Manual | Casio PX-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manual | Casio PX-100 Manuel utilisateur | Fixfr
FDI
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions
concernant la sécurité” imprimées séparément.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de
“Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de
veiligheid” te lezen voordat u de piano probeert
te gebruiken.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
PX100-FDI-1
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement
endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver ces informations comme référence future.
412A-F-002A
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Réglage de la hauteur du piano sur un
autre instrument ........................................ F-19
Ecoute de tous les morceaux de la
bibliothèque de musique ............................. F-3
Utilisation de MIDI .................................... F-20
Alimentation ............................. F-4
Expansion de la bibliothèque de
musique .................................................... F-21
Utilisation de l’adaptateur secteur .............. F-4
Guide de dépannage.............. F-22
Raccordements ........................ F-5
Spécifications......................... F-23
Branchement d’un casque .......................... F-5
Raccordement à une prise PEDAL ............ F-5
Utilisation de différentes
sonorités ................................... F-6
Sélection et utilisation d’une sonorité ......... F-6
Précautions de
fonctionnement ...................... F-24
Tableau des touches de
commande du clavier ............ F-25
Utilisation des effets sonores ...................... F-6
Superposition de deux sonorités ................ F-7
Appendice ............................... A-1
Affectation de sonorités différentes aux
parties gauche et droite du clavier ............. F-7
Liste des sonorités ...................................... A-1
Utilisation des pédales du clavier ............... F-8
Utilisation du métronome intégré ................ F-9
Reproduction de rythmes ..... F-10
Liste des rythmes........................................ A-1
Liste des morceaux .................................... A-1
Charte des accords FINGERED ................. A-2
MIDI Implementation Chart
Utilisation d’un accompagnement
automatique ............................................... F-11
Etude des morceaux de la
bibliothèque de musique ....... F-15
Jouer un morceau de la
bibliothèque de musique ........................... F-15
Etudier un morceau de la
bibliothèque de musique ........................... F-15
Enregistrement et lecture
d’un morceau mémorisé ....... F-16
Enregistrement du morceau joué ............. F-17
Ecoute d’un morceau mémorisé ............... F-18
Autres réglages ...................... F-19
Changement du toucher ........................... F-19
Les noms de société et de produits mentionnés
dans ce manuel peuvent être des marques
déposées de tiers.
Changement de la tonalité du piano ......... F-19
412A-F-003A
F-1
Guide général
Panneau arrière
Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du piano numérique, comme
indiqué sur l’illustration.
1
2
Panneau latéral gauche
3
4
5
6
G
7
8 9
0AB C D E
F
REMARQUE
H
I
J
K
CONTROL
• Au début de chaque chapitre de ce mode d’emploi
se trouve une illustration de la console du piano, avec
les boutons et commandes nécessaires pour les
opérations décrites dans le chapitre.
REVERB
CHORUS
F-2
412A-F-004A
Guide général
1
Prise PEDAL DAMPER (sourdine)
C
2
Prise PEDAL SOFT/SOSTENUTO
(douce/sostenuto)
Bouton MUSIC LIBRARY, RHYTHM
(bibliothèque de musique, rythme)
D
Bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2
(gauche/piste 1 droite/piste 2)
E
Bouton SONG MEMORY
(mémoire de morceaux)
3
Bouton POWER (alimentation)
4
Prise CC 12 V (courant continu 12 V)
5
Prises MIDI OUT/IN (sortie/entrée MIDI)
F
Bouton METRONOME (métronome)
6
Prises PHONES (casque)
G
Boutons TONE (sonorité)
7
Bouton VOLUME (volume)
H
Boutons TEMPO (tempo)
8
Bouton CONTROL (commande)
I
9
Bouton REVERB CHORUS
(réverbération chorus)
Boutons SONG/RHYTHM SELECT
(sélection de morceau/rythme)
J
Boutons BEAT (temps)
0
Bouton INTRO/ENDING (introduction/fin)
K
Bouton SPLIT (partage du clavier)
A
Bouton SYNCHRO/FILL-IN
(départ synchro/variation)
B
Bouton PLAY/STOP, START/STOP
(lecture/arrêt, marche/arrêt)
REMARQUE
• Les noms des touches, des boutons et d’autres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
Ecoute de tous les morceaux de la bibliothèque de musique
Procédez de la façon suivante pour écouter tous les morceaux dans l’ordre.
1
Tout en tenant le bouton MUSIC LIBRARY enfoncé, appuyez sur le bouton START/STOP.
2
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter le morceau.
412A-F-005A
• Le témoin MUSIC LIBRARY se met à clignoter et la lecture des morceaux commence.
• Vous pouvez jouer en même temps que vous écoutez les morceaux, si vous voulez. La sonorité affectée au
clavier est celle qui a été préréglée pour le morceau de la bibliothèque de musique actuellement joué.
F-3
Alimentation
Le piano numérique peut être alimenté par le courant
secteur si vous le branchez sur une prise
d’alimentation secteur.
Lorsque vous n’utilisez plus le piano numérique,
n’oubliez pas de l’éteindre et de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur
spécifié pour ce piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
[Panneau latéral gauche]
Prise DC 12V
Adaptateur
secteur AD-12
Prise secteur
IMPORTANT !
• Veillez à éteindre le produit avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
F-4
412A-F-006A
Raccordements
IMPORTANT !
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réglez toujours le bouton VOLUME du piano et la
commande de volume de l’autre appareil à un niveau
relativement bas. Vous pourrez ensuite augmenter le
volume lorsque vous aurez effectué les liaisons.
• Veuillez aussi consulter la documentation fournie avec
l’autre appareil pour le raccorder correctement.
Branchement d’un casque
Branchez un casque, en vente dans le commerce, sur
une des prises PHONES du piano numérique. Les
haut-parleurs du piano sont automatiquement
désactivés. Vous pourrez ainsi jouer le soir sans
déranger personne. Pour éviter les dommages auditifs,
ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous utilisez
un casque.
Raccordement à une prise PEDAL
Selon le type de pédale (SP-3) souhaité, raccordez le
câble de pédale à la prise PEDAL DAMPER ou PEDAL
SOFT/SOSTENUTO du piano numérique. Si vous
voulez utiliser les deux prises en même temps, vous
devez vous procurer une autre pédale (disponible en
option).
Voir “Utilisation des pédales du clavier” à la page F-8
pour de plus amples informations sur l’emploi des
pédales.
[Panneau arrière]
Prises PEDAL
[Panneau latéral gauche]
Prises PHONES
SP-3
Casque
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options
spécifiés pour le piano numérique. L’utilisation de tout
autre accessoire peut causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles.
412A-F-007A
F-5
Utilisation de différentes sonorités
Sélection et utilisation d’une sonorité
Le piano vous offre huit sonorités différentes.
1
Appuyez sur le bouton POWER.
Autres réglages d’effets
Vous avez le choix entre quatre effets de réverbération
et quatre effets de chorus en appuyant sur les touches
du clavier indiqué ci-dessous.
1 Touches d’effet de réverbération
Room 2
Bouton POWER
2
Room 1
Hall 2
Hall 1
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le
niveau du volume.
• Avant de jouer, il est préférable de réduire le
volume.
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
2 Touches d’effet de chorus
3
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
que vous voulez sélectionner.
4
Maintenant essayez de jouer quelque chose
sur le clavier.
Chorus 2
Chorus 1
1
Utilisation des effets sonores
Chorus 4
Chorus 3
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous.
Reverb: Pour faire réverbérer les notes.
Chorus: Donne de l’ampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB CHORUS
pour passer en revue les réglages d’effet
comme indiqué ci-dessous.
• Le réglage actuel de réverbération/chorus est
indiqué par les témoins REVERB et CHORUS.
Allumé
Tous deux allumés
Eteint
Tous deux éteints
Allumé
Réverbération allumé
Allumé
Chorus allumé
CONTROL
REVERB CHORUS
F-6
TONE
METRONOME
TEMPO
BEAT
SPLIT
412A-F-008A
Utilisation de différentes sonorités
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités, qui résonneront en même temps.
1
Appuyez simultanément sur les boutons
TONE des deux sonorités que vous voulez
superposer.
Affectation de sonorités différentes
aux parties gauche et droite du clavier
Vous pouvez affecter des sonorités différentes aux
parties gauche et droite du clavier.
Point de partage
Exemple: Appuyez en même temps sur le bouton
GRAND PIANO 2 et sur le bouton
STRINGS.
STRINGS
1
GRAND PIANO 2
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
que vous voulez sélectionner pour le
registre élevé (droite).
Exemple: GRAND PIANO 2
2
Appuyez sur le bouton SPLIT.
3
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
que vous voulez sélectionner pour le
registre bas (gauche).
• Le témoin SPLIT s’allume.
GRAND PIANO 2
STRINGS
• Les sonorités sont maintenant superposées.
2
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur un des boutons TONE
pour désactiver la superposition de
sonorités.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour
revenir au clavier normal.
• Le témoin SPLIT s’éteint.
Réglage du volume des sonorités
superposées
1
• Le clavier est maintenant partagé et dispose de
deux sonorités.
Exemple: STRINGS
REMARQUE
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, réglez le volume des sonorités
superposées à l’aide des touches du clavier.
–
Vous pouvez aussi effectuer une sorte de “partage
rapide” du clavier en procédant de la façon suivante.
• Appuyez sur le bouton SPLIT.
➠ Acoustic Bass (sonorité intégrée)
• Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé,
appuyez sur le bouton SPLIT.
➠ Ride Aco Bass (sonorité intégrée)
+
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
+ : Augmentation du volume
– : Diminution du volume
412A-F-009A
F-7
Utilisation de différentes sonorités
Spécification du point de partage des
sonorités du clavier
1
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier qui doit
être la limite du registre des aigus (droite).
Limite gauche du registre élevé
Registre bas Registre élevé
• La note ne résonne pas lorsque vous appuyez
sur la touche à ce moment.
REMARQUE
• Le réglage du point de partage permet de spécifier
le point où le clavier est partagé en clavier
d’accompagnement (pages F-12, 13) et clavier de
mélodie. Le déplacement du point de partage
affecte la taille du clavier d’accompagnement et
celle du clavier de mélodie.
Utilisation des pédales du clavier
Ce piano numérique a deux prises de pédales, l’une
pour une pédale de sourdine et l’autre pour une pédale
douce/sostenuto.
Fonctions des pédales
• Pédale de sourdine
Une pression sur cette pédale a pour effet une forte
réverbération et une prolongation des notes.
• Pédale douce
Une pression sur cette pédale diminue l’intensité
des notes et réduit légèrement leur volume. Seules
les notes jouées après une pression de la pédale sont
adoucies, et toutes les notes jouées avant une
pression de la pédale résonnent à leur volume
normal.
• Pédale de sostenuto
Comme la pédale de sourdine, cette pédale a pour
effet une forte réverbération et une prolongation des
notes. Le moment où vous appuyez sur ces pédales
est la seule différence entre ces deux pédales.
Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur la
pédale après avoir joué les notes qui doivent être
prolongées. Seules les notes correspondant aux
touches pressées quand la pédale de sostenuto est
enfoncée sont prolongées.
Sélection de la fonction de la pédale
La pédale raccordée à la prise PEDAL du piano peut
être utilisée comme pédale douce ou comme pédale
de sostenuto. Lorsque vous allumez le piano, la pédale
sert normalement de pédale douce. Vous pouvez
effectuer l’opération suivante pour sélectionner la
pédale douce ou la pédale de sostenuto.
1
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, sélectionnez la pédale douce ou
la pédale de sostenuto à l’aide des touches
du clavier.
Douce
Sostenuto
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
SP-3
F-8
412A-F-010A
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation du métronome intégré
Vous pouvez aussi utiliser le métronome qui vous
aidera à garder la mesure.
1
Appuyez sur le bouton METRONOME.
2
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, appuyez sur le bouton BEAT [ ]
ou [ ] pour spécifier le nombre de temps
de la mesure.
• Le métronome se met en marche.
• Le réglage du premier temps est une valeur
comprise entre 2 et 6. La sonnette qui indique
le premier temps d’une mesure ne retentit pas
lorsque la valeur 0 est spécifiée. Tous les temps
sont indiqués par un battement constant. Ce
réglage permet d’être accompagné d’un tic-tac
régulier, sans se soucier du nombre de temps
qu’il y a dans chaque mesure.
3
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, utilisez les boutons TEMPO [ ]
et [ ] pour changer le tempo (vitesse) du
métronome.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier
pour changer le réglage de tempo (page F-11).
4
412A-F-011A
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
METRONOME pour arrêter le métronome.
F-9
Reproduction de rythmes
Vous avez le choix entre 20 rythmes intégrés. Les
rythmes 0 à 9 contiennent des sons d’instruments de
percussion mais les rythmes 10 à 19 n’en contiennent
pas. Reportez-vous à la page suivante pour le détail
sur l’utilisation des rythmes 10 à 19.
Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte
que le témoin RHYTHM (sous le bouton)
s’allume.
1
4
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP pour arrêter le rythme.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi passer en revue tous les rythmes
disponibles à l’étape 2 en maintenant la pression
sur le bouton CONTROL et en appuyant sur le
bouton SONG/RHYTHM SELECT [ ] ou [ ].
• A chaque pression du bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’allume.
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, saisissez un numéro de rythme à
deux chiffres en appuyant sur les touches
de clavier indiquées ci-dessous.
2
• Si vous voulez que votre rythme
d’accompagnement comprenne des sons
d’instruments à percussion, sélectionnez un des
rythmes 0 à 9.
1
4 6
9
0 2 3 5 7 8
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
• Pour sélectionner le numéro de rythme 5, par
exemple, appuyez sur la touche 0 puis sur la
touche 5.
3
Appuyez sur le bouton START/STOP.
• Le rythme commence.
CONTROL
SYNCHRO/FILL-IN
RHYTHM
INTRO/
ENDING
F-10
START/STOP
TEMPO
SONG/RHYTHM
SELECT
412A-F-012B
Reproduction de rythmes
REMARQUE
Pour régler le tempo du rythme
Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte
que le témoin RHYTHM s’allume.
1
• A chaque pression du bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’allume.
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, changez le tempo (vitesse) du
rythme à l’aide des boutons TEMPO [ ]
et [ ].
2
• Pour revenir au réglage normal du
tempo, appuyez en même temps sur les deux
boutons TEMPO [ ] et [ ].
• Les rythmes 10 à 19 contiennent des
accompagnements d’accord seulement, sans
batterie ou autres instruments de percussion. Ces
rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’a pas été
sélectionné comme mode d’accompagnement. Avec
ces rythmes, n’oubliez pas de sélectionner CASIO
CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD
avant d’appliquer les accords.
Pour jour avec un accompagnement
automatique
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier
pour changer le réglage du tempo.
(1) Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé,
appuyez sur le bouton METRONOME.
(2) Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé,
utilisez les touches du clavier indiquées cidessous pour saisir un nombre à trois chiffres.
• Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser et réglez
le tempo.
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous pour
sélectionner un mode d’accords.
1
* Plage de réglage du tempo : 030 à 255
1
46
9
CASIO CHORD
023578
▲
C1
Normal
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
▲
C1
412A-F-013B
Fingered
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
• Ici nous allons sélectionner le mode CASIO
CHORD.
• Voir page F-12 pour le détail sur les modes
d’accords.
Utilisation d’un accompagnement
automatique
Lorsque vous utilisez un accompagnement
automatique, le clavier joue automatiquement le
rythme, les basses et les accords selon les accords
spécifiés avec le système de doigté simplifié du clavier
ou les accords joués. L’accompagnement automatique
vous donne l’impression de jouer avec un groupe
complet.
▲
C2
Full-Range Chord
2
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
3
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
• Le piano est maintenant configuré pour jouer
le rythme et les accords appropriés dès que vous
appuierez sur les touches de la plage du clavier
d’accompagnement.
• Le piano est maintenant configuré pour que
l’accompagnement commence par une
introduction.
F-11
Reproduction de rythmes
4
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
jouer le premier accord dans la plage du
clavier d’accompagnement.
• L’introduction correspondant au rythme
sélectionné est d’abord jouée puis le rythme et
les accords de l’accompagnement automatique.
5
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
jouer les autres accords.
• Voir “Comment appliquer des accords” sur
cette page pour le détail sur la façon de jouer
les accords dans les différents modes de doigtés.
• Vous pouvez aussi insérer une variation
pendant l’accompagnement automatique en
appuyant sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
Les variations permettent de modifier le motif
d’accompagnement pour qu’il soit moins
monotone.
6
Pour arrêter l’accompagnement automatique,
appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
• Un motif final correspondant au rythme
sélectionné est joué avant l’arrêt de
l’accompagnement automatique.
REMARQUE
• Vous pouvez activer ou arrêter l’accompagnement
automatique sans introduction ou motif final en
appuyant simplement sur le bouton START/STOP
aux cours des étapes 3 et 6.
Comment appliquer des accords
La façon dont les accords doivent être appliqués
dépend du mode d’accords actuellement sélectionné.
■ Normal
Dans ce mode il n’existe pas d’accompagnement
automatique et vous pouvez jouer avec toutes les
touches du piano des accords normaux ou des notes
de mélodie.
■ CASIO CHORD
Cette méthode permet même aux personnes sans
grande connaissance ou expérience pianistique de
jouer facilement des accords. Le clavier
d’accompagnement et le clavier de mélodie sont
indiqués ci-dessous ainsi que la manière de jouer les
accords CASIO CHORD.
REMARQUE
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour
jouer des accords seulement. Aucun son ne sera
produit si vous essayez de jouer des notes de
mélodie.
Types d’accords
L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de
jouer quatre types d’accords avec un doigté minimal.
Types d’accords
Accords majeurs
Appuyez sur une touche
d’accompagnement. L’accord
produit lorsque vous appuyez
sur le clavier d’accompagnement
ne change pas d’octave, quelle
que soit la touche utilisée pour le
jouer.
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord mineur,
maintenez la touche d’accord
majeur enfoncée et appuyez sur
une autre touche du clavier
d’accompagnement à droite de la
touche d’accord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de
septième, maintenez la touche
d’accord majeur enfoncée et
appuyez sur deux autres touches
du clavier d’accompagnement à
droite de la touche d’accord
majeur.
Accords de septième mineure
(m7)
Pour jouer un accord de
septième mineure, maintenez la
touche d’accord majeur enfoncée
et appuyez sur trois autres
touches du clavier
d’accompagnement à droite de la
touche d’accord majeur.
Exemple
Do majeur (C)
C C#DE E F F#GA A B B C C#DE E F
Do mineur (Cm)
C C#DE E F F#GA A B B C C#DE E F
Do septième (C7)
C C#DE E F F#GA A B B C C#DE E F
Do septième
mineure (Cm7)
C C#DE E F F#GA A B B C C#DE E F
REMARQUE
• Quand vous jouez des accords mineurs et de
septième, vous pouvez aussi bien appuyer sur les
touches noires que sur les touches blanches du
clavier à la droite de la touche d’accord majeur.
Clavier d’accompagnement CASIO CHORD et
clavier de mélodie
Clavier
d’accompagnement
F-12
Clavier de mélodie
412A-F-014A
Reproduction de rythmes
■ FINGERED
Dans ce mode, vous spécifiez des accords en les jouant
comme sur un piano, dans la plage
d’accompagnement du clavier. Pour spécifier un
accord de Do, vous devez jouer Do-Mi-Sol.
Clavier d’accompagnement et clavier de mélodie
FINGERED
Clavier
d’accompagnement
Clavier de mélodie
REMARQUE
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour
jouer des accords seulement. Aucun son ne sera
produit si vous essayez de jouer des notes de
mélodie.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
Cm7 *2
Cmaj7 *2
Cm7 5
C7 5 *1
Cmadd9
C7sus4
CmM7 *2
Cadd9
REMARQUE
• A l’exception des accords spécifiés dans la note*1
ci-dessus, le renversement d’accord (ex. jouer MiSol-Do ou Sol-Do-Mi au lieu de Do-Mi-Sol) produit
le même accord que le doigté standard.
• A l’exception du cas cité dans la note*2 ci-dessus,
toutes les touches qui forment un accord doivent
être pressées. L’absence de pression sur une seule
des touches ne permettra pas d’obtenir l’accord
FINGERED souhaité.
■ FULL RANGE CHORD
Cette méthode d’accompagnement permet de jouer
un total de 38 variations d’accords: les 15 accords
disponibles avec FINGERED plus 23 autres variations.
Le clavier interprète comme accord toute pression sur
au moins trois touches correspondant à un modèle
FULL RANGE CHORD. Toute pression sur plusieurs
touches ne correspondant pas à un accord FULL
RANGE CHORD est interprétée comme mélodie. C’est
la raison pour laquelle il n’est pas nécessaire de séparer
le clavier d’accompagnement et le clavier de mélodie.
Le clavier complet peut être utilisé pour la mélodie et
les accords.
Clavier d’accompagnement et clavier de mélodie
FULL RANGE CHORD
Clavier d’accompagnement/Clavier de mélodie
Accords reconnus par ce piano
Le tableau suivant identifie les modèles qui sont
reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.
Type de modèle
Nombre de variations d’accords
FINGERED
Les 15 modèles d’accords indiqués
dans “FINGERED” sur cette page.
Cdim7 *1
Les 23 doigtés standard. Les 23
accords disponibles quand Do est
la note de basse sont indiqués cidessous.
Doigté standard
REMARQUE
• Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page
A-2 pour le détail sur les accords avec d’autres
fondamentales.
C6 • Cm6 • C69
D D
E
F
G
A
B
•
•
•
•
•
•
C C
C
C
C
C
C
B D m Dm Fm Gm Am B m
•
•
•
•
•
•
C
C
C C
C
C
C
Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
•
•
•
•
•
C
C
C C
C
C
*1: Le renversement d’accord ne peut pas être utilisé.
La note la plus basse est toujours la fondamentale.
*2: Le même accord peut être reproduit sans appuyer
sur le Sol 5e.
412A-F-015A
F-13
Reproduction de rythmes
Do
Exemple: Jouer l’accord de Do majeur et Mi .
1
E
E G
C
G
C
1 ..... Accord de Do
2 ..... Accord de Do
Mi
2
REMARQUE
• Si plus de six demi-tons séparent la note inférieure
de la note suivante de droite, la note inférieure sera
interprétée comme basse.
Réglage du volume de
l’accompagnement
Procédez de la façon suivante pour changer le volume
du rythme et de l’accompagnement.
1
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, augmentez (+) ou réduisez (–) le
volume de l’accompagnement à l’aide des
touches du clavier.
–
+
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
▲
C8
+ : Augmentation du volume de
l’accompagnement
– : Diminution du volume de l’accompagnement
F-14
412A-F-016A
Etude des morceaux de la bibliothèque de musique
REMARQUE
Jouer un morceau de la
bibliothèque de musique
Le piano offre 30 morceaux enregistrés dans une
bibliothèque de musique. Reportez-vous à la liste des
morceaux à la page A-1 pour le détail.
• Vous pouvez aussi passer en revue tous les
morceaux disponibles à l’étape 2 en tenant le
bouton CONTROL enfoncé et en appuyant sur le
bouton SONG/RHYTHM SELECT [ ] ou [ ].
Appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY
de sorte que le témoin MUSIC LIBRARY
(au-dessus du bouton) s’allume.
1
• A chaque pression du bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’allume.
Etudier un morceau de la
bibliothèque de musique
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la
partie main droite d’un morceau de la bibliothèque
de musique pour la jouer vous-même.
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, spécifiez le numéro du morceau
à l’aide des touches du clavier indiquées
ci-dessous.
2
1
4 6
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez
le tempo. Si c’est la première fois que vous jouez un
morceau, il est préférable de spécifier un tempo
relativement lent.
9
1
0 2 3 5 7 8
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
3
4
2
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
3
Jouez la partie désactivée sur le clavier du
piano.
4
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP pour arrêter le morceau.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
• Le morceau est joué.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP pour arrêter le morceau.
CONTROL
PLAY/
STOP
• Le morceau est joué sans la partie sélectionnée
à l’étape 1.
LEFT/TRACK1
RIGHT/TRACK2
MUSIC LIBRARY
412A-F-017A
● Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la partie actuellement activée.
• Pour désactiver la partie main gauche, le
témoin LEFT/TRACK 1 doit être éteint.
• Pour désactiver la partie main droite, le
témoin RIGHT/TRACK 2 doit être éteint.
▲
C8
• Pour sélectionner le numéro de morceau 5, par
exemple, appuyez sur la touche 0 puis sur la
touche 5. Spécifiez toujours deux chiffres pour
le numéro de morceau.
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
TRACK 2 pour activer ou désactiver les
parties.
SONG/RHYTHM
SELECT
F-15
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans
le mémoire de morceaux pour les réécouter
ultérieurement.
Pistes
Ce piano peut enregistrer et reproduire des notes
comme un magnétophone ordinaire. Vous pouvez
enregistrer vos morceaux sur deux pistes séparées. A
chaque piste peut être attribuée une sonorité
particulière. Pendant la lecture, vous pouvez aussi
ajuster le tempo pour changer la vitesse du morceau.
Départ
Piste 1
Piste 2
Fin
Accompagnement automatique
(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
Capacité de la mémoire
• En tout 5200 notes (Piste 1 + Piste 2) peuvent être
enregistrées dans la mémoire de morceaux.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
le nombre de notes dépasse la capacité de la
mémoire au cours de l’enregistrement. Ceci est
indiqué par l’extinction du témoin SONG
MEMORY.
Sauvegarde des données
enregistrées
Ce piano numérique contient une pile au lithium qui
fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde des
données enregistrées lorsque le piano est éteint.*
L’autonomie de la pile au lithium est de cinq ans à
compter de la date de fabrication du piano numérique.
Adressez-vous à votre service après-vente CASIO
pour le remplacement de la pile tous les cinq ans.
* N’éteignez jamais
d’enregistrement.
en
cours
IMPORTANT !
• Si les données enregistrées sur une piste emploient toute
la mémoire disponible, vous ne pourrez rien enregistrer
sur l’autre piste.
• L’enregistrement de nouvelles données sur une piste
efface automatiquement toutes les données enregistrées
sur cette piste.
• Si le piano est éteint pendant un enregistrement, toutes
les données enregistrées jusqu’à ce point seront effacées.
• CASIO ne peut être tenu pour responsable des pertes
subies à cause d’un effacement de données dû à un
mauvais fonctionnement ou à une réparation du piano
numérique, ou au remplacement de la pile.
Fonctionnement du bouton SONG
MEMORY
Les données suivantes sont incluses lors de
l’enregistrement dans le mémoire de morceaux :
sonorité sélectionnée, réglages de tempo et de mesure,
emploi de la pédale, réglages de réverbération et
chorus, rythme sélectionné (Piste 1 seulement).
START/
STOP
piano
A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les
fonctions changent de la façon suivante.
Autres données de la mémoire de
morceaux
INTRO/
ENDING
le
Attente
de lecture
Attente
d'enregistrement
Normal
Allumé
Clignote
Éteint
LEFT/TRACK1
RIGHT/TRACK2
METRONOME
SYNCHRO/
FILL-IN
F-16
SONG MEMORY
412A-F-018A
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Enregistrement du morceau joué
Vous pouvez enregistrer sur l’une ou l’autre piste en
écoutant ou non l’autre piste.
Pour enregistrer une piste sans
écouter l’autre
1
Appuyez deux fois sur le bouton SONG
MEMORY de sorte que le témoin SONG
MEMORY clignote.
• A ce moment, le témoin LEFT/TRACK 1 doit
aussi clignoter. Ceci indique que le piano est en
attente d’enregistrement sur la piste 1.
REMARQUE
• Si vous voulez enregistrer sur la piste 2, appuyez
ici sur le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK
2. Le témoin RIGHT/TRACK 2 se met à clignoter,
ce qui indique que le piano est en attente
d’enregistrement sur la piste 2.
• Sélectionnez la sonorité et les effets que vous
voulez utiliser pour l’enregistrement et réglez
le tempo et la mesure.
• Si vous voulez utiliser le métronome pendant
l’enregistrement, appuyez sur le bouton
METRONOME pour l’activer.
• Si vous voulez utiliser un rythme et/ou un
accompagnement automatique pendant
l’enregistrement (Piste 1 seulement),
sélectionnez le mode de rythme et d’accords.
2
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
4
Lorsque l’enregistrement et la lecture sont
terminés, appuyez sur le bouton SONG
MEMORY de sorte que le témoin SONG
MEMORY s’éteigne.
Début d’enregistrement
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes pour
activer l’enregistrement à l’étape 2 ci-dessus.
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 1 avec un
rythme ou un accompagnement automatique
• Appuyez sur le bouton START/STOP pour
commencer l’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN
pour mettre le piano en attente de départ
synchro. L’enregistrement commencera dès que
vous appliquerez un accord sur la plage
d’accompagnement du clavier.
• Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour
mettre le piano en attente de départ synchro.
L’enregistrement commencera et une
introduction sera jouée lorsque vous appliquerez
un accord sur la plage d’accompagnement du
clavier.
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 1 sans
rythme et accompagnement automatique
• L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose sur le clavier.
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 2
• Appuyez sur le bouton START/STOP ou jouez
quelque chose sur le clavier pour activer
l’enregistrement.
• L’enregistrement commence automatiquement.
• Il existe en fait différentes manières pour
activer l’enregistrement. Voir “Début
d’enregistrement” ci-dessous pour le détail.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
• Si vous utilisez un rythme, vous pouvez arrêter
l’enregistrement en appuyant sur le bouton
INTRO/ENDING pour terminer par un motif
final.
• Lorsque l’enregistrement est arrêté, le témoin
SONG MEMORY s’éteint et le témoin au-dessus
du bouton de la piste sur laquelle vous
enregistrez s’allume.
• Pour écouter la piste que vous venez
d’enregistrer, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton START/STOP.
412A-F-019A
F-17
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Pour enregistrer sur une piste
pendant l’écoute de l’autre piste
3
Après l’enregistrement, vous pouvez écouter la piste
1 et la piste 2 en même temps.
Exemple: Pour enregistrer sur la piste 2 pendant
l’écoute de la piste 1
1
Appuyez une fois sur le bouton SONG
MEMORY.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
• La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Vous pouvez changer le tempo pendant la
lecture de la piste.
• Pendant la lecture de la piste, vous pouvez
activer ou désactiver le métronome à l’aide du
bouton METRONOME.
• Vous ne pouvez pas changer de sonorité
pendant la lecture.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP pour arrêter la lecture.
• Le témoin SONG MEMORY s’allume.
2
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2 de sorte que le témoin
LEFT/TRACK 1 s’allume.
Pour supprimer les données de la
mémoire de morceaux
IMPORTANT !
3
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
SONG MEMORY.
• Le témoin LEFT/TRACK 1 clignote. Appuyez
une nouvelle fois sur le bouton LEFT/TRACK
1 RIGHT/TRACK 2 de sorte que le témoin
RIGHT/TRACK 2 clignote, ce qui indique que
le piano est en attente d’enregistrement sur la
piste 2.
• Sélectionnez la sonorité et les effets que vous
voulez utiliser pendant l’enregistrement.
4
5
Appuyez sur le bouton START/STOP ou
jouez quelque chose au clavier pour activer
simultanément la lecture sur la piste 1 et
l’enregistrement sur la piste 2.
• La procédure suivante supprime toutes les données de la
piste sélectionnée. La suppression des données est
définitive. Assurez-vous que vous n’en avez vraiment pas
besoin avant de les supprimer.
1
• Le témoin SONG MEMORY clignote.
2
3
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
jusqu’à ce que le témoin cesse de clignoter
et reste allumé.
4
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2.
Ecoute d’un morceau mémorisé
1
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
TRACK 2 pour sélectionner la piste que
vous voulez effacer.
• Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la piste actuellement sélectionnée.
• Pour effacer la piste 1, le témoin LEFT/TRACK
1 doit clignoter.
• Pour effacer la piste 2, le témoin RIGHT/
TRACK 2 doit clignoter.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton START/STOP
pour arrêter l’enregistrement.
Appuyez une fois sur le bouton SONG
MEMORY.
Appuyez deux fois sur le bouton SONG
MEMORY.
• Le contenu de la piste est supprimé.
• Le témoin SONG MEMORY s’allume.
2
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
TRACK 2 pour sélectionner la piste que
vous voulez écouter.
● Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la piste actuellement sélectionnée.
• Pour écouter la piste 1, le témoin LEFT/
TRACK 1 doit être éclairé.
• Pour écouter la piste 2, le témoin RIGHT/
TRACK 2 doit être éclairé.
• Pour écouter la piste 1 et la piste 2, les deux
témoins doivent être éclairés.
F-18
412A-F-020A
Autres réglages
Changement du toucher
1 Ce réglage permet de changer la sensibilité relative
du toucher du clavier.
Changement de la tonalité du piano
2 Ce réglage permet d’élever ou d’abaisser la tonalité
du piano par demi-tons.
Réglage de la hauteur du piano
sur un autre instrument
3 Ce réglage sert à élever ou abaisser la hauteur
d’ensemble des notes de plus ou moins 50 centièmes
(100 centièmes = 1 demi-ton) par rapport à la
hauteur standard A4 = 440,0 Hz.
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, sélectionnez le réglage de clavier
souhaité à l’aide des touches du clavier.
1
1
3
Faible
Désactivé
▲
C1
Fort
+ : Elever
Normal
– : Abaisser
▲
C2
▲
C3
▲
C4
▲
C5
▲
C6
▲
C7
1 Changement du toucher
Désactivé
Faible (Un son fort est produit par une pression
légère.)
Normal
Fort (Un son normal est produit par une pression
relativement forte.)
2 Changement de la tonalité du piano
Plus haut (C à F)
Normal (C)
Plus bas (F à B)
3 Réglage de la hauteur du piano sur un autre
instrument
+: Elever
– : Abaisser
* A chaque pression d’une touche, le réglage actuel
change d’environ 1 centième (1/100e de demi-ton).
REMARQUE
• En tenant le bouton CONTROL enfoncé et
appuyant simultanément sur les touches du clavier
“–” et “+” vous pouvez rétablir le réglage par
défaut (A4 = 440,0 Hz) de l’accord du piano.
▲
C8
2
Plus bas Plus haut
C4 : Normal
CONTROL
412A-F-021A
F-19
Autres réglages
Utilisation de MIDI
Que signifie le terme MIDI ?
Le terme MIDI est l’abréviation de Musical Instrument
Digital Interface (interface numérique pour
instruments de musique), le nom donné à un standard
universel, utilisé pour les signaux et les connecteurs,
qui rend possible l’échange de données musicales
entre des instruments de musique et des ordinateurs
(machines) produits par différents fabricants.
4 Local Control (contrôle local)
Ce réglage contrôle si l’alimentation du clavier du
piano et de la source sonore doit être coupée ou non.
Lorsque le contrôle local est désactivé,
l’alimentation du clavier et de la source est coupée,
ce qui signifie que le piano ne produit aucun son
lorsque vous appuyez sur les touches. Ceci est
pratique si l’on veut utiliser l’accompagnement
automatique pour un séquenceur externe ou un
autre appareil.
1
Connexions MIDI
Tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous pour effectuer
le réglage souhaité.
Envoi
1
2
Activé
Câble MIDI MK-5
–+
Emetteur
OUT
IN
Récepteur
Instrument de musique MIDI
Module de sons MIDI
Séquenceur MIDI
Autre dispositif MIDI
Réception
▲
C1
▲
C2
▲
C3
▲
C4
Désactivé
▲
C5
▲
C6
3
Activé
Désactivé
▲
C7
▲
C8
4 Désactivé
Activé
Câble MIDI MK-5
Récepteur
IN
OUT
Emetteur
Instrument de musique MIDI
Séquenceur MIDI
Autre dispositif MIDI
Réglages MIDI
1 Send Channel (canal d’envoi)
Ce réglage sert à spécifier un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal pour envoyer les messages MIDI
à un autre appareil.
2 Accomp MIDI Out
(sortie MIDI d’accompagnement)
Ce réglage sert à spécifier si les messages MIDI
concernant l’accompagnement automatique du
piano doivent être ou non envoyés.
1 Send Channel (canal d’envoi)
– : Diminuer la valeur
+: Augmenter la valeur
2 Accomp MIDI Out
(sortie MIDI d’accompagnement)
Désactivé
Activé
3 MIDI IN Chord Judge
( jugement d’accords MIDI IN)
Désactivé
Activé
4 Local Control (contrôle local)
Désactivé
Activé
3 MIDI IN Chord Judge
( jugement d’accords MIDI IN)
Spécifie si le jugement d’accords doit être effectué
sur les messages de notes activées MIDI de la plage
d’accompagnement, reçus d’un autre appareil.
F-20
412A-F-022A
Autres réglages
Expansion de la bibliothèque
de musique
Vous pouvez transférer des morceaux de votre
ordinateur dans la bibliothèque de musique du piano.
En tout 10 morceaux (soit 7600 notes ou 47 kilo-octets)
peuvent être sauvegardés sous les numéros de
morceaux 30 à 39. Pour les données SMF achetées ou
créées, il faut utiliser un logiciel de conversion spécial
CASIO pour les convertir au format CASIO avant de
les transférer sur le piano.
Vous pouvez télécharger un logiciel de conversion
CASIO du site suivant. Après avoir téléchargé le
logiciel, installez-le sur votre ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• Le CASIO MUSIC SITE présente en outre toutes les
informations nécessaires sur l’installation et
l’emploi de ce logiciel. Il vous donne aussi des
informations sur le raccordement de l’ordinateur
et du piano, les toutes dernières nouvelles sur votre
piano et d’autres instruments de musique CASIO,
et bien d’autres renseignements.
412A-F-023B
F-21
Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Aucun son produit quand les 1. Le bouton VOLUME est réglé
touches du clavier sont enfoncées.
sur MIN.
2. Un casque est raccordé au piano
numérique.
3. Le contrôle local est désactivé.
4. Vérifiez le réglage du mode
d’accompagnement actuel.
Normalement, le clavier
d’accompagnement ne produit
aucune note lorsque CASIO
CHORD ou FINGERED est
sélectionné comme mode
d’accompagnement.
Clavier désaccordé.
Solution
1. Tournez le bouton VOLUME
vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano
numérique.
3. Activez le contrôle local.
4. Réglez le mode
d’accompagnement sur
NORMAL.
Référence
Page F-6
Page F-5
Page F-20
Page F-12
1. La tonalité du piano est réglée 1. Changez la tonalité du piano et Page F-19
sur une autre valeur que Do.
réglez-la sur Do, ou bien
éteignez le piano et rallumez-le.
2. Mauvais réglage de la hauteur 2. Corrigez la hauteur, ou bien Page F-19
éteignez le piano et rallumez-le.
des notes du piano.
Aucun son pendant la lecture d’un 1. Le bouton VOLUME est réglé 1. Poussez le bouton VOLUME Page F-6
morceau de démonstration.
sur MIN.
vers le côté MAX.
2. Un casque est branché sur le 2. Débranchez le casque du piano Page F-5
piano numérique.
numérique.
Le contenu de la mémoire est La pile au lithium est vide.
effacé.
Contactez un service après-vente Page F-24
CASIO pour qu’il la remplace.
Aucun son fourni par la source 1. Le canal d’envoi du clavier du 1. Changez les réglages de canal
sonore MIDI raccordée quand les
piano numérique ne correspond
d’envoi pour qu’ils soient
touches du piano numérique sont
pas au canal d’envoi de la
identiques.
enfoncées.
source sonore MIDI.
2. Le réglage de volume ou 2. Changez le réglage de volume
d’expression de la source sonore
ou d’expression de la source
externe est sur 0.
externe pour une valeur
appropriée.
F-22
Page F-20
Voir la
documentation
fournie avec la
source sonore
externe.
412A-F-024A
Spécifications
Modèle :
PX-100
Clavier :
88 touches (avec réponse au toucher)
Polyphonie :
32 notes, maximum
Sonorités :
8 ; superposition et partage
Effets numériques :
Réverbération (4 types), Chorus (4 types)
Métronome :
• Signatures du temps : 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Plage de réglage du tempo : 30 à 255
Accompagnement automatique : • Nombre de rythmes : 20
• Plage de réglage du tempo : 30 à 255
• Contrôleurs : START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
• Modes : Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
• Volume de l’accompagnement : Ajustable
Bibliothèque de musique :
• Nombre de morceaux : 30 préenregistrés + 10 chargés
• Tempo : 30 à 255
• Démonstration : Lecture séquentielle des 30 morceaux
Système didactique (Leçon) :
Parties de la leçon : Main gauche, main droite
Mémoire de morceaux :
• Fonctionnement : Enregistrement en temps réel, lecture
• Capacité : Environ 5200 notes (2 pistes)
• Préservation de la mémoire : Pile au lithium (Autonomie : 5 ans)
Pédales :
Sourdine, Douce/Sostenuto (au choix)
Autres fonctions :
• Sensibilité au toucher : 3 types, désactivée
• Transposition : 1 octave (F à C à F)
• Accord : A4 = 440,0 Hz ±50 centièmes (ajustable)
MIDI :
Réception multitimbrale 16 canaux
Entrée/Sortie :
• Casque : Minijacks stéréo × 2
Impédance de sortie : 170 Ω
Tension de sortie : 1,1 V (RMS) MAX
• Pédale : Jacks ordinaires × 2
• Alimentation : 12 V DC
• MIDI (OUT)(IN)
Haut-parleurs :
(12 cm × 6 cm) × 2 (sortie : 8,0 W + 8,0 W)
Alimentation :
Adaptateur secteur : AD-12
Consommation :
12 V
Dimensions :
132,3 × 27,8 × 13,2 cm
Poids :
12,5 kg environ
18 W
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
412A-F-025B
F-23
Précautions de fonctionnement
Emplacement du piano
Éviter les emplacements suivants :
• Endroits exposés aux rayons du soleil et à une forte
humidité.
• Endroits exposés à de très basses températures.
• Près d’une radio, d’un téléviseur, d’une platine
vidéo ou d’une radio (pour éviter les interférences
des signaux audio ou vidéo).
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans
la finition de ce produit. Elles proviennent du
moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic.
Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du
plastique et il n’y a aucune raison de s’en
inquiéter.
REMARQUE
Entretien du piano
• Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni
autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur
de cet appareil.
• Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux
imprégné d’une solution faible de détergent neutre
et d’eau. Essorez le chiffon avant d’essuyer le
clavier.
• La reproduction non autorisée de ce manuel, dans
sa totalité ou ses parties, est formellement interdite.
Tous droits réservés.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être
tenu pour responsable des dommages ou pertes,
ni d’aucune autre plainte d’un tiers, découlant de
l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• Le contenu de ce manuel est sujet à modification
sans avis préalable.
Pile au lithium
Cet appareil est équipé d’une pile au lithium qui
fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde du
contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la
pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est
perdu à la mise hors tension de l’appareil.
Normalement, l’autonomie de la pile au lithium est
de cinq ans à compter du moment où elle a été mise
en place. Contactez régulièrement votre revendeur ou
un service après-vente agréé pour faire remplacer la
pile. Le remplacement de la pile au lithium est à vos
frais.
• Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut
pas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes, ni d’aucune autre plainte d’un tiers, résultant
de l’altération ou à la perte des données, causée par
un mauvais fonctionnement, une réparation de
l’appareil ou le remplacement de la pile.
F-24
412A-F-026A
Tableau des touches de commande du clavier
Pendant que le bouton CONTROL est maintenu enfoncé, les touches du clavier peuvent être utilisées pour
effectuer différents réglages. Pour savoir sur quelles touches du clavier il faut appuyer, il est conseillé de se
souvenir où les différentes notes Do (C1 à C8) se trouvent sur le clavier.
* Une valeur à côté d’une note indique la position relative de la note sur le clavier, comme indiqué ci-dessous.
1
▲
C1
2
▲
C2
3 4 5
▲
C3
6
▲
C4
7
8 90
▲
C5
A
▲
C6
▲
C7
▲
C8
1 Touches de saisie des nombres (0 à 9)
2 Toucher du clavier (Désactivé, Faible, Normal, Fort)
3 Mode d’accord (Normal, CASIO CHORD, Fingered, Full-Range Chord)
4 Volume de l’accompagnement (–/+)
5 Volume des sonorités superposées (–/+)
6 Tonalité du clavier (F à C à F)
7 Effet de réverbération (1 à 4)
8 Effet de chorus (1 à 4)
9 Réglage de hauteur des notes (–/+)
0 Fonction de la pédale (Douce , Sostenuto)
A MIDI (voir page F-20)
412A-F-027A
F-25
Appendice/Appendix/Appendice
Liste des sonorités/Toonlijst/Lista dei toni
Nom des sonorités/
Toonnaam/
Nome del tono
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
STRINGS
ACOUSTIC BASS
RIDE ACO BASS
Polyphonie maximale/
Maximale polyfonie/Polifonia
massima
16
32
32
16
32
32
32
32
32
16
Changement de programme/
Programma-verandering/
Cambiamento programma
0
1
2
3
4
5
6
7
32
32
MSB de sélection de banque/
Bankkeuze MSB/
MSB di selezione banco
0
0
0
0
0
0
0
0
2
32
Liste des rythmes/Ritmelijst/
Lista dei ritmi
Liste des morceaux/
Melodielijst/Lista dei brani
No./Nr./
Num.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
No./Nr./
Num.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nom des rythmes/Ritmenaam/Nome del ritmo
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
PIANO BALLAD 3
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
MELLOW JAZZ
JAZZ COMBO
RAGTIME
BOOGIE-WOOGIE
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO BALLAD 4
6/8 MARCH
MARCH
2 BEAT
WALTZ 1
WALTZ 2
WALTZ 3
REMARQUE
• Les rythmes 10 à 19 contiennent des accompagnements d’accord
seulement, sans batterie ou autres instruments de percussion. Ces
rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD, FINGERED ou
FULL RANGE CHORD n’a pas été sélectionné comme mode
d’accompagnement. Avec ces rythmes, n’oubliez pas de
sélectionner CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE
CHORD avant d’appliquer les accords.
OPMERKING
• De ritmes 10 tot en met 19 bestaan enkel uit akkoordbegeleidingen
zonder drums of andere percussie-instrumenten. Deze ritmes
klinken niet tenzij CASIO CHORD, FINGERED of FULL-RANGE
CHORD geselecteerd is als de begeleidingsfunctie. Bij dergelijke
ritmes dient u er op te letten dat CASIO CHORD, FINGERED of
FULL-RANGE CHORD geselecteerd is voordat u probeert deze
akkoorden te spelen.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Nom des morceaux/Melodienaam/
Nome del brano
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
Etude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Etude Op.25-9
Prelude Op.28-7
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Träumerei
La Prière d’une Vierge
Blumenlied
Csikos Post
Arabesque 1
Gymnopédies 1
Menuet “Klavierbüchlein für Anna
Magdalena Bach”
Inventio 1
Jesus Bleibet Meine Freude
Variations on “Ah, Vous Dirai-je, Maman” K.265
Sonata K.331 3rd Mov. “Turkish March”
Sonata Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonata Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Für Elise
Moments Musicaux Op.94-3
Impromptu Op.142-3 “Thema”
Over the Rainbow
Someday My Prince Will Come
Let It Be
Saving All My Love For You
Happy Birthday To You
Jingle Bells
Amazing Grace
Grandfather’s Clock
NOTA
• I ritmi da 10 a 19 sono costituiti da accompagnamenti con accordi
soltanto, senza batterie o altri strumenti a percussione. Questi
ritmi non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD non è selezionato come modo di
accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD sia selezionato prima di
tentare di suonare gli accordi.
412A-F-081B
A-1
A-2
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
Chord
Type
F
Root
E
m75
E
dim
(D )/E M7
(D )/E dim7
D
m7
D
7
C /(D )
m
C /(D )
M
C
Chord
Type
C
Root
Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)
Fingered akkoordkaarten
Charte des accords FINGERED
aug
sus4
7sus4
m add9
mM7
75
add9
Appendice/Appendix/Appendice
412A-F-082A
412A-F-083A
412A-F-084A
412A-F-085A
412A-F-086A
MIDI Implementation Chart
Model PX-100
Function ...
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1
1-16
1-16
1-16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 3
X
True voice
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
0-127
Note ON
Note OFF
O 9nH V = 1-127
X 8nH V = 64
O 9nH V = 1-127
X 9nH V = 0, 8nH V = **
X
X
X
X
X
O
O
X
O*1
O
O
O
O
O*2
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
Velocity
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
:True #
O 0-7, 32
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*3
O*3
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Remarks
Remarks
** = no relation
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Damper
Sostenuto
Soft
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O 0-7, 32
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
System Exclusive
Messages
Version: 1.0
*1 Envoi/réception d’accord fin et d’accord grossier, RPN Nul, et réception des changements de son du pitch bend
*1 Fijnstemmen en ruwweg stemmen voor zenden/ontvangen, RPN nul en toonhoogtebuigingsgevoeligheid ontvangst
*1 Invio/ricevimento intonazione precisa e intonazione approssimativa, ricevimenti sensibilità alterazione altezza e RPN Null
*2 En accord avec la pédale
*2 In overeenkomst met het pedaal
*2 Conformemente al pedale
*3 • Type de réverbération [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
vv=00: Room1, 01: Room2, 02: Hall1, 03: Hall2
• Type de chorus [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
*3 • Nagalmtype [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
vv=00: Kamer1, 01: Kamer2, 02: Hal1, 03: Hal2
• Zwevingtype [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
vv=00: Zweving1, 01: Zweving2, 02: Zweving3 03: Zweving4
*3 • Tipo di reverb [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
vv=00: Room1, 01: Room2, 02: Hall1, 03: Hall2
• Tipo di chorus [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
412A-F-087A
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0311-B
PX100-FDI-1

Manuels associés