 019 111 GARBA 020 112 KEHARWA A-5 AP650_f.book 6 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel 021 113 022 114 023 115 CHINESE 024 116 025 117 026 118 027 119 028 120 029 121 030 122 031 123 032 124 033 125 034 126 035 127 036 128 037 129 SOUTHEAST ASIAN 038 130 039 131 JAPANESE 040 132 COUNTRY/VARIOUS COUNTRY 001 133 002 003 004 GUANGDONG JIANGNAN BEIJING DONGBEIYANGGE JINGJU HUANGMEIXI QINQIANG YUJU YAOZU DAIZU MIAOZU MENGGU XINJIANG ZANGZU KRONCONG DANGDUT ENKA MODERN COUNTRY 005 137 006 138 139 BLUEGRASS 140 141 142 143 144 CHRISTMAS SONG CHRISTMAS WALTZ SCREEN SWING SYMPHONY STR QUARTET 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 PIANO ROCK BALLAD 90’s BALLAD MODERN BALLAD ELECTRIC BALLAD SLOW BALLAD 1 SLOW BALLAD 2 R&B BALLAD 16 BEAT BALLAD SOUL BALLAD POP BALLAD 1 POP BALLAD 2 PIANO WALTZ BALLAD 90’s 6/8 BALLAD 6/8 BALLAD 1 6/8 BALLAD 2 ROCK BALLAD 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 PIANO 8 BEAT PIANO BALLAD 1 PIANO BALLAD 2 EP BALLAD 1 EP BALLAD 2 BLUES BALLAD JAZZ COMBO 2 JAZZ COMBO 3 RAGTIME BOOGIE-WOOGIE BALLAD BALLAD 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 PIANO RHYTHMS PIANO RHYTHMS 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 A-6 Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 DANDIYA TEEN TAAL BHAJAN COUNTRY 8 BEAT COUNTRY BALLAD COUNTRY SHUFFLE FINGER PICKING COUNTRY COUNTRY WALTZ 007 VARIOUS 008 009 010 011 012 134 135 136 Nom du rythme Nom du rythme PIANO ROCK & ROLL ARPEGGIO 1 ARPEGGIO 2 ARPEGGIO 3 PIANO MARCH 1 PIANO MARCH 2 STRIDE PIANO WALTZ 3 WALTZ 4 WALTZ 5 REMARQUE • Les rythmes des numéros 171 à 180 ne résonnent que si un accord est joué. AP650_f.book 7 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Liste des préréglages musicaux Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel Nom de groupe Nom de préréglage 1 POPS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 DANCE 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ROCK 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60’s Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Love Xmas Pop Shuffle Pop1 Shuffle Pop2 70’s Soul 70’s Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll 80’s Pop 1 80’s Pop 2 UK Pop 1 UK Pop 2 A Feeling Calling 80’s EuroPop The World Mexican Pop Guitar Pop 90’s Pop Wonder Modern Pop 1 Modern Pop 2 MdrnPopRock 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Funky Disco Funky Clavi Disco Soul 70’s Disco Disco Lady Staying Up&Down 80’s Disco 80’sDancePop Bb Girl Blv Disco Lady Jam Into Your H Euro Pop Modern Dance Trance ShuffleDance 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 50’s Rock 1 50’s Rock 2 Heartache EP R&R Pop R&B 60’s Rock 1 60’s Rock 2 60’s Rock 3 60’s Rock 4 60’s Rock 5 Get Rock Honky Rock Wild Rock Alligator Movie Rock Pop Rock Numéro de groupe Numéro séquentiel 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 16Bt Shuffle Heat Up Hard Rock Grunge Rock Modern Rock R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer 147 148 Satellite Rio Nom de préréglage 2 CLASSIC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 TRAD 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 LATIN 61 62 A-7 AP650_f.book 8 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel Nom de préréglage 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 COUNTRY 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 Aqua Single Sea Shore Poor Pitch Mountain Heartless Carnival Mythology Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut A Cup Of Jamaica 60’s Movie 1 60’s Movie 2 The No.5 Everyday Kiss Me El Tango El Choclo Reggae 1 Reggae 2 Pop Reggae 1 Pop Reggae 2 Latin Rock 1 Latin Rock 2 Modern Latin 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 US Folk 1 US Folk 2 50’s Country 70’s Country 60’s Folk Tree A Friend Cowboy Country Bld1 Country Bld2 Country Bld3 CountryWaltz Mdrn Country BALLAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 MovieBallad3 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 E World Guitar Bld 1 Guitar Bld 2 Moon Waltz Theme Paradise 60’s Ballad1 60’s Ballad2 Baroque Bld FrenchBallad Everywhere Wonderful 70’s Ballad1 70’s Ballad2 70’s Ballad3 My Song Peace Without Soundtrack Soft Ballad Memories Minor Ballad Pop Ballad 1 3 A-8 Nom de groupe Numéro de groupe Numéro séquentiel 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Love Song 80’s Ballad1 80’s Ballad2 80’s Ballad3 80’s Ballad4 Friends Rock Ballad1 Rock Ballad2 Two Flames 90’s Ballad1 90’s Ballad2 90’s Ballad3 90’s SoulBld I Always 6/8 Ballad Wind Ballad 90’s 6/8 Bld My Ballad MdrnSoulBld1 MdrnSoulBld2 Mdrn Pf Bld Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad 90’s R&B Bld 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 My Swing Your Things Angel Time Passes Piano Trio Goodbye Marine Dance Vine Days TraneChanges RhythmChange Swing Mood The Big Mood Brown Jug Jazz Club All Day Long Avenue Big Band 1 Big Band 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 3 Mode Jazz Tea Time Welcome Home Jazz Opera NY City Soul & Jazz Loneliness Foggy Moon Swing Jazz Ballad1 Jazz Ballad2 Jazz Ballad3 PatheticTrip Night Sky Twilight Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues Nom de préréglage JAZZ AP650_f.book 9 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Liste des morceaux Nom de groupe A Numér de Numéro groupe séquentiel 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 014 Nom de morceau Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” Étude Op.10-12 “Revolutionary” Étude Op.25-9 “Butterflies” Prélude Op.28-7 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Valse Op.64-2 Moments Musicaux 3 Impromptu Op.90-2 Marche Militaire 1 (Duet) Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] Träumerei [Kinderszenen] 015 015 016 016 001 017 002 018 003 004 005 019 020 021 006 022 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 Tambourin Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] Inventio 1 BWV 772 Inventio 8 BWV 779 Inventio 13 BWV 784 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] Le Coucou Gavotte Sonatina Op.36-1 1st Mov. Sonatine Op.20-1 1st Mov. Sonate K.545 1st Mov. Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” Rondo K.485 Für Elise Marcia alla Turca Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. Rhapsodie 2 Waltz Op.39-15 (Duet) 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 Liebesträume 3 Blumenlied La Prière d’une Vierge Csikos Post Humoresque Op.101-7 Melodie [Lyrische Stucke Heft 2] Sicilienne Op.78 Berceuse [Dolly] (Duet) Arabesque 1 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] Gymnopédie 1 Je Te Veux Salut d’Amour The Entertainer Maple Leaf Rag L’arabesque [25 Etüden Op.100] La Styrienne [25 Etüden Op.100] Ave Maria [25 Etüden Op.100] Le retour [25 Etüden Op.100] La chevaleresque [25 Etüden Op.100] No.13 [Études de Mécanisme Op.849] No.26 [Études de Mécanisme Op.849] B C A-9 AP650_f.book 10 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C Cm Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. C# C D C E C F C G C Ab C Bb C B C C #m Dm C C Fm C b b b Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9 C C C C C C C C C Cdim Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 Cm7 *3 CM7 Cm7b5 *3 C7b5 *3 C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 *3 C69 *3 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7. *2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7b5. *3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. A-10 REMARQUE • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord. Root C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 sus2 sus4 aug dim m C (A#)/Bb B 11 ページ M Chord Type Liste des exemples d’accords AP650_f.book 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice A-11 1 2 dk dl dm dn do dp dq dr ds bn bo bp bq br bs bt ck cm cn co cp cq cr cs ct 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm 13 ページ AP-650M • Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel. AP650_f.book 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X O O X X X X X X O X O O X X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function B O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto MIDI Implementation Chart Version : 1.0 16 ページ Model AP-650M AP650_06_f_MIDI_cov4.fm 2012年8月28日 火曜日 午前9時54分 Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O X X X X X X X X O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Aux Messages O O X O O X *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/. O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Remarks O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 X X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Transmitted Default Changed Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Basic Channel Function Remarks *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24500LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24500LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. O : Yes X : No Version : 1.0 2 ページ Model AP-650M AP650_f_Cover1-4.fm 2012年7月19日 木曜日 午前10時51分 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. AP650_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 F AP-650M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1301-C Imprimé en Chine AP650-F-1C