Fagor CNC 8050 TC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
130 Des pages
Fagor CNC 8050 TC Manuel utilisateur | Fixfr
FAGOR CNC 8050 TC
MANUEL
D'UTILISATION
Ref. 9701 (fra)
INDEX
Section
Page
INTRODUCTION
Conditions de Sécurité .................................................................................................... 3
Conditions de Renvoi ..................................................................................................... 5
Documentation FAGOR pour la CNC 8050TC ............................................................... 6
Contenu du présent manuel ............................................................................................. 7
Chapitre 1
1.1
1.1.1
1.1.1.1
1.1.1.2
1.1.2
1.1.2.1
1.1.2.2
1.2
1.2.1
1.2.1.1
1.2.1.2
1.2.1.3
1.2.2
1.2.2.1
1.2.2.2
1.2.3
Configuration de base ..................................................................................................... 2
Moniteur 14” couleur ..................................................................................................... 3
Connecteur pour le raccordement avec l’unité centrale ................................................. 4
Habitacle du moniteur ..................................................................................................... 5
Clavier 8050TC ............................................................................................................... 6
Connecteur pour le raccordement avec l’unité centrale .................................................. 7
Habitacle du clavier ......................................................................................................... 8
Configuration élargie ...................................................................................................... 9
Moniteur 14” couleur avec clavier de la CNC 8050T ..................................................... 10
Connecteur pour le raccordement du moniteur ............................................................... 11
Connecteur pour le raccordement du clavier 8050T ....................................................... 12
Habitacle du moniteur ..................................................................................................... 13
Clavier 8050TC ............................................................................................................... 14
Connecteur pour le raccordement avec la plaque de commutation ................................ 15
Habitacle du moniteur ..................................................................................................... 16
Plaque de commutation de claviers ................................................................................. 17
Chapitre 2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3
2.4
CONFIGURATIONS
IDÉES GÉNÉRALES
Clavier .............................................................................................................................
Généralités .......................................................................................................................
Système de coordonnées .................................................................................................
Manivelles .......................................................................................................................
Variables internes de la CNC ...........................................................................................
Sorties logiques générales de la CNC ..............................................................................
Mise sous tension ............................................................................................................
Travail sous mode 8050T ................................................................................................
1
2
4
5
6
6
7
8
Section
Page
Chapitre 3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4.
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.1.1
3.5.2
3.5.2.1
3.5.2.2.
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.2.1
3.7
Introduction .....................................................................................................................
Contrôle des axes ............................................................................................................
Unités de travail ...............................................................................................................
Présélection de cotes .......................................................................................................
Gestion de l’avance des axes (F) ......................................................................................
Recherche de référence machine .....................................................................................
Déplacement manuel de la machine ................................................................................
Déplacement continu .......................................................................................................
Déplacement incrémental ................................................................................................
Déplacement au moyen de manivelle électronique ........................................................
Contrôle d’outils .............................................................................................................
Changement d’outil .........................................................................................................
Point de changement d’outil variable .............................................................................
Calibrage (Jauge) des outils ............................................................................................
Définir l’outil sur la table d’outils ...................................................................................
Mesurage de l’outil. .........................................................................................................
Contrôle de la broche ......................................................................................................
Broche en tr/min. .............................................................................................................
Vitesse en coupe constante (CSS ) ...................................................................................
Travail en vitesse de coupe constante .............................................................................
Contrôle des dispositifs externes ....................................................................................
Chapitre 4
4.1.
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
4.4.2
4.5
4.5.1
4.5.2
4.6
4.6.1
4.6.2
4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3
4.7.4
4.7.5
4.8
4.8.1
4.8.2
TRAVAIL EN MODE MANUEL
2
6
6
6
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES
Généralités .......................................................................................................................
Mode d’édition du cycle .................................................................................................
Définition des conditions de la broche ...........................................................................
Définition des conditions d’usinage ...............................................................................
Cycle de positionnement .................................................................................................
Définition des données ....................................................................................................
Cycle de cylindrage .........................................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Cycle de dressage ............................................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Cycle de tournage conique ..............................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Cycle d’arrondi ................................................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Cycle de filetage ..............................................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Définition du type d’usinage ...........................................................................................
Fonctionnement de base. Niveau 1 .................................................................................
Fonctionnement de base. Niveau 2 .................................................................................
Fonctionnement de base. Niveau 3 .................................................................................
Cycle de rainurage ...........................................................................................................
Calibrage de l’outil de rainurage .....................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
2
4
5
6
7
8
9
9
10
12
12
13
15
16
18
20
21
23
25
27
28
29
30
31
32
33
34
Section
4.8.3
4.9
4.9.1
4.9.2
4.9.3
4.10
4.10.1
4.10.2
4.10.3
4 10.4
4.10.5
4.10.6
Page
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Cycles de perçage et de taraudage ...................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base. Cycle de perçage ....................................................................
Fonctionnement de base. Cycle de taraudage .................................................................
Cycle de profil .................................................................................................................
Niveau 1. Définition du profil .........................................................................................
Niveau 2. Définition du profil .........................................................................................
Définition de la géométrie ...............................................................................................
Fonctionnement de base ..................................................................................................
Exemple. Niveau 1 ..........................................................................................................
Exemples. Niveau 2 .........................................................................................................
Chapitre 5
5.1.
5.2
5.2.1
5.3
5.3.1
5.4
5.5
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.5
MISE EN MÉMOIRE DE PROGRAMMES
Liste des programmes en mémoire ...................................................................................
Examiner le contenu d’un programme ............................................................................
Examiner une des opérations en détail ............................................................................
Éditer un nouveau programme pièce ...............................................................................
Mise en mémoire d’une opération ou un cycle ...............................................................
Comment effacer un programme pièce ............................................................................
Copier un programme pièce dans un autre ......................................................................
Modifier un programme pièce .........................................................................................
Effacer une opération .......................................................................................................
Déplacer une opération vers une autre position ..............................................................
Rajouter ou insérer une nouvelle opération ....................................................................
Modifier une opération déjà existante ............................................................................
Chapitre 6
35
37
38
39
40
41
42
43
45
47
48
49
2
3
3
4
4
5
5
6
6
6
7
7
EXÉCUTION ET SIMULATION
Simuler ou exécuter une opération ou cycle ...................................................................
Simuler ou exécuter un programme pièce .......................................................................
Simuler ou exécuter une opération en mémoire ..............................................................
Mode exécution ...............................................................................................................
Inspection d’outil ............................................................................................................
Représentation graphique ...............................................................................................
2
2
2
3
4
5
APPENDICE
Sélection de claviers ........................................................................................................ 3
Codes de touche .............................................................................................................. 5
CNC 8050TC
INTRODUCTION
Introduction - 1
CNC 8050TC
Introduction - 2
CNC 8050TC
Conditions de Sécurité
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lisez les mesures de sécurité qui suivent, à l’objet d’éviter des lésions aux personnes et à prévenir
des dommages à ce produit et aux produits qui y sont raccordés.
L’appareil en pourra être réparé que par le personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation ne pourra en aucun cas être responsable de tout dommage physique ou
matériel qui découlerait du non-respect de ces normes de bases de sécurité
Précautions vis à vis de dommages à des personnes
Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
En vue d’éviter des décharges électriques, vérifiez que vous avez procédé à la prise de terre.
Ne pas travailler dans des ambiances humides.
Pour éviter des décharges électriques, travaillez toujours dans des ambiances à humidité
relative inférieure à 90% sans condensation à 45º C.
Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Afin d’éviter des risques, des lésions ou des dommages, ne pas travailler dans des ambiances
explosives.
Précautions pour éviter l’endommagement du produit
Ambiance de travail
Cet appareil est préparé pour être utilisé dans des Ambiances Industrielles et respecte les
directives et les normes en vigueur dans l’Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des dommages qu’il pourrait provoquer s’il est
monté sous d’autres conditions (ambiances résidentielles ou domestiques).
Installer l’appareil à l’endroit adéquat
Il est recommandé d’installer la Commande Numérique, autant que possible, éloignée de
liquides de refroidissement, de produits chimiques, de coups, etc., qui pourraient l’endommager.
L’appareil respecte les directives européennes en ce qui concerne la compatibilité
électromagnétique. Il est néanmoins conseillé de le tenir éloigné des sources de perturbation
électromagnétique, telles que:
- Les charges puissantes branchées au secteur sur lequel est raccordé l’équipement.
- Les émetteurs-récepteurs portatifs proches (radiotéléphones, émetteurs radioamateurs),
- Émetteurs-récepteurs de radio/télévision proches,
- Appareils de soudure à l’arc proches,
- Lignes de haute tensions proches,
- Etc.
Conditions de l’environnement
La température ambiante qui doit exister au régime de fonctionnement doit être comprise
entre +5ºC et +45ºC.
La température ambiante qui doit exister au régime de non fonctionnement doit être comprise
entre -25ºC et 70ºC.
Introduction - 3
CNC 8050TC
Conditions de Sécurité
Protections du propre appareil
Module Source d’Alimentation
Il incorpore 2 fusibles externes rapides (F) de 3,15 Amp./ 250 V. pour protéger l’entrée de
secteur.
Module Axes
Toutes les entrées-sorties numériques sont protégées par 1 fusible extérieur rapide (F) de 3,15
Amp./ 250 V. contre toute surtension de la source d’alimentation extérieure (de plus de 33
Vcc) et pour prévenir le raccordement inverse de la source d’alimentation.
Module Entrées-Sorties
Toutes les entrées-sorties numériques sont protégées par 1 fusible extérieur rapide (F) de 3,15
Amp./ 250 V. contre toute surtension de la source d’alimentation extérieure (de plus de 33
Vcc) et pour prévenir le raccordement inverse de la source d’alimentation.
Module Entrées-Sorties et Copie
Toutes les entrées-sorties numériques sont protégées par 1 fusible extérieur rapide (F) de 3,15
Amp./ 250 V. contre toute surtension de la source d’alimentation extérieure (de plus de 33
Vcc) et pour prévenir le raccordement inverse de la source d’alimentation
Module Ventilateur
Il incorpore 1 ou deux fusibles extérieurs selon le modèle.
Les fusibles sont rapides (F) de 0,4 Amp./ 250V. pour protéger les ventilateurs.
Moniteur
Le type de fusible de protection dépend du type de moniteur. Voir étiquette d’identification
du propre appareil.
Précautions à prendre durant les réparations
Ne pas manipuler l’intérieur de l’appareil
Seul le personnel autorisé par Fagor Automation peut manipuler l’intérieur
de l’appareil.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque l’appareil est branché au secteur
Avant de manipuler les connecteurs (entrées/sorties, mesure, etc.), vérifiez
que l’appareil est débranché du secteur.
Symboles de sécurité
Symboles pouvant apparaître sur le manuel
Symbole ATTENTION.
Il a un texte associé qui indique les actions ou les opérations pouvant
provoquer des dommages aux personnes ou aux appareils.
Symboles que peut présenter le produit
Symbole ATTENTION.
Il a un texte associé qui indique les actions ou les opérations pouvant
provoquer des dommages aux personnes ou aux appareils.
Symbole D’ÉLECTROCUTION.
Il indique que le point en question peut être sous tension électrique.
Symbole PROTECTION DE MASSES.
Il indique que le point en question doit être branché au point central de mise
à la terre de la machine afin de protéger les personnes et les appareils.
Introduction - 4
CNC 8050TC
Conditions de Renvoi
CONDITIONS DE RENVOI
Si vous allez envoyer le Moniteur ou l’Unité Centrale, emballez-les dans sa caisse en carton originale
avec leur matériel d’emballage original. Si vous ne disposez pas du matériel d’emballage original,
emballez-le de la façon suivante :
1.- Obtenez une caisse en carton dont les 3 dimensions internes auront au moins 15 cm (6 pouces)
de plus que celles de l’appareil, Le carton utilisé pour la caisse doit avoir une résistance de
170 Kg (375 livres).
2.- Si vous avez l’intention de l’expédier à un bureau de Fagor Automation pour qu’il soit réparé,
veuillez joindre une étiquette à l’appareil en indiquant le nom du propriétaire de l’appareil,,
son adresse, le nom de la personne à contacter, le type d’appareil, le numéro de série, le
symptôme et une description succincte de la panne.
3.- Enveloppez l’appareil avec un film de polyéthylène ou d’un matériau semblable afin de le
protéger.
Si vous allez expédier le moniteur, protégez tout particulièrement le verre de l’écran.
4.- Capitonnez l’appareil dans la caisse en carton, en la remplissant de mousse de polyuréthane
de tous côtés.
5.- Scellez la caisse en carton avec du ruban d’emballage ou avec des agrafes industrielles.
Introduction - 5
CNC 8050TC
Documentation FAGOR pour
la CNC 8050TC
DOCUMENTATION FAGOR POUR LA
CNC 8050TC
La CNC 8050TC est basée sur la CNC 8050T, elle dispose à l’intérieur de toutes les caractéristiques
de la CNC 8050T plus les caractéristiques spécifiques du mode TC.
Elle est munie pour cela de la documentation spécifique pour ce modèle, ainsi que toute la
documentation concernant le modèle CNC 8050T.
Manuel CNC 8050 OEM
Il s’adresse au constructeur de la machine ou au personnel chargé
de procéder à l’installation et à la mise au point de la Commande
Numérique.
Il est commun aux modèles 8050-M, 8050-T et 8050-TC. Il est muni
à l’intérieur du Manuel d’Installation.
Manuel CNC 8050-T USER
Il s’adresse à l’utilisateur final, c’est-à-dire, à la personne qui va
travailler avec la Commande Numérique sur la modalité 8050-T.
Elle est munie à l’intérieur de 2 manuels:
- Manuel d’Utilisation qui explique comment travailler avec la CNC.
- Manuel de Programmation qui explique comment programmer la
CNC.
Manuel CNC 8050-T USER
Il s’adresse à l’utilisateur final, c’est-à-dire, à la personne qui va
travailler avec la Commande Numérique sur la modalité 8050-TC.
Manuel Logiciel DNC 8050
Il s’adresse aux personnes qui vont utiliser l’option de logiciel de
communication DNC 8050.
Manuel Protocole DNC 8050 Il s’adresse aux personnes qui désirent faire leur propre
communication de DNC, sans utiliser l’option de logiciel de
communication DNC 8050.
Manuel AUTOCAD 8050
Il s’adresse aux personnes qui désirent concevoir leurs propres
pages et symboles en AUTOCAD. Ce manuel indique comment il
faut personnaliser le logiciel d’Autocad pour que la CNC puisse
interpréter correctement les pages et autres symboles qui ont été
conçus.
Manuel FLOPPY DISK
Il s’adresse aux personnes qui utilisent le lecteur de disquettes de
FAGOR. Ce manuel indique comment il faut utiliser ledit lecteur de
disquettes.
Introduction - 6
CNC 8050TC
Contenu du présent manuel
CONTENU DU PRÉSENT MANUEL
Ce manuel comporte les sections suivantes:
Index
Nouvelles caractéristiques et modifications du Modèle Fraiseuse
Introduction Résumé des conditions de sécurité.
Conditions de Renvoi.
Liste des Documents FAGOR pour la CNC 8050.
Contenu du présent Manuel.
Chapitre 1
Configurations.
Il explique les 2 possibles configurations, celle de base et la configuration élargie.
Il indique comment réaliser les raccordements entre les différents éléments et les
caractéristiques de chacun d’eux.
Chapitre 2
Idées générales
Distribution du clavier et logiciel fournis par FAGOR AUTOMATION.
Variables et paramètres spécifiques du modèle 8050TC.
Il indique les possibilités d’utiliser 1, 2 ou 3 manivelles électroniques.
Comment allumer la CNC et comment accéder au mode de travail CNC 8050T.
Chapitre 3
Travail en mode manuel.
Il indique les valeurs que la CNC affiche sur ce mode de travail.
Le mode de sélectionner les unités de travail, l’avance des axes, etc.
Comment procéder à une recherche de référence machine.
Déplacement de la machine manuellement ou au moyen de manivelles électroniques.
Contrôle d’outils. Echange, calibrage et mesure des outils.
Contrôle de broche en tr/min. et en vitesse de coupe constante.
Contrôle des dispositifs externes.
Chapitre 4
Travail avec des opérations ou cycles.
Il indique comment sélectionner chaque opération ou cycle.
Comment définir toutes les données de chaque opération.
Comment définir les conditions d’usinage pour l’opération.
Chapitre 5
Mémorisation de programmes.
Il indique comment accéder à la liste de programmes mémorisés.
La manière de consulter le contenu d’un programme ou l’une de ses opérations
Comment éditer, effacer ou copier un nouveau programme pièce.
Comment modifier un programme pièce ou l’une de ses opérations
Chapitre 6
Exécution et simulation
Comment simuler ou exécuter une opération ou un programme pièce
Appendice
Sélection de claviers dans la configuration élargie.
Codes de touche, à traiter dans le PLC
Contenu des programmes P999995 et P999997 fournis par FAGOR AUTOMATION
Introduction - 7
1. Configurations
CNC 8050TC
1. CONFIGURATIONS
2 configurations sont possibles:
Configuration de base: Unité Centrale + Clavier 8050TC + Moniteur 14” couleur
Clavier 8050TC
Moniteur 14” couleur
Unité Centrale
Configuration élargie: Unité Centrale + Clavier 8050TC + Moniteur 14” couleur avec clavier 8050T
Clavier 8050TC
Moniteur 14” couleur
avec clavier 8050T
Unité Centrale
Lorsque ce type de configuration est utilisée, il faut utiliser la plaque de commutation de claviers.
Chapitre 1 - page 1
1.
1.1
CNC 8050TC
Configurations
Configuration de base
1.1 CONFIGURATION DE BASE
Lorsque la configuration de base est utilisée (Unité Centrale + Clavier 8050TC + Moniteur 14” couleur),
il faut faire les raccordements suivants:
Clavier 8050TC
Moniteur 14” couleur
Unité Centrale
Unité Centrale - Clavier
il se fait à travers le connecteur X1 du module CPU. FAGOR AUTOMATION
fournit le câble d’union nécessaire pour ce raccordement.
Unité Centrale - Moniteur il se fait à travers le connecteur X2 du module CPU. FAGOR AUTOMATION
fournit le câble d’union nécessaire pour ce raccordement.
Les caractéristiques des connecteurs de l’Unité Centrale sont expliquées sur le
manuel d’Installation Chapitre 1 (configuration de la CNC) Section concernant
le module CPU.
Chapitre 1 - page 2
CNC 8050TC
1.1.1
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.1 Moniteur 14” couleur
MONITEUR 14” COULEUR
Dimensions en mm.
Il est muni d’un boîtier muni des éléments suivants:
X2
Connecteur du type SUB-D (mâle) à 25 pins permettant le branchement du Moniteur à l’Unité
Centrale.
1.- Borne de prise de terre. Utilisée pour le raccordement général de prises de terre de la machine. Elle
est de métrique 6.
2.- Connecteur de raccordement au secteur. On utilisera le connecteur approprié à cette fin pour le
brancher à 220V. de courant alterne et à la prise de terre.
Chapitre 1 - page 3
CNC 8050TC
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.1 Moniteur 14” couleur
1.1.1.1
CONNECTEUR POUR LE RACCORDEMENT AVEC L’UNITÉ
CENTRALE
Il s’agit d’un connecteur mâle du type SUB-D à 25 pins utilisé pour le raccordement de l’Unité Centrale
au Moniteur.
FAGOR AUTOMATION fournit le câble de raccordement nécessaire à cela, et qui comporte un toron et
deux connecteurs femelle du type SUB-D à 25 pins, un à chaque extrémité.
Les deux connecteurs sont munis d’un système de verrouillage au moyen de 2 vis UNC4.40.
PAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
COULEUR CÂBLE
PIN
SIGNAL
Blindage
Chape métallique
Chassis
Bleu
4
VD4
Blanc
17
VD4
Rouge
5
VD3
Jaune
18
VD3
Vert
7
HSINC
Rose
20
HSINC
Orange
8
VSINC
Blanc-Noir
21
VSINC
Rouge
9
VD0
Gris
22
VD0
Vert
10
VD1
Blanc
23
VD1
Bleu
11
VD2
Gris
24
VD2
Noir
12
BLANK
Marron
25
BLANK
Le toron utilisé est muni de 8 paires de fils tressés de 0.34 mm2 (8 x 2 0.34 mm2), avec un blindage global
et il est recouvert de caoutchouc acrylique. Il possède une impédance spécifique de 120 Ohms et une
longueur maximale de 25 m. est permise.
Le blindage du toron est soudé aux chapes métalliques qui couvrent les deux connecteurs et, sur l’Unité
Centrale et sur le Moniteur, ce blindage est raccordé par hardware au pin 1 du connecteur.
Blindage extérieur soudé à
une chape métallique
Chape métallique
Chapitre 1 - page 4
Blindage
thermoadaptable
CNC 8050TC
1.1.1.2
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.1 Moniteur 14” couleur
HABITACLE DU MONITEUR
La distance minimum, en millimètres, qui doit exister entre chaque paroi du Moniteur et l’habitacle où il
se trouve installé doit être la suivante, pour garantir les conditions d’environnement requises:
Lorsqu’un ventilateur est utilisé pour améliorer la ventilation de l’habitacle, il faut utiliser un ventilateur
à courant continu, car les moteurs à courant alterne produisent des champs magnétiques pouvant
distorsionner les images affichées sur l’écran.
La température à l’intérieur de l’habitacle doit être comprise entre 0 et 50ºC (32 à 122ºF).
La fixation du Moniteur doit être faite tel qu’indiqué ci-après (dimensions en mm):
Chapitre 1 - page 5
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.2 Clavier 8050TC
1.1.2
CNC 8050TC
CLAVIER 8050TC
Le clavier peut être installé n’importe où sur la machine. Ses dimensions en mm sont les suivantes:
Sur la partie postérieure, il est muni de:
1.- Connecteur du type SUB-D (femelle) de 25 pins permettant de raccorder le Clavier à l’Unité
Centrale.
2.- Borne de prise de terre
3.- Ronfleur
4.- Potentiomètre pour l’ajustage du volume du ronfleur
Chapitre 1 - page 6
CNC 8050TC
1.1.2.1
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.2 Clavier 8050TC
CONNECTEUR POUR LE RACCORDEMENT AVEC L’UNITÉ
CENTRALE
Il s’agit d’un connecteur femelle du type SUB-D à 25 pins utilisé pour raccorder l’Unité Centrale au Clavier.
FAGOR AUTOMATION fournit le câble d’union destiné à ce raccordement, et qui se compose d’un toron
et deux connecteurs mâles du type SUB-D à 25 pins, un à chaque extrémité.
Les deux connecteurs comportent un système de verrouillage au moyen de 2 vis UNC4.40.
PIN
COULEUR CÂBLE
SIGNAL
1
vert
GND
2
vert-marron
C9
3
bleu
C11
4
blanc
C13
5
noir
C15
6
marron-rouge
C1
7
rouge
C3
8
rose-marron
C5
9
gris-marron
C7
10
rouge-bleu
D1
11
marron-bleu
D3
12
jaune-blanc
D5
13
jaune-marron
D7
14
blanc-noir
C8
15
blanc-verte
C10
16
blanc-rouge
C12
17
blanc-gris
C14
18
blan-bleu
C0
19
blanc-rose
C2
20
rose
C4
21
gris
C6
22
marron
D0
23
jaune
D2
24
gris-rose
D4
25
violet
D6
chape métallique
blindage
châssis
Le toron utilisé est muni de 25 fils de 0.14 mm2 (25 x 2 x 0.14 mm2), avec un blindage global et il est
recouvert de caoutchouc acrylique.
Le blindage du toron est soudé aux chapes métalliques qui couvrent les deux connecteurs et, sur la plaque
de commutation et sur le moniteur 8050TC, ce blindage est raccordé par hardware au pin 1 du connecteur.
Blindage extérieur soudé à
une chape métallique
Blindage
thermoadaptable
Chape métallique
Chapitre 1 - page 7
1.
Configurations
1.1
Configuration de base
1.1.2 Clavier 8050TC
1.1.2.2
HABITACLE DU CLAVIER
La fixation du Clavier doit être faite tel qu’indiqué ci-après (dimensions en mm):
Chapitre 1 - page 8
CNC 8050TC
1.
1.2
CNC 8050TC
Configurations
Configuration élargie
1.2 CONFIGURATION ÉLARGIE
Lorsque l’on utilise la configuration élargie (Unité Centrale + Clavier 8050TC + Moniteur 14” couleur avec
clavier de la 8050T) il faut faire les raccordements suivants:
Clavier 8050TC
Moniteur 14” couleur
avec clavier de la 8050T
Unité Centrale
Unité Centrale - Moniteur il se fait à travers le connecteur X2 du module CPU. FAGOR AUTOMATION
fournit le câble d’union destiné à ce raccordement.
Unité Centrale - Clavier
il se fait à travers le connecteur X1 du module CPU et il faut utiliser la plaque
de commutation de claviers.
Les caractéristiques des connecteurs de l’Unité Centrale sont expliquées sur le
manuel d’Installation Chapitre 1 (configuration de la CNC) Section concernant
le module CPU.
Chapitre 1 - page 9
CNC 8050TC
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.1 Moniteur 14” couleur avec clavier
1.2.1
MONITEUR 14” COULEUR AVEC CLAVIER DE LA CNC 8050T
Dimensions en mm:
Il comporte un boîtier muni des éléments suivants:
Chapitre 1 - page 10
X1
Connecteur du type SUB-D (femelle) à 25 pins
permettant le branchement des signaux vidéo.
X2
Connecteur du type SUB-D (mâle) à 25 pins
permettant le branchement des signaux du clavier.
X3
Connecteur du type SUB-D (femelle) à 15 pins Non
utilisé.
1.-
Connecteur de raccordement au secteur. On utilisera
le connecteur approprié à cette fin pour le brancher
à 220V. de courant alterne et à la prise de terre.
2.-
Borne de prise de terre. Utilisée pour le raccordement
général de prises de terre de la machine. Elle est de
métrique 6.
3.-
Ronfleur
CNC 8050TC
1.2.1.1
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.1 Moniteur 14” couleur avec clavier
CONNECTEUR POUR LE RACCORDEMENT DU MONITEUR
Il s’agit d’un connecteur mâle du type SUB-D à 25 pins utilisé pour le raccordement de l’Unité Centrale
au Moniteur.
FAGOR AUTOMATION fournit le câble de raccordement nécessaire à cela, et qui comporte un toron et
deux connecteurs femelle du type SUB-D à 25 pins, un à chaque extrémité.
Les deux connecteurs sont munis d’un système de verrouillage au moyen de 2 vis UNC4.40
PAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
COULEUR CÂBLE
PIN
SIGNAL
Blindage
Chape métallique
Chassis
Bleu
4
VD4
Blanc
17
VD4
Rouge
5
VD3
Jaune
18
VD3
Vert
7
HSINC
Rose
20
HSINC
Orange
8
VSINC
Blanc-Noir
21
VSINC
Rouge
9
VD0
Gris
22
VD0
Vert
10
VD1
Blanc
23
VD1
Bleu
11
VD2
Gris
24
VD2
Noir
12
BLANK
Marron
25
BLANK
Le toron utilisé est muni de 8 paires de fils câbles tressés de 0.34 mm2 (8 x 2 x 0.34 mm2), avec un blindage
global et il est recouvert de caoutchouc acrylique. Il possède une impédance spécifique de 120 Ohms et
une longueur maximale de 25 m. est permise.
Le blindage du toron est soudé aux chapes métalliques qui couvrent les deux connecteurs et, sur l’Unité
Centrale et sur le Moniteur, ce blindage est raccordé par hardware au pin 1 du connecteur.
Blindage extérieur soudé à
une chape métallique
Blindage
thermoadaptable
Chape métallique
Chapitre 1 - page 11
CNC 8050TC
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.1 Moniteur 14” couleur avec clavier
1.2.1.2
CONNECTEUR POUR LE RACCORDEMENT DU CLAVIER 8050T
Il s’agit d’un connecteur femelle du type SUB-D à 25 pins utilisé pour le raccordement du clavier de la
8050T à la plaque de commutation des claviers.
FAGOR AUTOMATION fournit le câble de raccordement nécessaire à cela, et qui comporte un toron et
deux connecteurs mâle du type SUB-D à 25 pins, un à chaque extrémité.
Les deux connecteurs comportent un système de verrouillage au moyen de 2 vis UNC4.40.
PIN
COULEUR CÂBLE
SIGNAL
1
vert
GND
2
vert-marron
C9
3
bleu
C11
4
blanc
C13
5
noir
C15
6
marron-rouge
C1
7
rouge
C3
8
rose-marron
C5
9
gris-marron
C7
10
rouge-bleu
D1
11
marron-bleu
D3
12
jaune-blanc
D5
13
jaune-marron
D7
14
blanc-noir
C8
15
blanc-verte
C10
16
blanc-rouge
C12
17
blanc-gris
C14
18
blan-bleu
C0
19
blanc-rose
C2
20
rose
C4
21
gris
C6
22
marron
D0
23
jaune
D2
24
gris-rose
D4
25
violet
D6
chape métallique
blindage
châssis
Le toron utilisé est muni de 25 fils de 0.14 mm2 (25 x 0.14 mm2), avec un blindage global et il est recouvert
de caoutchouc acrylique.
Le blindage du toron est soudé aux chapes métalliques qui couvrent les deux connecteurs et, sur la plaque
de commutation et sur le moniteur 8050TC, ce blindage est raccordé par hardware à la pin 1 du connecteur.
Blindage extérieur soudé à
une chape métallique
Chape métallique
Chapitre 1 - page 12
Blindage
thermoadaptable
CNC 8050TC
1.2.1.3
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.1 Moniteur 14” couleur avec clavier
HABITACLE DU MONITEUR
La distance minimum, en millimètres, qui doit exister entre chaque paroi du Moniteur et l’habitacle où il
se trouve installé doit être la suivante, pour garantir les conditions d’environnement requises:
Lorsqu’un ventilateur est utilisé pour améliorer la ventilation de l’habitacle, il faut utiliser un ventilateur
à courant continu, car les moteurs à courant alterne produisent des champs magnétiques pouvant
distorsionner les images affichées sur l’écran.
La température à l’intérieur de l’habitacle doit être comprise entre 0 et 50ºC (32 à 122ºF).
La fixation du moniteur doit être faite tel qu’indiqué ci-après (dimensions en mm):
Chapitre 1 - page 13
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.2 Clavier 8050TC
1.2.2
CNC 8050TC
CLAVIER 8050TC
Le clavier peut être installé n’importe où sur la machine. Ses dimensions en mm sont les suivantes:
Sur la partie postérieure, il est muni de:
1.- Connecteur du type SUB-D (femelle) de 25 pins permettant de raccorder le Clavier à la plaque de
commutation.
2.- Borne de prise de terre
3.- Ronfleur
4.- Potentiomètre pour l’ajustage du volume du ronfleur
Chapitre 1 - page 14
CNC 8050TC
1.2.2.1
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.2 Clavier 8050TC
CONNECTEUR POUR LE RACCORDEMENT AVEC LA PLAQUE DE
COMMUTATION
Il s’agit d’un connecteur femelle du type SUB-D à 25 pins utilisé pour raccorder l’Unité Centrale à la plaque
de commutation des claviers.
FAGOR AUTOMATION fournit le câble d’union destiné à ce raccordement, et qui se compose d’un toron
et de deux connecteurs mâles du type SUB-D à 25 pins, un à chaque extrémité.
Les deux connecteurs comportent un système de verrouillage au moyen de 2 vis UNC4.40.
PIN
COULEUR CÂBLE
SIGNAL
1
vert
GND
2
vert-marron
C9
3
bleu
C11
4
blanc
C13
5
noir
C15
6
marron-rouge
C1
7
rouge
C3
8
rose-marron
C5
9
gris-marron
C7
10
rouge-bleu
D1
11
marron-bleu
D3
12
jaune-blanc
D5
13
jaune-marron
D7
14
blanc-noir
C8
15
blanc-verte
C10
16
blanc-rouge
C12
17
blanc-gris
C14
18
blan-bleu
C0
19
blanc-rose
C2
20
rose
C4
21
gris
C6
22
marron
D0
23
jaune
D2
24
gris-rose
D4
25
violet
D6
chape métallique
blindage
châssis
Le toron utilisé est muni de 25 fils de 0.14 mm2 (25 x 0.14 mm2), avec un blindage global et il est recouvert
de caoutchouc acrylique.
Le blindage du toron est soudé aux chapes métalliques qui couvrent les deux connecteurs et, sur la plaque
de commutation et sur le clavier, ce blindage est raccordé par hardware à la pin 1 du connecteur.
Blindage extérieur soudé à
une chape métallique
Blindage
thermoadaptable
Chape métallique
Chapitre 1 - page 15
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.2 Clavier 8050TC
1.2.2.2
HABITACLE DU MONITEUR
La fixation du moniteur doit être faite tel qu’indiqué ci-après (dimensions en mm):
Chapitre 1 - page 16
CNC 8050TC
CNC 8050TC
1.2.3
1.
Configurations
1.2
Configuration élargie
1.2.3 Plaque de commutation de claviers
PLAQUE DE COMMUTATION DE CLAVIERS
Elle permet de sélectionner le clavier auquel obéit l’Unité Centrale, clavier 8050T ou clavier 8050TC.
Il comporte les éléments suivants:
X1
Connecteur du type SUB-D (femelle) à 25 pins permettant le raccordement à l’Unité Centrale
X2
Connecteur du type SUB-D (femelle) à 25 pins permettant le raccordement au clavier de la 8050T.
X3
Connecteur du type SUB-D (femelle) à 25 pins permettant le raccordement au clavier de la 8050TC.
X4
Connecteur du type WEIDMÜLLER (mâle) utilisé pour sélectionner le clavier auquel obéit
l’Unité Centrale.
Pin
1
Valeur
Sens
0V
La CNC obéit au clavier de la 8050TC
24V
La CNC obéit au clavier de la 8050T
Entrée
2
----
----
Sans fonction
3
Entrée
0V
Alimentation externe
Le connecteur X4 peut être contrôlé à partir de l’armoire électrique ou par l’utilisateur au moyen d’un
interrupteur.
Si le connecteur X4 n’est pas alimenté, la CNC obéit au clavier de la 8050TC.
La longueur maximale de câble permise entre l’Unité Centrale et le Clavier est de 25 m.
Sur l’appendice du présent manuel est inclue une section comportant des exemples de sélection de
claviers.
Chapitre 1 - page 17
CNC 8050TC
2.
2.1
Idées générales
Clavier
2. IDÉES GÉNÉRALES
2.1 CLAVIER
Clavier alphanumérique et touches de commande.
Sélectionne le caractère X
Sélectionne le caractère A
Sélectionne le caractère R
Touches spécifiques du modèle TC
Elles permettent
de Sélectionner et de définir les Opérations
d’Usinage
Gouverner les dispositifs externes
Sélectionner le mode de travail de la broche
Sélectionner le mode d’exécution single ou
automatique
Clavier de JOG
Il permet
Déplacer les axes de la machine
Gouverner la broche
Modifier l’avance des axes et la vitesse de la
broche
Commencer et arrêter l’exécution
Chapitre 2 - page 1
2.
2.2
CNC 8050TC
Idées générales
Généralités
2.2 GÉNÉRALITÉS
La CNC 8050TC est basée sur la CNC 8050T; elle dispose de toutes les caractéristiques de la CNC8050T
et en plus, des caractéristiques spécifiques du mode TC.
Par exemple, la mise au point de la Commande numérique doit se faire sous mode 8050T.
Sous le mode de travail TC, les programmes P900000 à P999999 sont réservés à la propre CNC, c’està-dire, qu’ils ne peuvent être utilisés comme des programmes pièce par l’utilisateur, du fait qu’ils ont un
signifié spécial.
En outre, pour pouvoir travailler sous mode TC, il faut que la CNC ait en mémoire les programmes
P999995, P999997 et 999998, qui sont fournis par FAGOR AUTOMATION.
Par ailleurs, les routines 0000 à 8999 sont de libre utilisation et les routines 9000 à 9999 sont réservées
à la CNC
Certains programmes réservés à la CNC ont le sens suivant:
P999998 Il s’agit d’un programme de Routines que la CNC utilise pour interpréter les programmes édités
en format TC et pour les exécuter par la suite.
Les messages et erreurs qui peuvent se produire sur le modèle TC sont inclus à la fin du programme
P999998. Les textes en question peuvent être traduits dans la langue que l’on voudra.
Attention
Il est défendu de modifier ce programme, sauf en ce qui concerne les
textes des messages ou erreurs qui se trouvent à la fin.
Si ce programme est modifié, FAGOR AUTOMATION ne se
responsabilise pas du fonctionnement de la Commande Numérique.
Si le constructeur a besoin de créer des routines propres (routine de
recherche d’Io, de changement d’outil, etc...) elles devront être
insérées dans un autre programme, par exemple le P899999.
P999997 Il s’agit d’un programme de textes qui contient toutes les phrases et les textes qui sont affichés
sur les différents écrans du mode TC. Les textes en question peuvent être traduits dans la langue
que l’on voudra.
Le contenu original du programme P999997 est inclus dans l’appendice du présent manuel.
Observations:
Toutes les lignes de programmes doivent commencer par le caractère “;”
Si une ligne commence par “;;”, la CNC comprend que toute la ligne est un commentaire
de programme
Le format de la ligne est le suivant:
“;Nº de texte - commentaire explicatif (n’est pas affiché) - $Texte à afficher”
Exemples:
;;Texte Général
;;44 Avance $M/MIN
;44 $M/MIN
;44 Avance $M/MIN
Chapitre 2 - page 2
La CNC le traite comme un commentaire
La CNC le traite comme un commentaire
Il s’agit du message 44 et le texte “M/MIN” est affiché
Il s’agit du message 44, il contient le commentaire explicatif
“Avance” qui n’est pas affiché et le texte “M/MIN” est
affiché
CNC 8050TC
2.
2.2
Idées générales
Généralités
P999995 Il s’agit d’un programme de textes d’aide.
Chaque fois que l’on accède à un cycle de travail, la CNC affiche sur la partie inférieure gauche
de l’écran le texte d’aide associé à l’icône sélectionné.
Le texte d’aide en question doit être défini sur le programme P999995 et rédigé dans la langue
que l’on voudra.
Le format et les observations faites précédemment pour le programme P999997 sont
absolument valables pour le programme P999995.
Le contenu original du programme P999995 est inclus dans l’appendice du présent manuel.
P998000 ... P998999 Il s’agit de programmes pièce de Profil définis par l’utilisateur. Sous mode TC,
l’utilisateur les définit au moyen de 3 chiffres (du 0 au 999) et la CNC les sauvegarde
internement comme P998xxx.
Certaines des routines réservées pour la propre CNC ont le sens suivant:
9998
9999
Routine que la CNC exécutera au début de chaque programme pièce
Routine que la CNC exécutera à la fin de chaque programme pièce
Chaque fois qu’un nouveau programme pièce est édité, la CNC insère au début et à la fin du
programme un appel à la routine correspondante.
Les deux routines se trouvent sur le programme P999998 et peuvent être définies par le
constructeur de la machine.
Chapitre 2 - page 3
2.
Idées générales
2.2
Généralités
2.2.1 Système de coordonnées
2.2.1
CNC 8050TC
SYSTÈME DE COORDONNÉES
Le paramètre machine général GRAPHICS (P16) indique le système de coordonnées dont dispose la
machine et associe les touches de JOG aux dits déplacements.
GRAPHICS=0
GRAPHICS=1
GRAPHICS=2
GRAPHICS=3
Chapitre 2 - page 4
CNC 8050TC
2.2.2
2.
Idées générales
2.2
Généralités
2.2.2 Manivelles
MANIVELLES
La CNC 8050TC permet de conduire la machine au moyen d’une ou de plusieurs manivelles électroniques.
Le mode de travail avec les manivelles électroniques sera expliqué à la section “Travail avec des
manivelles électroniques” du chapitre “Travail en mode manuel” du présent manuel.
La machine est munie d’une manivelle électronique
Définir le paramètre machine général qui correspond à l’entrée de mesure de la manivelle
électronique, AXIS1 (P0) à AXIS7 (P6), avec la valeur 11 0 12.
Avec la valeur P12 lorsqu’il s’agit de la manivelle FAGOR 100P.
Il faut aussi définir le paramètre machine général MPGAXIS (P76) pour que la CNC sache à quel axe
est assignée la manivelle.
La machine est munie d’une manivelle électronique par axe
On peut disposer d’une manivelle électronique par axe, jusqu’à un maximum de 3 manivelles.
Il faut pour cela définir le paramètre machine général qui correspond à l’entrée de mesure de chaque
manivelle électronique, AXIS1 (P0) à AXIS7 (P6), avec une des valeurs suivantes:
21
22
23
24
25
Si
Si
Si
Si
Si
la
la
la
la
la
manivelle est associée à l’axe X
manivelle est associée à l’axe Y
manivelle est associée à l’axe Z
manivelle est associée à l’axe U
manivelle est associée à l’axe V
26
27
28
29
si
si
si
si
la
la
la
la
manivelle
manivelle
manivelle
manivelle
est
est
est
est
associée
associée
associée
associée
à
à
à
à
l’axe W
l’axe A
l’axe B
l’axe C
Il faut aussi définir les paramètres machines généraux suivants
MPG1CHG (P83), MPG2CHG (P86), MPG3CHG (P89)
Ils indiquent le sens de rotation de la première, deuxième et troisième manivelle électronique. S’il
est correct, le laisser tel qu’il est, mais si l’on désire le changer, sélectionner l’autre valeur.
La CNC utilise l’ordre suivant pour savoir quel est la première, deuxième et troisième manivelle:
X, Y, Z, U, V, W, A, B, C
MPG1NPUL (P85), MPG2NPUL (P88), MPG3NPUL (P91)
Nombre d’impulsions par tour de la manivelle électronique. Les manivelles FAGOR disposent de
25 impulsions par tour.
MPG1RES (P84), MPG2RES (P87), MPG3RES (P90)
Ils indiquent la résolution de comptage de la manivelle électronique. Possibles valeurs:
0 = la résolution est de 0,0001 mm ou 0,00001 pouces
1 = la résolution est de 0,0010 mm ou 0,00010 pouces
2 = la résolution est de 0,0100 mm ou 0,00100 pouces
Exemple: on dispose d’une manivelle électronique FAGOR (25 impulsions par tour) et on désire
obtenir une avance de 1 mm par chaque tour de la manivelle.
La manivelle fournit des signaux carrés et le contrôle applique un facteur de multiplication “x4”
aux signaux en question. On obtient donc 100 impulsions par tour.
Pour obtenir une avance de 1 mm par tour avec 100 impulsions, il faut personnaliser le paramètre
MPG1RES avec la valeur 2 (0,0100 mm par impulsion).
Chapitre 2 - page 5
CNC 8050TC
2.
Idées générales
2.2
Généralités
2.2.3 Variables internes de la CNC
2.2.3 VARIABLES INTERNES DE LA CNC
Sur le modèle CNC 8050TC, la variable de lecture OPMODE rend les valeurs suivantes:
00
10
21
30
40
45
60
CNC en cours de démarrage
CNC en cours d’exécution, elle se trouve en écran standard ou en graphique
En cours de simulation graphique
En cours d’édition d’un cycle
Elle se trouve en mode Manuel (Écran standard)
Elle se trouve en état de calibrage des outils
Elle se trouve en cours de gestion de Pièces (P.PROG)
La variable NBTOOL est une nouvelle variable associée aux outils. Elle indique le numéro d’outil en cours
de gestion.
Exemple d’utilisation de la variable NBTOOL:
On dispose d’un échangeur manuel d’outils. L’outil T1 est sélectionné et l’utilisateur demande
l’outil T5.
La sous-routine associée aux outils peut contenir les instructions suivantes:
(P103 = NBTOOL)
MSG “SÉLECTIONNER T?P103 ET TAPER SUR MARCHE”
L’instruction (P103 = NBTOOL) assigne au paramètre P103 le numéro de l’outil en cours de
gestion, c’est-à-dire, celui que l’on désire sélectionner. Donc P103=5
Le message qu’affichera la CNC sera “SÉLECTIONNER T5 ET TAPER SUR MARCHE”
2.2.4
SORTIES LOGIQUES GÉNÉRALES DE LA CNC
La sortie logique générale CUSTOM (M5512) indique à la CNC le mode de travail qui est sélectionné.
CUSTOM (M5512) = 0
CUSTOM (M5512) = 1
Le mode de travail CNC 8050T est sélectionné
Le mode de travail CNC 8050TC est sélectionné
Cette variable peut être utilisée dans le PLC pour conduire la plaque de commutation de claviers.
Chapitre 2 - page 6
CNC 8050TC
2.
2.2
2.3
Idées générales
Généralités
Mise sous tension
2.3 MISE SOUS TENSION
Lors de la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches
le mode de travail TC.
, la CNC sélectionne
Si la “page 0” est définie par le constructeur, la CNC l’affichera après la mise sous tension. Après avoir
tapé sur n’importe quelle touche, elle affichera l’écran standard du mode de travail TC.
S’il n’y a pas de “page 0”, elle affichera l’écran standard su mode de travail TC, qui est le suivant:
Pour passer sur le mode de travail 8050T, il faut taper sur la séquence de touches suivante:
Pour retourner sur le mode de travail TC, il faut taper sur la séquence de touches suivante:
Attention:
La mise au point de la CNC doit se faire sous mode de travail 8050T.
Si lors de la mise sous tension de la CNC, une erreur se produit, le mode de travail
TC reste bloqué.
Dans ce cas-là, il faut mettre hors tension la CNC et la remettre sous tension mais
cette fois-ci en tenant la touche
appuyée.
Chapitre 2 - page 7
2.
2.2
2.4
Idées générales
Généralités
Travail sous mode 8050T
CNC 8050TC
2.4 TRAVAIL SOUS MODE 8050T
Les deux possibles configurations de la 8050TC permettent de travailler sous les modes TC et 8050T. Il est
néanmoins conseillé de disposer de la configuration élargie lorsque le travail sous mode 8050T est habituel.
La configuration élargie permet de disposer de deux claviers, l’un pour le travail sous mode TC et l’autre
pour le travail sous mode 8050.
Le clavier 8050TC est conçu pour pouvoir travailler sous les deux modes de travail. Il faut utiliser le clavier
alphanumérique les touches qui substituent les softkeys F1 à F7
Clavier alphanumérique:
Les touches qui substituent les softkeys F1 à F7 sont les suivantes:
Pour revenir au mode de travail TC, il faut taper sur la séquence de touches
Il faut tenir compte du fait qu’après la séquence de touches
mode de travail TC.
Chapitre 2 - page 8
la CNC sélectionne le
CNC 8050TC
3
Travail en mode manuel
3. TRAVAIL EN MODE MANUEL
Lors de la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches
l’écran du mode de travail TC.
, la CNC affiche
Si on tape sur la touche
La CNC affiche l’écran spécial du mode de travail TC.
Chapitre 3 - page 1
3
3.1
Travail en mode manuel
Introduction
CNC 8050TC
3.1 INTRODUCTION
L’écran standard du mode de travail TC contient l’information suivante:
1.- Horloge
2.- Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK lorsque le mode d’exécution Bloc à bloc est sélectionné.
DNC Lorsque le mode DNC est activé.
P.... Numéro de programme qui est actuellement sélectionné
Message “Positionné” - “Exécution” - Interrompu” - “RESET”
Messages du PLC
3.- Sur cette fenêtre les messages de la CNC sont affichés.
4.- Cette fenêtre affiche avec de gros caractères.
Les cotes X, Z des axes. Le symbole F indique que l’axe est en train de travailler en diamètres.
Les Tours réels S de la broche.
En petits caractères, les cotes X, Z des axes sont affichées, mais par rapport au zéro machine.
Ces valeurs sont utiles lorsque l’on permet à l’utilisateur de définir un point de changement pour l’outil
(voir zone 4). La CNC n’affiche pas ces données lorsque le texte 33 du programme 999997 n’est pas
défini.
5.- L’information que cette fenêtre affiche dépend de la position occupée par le commutateur gauche.
Dans tous les cas, l’avance des axes “F” qui se trouve sélectionnée est affichée, ainsi que le % de F
qui est en cours d’application.
Chapitre 3 - page 2
CNC 8050TC
3
3.1
Travail en mode manuel
Introduction
Tous les cas possibles sont ci-après présentés:
6.- Cette fenêtre affiche, en gros caractères, le numéro de l’outil “T” qui est actuellement sélectionné.
La représentation graphique qui correspond au code associé à l’outil.
Le numéro de correcteur “D” associé à l’outil. Si le numéro d’outil et le numéro de correcteur
coïncident, la CNC n’affichera pas la valeur “D”.
Les cotes correspondant au point de changement d’outil. La CNC n’affiche pas cette fenêtre lorsque
le texte 47 du programme 999997 n’est pas défini.
7.- Cette fenêtre affiche tout ce qui a trait à la broche.
* La vitesse de rotation théorique qui se trouvé sélectionnée. Valeur “S” lorsque l’on travaille en tr/
min. et valeur “CSS ” lorsque l’on travaille à vitesse de coupe constante.
* L’État de la broche. Il est représenté au moyen d’une icône et peut être en rotation dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, dans le sens des aiguilles d’une montre ou être arrêté.
* Le % de vitesse de broche qui est en cours d’application.
* Les tours/min. maximum de la broche.
* La gamme de broche active. La CNC n’affiche pas cette information lorsque le texte 28 du
programme 999997 n’est pas défini.
8. Chaque fois que l’on accède à un cycle de travail, la CNC affiche sur cette fenêtre le texte d’aide
associé à l’icône qui se trouve sélectionné.
Le texte d’aide en question doit être défini dans le programme P999995 et il doit être rédigé dans la
langue choisie.
Le format et les observations du programme P999995 sont expliqués au Chapitre 2.
9.- Réservé
Chapitre 3 - page 3
3
3.1
Travail en mode manuel
Introduction
CNC 8050TC
L’écran spécial du mode de travail TC contient l’information suivante:
1.- Horloge
2.- Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK lorsque le mode d’exécution Bloc à bloc est sélectionné.
DNC Lorsque le mode DNC est activé.
P.... Numéro de programme qui est actuellement sélectionné
Message “Positionné” - “Exécution” - Interrompu” - “RESET”
Messages du PLC
3.- Sur cette fenêtre les messages de la CNC sont affichés.
4.- Cette fenêtre affiche les lignes du programme qui est actuellement sélectionné.
5.- Chaque axe dispose des champs suivants:
COMMANDE Il indique la cote programmée, c’est-à-dire, la position que l’axe doit atteindre.
ACTUEL Il indique la cote réelle ou position actuelle de l’axe.
RESTE Il indique la distance que l’axe doit encore parcourir pour atteindre la cote programmée.
ERREUR DE POURSUITE Différence entre la valeur théorique et la valeur réelle de la position.
La broche (S) dispose des champs suivants:
THÉORIQUE vitesse théorique programmée.
RPM vitesse en tr/min.
N/MIN vitesse en millimètres à la minute
ERREUR DE POURSUITE Lorsque l’on travaille avec arrêt orienté de la broche (M19), il indique
la différence entre la vitesse théorique et la vitesse réelle.
Chapitre 3 - page 4
CNC 8050TC
3
3.1
Travail en mode manuel
Introduction
6.- Cette fenêtre affiche l’état des fonctions “G” et des fonctions auxiliaires “M” qui sont activées. Elle
affiche aussi la valeur des variables
PARTC Il indique le nombre de pièces consécutives qui ont été exécutées avec un même
programme.
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, cette variable assimile la valeur 0.
CYTIME Il indique le temps écoulé durant l’exécution de la pièce. Il sera exprimé dans le format
“heures: minutes: secondes: centièmes de seconde”.
Chaque fois qu’un nouveau programme commence à être exécuté, malgré qu’il soit
répétitif, cette variable assimile la valeur 0.
TIMER Il indique le comptage de l’horloge fourni par PLC. Il sera exprimé dans le format “heures:
minutes: secondes”.
7.- Réservé
8.- Réservé
Chapitre 3 - page 5
CNC 8050TC
3
Travail en mode manuel
3.2
Contrôle des axes
3.2.1 Unités de travail
3.2
CONTRÔLE DES AXES
3.2.1
UNITÉS DE TRAVAIL
Chaque fois que l’on accède au mode de travail TC, la CNC assimile les unités de travail, “mm. ou pouces”,
“rayons ou diamètres”, millimètres/minute ou millimètres/tour”, etc., qui sont sélectionnées par paramètre
machine.
Pour pouvoir modifier ces valeurs, il faut accéder au mode de travail 8050T et modifier le paramètre
machine correspondant.
3.2.2
PRÉSÉLECTION DE COTES
La présélection de cotes doit se faire axe par axe et selon la démarche suivante:
1. Taper sur la touche de l’axe voulu
ou
La CNC encadrera la cote de l’axe en question, en indiquant qu’elle est sélectionnée.
2. Saisir la valeur avec laquelle on désire présélectionner l’axe.
Pour abandonner la présélection, taper sur la touche
3. Taper sur la touche
valeur du point.
pour que la CNC assimile la valeur en question comme nouvelle
La CNC demande de valider la commande. Taper
abandonner la présélection.
3.2.3
pour la valider ou
pour
GESTION DE L’AVANCE DES AXES (F)
Pour établir une certaine valeur de l’avance des axes, il faut suivre la démarche suivante:
1. Taper sur la touche
La CNC encadrera la valeur actuelle, en indiquant qu’elle est sélectionnée.
2. Saisir la nouvelle valeur d’avance voulue.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche
3. Taper sur la touche
avance des axes.
Chapitre 3 - page 6
pour que la CNC assimile la valeur en question comme nouvelle
CNC 8050TC
3.3
3
3.3
Travail en mode manuel
Recherche de référence machine
RECHERCHE DE RÉFÉRENCE MACHINE
La recherche de référence machine peut se faire de deux manières:
- recherche de référence machine de tous les axes
- recherche de référence machine d’un seul axe.
Recherche de référence machine de tous les axes
Pour procéder à la recherche de référence machine de tous les axes, il faut taper sur la touche:
La CNC exécutera la routine de recherche de référence machine définie par le constructeur dans le
paramètre machine général P34 (REFPSUB).
Attention:
Après avoir réalisé de cette façon la recherche de référence machine, la
CNC maintient le zéro pièce ou le transfert d’origine qui se trouve activé.
Il faut définir une routine de recherche de référence machine, paramètre
machine général P34 autre que 0. Autrement, la CNC affichera l’erreur
correspondante.
Recherche de référence machine d’un seul axe
Pour procéder à la recherche de référence machine d’un axe, il faut taper sur la touche de l’axe voulu
et sur la touche de recherche de référence machine.
Elle réalise la recherche de référence machine de l’axe X
Elle réalise la recherche de référence machine de l’axe Z
Attention:
Après avoir réalisé de cette façon la recherche de référence machine, la
CNC ne maintient pas le zéro pièce ou le transfert d’origine qui se trouve
activé et assimile comme nouveau zéro pièce la position occupée par le zéro
machine.
Chapitre 3 - page 7
3
Travail en mode manuel
3.4. Déplacement manuel de la machine
3.4.1 Déplacement continu
3.4.
CNC 8050TC
DÉPLACEMENT MANUEL DE LA MACHINE
Les axes de la machine peuvent être déplacés selon les démarches suivantes:
- déplacement continu
- déplacement incrémental
- déplacement au moyen de manivelle électronique.
3.4.1
DÉPLACEMENT CONTINU
Situer le commutateur gauche sur la position
et sélectionner sur le commutateur droit le
pourcentage (de 0% à 120%) de l’avance sélectionnée que l’on désire appliquer.
Le déplacement continu doit se faire axe par axe. Pour ce faire, taper sur la touche
JOG correspondant au sens de l’axe qui se déplace.
de
L’axe se déplace avec une avance égale au pourcentage (de 0% à 120%) de l’avance
“F” sélectionnée
Si au cours du déplacement, on tape sur la touche
le déplacement se fait à l’avance maximum
possible, celle qui est indiquée sur le paramètre machine des axes “G00FEED”. Cette avance sera
appliquée tant que l’on tiendra cette touche appuyée, l’avance précédente étant récupérée lorsque l’on
lâchera la touche en question.
Selon l’état de l’entrée logique générale “LATCHM”, le déplacement se fera de la manière suivante:
* Si le PLC met cette marque à un niveau logique bas, l’axe se déplacera uniquement tant que l’on
maintiendra appuyée la touche de JOG correspondante.
* Si le PLC met cette marque à un niveau logique haut, l’axe commencera à se déplacer lorsque que
l’on tapera sur la touche de JOG et il ne s’arrêtera que lorsque l’on tapera à nouveau sur ladite
touche ou sur une autre touche de JOG; dans ce dernier cas, le déplacement est transféré à celui
qui est indiqué par la nouvelle touche.
Lorsque l’on travaille avec une avance “F” en millimètres/tour, les cas suivants peuvent se présenter:
a) La broche est en marche
ou
La CNC déplace les axes à la F programmée
b) La broche est arrêtée, mais une vitesse de broche S est sélectionnée.
La CNC calcule l’avance F correspondante en millimètres/minute et déplace l’axe.
Par exemple, si “F 2.000” et “S 500”:
F (mm/min) = F (tr/min) x S = 2 x 500 = 1000 mm/min
L’axe se déplace avec une avance de 1000 en millimètres/minute
c) La broche est arrêtée et il n’y a pas de vitesse de broche S sélectionnée.
Si l’avance F a la valeur 0, la CNC déplace les axes avec avance rapide.
Si l’avance F a une autre valeur, on ne pourra déplacer les axes que si l’on tape sur la touche
et sur la touche d’un axe. La CNC déplace l’axe avec avance rapide.
Chapitre 3 - page 8
CNC 8050TC
3.4.2
3
Travail en mode manuel
3.4. Déplacement manuel de la machine
3.4.2 Déplacement incrémental
DÉPLACEMENT INCRÉMENTAL
Situer le commutateur gauche sur une des positions de
Le déplacement incrémental doit se faire axe par axe. Pour ce faire, taper sur la touche de JOG
correspondant au sens de l’axe que l’on désire déplacer.
Chaque fois que l’on tape sur une touche, l’axe correspondant se déplace de la quantité établie par le
commutateur. Ce déplacement se fait à l’avance “F” sélectionnée
Position du commutateur
1
10
100
1000
10000
Déplacement
0.001 mm ou 0.0001 pouces
0.010 mm ou 0.0010 pouces
0.100 mm ou 0.0100 pouces
1.000 mm ou 0.1000 pouces
10.000 mm ou 1.0000 pouces
Chapitre 3 - page 9
CNC 8050TC
3
Travail en mode manuel
3.4. Déplacement manuel de la machine
3.4.3 Déplacement au moyen de manivelle électronique
3.4.3
DÉPLACEMENT AU MOYEN DE MANIVELLE ÉLECTRONIQUE
Cette option permet que les déplacements de la machine puissent être conduits par une manivelle électronique.
Situer le commutateur gauche sur une des positions de la manivelle
Les positions dont on dispose sont 1, 10 et 100, qui indiquent toutes le facteur de multiplication appliqué
aux impulsions fournies par la manivelle électronique.
Si par exemple on dispose d’une manivelle avec 250 impulsions par tour et que l’on a personnalisé le
paramètre machine général “MPG1RES (P83) = 1”:
Position du commutateur
1
10
100
Déplacement par tour
0.250 mm ou 0.0250 pouces
2.500 mm ou 0.2500 pouces
25.000 mm ou 2.5000 pouces
La machine est munie d’une manivelle électronique.
Une fois que la position désirée a été sélectionnée sur le commutateur, taper sur une des touches de
JOG correspondant à l’axe que l’on désire déplacer. L’axe sélectionné sera affiché en mode brillant.
Si l’on dispose de manivelle électronique FAGOR avec poussoir, la sélection de l’axe que l’on désire
déplacer pourra aussi se faire de la manière suivante:
Agir sur le poussoir qui se trouve sur la partie postérieure de la manivelle, La CNC sélectionne le
premier des axes et l’affiche en mode brillant.
Si on agit à nouveau sur le poussoir, la CNC sélectionnera l’axe suivant, cette sélection se faisant
de façon rotative.
Si l’on maintient appuyé le poussoir pendant plus de 2 secondes, la CNC cessera de sélectionner
ledit axe.
Une fois que l’axe a été sélectionné, la machine le déplacera au fur et à mesure que l’on fera tourner
la manivelle, le sens de rotation appliqué à cette dernière étant en outre respecté.
La machine est munie de deux manivelles électroniques.
La machine déplacera chaque axe au fur et à mesure que l’on fera tourner la manivelle correspondante,
compte tenu de la position sélectionné sur le commutateur, le sens de rotation appliqué étant en outre
respecté.
Attention:
Il se pourrait que selon la vitesse de rotation de la manivelle et de la position du
commutateur, on demande à la CNC un déplacement avec une avance supérieure au
maximum autorisé (paramètre machine des axes “G00FEED”). La CNC déplacera
l’axe de la quantité indiquée, mais en limitant l’avance à la valeur en question.
Chapitre 3 - page 10
CNC 8050TC
3.5
3
3.5
Travail en mode manuel
Contrôle d’outils
CONTRÔLE D’OUTILS
L’écran standard du mode de travail TC affiche l’information suivante à propos de l’outil.
Cette fenêtre affiche, en gros caractères, le numéro de l’outil “T” qui est sélectionné, ainsi qu’une
représentation graphique de la pointe de ce dernier.
Le numéro de correcteur “D” associé à l’outil. Si le numéro d’outil et le numéro de correcteur coïncident,
la CNC n’affichera pas la valeur “D”.
Les cotes correspondant au point de changement d’outil. La CNC n’affiche pas cette fenêtre lorsque le texte
47 du programme 999997 n’est pas défini.
Pour sélectionner un autre outil, il faut suivre la suivante démarche:
1. Taper sur la touche
La CNC encadrera le numéro de l’outil.
2. Saisir le numéro d’outil que l’on désire sélectionner.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche
3. Taper sur la touche
pour que la CNC sélectionne le nouvel outil.
La CNC procédera au changement de l’outil
4. Une fois que le nouvel outil a été sélectionné, la CNC actualise la représentation graphique
correspondant au code associé au nouvel outil.
Chapitre 3 - page 11
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.1 Changement d’outil
3.5.1
CNC 8050TC
CHANGEMENT D’OUTIL
Selon le type d’échangeur d’outils, on peut disposer de:
Machine munie d’échangeur automatique d’outils
Machine munie d’échangeur manuel d’outils
Dans les deux cas, la CNC:
Exécute la routine associée au changement d’outil (paramètre machine général P60 “TOOLSUB”).
Envoie au PLC toute l’information nécessaire pour que ce dernier puisse gérer le changement d’outil.
Et exécute les nouvelles valeurs de l’outil (correcteurs, géométrie, etc ...).
Exemple de gestion d’un échangeur d’outil manuel.
Sous-routine 55 comme étant associée aux outils. Paramètre machine général P60 “TOOLSUB = 55”.
Définir le paramètre machine général P71 “TAFTERS” = YES de sorte que l’outil soit sélectionné
après que la sous-routine ait été exécutée.
La sous-routine associée aux outils peut contenir l’information suivante:
(SUB 55)
(P100 = NBTOOL)
; Elle assigne à P100 le nº d’outil demandé
(P101 = MS3)
; Si la broche tourne à droite P101=1
(P102 = MS4)
; Si la broche tourne à gauche P102=1
G0 G53 .... XP??? ZP???
; Déplacement au point de changement
M5
; arrêt de broche
(MSG “SÉLECTIONNER T?P100 ET TAPER SUR MARCHE”)
; Message demandant le changement d’outil
M0
; Arrêt de programme et elle attend à ce que l’on tape sur START
(MSG “” “”)
; Elle efface le message précédent
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
; Elle récupère le sens de rotation de la broche
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
Une fois la sous-routine achevée, la CNC exécute la fonction T??, envoie vers le PLC toute
l’information nécessaire pour que ce dernier puisse gérer le changement d’outil et elle assimile les
nouvelles valeurs de l’outil (correcteurs, géométrie, etc ...).
Chapitre 3 - page 12
CNC 8050TC
3.5.1.1
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.1 Changement d’outil
POINT DE CHANGEMENT D’OUTIL VARIABLE
Si le constructeur le désire, il peut permettre à l’utilisateur de définir à tout moment le point de changement
de l’outil. Logiquement, cette caractéristique est conditionnée au type de machine et au type d’échangeur.
Cette caractéristique permet de procéder au changement d’outil à côté de la pièce, en évitant de cette
manière des déplacements jusqu’à un point de changement qui se trouve loin de celle-ci.
Pour permettre cela, il faut:
Définir le texte 47 du programme 999997 afin que la CNC demande les cotes en X et en Z du point
de changement.
Par exemple: ;47 $POINT DE CHANGEMENT
Ces cotes doivent être toujours référées au zéro machine, pour que les transferts d’origine ne
concernent pas le point de changement de l’outil.
C’est pour cela que la CNC peut afficher, à côté des cotes X, Z et en petits caractères, les cotes des
axes référées au zéro machine.
Pour que la CNC affiche les cotes des axes référées au zéro machine, il faut définir le texte 33 du
programme 999997. Par exemple:;33$ZÉRO MACHINE
Comme le point de changement d’outil peut être modifié à tout moment par l’utilisateur, la sous-routine
associée aux outils doit tenir compte des valeurs en question.
Les paramètres arithmétiques P290 et P291 contiennent les valeurs que l’utilisateur a établie comme point
de changement en X, Z.
Paramètre arithmétique P290
Point de changement en X
Paramètre arithmétique P291
Point de changement en Z
Dans la sous-routine 55 de la section qui précède, il faut modifier la ligne qui établit le déplacement vers
le point de changement:
Ou il est dit:
Il doit être dit:
G0 G53 XP??? ZP???; Déplacement vers le point de changement
G0 G53 XP290 ZP291; Déplacement vers le point de changement défini par l’utilisateur
Définir les cotes du point de changement (X, Z)
Taper sur la touche
correspondant
pour pouvoir sélectionner le champ “T”. Ensuite, taper sur la touche de l’axe
ou sur les touches
Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir, il est possible de:
a) Introduire la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe, au moyen de la manivelle ou des touches de JOG, jusqu’au point désiré.
Taper sur la touche
: La CNC assigne la cote en question au champ sélectionné.
Taper sur la touche
Chapitre 3 - page 13
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.2 Calibrage (Jauge) des outils
3.5.2
CNC 8050TC
CALIBRAGE (JAUGE) DES OUTILS
Pour accéder au mode de calibrage des outils, il faut taper sur la touche
La CNC affichera l’information suivante:
1.- Qui indique le mode de travail sélectionné: “Calibrage d’un outil”.
2.- Graphique d’aide pour la définition de la géométrie de l’outil
3.- Graphique d’aide pour procéder au mesurage de l’outil
4.- Fenêtre correspondant au mesurage de l’outil
5.- Valeurs de longueur et correcteurs définis sur la table de correcteurs pour cet outil.
6.- État actuel de la machine. Cotes et conditions d’usinage.
7.- Numéro d’outil, correcteur associé et valeurs correspondant à la géométrie de l’outil.
8.- Code de cet outil.
Pour pouvoir calibrer un outil, il faut suivre la démarche suivante:
1.- Définir l’outil sur la table d’outils
2.- Procéder à la mesure de l’outil
Chapitre 3 - page 14
CNC 8050TC
3.5.2.1
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.2 Calibrage (Jauge) des outils
DÉFINIR L’OUTIL SUR LA TABLE D’OUTILS
Pour définir un outil sur la table d’outils, il faut suivre la démarche suivante:
Sélectionner le numéro d’outil que l’on désire définir
Taper sur la touche
pour sélectionner le champ “T”
Saisir le numéro d’outil que l’on désire définir et taper sur la touche
Si l’outil est défini, la CNC affichera les valeurs existant dans la table.
Si l’outil n’est pas défini, la CNC lui assigne un correcteur avec le même numéro ainsi que toutes les
données qui définissent la géométrie et les longueurs de l’outil sont initialisées avec la valeur 0.
Sélectionner le numéro de correcteur que l’on désire associer à cet outil
Le champ “D” doit être sélectionné. S’il ne l’est pas, utiliser les touches
Saisir le numéro de correcteur que l’on désire associer à l’outil et taper sur la touche
Définir les valeur correspondant à la géométrie de l’outil
La fenêtre de droite contient les valeurs correspondant à la géométrie de l’outil et la fenêtre de gauche
contient un graphique d’aide.
Pour définir l’une de ces valeurs, sélectionner le champ correspondant,
saisir la valeur que l’on désire et taper sur la touche
La CNC assimile la valeur en question et actualise la table de
géométrie de l’outil.
Définir le code de l’outil
Sélectionner au moyen des touches
la fenêtre inférieure droite
Pour pouvoir modifier le code de l’outil, saisir le numéro du code d'outil
désiré ou utiliser la touche
Chaque fois que l’on tape sur la touche, la CNC affiche le facteur
suivant de forme disponible.
Les codes d'outil disponibles sont:
Chapitre 3 - page 15
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.2 Calibrage (Jauge) des outils
3.5.2.2.
CNC 8050TC
MESURAGE DE L’OUTIL.
Il y a deux façons de mesurer un outil.
a) On dispose d’une table de réglage d’outils.
Utiliser la fenêtre contenant les dimensions de l’outil pour définir les données en question.
b) On ne dispose d’aucun mesureur. Les mesures se feront au moyen de la CNC.
Utiliser la fenêtre Mesurage d’outil.
a) Définir la longueur de l’outil ou modifier les correcteurs de longueur
Cette fenêtre affiche les dimensions assignées à l’outil sélectionné.
Les données X, Z indiquent les dimensions de l’outil en X et Z.
Les valeurs en question sont établies par la CNC après l’opération de mesurage d’outil.
Or, lorsque l’on dispose d’une table de réglage d’outils, ces valeurs peuvent être établies par l’utilisateur
Les données I, K indiquent le correcteur que la CNC doit appliquer pour compenser l’usure de l’outil.
La CNC ajoute la valeur du correcteur (I, K) à la longueur (X, Z) pour calculer la longueur réelle de
l’outil (X+1) et (Z+K) qu’elle doit utiliser.
La donnée “I”, correcteur de l’usure en longueur de l’outil selon l’axe X, doit être exprimé en diamètres.
Pour pouvoir modifier l’une de ces valeurs, sélectionner la champ correspondant, saisir la valeur et
taper sur la touche
. La CNC assimile la valeur en question et actualise la table de correcteurs
de l’outil.
Chapitre 3 - page 16
CNC 8050TC
3
Travail en mode manuel
3.5
Contrôle d’outils
3.5.2 Calibrage (Jauge) des outils
b) Mesurage d’un outil
La fenêtre inférieure contient toutes les données correspondant au mesurage d’un outil et la fenêtre
supérieure contient un graphique d’aide.
Pour pouvoir accéder à la fenêtre d’édition et pour pouvoir ainsi procéder au mesurage de l’outil, il
faut que l’outil soit sélectionné sur la machine.
S’il ne l’est pas, taper sur la touche
la touche
, saisir le numéro de l’outil que l’on désire mesurer et taper sur
Définir les dimensions de la pièce à utiliser pour procéder au mesurage, valeurs X et Z.
Sélectionner le champ X ou Z au moyen des touches
Saisir ensuite la dimension de la pièce sur l’axe en question et taper sur la touche
Répéter cette opération pour l’autre axe.
Mesurage de l’outil. Il se fait axe par axe.
Approcher l’outil à la pièce et le mettre en contact avec elle selon l’un des axes; ensuite, taper sur
la touche de l’axe à calibrer et valider au moyen de la touche ENTER.
ou
La CNC calibre l’outil selon l’axe en question, en modifiant la table de correcteurs et en renouvelant
les valeurs de longueur et les correcteurs affichés sur l’écran.
Chapitre 3 - page 17
3
3.6
3.6
Travail en mode manuel
Contrôle de la broche
CNC 8050TC
CONTRÔLE DE LA BROCHE
L’écran standard du mode de travail TC dispose de la fenêtre suivante pour afficher l’information
concernant la broche.
La CNC permet de travailler avec la broche en Tours / minutes (TR/MIN) ou en Vitesse de coupe constante
(CSS)
Pour passer d’un mode à l’autre, il faut taper sur la touche
L’information que la CNC affiche dans chaque cas est la suivante:
(TR/MIN)
(CSS)
Lors de la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches
le mode de travail en Tours / minute (TR/MIN)
Lorsque l’on travaille en Vitesse de coupe constante (CSS), la touche
Chapitre 3 - page 18
, la CNC sélectionne
est illuminée.
3
Travail en mode manuel
3.6
Contrôle de la broche
3.6.1 Broche en tr/min.
CNC 8050TC
3.6.1
BROCHE EN TR/MIN.
La CNC affiche l’information suivante.
1.- Vitesse réelle de la broche en tr/min.
2.- Vitesse théorique de la broche en tr/min.
Pour pouvoir sélectionner une autre vitesse taper sur la touche
valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
actualise la vitesse réelle de la broche
3.- État de la broche:
rotation à droite
La CNC encadrera la
La CNC assimile la valeur en question et
rotation à gauche ou
à l’arrêt.
Pour pouvoir modifier l’état de la broche, il faut taper sur les touches:
4.- % de la vitesse de rotation théorique de la broche qui est appliquée.
Pour pouvoir modifier le pourcentage (%), il faut taper sur les touches:
5.- Vitesse maximale de la broche en tr/min.
Pour pouvoir sélectionner une autre vitesse taper 2 fois sur la touche
la valeur actuelle.
La CNC encadrera
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
La CNC assimile la valeur en question
et ne permettra pas à la broche de dépasser la vitesse de rotation en question.
6.- Gamme de broche sélectionnée.
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu. C’est pourquoi
la CNC n’affiche pas ce message lorsque le texte 28 du programme 999997 n’est pas défini.
Chapitre 3 - page 19
CNC 8050TC
3
Travail en mode manuel
3.6
Contrôle de la broche
3.6.2 Vitesse en Coupe Constante (CSS )
3.6.2
VITESSE EN COUPE CONSTANTE (CSS )
En Coupe Constante, l’utilisateur établit la vitesse tangentielle qui doit exister à tout moment entre la pointe
de l’outil et la pièce.
La vitesse de rotation de l’outil dépendent donc de la position que la pointe de l’outil occupe par rapport
à l’axe de rotation. Ainsi donc, si la pointe de l’outil s’éloigne de l’axe de rotation, la vitesse de rotation
de la broche diminue et si elle se rapproche, elle augmente.
Lorsque l’on sélectionne la modalité de Coupe Constante, la CNC affiche l’information suivante.
1.- Vitesse réelle de la broche en tr/min.
2.- Vitesse de coupe constante théorique, Elle est définie en tr/min ou en pieds/minute.
Pour pouvoir sélectionner une autre vitesse taper sur la touche
actuelle.
La CNC encadrera la valeur
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
La CNC assimile la valeur en question et si la
broche est en marche elle actualise la vitesse réelle de la broche (en tr/min).
3.- État de la broche:
rotation à droite
rotation à gauche ou
à l’arrêt.
Pour pouvoir modifier l’état de la broche, il faut taper
sur les touches:
4.- % de la vitesse de rotation de coupe constante théorique de la broche qui est appliquée.
Pour pouvoir modifier le pourcentage (%), il faut taper
sur les touches:
5.- Vitesse maximale de la broche en tr/min.
Pour pouvoir sélectionner une autre vitesse taper 2 fois sur la touche
valeur actuelle.
Introduire la nouvelle valeur et taper sur la touche
La CNC encadrera la
La CNC assimile la valeur en question.
6.- Gamme de broche sélectionné.
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu. C’est pourquoi
la CNC n’affiche pas ce message lorsque le texte 28 du programme 999997 n’est pas défini.
Chapitre 3 - page 20
CNC 8050TC
3.6.2.1
3
Travail en mode manuel
3.6
Contrôle de la broche
3.6.2 Vitesse en Coupe Constante (CSS )
TRAVAIL EN VITESSE DE COUPE CONSTANTE
Lorsque l’on sélectionne le mode de travail en Vitesse de Coupe Constante (CSS), la CNC assimile la
gamme de broche actuellement sélectionnée.
Sur ce mode de travail, lorsque l’on sélectionne une nouvelle vitesse de coupe constante, les cas suivants
peuvent se présenter:
a) La broche est arrêtée
La CNC sélectionne la nouvelle vitesse mais ne l’applique pas jusqu’à ce que la broche est en marche
b) La broche est en marche
La CNC, selon la position que l’axe occupe, calcule et fait tourner la broche à la vitesse tr/min
correspondante pour que la vitesse de coupe constante soit celle qui a été définie.
Lorsque les axes sont déplacés quand on travaille en Vitesse de Coupe Constante, les cas suivants peuvent
se présenter:
a) La broche est en marche
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
Au fur et à mesure que l’axe X se déplace, la CNC corrige la vitesse de la broche (tr/min), afin de
maintenir la vitesse de coupe constante sélectionnée.
Ainsi donc, si la pointe de l’outil s’éloigne de l’axe de rotation, la vitesse de rotation de la broche
diminue et si elle se rapproche, elle augmente.
La CNC limite la vitesse de rotation de la broche à la vitesse maximale établie “SMAX”
b) La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S est sélectionnée.
La CNC calcule et déplace l’axe à l’avance F correspondante en millimètre / minute.
Par exemple, si “F 2.000” et ”CSS 500”:
F (mm/min) = F (tr/min) x CSS = 2 x 500 = 1000 mm/min
L’axe se déplace avec une avance de 1000 millimètres/minute
c)
La broche est arrêtée et aucune vitesse S n’est sélectionnée.
Si l’avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes avec avance rapide.
Si l’avance F a une autre valeur, les axes ne pourront se déplacer que si l’on tape sur la touche
et sur la touche d’un axe. La CNC déplace l’axe avec avance rapide.
Chapitre 3 - page 21
3
3.7
3.7
Travail en mode manuel
Contrôle des dispositifs externes
CNC 8050TC
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS EXTERNES
La CNC permet d’activer et de désactiver à partir du clavier, jusqu’à 6 dispositifs externes, entre lesquels
se trouve de réfrigérant.
L’activation et la désactivation des dispositifs doit être réalisée par le constructeur de la machine à travers
le programme de PLC
La CNC informera au PLC de l’état de chacune des touches. Le bit de Registre correspondant aura la valeur
1 lorsqu’on appuie sur la touche, et la valeur 0 lorsque l’on n’appuie pas sur elle.
Le bit de Registre correspondant à chacune des touches est le suivant:
L’État du voyant de chacune de ces touches doit être contrôlé par le constructeur de la machine au moyen
du programme de PLC, en disposant pour ce faire des variables d’entrée TCLED* indiquées sur le
graphique.
Exemples:
Contrôle du réfrigérant DFU B28R561 = CPL TCLED1
= CPL O33
Contrôle de la butée (O1). Pour activer ou désactiver la butée toute une série de conditions doivent
être présentes, telle que la broche arrêtée, ...
DFU B30R561 AND (Reste des conditions)
Chapitre 3 - page 22
= CPL TCLED2
= CPL O34
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4. TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES
Pour sélectionner les Opérations ou Cycles d’usinage, il faut utiliser les touches suivantes de la CNC
8050TC:
Lorsque l’on tape sur ces touches, la CNC sélectionne l’opération ou cycle d’usinage correspondant, en
changeant l’affichage de l’écran et en illuminant le voyant de la touche sur laquelle on a appuyé (indicateur
de cycle sélectionné).
Les Opérations ou cycles qui peuvent être sélectionnés avec chacune des touches sont les suivantes:
Cycle de Positionnement
Cycle de Cylindrage
Cycle de Dressage
Cycle de Tournage conique
Cycle d’Arrondi
Cycle de Filetage
Cycle de Rainurage
Cycle de Perçage et de Taraudage
Cycle de Profil
Lorsque l’Opération ou cycle d’usinage dispose de plusieurs niveaux, il faut taper sur la touche
sélectionner le niveau de cycle désiré.
pour
La CNC permet de combiner des Opérations ou Cycles d’usinage pour élaborer des programmes pièce.
La façon de le faire et le mode de travailler avec ces programmes est expliqué au chapitre “Mémorisation
de Programmes” du présent manuel.
Pour pouvoir abandonner le cycle et revenir à l’écran standard, il faut taper sur la touche qui correspond
au cycle sélectionné (celle dont le voyant est allumé) ou sur la touche
Chapitre 4 - page 1
4.
4.1.
4.1.
CNC 8050TC
Travail avec des opérations ou cycles
Généralités
GÉNÉRALITÉS
Une fois que l’on a tapé sur la touche qui sélectionne l’opération désirée, le voyant de la touche en question
s’illumine et la CNC accède au mode d’exécution du cycle (touche
sur la fenêtre supérieure droite)
Il existe 2 modes de travail: Mode d’exécution et Mode d’Édition
Mode d’exécution
Mode d’Édition
Lorsque l’on accède à une opération ou cycle, la CNC affiche toujours le mode d’exécution.
Pour passer au mode d’édition du cycle, taper sur une des touches suivantes:
Pour abandonner le mode d’édition et revenir au mode d’exécution, il faut taper sur la touche
Pour abandonner le cycle et pouvoir revenir à l’écran standard, il faut taper sur la touche qui correspond
au cycle sélectionné (celle dont le voyant est illuminé) ou après avoir sélectionné le mode d’exécution,
taper sur la touche
Mode d’exécution
Le mode d’exécution affiche la touche
sur la fenêtre supérieure droite.
Sur ce mode de travail, il est possible de:
Exécuter le cycle. Il faut pour cela taper sur la touche
Pour plus d’informations, consulter le chapitre “Exécution et Simulation” du présent manuel.
Cette option n’est pas disponible sur le mode d’édition.
Chapitre 4 - page 2
CNC 8050TC
4.
4.1.
Travail avec des opérations ou cycles
Généralités
Simuler le cycle. Il faut pour cela taper sur la touche
Pour plus d’informations, consulter le chapitre “Exécution et Simulation” du présent manuel.
Cette option est aussi disponible sur le mode d’édition.
Passer au mode d’édition du cycle. Il faut pour cela taper sur une des touches suivantes:
Mode d’édition
Le mode d’exécution affiche sur la fenêtre supérieure droite l’état actuel de la machine, c’est-à-dire, les
cotes et les conditions d’usinage.
Sur ce mode de travail, il est possible de:
Éditer toutes les données qui définissent le cycle. Tel qu’indiqué sur le présent manuel.
Simuler le cycle. Il faut pour cela taper sur la touche
Pour plus d’informations, consulter le chapitre “Exécution et Simulation” du présent manuel.
Cette option est aussi disponible sur le mode d’exécution.
Passer au mode d’exécution du cycle. Il faut pour cela taper sur la touche
Attention: Une opération ou cycle que ne peut exécutée que sur le mode d’exécution
du cycle.
Il n’est pas possible d’exécuter l’opération ou cycle lorsque le mode
d’opération du cycle est sélectionné.
Abandonner le cycle.
Pour abandonner le cycle te revenir à l’écran standard, il faut taper sur la touche qui correspond au cycle
sélectionné (celle dont le voyant est illuminé) ou taper 2 fois sur la touche
La première fois on abandonne le mode d‘édition et on retourne au mode d’exécution et la deuxième
fois on abandonne le cycle et on revient à l’écran standard.
Chapitre 4 - page 3
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.1. Généralités
4.1.1 Mode d’édition du cycle
4.1.1
MODE D’ÉDITION DU CYCLE
Une fois que le mode d’édition du cycle a été sélectionné, la CNC affiche un écran du type suivant:
1.- Dénomination de l’Opération ou Cycle de travail sélectionné.
2.- Graphique d’aide.
3.- Conditions de la broche pour l’exécution du cycle.
4.- État actuel de la machine. Cotes et conditions d’usinage.
5.- Données qui définissent la géométrie du cycle d’usinage.
6.- Conditions d’usinage pour l’opération d’ébauche.
7.- Conditions d’usinage pour l’opération de finition.
La CNC affichera en mode brillant, ce qui indique qu’elle est sélectionnée, une icône, une cote ou une des
données qui définissent l’opération ou le cycle.
Pour sélectionner une autre icône, donnée ou cycle, il est possible de:
a) Utiliser les touches
La CNC sélectionne la précédente ou la suivante.
b) Taper sur la touche
ou
La CNC sélectionne la première cote correspondant à l’axe en
question. Si on tape à nouveau sur cette touche, la cote correspondant à l’axe en question sera
sélectionnée.
c) Taper sur la touche
ou
La CNC sélectionne la donnée d’ébauche correspondante. Si on
tape à nouveau sur cette touche, la donnée de finition correspondante sera sélectionnée.
d) Taper sur la touche
La CNC sélectionne la donnée “S” d’ébauche. Si on tape à nouveau sur cette
touche, la donnée “S” de finition sera sélectionnée et en tapant de nouveau sur la touche, la donnée
correspondant à la SMAX de broche sera sélectionnée.
Les cotes correspondant à l’axe X sont définies en unités de travail, rayons ou diamètres.
On indiquera plus tard, dans chacune des opérations ou cycles, les unités dans lesquelles sont définies les
données associées à l’axe X (distance de sécurité, de passe, de surépaisseur , etc).
Chapitre 4 - page 4
CNC 8050TC
4.1.2
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.1. Généralités
4.1.2 Définition des conditions de la broche
DÉFINITION DES CONDITIONS DE LA BROCHE
Unités de travail (TR/MIN) ou (CSS )
Pour se situer sur cette donnée, il est possible de:
a) Utiliser les touches
b) Taper sur la touche
La CNC sélectionne directement cette donnée.
Une fois la donnée sélectionnée, taper sur la touche
ou
pour changer l’icône.
Vitesse de rotation maximale de la broche (S)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Sens de rotation de la broche
Il y a deux façons de sélectionner le sens de rotation de la broche:
a) Se situer sur cette donnée et taper sur la touche
pour changer l’icône.
b) Faire démarrer la broche dans le sens voulu au moyen des touches de JOG
La CNC fait démarrer la broche et assimile ce sens de rotation comme donnée de rotation de broche
pour le cycle.
Chapitre 4 - page 5
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.1. Généralités
4.1.3 Définition des conditions d’usinage
4.1.3
DÉFINITION DES CONDITIONS D’USINAGE
Certains cycles maintiennent les mêmes conditions d’usinage au long de toute l’exécution (cycle de
positionnement, cycle de perçage, ...)
D’autres cycles utilisent des conditions d’usinage pour l’ébauche et d’autres conditions pour la finition
(cycle de cylindrage, cycle d’arrondi, ...)
On indique sur cette section, comment définir toutes ces données.
Avance des axes (F)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Vitesse de rotation de la broche (S)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Outil d’usinage (T)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
La CNC présente l’icône correspondante, en affichant la représentation graphique correspondant au
code associé au nouvel outil qui vient d’être sélectionné.
Passe d’ébauche (∆)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
La passe d’ébauche est toujours définie en rayons.
Surépaisseur de la finition (δ)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
La surépaisseur pour la finition est toujours exprimée en rayons.
Sens de l’usinage
Certains cycles permettent de sélectionner le sens de l’usinage (sens du cylindrage ou sens de dressage).
Sens du cylindrage
Pour cela, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Cette icône change et le graphique d’aide est affiché.
Chapitre 4 - page 6
Sens de dressage
CNC 8050TC
4.2
4.
4.2
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de positionnement
CYCLE DE POSITIONNEMENT
Pour pouvoir sélectionner le cycle de Positionnement, taper sur la touche
Ce cycle peut être défini de deux différentes manières:
Niveau 1.
Il faut définir
Les coordonnées du point de destination
La manière dont on désire faire le déplacement
Le type d’avance, rapide ou à la F indiquée
Il faut définir
Les coordonnées du point de destination
La manière dont on désire faire le déplacement
Le type d’avance, rapide ou à la F indiquée
Les fonctions auxiliaires qui seront exécutées avant et après le déplacement
Niveau 2.
Pour changer de niveau, c’est-à-dire, pour passer d’un niveau à l’autre, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 7
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.2
Cycle de positionnement
4.2.1 Définition des données
4.2.1
DÉFINITION DES DONNÉES
Type de déplacement
Pour sélectionner le type de déplacement, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Type d’avance
Avance à la F indiquée
Avance en rapide
Pour pouvoir sélectionner le type d’avance, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Cotes du point de destination (X,Z)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Les fonctions auxiliaires “M” qui seront exécutées avant et après le déplacement
On désigne sous le nom de fonctions auxiliaires “M” les fonctions établies par le constructeur qui
permettent de conduire les différents dispositifs de la machine.
Il existe des fonctions auxiliaires “M” servant à activer un arrêt de programme, à sélectionner le sens
de rotation de la broche, à contrôler le réfrigérant, la boîte à vitesses de la broche, etc.
Le manuel de Programmation indique comment ces fonctions doivent être programmées et le manuel
d’Installation indique comment il faut personnaliser le système pour travailler avec elles.
Pour pouvoir définir les fonctions auxiliaires qui seront exécutées avant et après le déplacement, il faut:
a) Se situer sur la fenêtre correspondante au moyen des touches
Pour se déplacer dans la fenêtre, utiliser les touches
b) Définir les Fonctions auxiliaires désirées.
Les fonctions seront exécutées dans le même ordre dans lequel elles sont insérées dans la liste.
Pour pouvoir effacer une fonction, il faut la sélectionner et taper sur la touche
Chapitre 4 - page 8
CNC 8050TC
4.3
4.
4.3
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de cylindrage
CYCLE DE CYLINDRAGE
Pour sélectionner le cycle de Cylindrage, taper sur la touche
4.3.1
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Type de cylindrage: intérieur ou extérieur
Cylindrage extérieur.
Cylindrage intérieur.
Pour pouvoir modifier le type de cylindrage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type de cylindrage, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Cotes du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Diamètre final (Φ)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Chapitre 4 - page 9
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.3
Cycle de cylindrage
4.3.2 Fonctionnement de base
CNC 8050TC
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce.
La Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport au point initial (Xi, Zi).
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur
désirée et taper sur la touche
4.3.2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en maintenant selon les axes X et Z
la distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes de cylindrage successives, jusqu’à une distance du
diamètre final sélectionné égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche; cependant, la CNC
calcule la passe réelle pour que les passes de cylindrage soient égales. Cette passe sera égale ou
moindre que la ∆ définie.
Chaque passe de cylindrage se fait comme indiqué sur le schéma, en commençant sur le point “1”
et, après avoir passé par les points “2”, “3” et “4”, finit au point “5”.
Chapitre 4 - page 10
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.3
Cycle de cylindrage
4.3.2 Fonctionnement de base
5.- Opération de Finition.
Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), sens de rotation.
6.- L’opération de cylindrage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela
veut dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela
veut dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en
maintenant la distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Lorsque la surface que l’on désire usiner n’est pas totalement cylindrique, la CNC analyse les cotes
en X des points initial et final et prend comme point de début en X la cote la plus éloignée du
diamètre final.
Chapitre 4 - page 11
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.4
Cycle de dressage
4.4.1 Définition de la géométrie
4.4 CYCLE DE DRESSAGE
Pour sélectionner le cycle de Dressage, taper sur la touche
4.4.1
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Cotes du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Diamètre final (Φ)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un
point d’approche à la pièce. La Distance de sécurité indique la position
du point d’approche par rapport au point initial (Xi, Zi).
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée
correspondante, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Chapitre 4 - page 12
CNC 8050TC
4.4.2
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.4
Cycle de dressage
4.4.2 Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en maintenant selon les axes X et Z
la distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes de dressage successives, jusqu’à une distance de la cote
finale (Zf) égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche; cependant, la CNC
calcule la passe réelle pour que les passes de dressage soient égales. Cette passe sera égale ou
moindre que la ∆ définie.
Chaque passe de dressage se fait comme indiqué sur le schéma, en commençant sur le point “1”
et, après avoir passé par les points “2”, “3” et “4”, finit au point “5”.
5.- Opération de Finition.
Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), sens de rotation.
6.- L’opération de dressage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 13
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.4
Cycle de dressage
4.4.2 Fonctionnement de base
CNC 8050TC
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition; outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela
veut dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela
veut dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en
maintenant la distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Lorsque la surface que l’on désire usiner n’est pas totalement cylindrique, la CNC analyse les cotes
en X des points initial et final et prend comme point de début en X la cote la plus éloignée du
diamètre final.
Chapitre 4 - page 14
4.
4.5
CNC 8050TC
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de Tournage Conique
4.5 CYCLE DE TOURNAGE CONIQUE
Pour sélectionner le cycle de tournage conique, taper sur la touche
Ce cycle peut être défini de deux manières différentes:
Niveau 1.
Il faut définir
Les coordonnées de l’angle théorique
L’angle d’inclinaison et le diamètre final.
Il faut définir
Les coordonnées du point initial
Les coordonnées du point final
Niveau 2.
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 15
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.5
Cycle de Tournage conique
4.5.1 Définition de la géométrie
4.5.1
CNC 8050TC
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Type de tournage conique: intérieur ou extérieur
Tournage conique extérieur.
Tournage conique intérieur.
Pour pouvoir modifier le type de tournage conique, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type de tournage conique, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran
d’aide géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le tronçon conique
Les icônes
et
définissent le type de tronçon antérieur et postérieur au tronçon conique.
Pour pouvoir modifier le type de tronçon, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change l’un d’eux, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide géométrique
correspondant.
Quadrant de travail
L’icône
définit le type d’angle que l’on désire usiner.
Pour pouvoir modifier le quadrant de travail, se situer sur cette icône et taper sur la touche
CNC affichera l’icône suivante disponible.
Chapitre 4 - page 16
La
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.5
Cycle de Tournage conique
4.5.1 Définition de la géométrie
Cotes de l’angle théorique ou du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Diamètre final (Φ)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Angle (α)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport à l’angle théorique.
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur désirée et
taper sur la touche
Sens de l’usinage
Pour pouvoir sélectionner le sens d’usinage (sens du cylindrage ou sens de dressage), se situer sur l’icône
de la zone des données d’Ébauche et de Finition et taper sur la touche
L’icône change et le graphique d’aide est affiché.
Sens du
cylindrage
Sens de
dressage
Chapitre 4 - page 17
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.5
Cycle de Tournage conique
4.5.2 Fonctionnement de base
4.5.2
CNC 8050TC
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide à l’angle théorique, en maintenant selon les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes successives, jusqu’à une distance du diamètre final
sélectionné égale à la surépaisseur de finition du profil sélectionné.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche.
Cependant, la CNC calcule la passe réelle pour que les passes soient égales. Cette passe sera égale
ou moindre que la ∆ définie.
Chaque passe de cylindrage se fait comme indiqué sur le schéma, en commençant sur le point “1”
et, après avoir passé par les points “2”, “3” et “4”, finit au point “5”.
5.- Opération de Finition.
1.- Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), sens de rotation.
6.- Le cycle de tournage conique s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant
la distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 18
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.5
Cycle de Tournage conique
4.5.2 Fonctionnement de base
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela
veut dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela
veut dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en
maintenant la distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 19
4.
4.6
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle d’arrondi
4.6
CYCLE D’ARRONDI
CNC 8050TC
Pour sélectionner le cycle d’Arrondi, taper sur la touche
Ce cycle peut être défini de deux différentes manières:
Niveau 1.
Il faut définir
Les coordonnées de l’angle théorique
Le rayon de l’arrondi.
Il faut définir
Les coordonnées du point initial
Les coordonnées du point final
Le rayon de l’arrondi.
Niveau 2.
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 20
CNC 8050TC
4.6.1
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.6
Cycle d’arrondi
4.6.1 Définition de la géométrie
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Type d’arrondi: intérieur ou extérieur
Arrondi extérieur
Arrondi intérieur.
Pour pouvoir modifier le type d’arrondi, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type d’arrondi, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Arrondi concave et convexe
Les icônes
et
définissent le type d’arrondi que l’on désire.
Pour pouvoir modifier le type d’arrondi, se situer sur l’icône correspondante et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change l’un d’eux, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide géométrique
correspondant.
Forme de la pièce avant et après le tronçon d’arrondi
Les icônes
et
définissent le type de tronçon antérieur et postérieur au tronçon d’arrondi.
Pour pouvoir modifier le type de tronçon, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change l’un d’eux, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide géométrique
correspondant.
Quadrant de travail
L’icône
définit le type d’angle que l’on désire usiner.
Pour pouvoir modifier le quadrant de travail, se situer sur cette icône et taper sur la touche
CNC affichera l’icône suivante disponible.
La
Chapitre 4 - page 21
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.6
Cycle d’arrondi
4.6.1 Définition de la géométrie
Cotes de l’angle théorique ou du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Rayon de l’arrondi (R)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper ensuite sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport à l’angle théorique.
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur désirée et
taper sur la touche
Sens de l’usinage
Pour pouvoir sélectionner le sens d’usinage (sens du cylindrage ou sens de dressage), se situer sur l’icône
de la zone des données d’Ébauche et de Finition et taper sur la touche
L’icône change et le graphique d’aide est affiché.
Sens du cylindrage
Chapitre 4 - page 22
Sens de dressage
CNC 8050TC
4.6.2
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.6
Cycle d’arrondi
4.6.2 Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide à l’angle théorique, en maintenant selon les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes successives, jusqu’à une distance du diamètre final
sélectionné égale à la surépaisseur de finition du profil sélectionné.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche.
Cependant, la CNC calcule la passe réelle pour que les passes soient égales. Cette passe sera égale
ou moindre que la ∆ définie.
Chaque passe de cylindrage se fait comme indiqué sur le schéma, en commençant sur le point “1”
et, après avoir passé par les points “2”, “3” et “4”, finit au point “5”.
5.- Opération de Finition.
Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), sens de rotation.
6.- L’opération d’arrondi s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 23
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.6
Cycle d’arrondi
4.6.2 Fonctionnement de base
CNC 8050TC
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela veut
dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela veut
dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 24
4.
4.7
CNC 8050TC
4.7
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de Filetage
CYCLE DE FILETAGE
Pour sélectionner le cycle de Positionnement, taper sur la touche
Ce cycle peut être défini de trois différentes manières:
Niveau 1. Filetage longitudinal
Il faut définir
Les coordonnées du point initial
Les coordonnées sur Z du point final
Le pas du filetage
La distance au point d’arrivée du filetage
La profondeur totale
Niveau 2. Filetage conique
Il faut définir
Les coordonnées du point initial
Les coordonnées du point final
Le pas du filetage
La distance au point d’arrivée du filetage
La profondeur totale
Chapitre 4 - page 25
4.
4.7
CNC 8050TC
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de Filetage
Niveau 3. Filetage frontal
Il faut définir
Les coordonnées du point initial
Les coordonnées du point final
Le pas du filetage
La distance au point d’arrivée du filetage
La profondeur totale
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 26
CNC 8050TC
4.7.1
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.7
Cycle de Filetage
4.7.1 Définition de la géométrie
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Type de filetage: intérieur ou extérieur
Filetage extérieur
Filetage intérieur.
Pour pouvoir modifier le type de filetage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type de filetage, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Cotes du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Pas du filetage (P)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance au point d’arrivée du Filetage (σ)
Il indique la distance de point d’arrivée du filetage à laquelle on commence à l’abandonner. Dans ce
mouvement de sortie, on continue à fileter.
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Profondeur totale du filetage (H)
La profondeur totale du filetage doit être programmée en rayons et avec une valeur positive. Pour définir
la valeur en question, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport au point de l’angle théorique.
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur
désirée et taper sur la touche
Chapitre 4 - page 27
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.7
Cycle de Filetage
4.7.2 Définition du type d’usinage
4.7.2
DÉFINITION DU TYPE D’USINAGE
Les niveaux de filetage 2 et 3 permettent de sélectionner, au moyen des icônes qui se trouvent sur la fenêtre
inférieure gauche, comment se feront les passes successives de filetage.
Profondeur des passes successives de filetage (∆)
La donnée ∆ établit la passe maximale de profondeur et les icônes
comment se feront les successives passes d’usinage.
Si l’icône
correspondant.
et
définissent
est sélectionnée, la profondeur de chaque passe sera fonction du chiffre de passe
Les profondeurs sont: ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4, .....
Si l’icône
est sélectionnée, l’incrément de profondeur est constant entre passes, avec une
valeur égale à la ∆ qui a été programmée
Pour pouvoir comment se font les passes successives de filetage, se situer sur la donnée correspondante,
saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Dans le cas du cycle de Filetage Niveau 1, la profondeur de chaque passe sera fonction du chiffre de
passe correspondant. ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4, .....
Type de pénétration de l’outil.
La pénétration de l’outil peut être:
Radiale
Par le flanc
En Zigzag
Pour pouvoir définir le type de pénétration, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur
désirée et taper sur la touche
Si l’on sélectionne un type de pénétration “Par le flanc ” ou “En zigzag”, la CNC demandera l’angle
(α) de pénétration de la plaquette.
Dans le cas du cycle de filetage Niveau 1, la pénétration est toujours radiale.
Chapitre 4 - page 28
CNC 8050TC
4.7.3
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.7
Cycle de Filetage
4.7.3 Fonctionnement de base Niveau 1
FONCTIONNEMENT DE BASE NIVEAU 1
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement d’outil,
en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
Selon le sens de rotation de la broche, le filetage se fera à droite ou à gauche.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial, en maintenant selon les axes X et Z la distance
de sécurité sélectionnée.
4.- Filetage, qui se fait avec une pénétration radiale et au moyen de passes successives, jusqu’à ce
qu’elle atteint la profondeur totale. La profondeur de chaque passe sera fonction du chiffre de passe
correspondant:. ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4, .....
Chacune des passes de filetage se fait de la manière suivante:
> Déplacement en mode rapide jusqu’à la cote de profondeur correspondante.
> Filetage du tronçon correspondant, d’abord sur l’axe Z jusqu’à la distance au point d’arrivée
du filetage (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu’à la cote finale.
Pendant le filetage, il n’est pas possible de varier la vitesse d’avance (F), ni la vitesse de la broche
(S), lesdites valeurs restant constantes à 100%.
> Retour en mode rapide jusqu’au point d’approche.
5.- L’opération de filetage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
6.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Chapitre 4 - page 29
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.7
Cycle de Filetage
4.7.4 Fonctionnement de base. Niveau 2
4.7.4
CNC 8050TC
FONCTIONNEMENT DE BASE. NIVEAU 2
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement d’outil,
en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
Selon le sens de rotation de la broche, le filetage se fera à droite ou à gauche.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial, en maintenant selon les axes X et Z la distance
de sécurité sélectionnée.
4.- Filetage, qui se fait au moyen de passes successives, jusqu’à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera fonction du modèle sélectionné.
a) en fonction du chiffre de passe correspondant:. ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4, .....
b) en maintenant constant l’incrément entre passes ∆
Chacune des passes de filetage se fait de la manière suivante:
> Déplacement en mode rapide jusqu’à la cote de profondeur correspondante.
Ce déplacement se fera selon l’angle de pénétration d’outil (α) sélectionné.
> Filetage du tronçon correspondant, d’abord selon le profil défini jusqu’à la distance au point
d’arrivée du filetage (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu’à la cote finale.
Pendant le filetage, il n’est pas possible de varier la vitesse d’avance (F), ni la vitesse de la broche
(S), lesdites valeurs restant constantes à 100%.
> Retour en mode rapide jusqu’au point d’approche.
5.- L’opération de filetage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
6.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Chapitre 4 - page 30
CNC 8050TC
4.7.5
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.7
Cycle de Filetage
4.7.5 Fonctionnement de base. Niveau 3
FONCTIONNEMENT DE BASE. NIVEAU 3
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement d’outil,
en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
Selon le sens de rotation de la broche, le filetage se fera à droite ou à gauche.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial, en maintenant selon les axes X et Z la distance
de sécurité sélectionnée.
4.- Filetage, qui se fait au moyen de passes successives, jusqu’à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera fonction du modèle sélectionné.
a) en fonction du chiffre de passe correspondant:. ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4, .....
b) en maintenant constant l’incrément entre passes ∆
Chacune des passes de filetage se fait de la manière suivante:
> Déplacement en mode rapide jusqu’à la cote de profondeur correspondante.
Ce déplacement se fera selon l’angle de pénétration d’outil (α) sélectionné.
> Filetage du tronçon correspondant, d’abord selon le profil défini jusqu’à la distance au point
d’arrivée du filetage (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu’à la cote finale.
Pendant le filetage, il n’est pas possible de varier la vitesse d’avance (F), ni la vitesse de la broche
(S), lesdites valeurs restant constantes à 100%.
> Retour en mode rapide jusqu’au point d’approche.
5.- L’opération de filetage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
6.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Chapitre 4 - page 31
4.
4.8
4.8
CNC 8050TC
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de Rainurage
CYCLE DE RAINURAGE
Pour sélectionner le cycle de rainurage, taper sur la touche
Il est possible de faire des rainurages cylindriques et des rainurages frontaux
Niveau 1. Rainurage cylindrique
Il faut définir
Les coordonnées du point initial et du point final
Le diamètre final.
La temporisation au fond
Niveau 2. Rainurage frontal
Il faut définir
Les coordonnées du point initial et du point final
La cote du fond de la rainure
La temporisation au fond
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 32
CNC 8050TC
4.8.1
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.8
Cycle de Rainurage
4.8.1 Calibrage de l’outil de rainurage
CALIBRAGE DE L’OUTIL DE RAINURAGE
Pour calibrer l’outil de rainurage, il faut indiquer correctement le code d'outil correspondant à l’angle qui
a été calibré.
Ainsi donc, un même outil peut être calibré de trois façons différentes, tel qu’il est expliqué ci-après.
On calibre l’angle gauche de la plaquette. Code d'outil F3
On calibre l’angle droit de la plaquette. Code d'outil F1
On ne calibre que selon l’axe X, la CNC assimile le centre de la plaquette comme point de calibrage. Code
d'outil F2
Chapitre 4 - page 33
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.8
Cycle de Rainurage
4.8.2 Définition de la géométrie
4.8.2
CNC 8050TC
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Type de rainurage: intérieur ou extérieur
Rainurage extérieur
Rainurage intérieur.
Pour pouvoir modifier le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type de rainurage, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Cotes du point initial (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Diamètre final (Φ) et cote du fond de la rainure (R)
Selon le type de rainurage sélectionner, il faut définir chacune de ces données. Pour ce faire, se situer
sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Temporisation au fond (t)
Elle définit le temps d’attente en secondes, après chaque profondeur , jusqu’à ce que le retour commence.
Pour le définir, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport à l’angle initial.
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur
désirée et taper sur la touche
Chapitre 4 - page 34
CNC 8050TC
4.8.3
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.8
Cycle de Rainurage
4.8.3 Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide à l’angle théorique, en maintenant selon les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes successives de rainurage, jusqu’à une distance de la
profondeur finale sélectionnée égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche.
Cependant, la CNC calcule la passe réelle pour que les passes de rainurage soient égales. Cette
passe sera égale ou moindre que la ∆ définie.
5.- Opération de Finition.
Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), sens de rotation.
6.- L’opération de rainurage s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S) sélectionnées.
Chapitre 4 - page 35
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.8
Cycle de Rainurage
4.8.3 Fonctionnement de base
CNC 8050TC
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela veut
dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela veut
dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Lorsque la surface que l’on désire usiner n’est pas totalement cylindrique, la CNC analyse les cotes
des points initial et final et prend comme point de début la cote la plus éloignée de la profondeur finale.
Chapitre 4 - page 36
CNC 8050TC
4.9
4.
4.9
Travail avec des opérations ou cycles
Cycles de Perçage et de Taraudage
CYCLES DE PERÇAGE ET DE TARAUDAGE
Pour sélectionner les cycles de Perçage et de Taraudage, taper sur la touche
Niveau 1. Cycle de Perçage
Il faut définir
Les coordonnées du point de perçage
La profondeur totale
La temporisation au fond
Niveau 2. Cycle de Taraudage
Il faut définir
La coordonnée Z du point de taraudage
La profondeur totale.
La temporisation au fond
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 37
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.9
Cycles de Perçage et de Taraudage
4.9.1 Définition de la géométrie
4.9.1
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Cotes du point initial (X, Z)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Le taraudage doit toujours être axial, dans le centre de rotation (X0).
Quant au perçage, quoiqu’il se fasse normalement dans le centre de rotation, la CNC permet de définir
X avec une valeur différente de X0, ainsi que de faire des rainures sur la partie frontale de la pièce.
Profondeur totale (L)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Temporisation au fond (t)
Elle définit le temps d’attente en secondes, après le perçage ou filetage, jusqu’à ce que le retour
commence.
Pour le définir, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport au point de perçage ou de
filetage.
La valeur de la distance de sécurité en X est toujours définie en rayons.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur désirée et
taper sur la touche
Chapitre 4 - page 38
CNC 8050TC
4.9.2
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.9
Cycles de Perçage et de Taraudage
4.9.2 Fonctionnement de base. Cycle de Perçage
FONCTIONNEMENT DE BASE. CYCLE DE PERÇAGE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement d’outil,
en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial, en maintenant selon les axes X et Z la distance
de sécurité sélectionnée.
4.- Boucle de Perçage. Les passes suivantes se répètent en profondeur chaque fois de la quantité D,
jusqu’à atteindre la profondeur L.
> Approche en mode rapide jusqu’à 1 mm avant la profondeur précédente.
> Perçage jusqu’à la profondeur suivante
> Retour en mode rapide jusqu’au point d’approche.
5.- Temps d’attente t au fond du trou.
6.- Retour en mode rapide jusqu’au point d’approche.
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S).
Chapitre 4 - page 39
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.9
Cycles de Perçage et de Taraudage
4.9.3 Fonctionnement de base. Cycle de Taraudage
4.9.3
CNC 8050TC
FONCTIONNEMENT DE BASE. CYCLE DE TARAUDAGE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement d’outil,
en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial, en maintenant selon les axes X et Z la distance
de sécurité sélectionnée.
4.- Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu’à atteindre la profondeur L.
5.- Inversion du sens de rotation de la broche.
Si une temporisation au fond a été définie, la broche s’arrête, et une fois le temps indiqué s’étant
écoulé, la broche démarre en sens contraire.
6.- Retour en avance de travail jusqu’au point d’approche.
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S).
Chapitre 4 - page 40
CNC 8050TC
4.10
4.
4.10
Travail avec des opérations ou cycles
Cycle de Profil
CYCLE DE PROFIL
Pour sélectionner le cycle de profil, taper sur la touche
Ce cycle peut être défini de deux façons différentes:
Niveau 1. En définissant tous les points du profil
Niveau 2. En utilisant un programme pièce contenant le profil.
Pour changer de niveau, il faut taper sur la touche
Chapitre 4 - page 41
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.1 Niveau 1. Définition du profil
4.10.1
NIVEAU 1. DÉFINITION DU PROFIL
Ce mode permet de définir le profil moyennant la description de ses angles théoriques.
Il est possible d’utiliser un maximum de 12 points pour définir les angles en question. Le point P1 est
le point de début du profil. Le reste des points doivent être corrélatifs.
Il faut utiliser les touches
pour sélectionner et abandonner la fenêtre contenant les points
de définition du profil et les touches
pour définir les points en question.
Les cotes de chaque point sont définies une par une. Pour ce faire, après s’être situé sur la cote à définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Sur tous les points intermédiaires du profil, il faut définir le type d’usinage que l’on veut faire sur l’arête.
Une arête vive
Un arrondi
Un chanfrein.
Pour modifier le type d’usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Dans le cas d’une arête arrondie, il faut définir le rayon d’arrondi (R) et dans le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l’angle théorique jusqu’au point sur lequel on désire usiner le chanfrein
(C).
Lorsque les 12 points de définition ne sont pas utilisés, il faut respecter les conditions suivantes:
* La CNC ne tient pas compte du type d’usinage du dernier point du profil.
* Le premier point non utilisé doit être défini avec les mêmes coordonnées que le dernier point du
profil. Sur l’exemple du croquis supérieur, il faut définir P10 = P19.
Chapitre 4 - page 42
CNC 8050TC
4.10.2
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.2 Niveau 2. Définition du profil
NIVEAU 2. DÉFINITION DU PROFIL
Pour pouvoir définir le “Programme du Profil”, se situer sur la fenêtre “Programme pièce du profil”.
Une fois la fenêtre en question sélectionnée, il est possible de:
a)
b)
c)
d)
Saisir le numéro de “Programme du Profil” voulu
Accéder au répertoire de “Programmes du Profil”
Éditer un nouveau “Programme du Profil”
Modifier un “Programme du Profil” déjà existant
Le numéro de programme de profil peut contenir jusqu’à un maximum de 3 chiffres (de 0 à 999).
Il est possible d’accéder à ces programmes en mode 8050T, car la CNC les sauvegarde en mémoire comme
P998xxx.
a) Saisir le numéro de “Programme du Profil” voulu
Si le “Programme du Profil” est déjà connu, saisir le numéro de programme et ensuite taper sur la
touche
b) Accéder au répertoire de “Programmes du Profil”
Si le “Programme du Profil” n’est pas connu, taper sur la touche
fenêtre contenant les programmes de profil déjà définis.
Le cycle fixe affichera une
Pour se déplacer dans cette fenêtre, utiliser les touches
Une fois le “Programme du Profil” voulu ayant été sélectionné, taper sur la touche
que le cycle fixe l’assimile.
pour
Pour abandonner cette fenêtre sans sélectionner aucun programme, utiliser les touches
c) Éditer un nouveau “Programme du Profil”
Pour éditer un nouveau “Programme”, saisir le numéro de programme et taper sur la touche
La CNC affichera la fenêtre qui correspond à l’éditeur de profils de la CNC 8050T.
Pour connaître le maniement de l’éditeur de profils, consulter le manuel d’Utilisation de la CNC
8050T, chapitre 4 “Éditer”, section “Éditeur de profils”.
Plus tard, et dans ce même chapitre, des exemples d’édition de profils sont présentés.
Une fois le Profil édité, la CNC affiche une fenêtre sur laquelle il est demandé d’introduire un
commentaire qui sera associé au “Programme du Profil” qui a été édité.
Saisir le commentaire voulu et taper sur la touche
Si on ne désire aucun commentaire, taper sur la touche
Chapitre 4 - page 43
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.2 Niveau 2. Définition du profil
CNC 8050TC
d) Modifier un “Programme du Profil” déjà existant
Pour éditer un “Programme” déjà existant, saisir le numéro de programme et taper sur la
touche
La CNC affichera sur la fenêtre de l’éditeur de profils, le profil actuellement défini.
Il est possible de:
Ajouter de nouveaux éléments à la fin du profil actuel.
Modifier les données de n’importe quel élément.
Modifier ou inclure des chanfreins, des arrondis, etc.
Effacer des éléments du profil.
Il n’est pas possible d’effacer directement un élément intermédiaire du profil. Pour l’effacer, il faut
effacer tous les éléments un par un, à partir du dernier élément défini, jusqu’à ce que l’on arrive à
l’élément voulu.
Chapitre 4 - page 44
CNC 8050TC
4.10.3
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.3 Définition de la géométrie
DÉFINITION DE LA GÉOMÉTRIE
Profil intérieur ou extérieur
Profil extérieur.
Profil intérieur.
Pour pouvoir modifier le type de profil, se situer sur cette icône et taper sur la touche
Chaque fois que l’on change de type de profil, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Quadrant de travail
L’icône
définit le type d’angle que l’on désire usiner.
Pour pouvoir modifier le quadrant de travail, se situer sur cette icône et taper sur la touche
CNC affichera une autre icône.
La
Type d’usinage
Paraxial
Poursuite de profil.
Chaque fois que l’on change de type d’usinage, la CNC modifie l’icône et affiche l’écran d’aide
géométrique correspondant.
Pour modifier le type d’usinage, se situer sur l’icône et taper sur la touche
Dans la poursuite de profil, il faut définir la quantité de matériau que l’on désire éliminer de la pièce
d’origine (e). La valeur en question est définie en rayons.
Chapitre 4 - page 45
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.3 Définition de la géométrie
Cotes du point initial (X, Z)
Les cotes sont définies une par une. Après s’être situé sur les cotes de l’axe que l’on désire définir,
il est possible de:
a) Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur désirée et taper sur la touche
b) Assigner la position actuelle de la machine.
Déplacer l’axe au moyen de la manivelle ou au moyen des touches de JOG jusqu’au point désiré.
La fenêtre supérieure droite affiche à tout moment la position de l’outil.
Taper sur la touche
fenêtre supérieure droite
pour que la donnée sélectionnée assimile la valeur affichée sur la
Taper sur la touche
Distance de sécurité
Afin d’éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet d’établir un point d’approche à la pièce. La
Distance de sécurité indique la position du point d’approche par rapport à l’angle initial.
Pour pouvoir modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur désirée et
taper sur la touche
Sens de l’usinage
Pour pouvoir sélectionner le sens d’usinage (sens du cylindrage ou sens de dressage), se situer sur
l’icône de la zone des données d’Ébauche et de Finition et taper sur la touche
L’icône change et le nouveau graphique d’aide est affiché.
Sens du cylindrage
Chapitre 4 - page 46
Sens de dressage
CNC 8050TC
4 10.4
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4 10.4 Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les étapes d’usinage de ce cycle sont les suivantes:
1.- Si l’opération d’ébauche a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
2.- La broche démarre à la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.- L’outil s’approche en avance rapide au point initial (X,Z), en maintenant selon les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
4.- Opération d’Ébauche, au moyen de passes successives, jusqu’à une distance du diamètre final
sélectionné égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se fait sous les conditions établies pour l’opération d’ébauche.
5.- Opération de Finition.
1.- Si l’opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC procédera à un changement
d’outil, en se déplaçant jusqu’au point de changement si la machine l’exige ainsi.
La finition de la pièce se fait sous les conditions d’usinage établies pour la finition, avance des axes
(F), vitesse de broche (S), outil (T).
6.- L’opération de profil s’achève toujours au point d’approche, c’est-à-dire, en maintenant la distance
de sécurité par rapport au point initial (X, Z).
7.- La CNC arrêtera la broche mais maintient les conditions d’usinage établies pour la finition, outil
(T), l’avance des axes (F) et la vitesse de broche (S).
Observations:
Si T0 est sélectionné comme outil d’ébauche, le cycle n’exécute pas l’opération d’ébauche. Cela veut
dire qu’après l’approche, l’opération de finition sera réalisée.
Si T0 est sélectionné comme outil de finition, le cycle n’exécute pas l’opération de finition. Cela veut
dire qu’après l’opération d’ébauche, l’outil se déplacera vers le point d’approche, en maintenant la
distance de sécurité par rapport au point initial (Xi, Zi).
Chapitre 4 - page 47
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.5 Exemple. Niveau 1
4.10.5
EXEMPLE. NIVEAU 1
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
P1
X 14.0000
Z - 0.0000
P6
X 16.0000
Z - 2.0000
P7
X 16.0000
Z - 18.0000
P8
P4
X 23.0000
Z - 25.5000
P9
X 56.0000
Z - 97.0000
P5
X 34.0000
Z - 25.5000
P10
X 56.0000
Z - 97.0000
P2
P3
R
4.0000
X 43.0000
Z - 37.5000
R
6.0000
X 43.0000
Z - 52.0000
R
5.0000
X 56.0000
Z - 60.5000
C
3.0000
Coordonnées (X, Z)
X 80.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
Chapitre 4 - page 48
0.0000
TR/MIN
CNC 8050TC
4.10.6
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.6 Exemples. Niveau 2
EXEMPLES. NIVEAU 2
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
Abscisse et ordonnée du point initial Z = 0 X = 0
Tronçon 1 ............................ Droite ........ Z = 0
Tronçon 2 ............................ Droite ........ Z = -18
Tronçon 3 ............................ Droite ........ Z = -25.5
Tronçon 4 ............................ Droite ........ Z = -25.5
Tronçon 5 ............................ Droite ........ Z = -37.5
Tronçon 6 ............................ Droite ........ Z = -52
Tronçon 7 ............................ Droite ........ Z = -60.5
Tronçon 8 ............................ Droite ........ Z = -97
Modifier
Chanfrein
Arrondi
Arrondi
Arrondi
Chanfrein
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner
point
point
point
point
point
“A”
“B”
“C”
“D”
“E”
X
X
X
X
X
X
X
X
Taper sur ENTER
Taper sur ENTER
Taper sur ENTER
Taper sur ENTER
Taper sur ENTER
=
=
=
=
=
=
=
=
16
16
23
34
43
43
56
56
et lui assigner Rayon = 2
et lui assigner Rayon = 4
et lui assigner Rayon = 6
et lui assigner Rayon = 5
et lui assigner Rayon = 3
Coordonnées (X, Z)
X 65.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
0.0000
TR/MIN
Chapitre 4 - page 49
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.6 Exemples. Niveau 2
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
Abscisse
Tronçon
Tronçon
Tronçon
Tronçon
Tronçon
Tronçon
et ordonnée du point initial
Z = 80
1 ............................ Droite ........ Z = 80
2 ............................ Droite ........ Z = 60
3 ............................ Arc horaire Z = 40
4 ............................ Droite ........ Z = 20
5 ............................ Droite ........ Z = 20
6 ............................ Droite ........ Z = 0
Modifier
Chanfrein
Arrondi
Arrondi
X=0
X = 50
X = 50
X = 90 Zcentre = 60 Xcentre = 90 R = 20
X = 90
X = 110
X = 110
Sélectionner point “A” Taper sur ENTER et lui assigner Rayon = 10
Sélectionner point “B” Taper sur ENTER et lui assigner Rayon = 5
Sélectionner point “C” Taper sur ENTER et lui assigner Rayon = 5
Coordonnées (X, Z)
X 120.0000
Z 90.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
Chapitre 4 - page 50
0.0000
TR/MIN
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.6 Exemples. Niveau 2
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
Abscisse
Tronçon
Tronçon
Tronçon
et ordonnée du point initial
Z = 170
X=0
1 ............................ Arc trigonométrique
Zc = 140 Xc = 0
Rayon = 30
2 ............................ Arc trigonométrique Rayon = 350 Tangente = Oui
3 ............................ Arc horaire Zc = 50
Xc = 190 Rayon = 30 Tangente = Oui
La CNC affiche les possibles options pour le Tronçon 2. Sélectionner
l’option adéquate
Tronçon 4 ............................ Droite ........ Z = 20
X = 220
Tangente = Oui
La CNC affiche les possibles options de tangence entre Les Tronçons 34. Sélectionner l’option adéquate
Tronçon 5 ............................ Droite ........ Z = 0
X = 220
Coordonnées (X, Z)
X 230.0000
Z 180.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
0.0000
TR/MIN
Chapitre 4 - page 51
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.6 Exemples. Niveau 2
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
Abscisse et ordonnée du point initial
Z = 180
X=0
Tronçon 1 ............................ Arc trigonométrique
Zc = 150 Xc = 0
Rayon = 30
Tronçon 2 ............................ Droite ........ Angle = 195Tangente = Oui
La CNC affiche les possibles options de tangence entre les tronçons 12. Sélectionner l’option adéquate
Tronçon 3 ............................ Arc horaire Z = 30
X = 20
Tangente = Oui
Tronçon 4 ............................ Droite ........ Z = 30
X = 2160 Tangente = Oui
Tronçon 5 ............................ Arc horaire Z = 30 X = 80 Zc = 45 Xc = 80 R = 15 Tang =Oui
La CNC affiche les possibles options de tangence entre les Tronçons 45. Sélectionner l’option adéquate
La CNC affiche les possibles options pour le tronçon 3. Sélectionner
l’option adéquate
Tronçon 6 ............................ Droite ........ Z = 30
X = 100
Tronçon 7 ............................ Droite ........ Z = 0
X = 100
Coordonnées (X, Z)
X 110.0000
Z 190.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
Chapitre 4 - page 52
0.0000
TR/MIN
CNC 8050TC
4.
Travail avec des opérations ou cycles
4.10 Cycle de Profil
4.10.6 Exemples. Niveau 2
Définition de la géométrie
Profil extérieur
Quadrant de travail
Type d’usinage
Définition du profil
Abscisse et ordonnée du point initial
Z = 128
X=0
Tronçon 1 ............................ Droite ........ Z = 80
X = 50
Tronçon 1 ............................ Arc trigonométrique Zcentre = 107 Xcentre = 0 Rayon = 21
Tronçon 2 ............................ Arc horaire Rayon = 10 Tangente = Oui
Tronçon 3 ............................ Arc trigonométrique Zcentre = 83 Xcentre = 14 Rayon = 15 Tang = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le Tronçon 2. Sélectionner
l’option adéquate.
Tronçon 4 ............................ Arc horaire Rayon = 10 Tangente = Oui
Tronçon 5 ............................ Droite ........ X = 40
Angle = 180Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le Tronçon 4. Sélectionner
l’option adéquate.
Tronçon 6 ............................ Arc horaire Z = 54 X = 56 Zc = 62 Xc = 56 R = 8 Tang = Oui
Tronçon 7 ............................ Droite ........ Z = 54
Angle = 90 Tangente = Oui
Tronçon 8 ............................ Droite ........ Z = 34
X = 78
Angle = 160
Tronçon 9 ............................ Droite ........ Z = 0
X = 78
Coordonnées (X, Z)
X 110.0000
Z 190.0000
Distance de sécurité
X
Z 0.0000
Ébauche
F 1.000
S 1000
T3
∆
2
Finition
F 0.800
S 1000
T3
δ
0.25
Broche
0.0000
TR/MIN
Chapitre 4 - page 53
CNC 8050TC
5.
Mise en mémoire de programmes
5. MISE EN MÉMOIRE DE PROGRAMMES
La CNC 8050TC permet d’éditer, de simuler et d’exécuter des programmes pièce.
Chacun de ces programmes se compose de l’enchaînement de certaines opérations ou cycles élémentaires.
Le mode d’édition ou de définition des opérations ou cycles en question est expliqué au chapitre qui
précède.
On indique sur ce chapitre comment travailler avec ces programmes pièce et pour ce faire, on dispose des
sections et sous-sections suivantes:
Liste des programmes qui se trouvent en mémoire
Examiner le contenu d’un programme ...............
Examiner l’une des opérations en détail
Éditer un nouveau programme pièce..................
Mise en mémoire d’une opération ou cycle
Effacer un programme pièce
Copier un programme pièce dans un autre
Modifier un programme pièce........................... Effacer une opération
Déplacer une opération vers une autre position
Ajouter ou insérer une nouvelle opération
Modifier une opération déjà existante
Chapitre 5 - page 1
5.
5.1.
Mise en mémoire de programmes
Liste des programmes en mémoire
CNC 8050TC
5.1. LISTE DES PROGRAMMES EN MÉMOIRE
Pour pouvoir accéder à la liste des programmes pièce en mémoire il faut taper sur la touche
Note: Si le mode de “Calibrage d’outils” est sélectionné, il n’est pas possible d’accéder directement à la
liste des programmes pièce. Il faut abandonner au préalable ce mode-ci, autrement dit, qu’il faut
taper sur la touche
et ensuite sur la touche
La CNC affichera l’information suivante:
Sur la partie gauche, est affichée une liste de programmes pièce qui se trouvent dans la mémoire de la CNC.
Lorsqu’il existe un plus grand nombre de programmes que ceux qui sont affichés sur la fenêtre, utiliser
les touches
et
pour déplacer le pointeur sur la liste des programmes. Pour avancer ou
reculer de page en page, utiliser les combinaisons de touches suivantes
et
Si un de ces programmes pièce est fait sur la base de cycles du mode TC, les cycles qui composent cette
pièce sont affichés sur la colonne de droite.
Une fois la liste des programmes sélectionnée, la CNC permet de:
Créer un nouveau programme pièce
Examiner le contenu d’un programme
Effacer un programme pièce
Copier un programme pièce dans un autre
Modifier un programme pièce
Pour pouvoir abandonner le répertoire ou la liste de programmes pièce, taper sur la touche
ou sur une des touches correspondant à une opération ou cycle
Chapitre 5 - page 2
5.
Mise en mémoire de programmes
5.2
Examiner le contenu d’un programme
5.2.1 Examiner une des opérations en détail
CNC 8050TC
5.2
EXAMINER LE CONTENU D’UN PROGRAMME
Pour pouvoir examiner le contenu d’un programme pièce, il faut le sélectionner au moyen du pointeur
sur la colonne de gauche. Pour ce faire, utiliser les touches
et
Si le programme pièce est fait sur la base de cycles du mode TC, les cycles qui composent cette pièce sont
affichés sur la colonne de droite.
Si on taper sur la touche
ou sur
À partir de ce moment, les touches
ou cycles qui composent la pièce.
ou sur
et
, le pointeur saute vers la colonne de droite.
permettent de déplacer le pointeur sur les opérations
En somme, utiliser les touches:
et
pour se déplacer vers le haut et vers le bas à l’intérieur de chaque colonne.
et
pour passer d’une colonne à l’autre
Une fois une opération sélectionnée, la CNC permet de:
Examiner l’opération en détail
Effacer l’opération
Déplacer l’opération vers une autre position
Modifier l’opération
5.2.1 EXAMINER UNE DES OPÉRATIONS EN DÉTAIL
Une fois que l’opération désirée a été sélectionnée au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas), taper sur la
touche
La CNC affichera toutes les données correspondant à l’opération en question.
À partir de ce moment, il est possible de:
Simuler l’opération (Voir le chapitre suivant).
Exécuter l’opération (Voir le chapitre suivant).
Modifier l’opération
Sauvegarder en mémoire l’opération, en écrasant la précédente ou en la sauvegardant comme une
nouvelle opération.
Chapitre 5 - page 3
5.
Mise en mémoire de programmes
5.3
Éditer un nouveau programme pièce
5.3.1 Mise en mémoire d’une opération ou un cycle
5.3
CNC 8050TC
ÉDITER UN NOUVEAU PROGRAMME PIÈCE
Pour pouvoir éditer un nouveau programme pièce, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
mémoire.
pour accéder à la liste des programmes pièce qui se trouvent en
* Sélectionner avec les touches (flèche haut), (flèche bas) sur la colonne de gauche, l’option “Créer
une Nouvelle Pièce”
* Taper sur la touche
. La CNC demandera, sur la partie inférieure, le numéro que l’on
désire assigner au nouveau programme pièce, en offrant le premier qui se trouve à disposition.
* Saisir le numéro de programme voulu et taper sur la touche
Le numéro doit être compris entre 1 et 899999, les deux chiffres pouvant être utilisés.
* La CNC demande le commentaire que l’on désire associer au programme pièce.
Il n’est pas obligatoire d’associer un commentaire.
* Taper sur la touche
ou sur
La CNC introduit le nouveau programme pièce sur la liste de programmes pièce (colonne de gauche).
Dès ce moment-là il est possible de mettre en mémoire toutes les opérations voulues et dans l’ordre désiré.
5.3.1
MISE EN MÉMOIRE D’UNE OPÉRATION OU UN CYCLE
Une opération peut être rajoutée à la fin du programme après la dernière opération, ou bien être insérée
entre 2 opérations existantes.
Pour mettre en mémoire une opération, il faut suivre la démarche suivante:
* Définir l’opération ou cycle choisi en lui assignant les données correspondantes..
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste de programmes pièces qui sont en mémoire.
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de gauche, le
numéro de programme voulu et passer à la colonne de droite.
* Se situer sur l’opération après laquelle on désire mettre en mémoire l’opération et taper
sur la touche
Exemple:
On a
1.- Cycle de Positionnement 2
2.- Cycle de Dressage
3.- Cycle de Tournage Conique 2
4- Cycle d’Arrondi 2
5.- Cycle de Tournage Conique 1
On désire obtenir
1.2.3.4.5.6.7.-
Cycle de Positionnement 2
Cycle de Dressage
Cycle de Tournage Conique 2
Cycle de Cylindrage
Cycle de d’Arrondi 2
Cycle de Tournage Conique 1
Cycle de Filetage 1
4.- Cycle de Cylindrage Une fois le Cycle défini, se situer sur l’opération “3.- Cycle de Tournage
Conique 2”, et taper sur la touche Enter
7.- Cycle de Filetage 1
Chapitre 5 - page 4
Une fois le Cycle défini, se situer sur la dernière opération “Cycle de
Tournage Conique 1”, et taper sur la touche Enter
5.
5.4
5.5
CNC 8050TC
5.4
Mise en mémoire de programmes
Comment effacer un programme pièce
Copier un programme pièce dans un autre
COMMENT EFFACER UN PROGRAMME PIÈCE
Pour effacer un nouveau programme pièce, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste de programmes pièces qui sont en mémoire.
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de gauche, le
numéro de programme pièce que l’on désire effacer.
* Taper sur la touche
La CNC affichera sur la partie inférieure un message demandant de valider l’opération d’effacement.
Si on tape sur la touche
, la CNC effacera le programme sélectionné et actualise la liste de
programmes pièce en mémoire.
Si on tape sur la touche
abandonnée.
5.5
, le programme ne sera pas effacé et l’opération d’effacement sera
COPIER UN PROGRAMME PIÈCE DANS UN AUTRE
Pour copier un programme pièce dans un autre, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste de programmes pièce qui sont en mémoire.
* Sélectionner, au moyen de les touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de gauche, le
numéro de programme pièce que l’on désire copier.
* Taper sur la touche
La CNC affichera sur la partie inférieure un message demandant le numéro que l’on désire assigner
à la copie.
* Saisir le numéro du programme voulu et taper sur la touche
Le chiffre doit être compris entre 1 et 899999, les deux chiffres pouvant être utilisés.
* S’il existe déjà un programme pièce portant ce numéro, la CNC affichera sur la partie inférieure
un message demandant si on désire le remplacer ou bien si on désire annuler l’opération.
Si on tape sur la touche
, la CNC demandera un nouveau numéro de programme.
Si on tape sur la touche
programme.
, la CNC effacera le programme actuel et fera une copie du
* La CNC demande le commentaire que l’on désire associer au nouveau programme pièce (à la copie).
Il n’est pas obligatoire d’associer un commentaire.
* Taper sur la touche
ou sur
La CNC actualise la liste des programmes pièce en mémoire
Chapitre 5 - page 5
CNC 8050TC
5.
Mise en mémoire de programmes
5.6
Modifier un programme pièce
5.6.1 Effacer une opération
5.6
MODIFIER UN PROGRAMME PIÈCE
Pour modifier un programme pièce, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste de programmes pièce qui sont en mémoire.
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de gauche, le
numéro de programme que l’on désire modifier.
Une fois le programme sélectionné, la CNC permet de:
Effacer une opération
Déplacer une opération vers une autre position
Ajouter ou insérer une nouvelle opération
Modifier une opération déjà existante
5.6.1
EFFACER UNE OPÉRATION
Pour effacer une opération, il faut suivre la démarche suivante:
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de droite,
l’opération que l’on désire effacer.
* Taper sur la touche
La CNC affichera sur la partie inférieure un message demandant de valider l’opération d’effacement.
5.6.2
Si on tape sur la touche
de droite.
, la CNC effacera l’opération sélectionnée et actualise la colonne
Si on tape sur la touche
abandonnée.
, l’opération ne sera pas effacée et l’opération d’effacement sera
DÉPLACER UNE OPÉRATION VERS UNE AUTRE POSITION
Pour déplacer une opération vers une autre position, il faut suivre la démarche suivante:
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de droite,
l’opération que l’on désire déplacer.
* Taper sur la touche
La CNC affichera l’opération en question en mode brillant.
* Situer le pointeur après l’opération où l’on désire situer l’opération et taper sur la touche
Exemple:
1.2.3.4.5.6.7.-
On a
Cycle de Positionnement 2
Cycle de Dressage
Cycle de Tour. Conique 2
Cycle de Cylindrage
Cycle d’Arrondi 2
Cycle de Tournage Conique 1
Cycle de Filetage 1
On désire obtenir
1.2.3.4.5.6.7.-
Cycle de Positionnement 2
Cycle de Tournage Conique 2
Cycle de Cylindrage
Cycle Tournage Conique 2
Cycle de Tournage Conique 1
Cycle de Cylindrage
Cycle de Filetage 1
Sélectionner le “Cycle de Dressage” et taper sur la touche
Situer la flèche sur le “Cycle de Tournage Conique 1” et taper sur la touche
Chapitre 5 - page 6
CNC 8050TC
5.
Mise en mémoire de programmes
5.6
Modifier un programme pièce
5.6.3 Rajouter ou insérer une nouvelle opération
5.6.3 RAJOUTER OU INSÉRER UNE NOUVELLE OPÉRATION
Pour rajouter ou insérer une opération, il faut suivre la même démarche que pour la mise en mémoire d’une
opération.
* Définir l’opération ou cycle choisi en lui assignant les données correspondantes..
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste de programmes pièces qui sont en mémoire.
* Se situer sur l’opération après laquelle on désire mettre en mémoire l’opération et taper sur
la touche
5.6.4
MODIFIER UNE OPÉRATION DÉJÀ EXISTANTE
Pour modifier une opération, il faut suivre la démarche suivante:
* Sélectionner, au moyen des touches (flèche haut), (flèche bas) et sur la colonne de droite,
l’opération que l’on désire modifier.
* Taper sur la touche
La CNC affichera la page d’édition correspondant à l’opération en question.
* Modifier toutes les données que l’on voudra.
Pour mettre à nouveau en mémoire l’opération modifiée, il faut:
* Taper sur la touche
mémoire.
pour accéder à la liste des programmes pièce qui se trouvent en
La CNC affiche le pointeur sur la même opération.
Pour pouvoir sélectionner une autre position, utiliser les touches
sera insérée à la suite.
La nouvelle opération
* Taper sur la touche
Si on désire situer l’opération modifiée à sa place précédente, la CNC affichera un message
demandant si l’on désire écraser l’opération précédente ou si l’on désire la conserver en insérant
la nouvelle opération après elle.
Sur l’exemple suivant, le “Cycle de Dressage” est modifié.
On a
Option Écraser
Option Insérer
1.- Cycle de Dressage
1.- Cycle de Dressage
1.- Cycle de Dressage
2.- Cycle de Tournage Conique 2 2.- Cycle de Tournage Conique 2 2.- Cycle de Dressage
3. Cycle de Tournage Conique 2
Note: Il est possible de sélectionner une opération existante, de la modifier et ensuite de l’insérer sur
une autre position et même de l’insérer dans un autre programme pièce.
Chapitre 5 - page 7
CNC 8050TC
6
Exécution et simulation
6. EXÉCUTION ET SIMULATION
La simulation permet de reproduire graphiquement un programme pièce ou une opération avec les
données qui ont été définies.
Ainsi donc, grâce à la simulation, il est possible de vérifier le programme pièce ou l’opération avant son
exécution ou de la mettre en mémoire et donc de le corriger ou d’en modifier les données.
La CNC permet d’exécuter ou de simuler un programme pièce ou n’importe quelle opération. L’opération
ou la simulation en question peut se faire du début à la fin, ou bien en tapant sur la touche
,
qu’elle soit exécutée pas à pas.
On peut simuler ou exécuter:
Une opération ou cycle
Un programme pièce
Une opération qui a été mise en mémoire comme faisant partie d’un programme pièce
Attention
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mise en
mémoire comme faisant partie d’un programme pièce pour qu’il soit exécuté ou
simulé, la CNC sélectionne le programme pièce en question sur la fenêtre
supérieure centrale
C’est pourquoi si l’on tape sur la touche
lorsque l’un de ces écrans de
travail est sélectionné, la CNC exécute le programme pièce qui est sélectionné.
Chapitre 6 - page 1
6
6.1
6.2
CNC 8050TC
Exécution et simulation
Simuler ou exécuter une Opération ou cycle
Simuler ou exécuter un programme pièce
6.1 SIMULER OU EXÉCUTER UNE OPÉRATION OU CYCLE
Toute opération ou cycle a 2 modes de travail. Le mode d’exécution et le mode d’Édition
Mode d’exécution
Mode d’Édition
Simulation
L’opération ou cycle peut être simulé dans les deux modes de travail. Il faut pour cela taper sur la touche
La CNC affichera la page de représentation graphique de la CNC 8050T.
Exécution
Une opération ou cycle ne peut être exécutée que sous le mode d’exécution du cycle. L’opération
ou cycle ne peut être exécuté lorsque le mode d’opération du cycle est sélectionné.
Pour abandonner le mode d’édition et passer sur le mode d’exécution, taper sur la touche
Pour exécuter une opération ou cycle, taper sur la touche
6.2 SIMULER OU EXÉCUTER UN PROGRAMME PIÈCE
Chaque fois que l’on voudra simuler ou exécuter un programme pièce, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste des programmes pièces en mémoire.
* Sélectionner sur la colonne de gauche le programme que l’on désire simuler ou exécuter.
Pour simuler le programme pièce, il faut taper sur la touche
et pour l’exécuter, sur la touche
6.3 SIMULER OU EXÉCUTER UNE OPÉRATION EN MÉMOIRE
Chaque fois que l’on voudra simuler ou exécuter une opération qui se trouve en mémoire comme faisant
partie d’un programme pièce, il faut suivre la démarche suivante:
* Taper sur la touche
pour accéder à la liste des programmes pièces en mémoire.
* Sélectionner sur la colonne de gauche le programme qui le contient et sur la colonne de droite,
l’opération que l’on désire simuler ou exécuter.
* Taper sur la touche
Pour simuler le l’opération, il faut taper sur la touche
Chapitre 6 - page 2
et pour l’exécuter, sur la touche
CNC 8050TC
6
6.4
Exécution et simulation
Mode Exécution
6.4 MODE EXÉCUTION
Lorsque l’on tape sur la touche
pour exécuter une opération ou un programme pièce, la CNC
affiche l’écran standard du mode de travail TC.
Si l’on tape sur la touche
, la CNC affiche l’écran spécial du mode de travail TC.
Une fois l’opération ou pièce sélectionnée, elle peut être exécutée chaque fois que l’on voudra. Pour ce faire, une
fois que l’exécution est achevée, taper à nouveau sur la touche
Durant l’exécution de l’opération ou de la pièce, il est possible de taper sur la touche
au mode de représentation graphique.
pour accéder
Pour arrêter l’exécution, il faut taper sur la touche
Une fois l’exécution arrêtée, la CNC permet de procéder à une inspection d’outil. Voir la section suivante.
Chapitre 6 - page 3
CNC 8050TC
6
Exécution et simulation
6.4
Mode Exécution
6.4.1 Inspection d’outil
6.4.1
INSPECTION D’OUTIL
Une fois l’exécution arrêtée, la CNC permet de procéder à une inspection ou à un échange d’outil.
Pour procéder à un changement d’outil, il faut suivre la démarche suivante:
* Déplacer, au moyen des touches
l’échange de celui-ci.
ou des manivelles, l’outil jusqu’au point ou l’on procédera à
* Sélectionner le nouvel outil comme étant l’outil actif dans la CNC.
Pour pouvoir faire un échange d’outil, l’écran standard du mode de travail TC doit être sélectionné.
Taper sur la touche
La CNC encadrera le numéro d’outil.
Saisir le numéro d’outil que l’on désire sélectionner et taper sur la touche
CNC sélectionne le nouvel outil.
pour que la
La CNC gérera l’échange d’outil.
* Taper sur la touche
pour poursuivre l’exécution du programme.
En premier lieu, la CNC positionne à nouveau l’outil, en le déplaçant jusqu’au point où l’inspection
d’outil avait commencé. Ensuite, il poursuivra l’exécution.
Chapitre 6 - page 4
CNC 8050TC
6
6.5
Exécution et simulation
Représentation graphique
6.5 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE
Lorsque l’on tape sur la touche
8050T
La CNC affiche la page de représentation graphique de la CNC
Pour abandonner le mode de représentation graphique, il faut taper sur la touche
Sur le Manuel d’Utilisation de la CNC 8050T, section “Graphiques” du chapitre “Exécuter / Simuler”, on
explique la manière de travailler au cours de la représentation graphique. Une description sommaire des
softkeys est néanmoins présentée ci-après.
Type de graphique
“X-Z” ou “X-Z Solide”
Le graphique “X-Z” est un graphique de ligne qui décrit au moyen de lignes de couleurs le
déplacement de la pointe de l’outil.
Le graphique “X-Z Solide” part d’un bloc initial . Durant l’exécution ou la simulation, l’outil élimine
du matériau et on observe la forme de la pièce résultante.
Zone à afficher
Elle permet de modifier la zone d’affichage, en définissant les cotes maximale et minimale de chacun
des axes.
Pour pouvoir sélectionner les cotes maximale et minimale, utiliser les touches
Une fois toutes les données sélectionnées, taper sur la touche
Chaque fois qu’une nouvelle zone d’affichage est sélectionnée, la CNC efface l’écran en affichant
les axes ou la pièce non usinée.
La zone à afficher ne peut être modifiée durant l’exécution ou la simulation de la pièce. Si elle l’est,
interrompre l’exécution ou la simulation en tapant sur la touche
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir ou de réduire la zone de représentation graphique.
Elle affiche une fenêtre superposée sur le graphique représenté et une autre sur le croquis de la partie
inférieure droite de l’écran. Ces fenêtres indiquent la nouvelle zone de représentation graphique qui
est en cours de sélection.
Pour pouvoir déplacer la fenêtre, utiliser les touches
, pour agrandir ou
diminuer sa taille, utiliser les touches “+” ou “-”, et pour que la CNC assimile les valeurs en question,
taper sur la touche
Chaque fois qu’une nouvelle zone d’affichage est sélectionnée, la CNC conserve la représentation
graphique actuelle. Elle ne l’efface pas.
Lorsque l’on tape sur la touche
pour poursuivre ou recommencer l’exécution ou la simulation,
la représentation graphique actuelle est effacée et la suivante commence avec les nouvelles valeurs.
La fonction Zoom ne peut être modifiée durant l’exécution ou la simulation de la pièce. Si elle l’est,
interrompre l’exécution ou la simulation en tapant sur la touche
Chapitre 6 - page 5
6
6.5
Exécution et simulation
Représentation graphique
CNC 8050TC
Paramètres graphiques
Vitesse de Simulation.
Sélectionner, sur la partie supérieure droite de l’écran, le pourcentage de la
vitesse de simulation que l’on désire appliquer.
Pour pouvoir sélectionner le pourcentage, utiliser les touches
et pour que la CNC puisse assimiler la valeur en question, taper sur la
touche
Couleurs de la trajectoire. Elles n’ont de sens que sur les graphiques de ligne (et non pas sur le solide).
Elle permet de sélectionner des couleurs permettant de représenter l’avance
rapide, la trajectoire sans compensation, la trajectoire avec compensation
et le filetage.
Sélectionner sur la partie droite de l’écran, au moyen des touches
le type de trajectoire et utiliser les touches
pour la couleur que
l’on désire appliquer
Pour que la CNC puisse assimiler les valeurs en question, taper sur la
touche
Couleurs du solide.
Elles n’ont de sens que sur le graphique solide (et non pas sur les graphiques
de ligne). Elle permet de sélectionner des couleurs permettant de représenter
la lame, la pièce, les axes et le serrage.
Sélectionner sur la partie droite de l’écran, au moyen des touches
le type de trajectoire et utiliser les touches
pour la couleur que
l’on désire appliquer
Pour que la CNC puisse assimiler les valeurs en question, taper sur la
touche
Effacer l’écran
Chaque fois que cette option est sélectionnée, la CNC efface l’écran en affichant les axes ou la pièce
non usinée.
L’écran ne peut être modifié durant l’exécution ou la simulation de la pièce. Si elle l’est, interrompre
l’exécution ou la simulation en tapant sur la touche
Chapitre 6 - page 6
CNC 8050TC
Sélection de claviers
Sélection de claviers
Lorsque l’on dispose de deux claviers, il faut utiliser la plaque de commutation de claviers.
Quelques possibilités de sélection de clavier au moyen de la plaque de commutation de claviers sont
présentées ci-après.
Au moyen d’un commutateur
Le commutateur peut être installé à n’importe quel emplacement de la machine.
Lorsqu’il est situé sur une des positions, le clavier 8050TC sera sélectionné et lorsqu’il est situé sur
l’autre position, ce sera le clavier de la 8050T qui sera sélectionné.
Appendice - page 3
CNC 8050TC
Sélection de claviers
Au moyen de deux commutateurs
Situer chacun des commutateurs à côté de chaque clavier.
Chaque fois que l’on change la position de n’importe quel commutateur, le clavier est échangé, c’està-dire que si le clavier 8050TC était sélectionné, le clavier 8050TC le sera à présent, et inversement.
Au moyen du PLC de la CNC 8050
La sortie logique générale du CNC CUSTOM (M5512) indique au PLC le mode de travail qui est
actuellement sélectionné
CUSTOM (M5512) = 0
CUSTOM (M5512) = 1
Le mode de travail CNC 8050T est sélectionné
Le mode de travail CNC 8050TC est sélectionné
Si l’on programme sur le PLC l’ordre CUSTOM=O23, la sortie O23 indique le mode de travail
sélectionné sur la CNC.
Si on procède donc au raccordement du croquis, chaque fois que le mode de travail est échangé, le
clavier correspondant est lui aussi échangé.
Appendice - page 4
CNC 8050TC
Codes de touche
Codes de touche
Appendice - page 5
FAGOR CNC 8050 TC
NOUVELLES PRESTATIONS
Ref. 9704 (fra)
Version 1.2
(Avril 1997)
1.- PROGRAMMES P999998 ET P999997 EN EPROM
À partir de cette version, les programmes P999997 et P999998 sont en Eprom.
La CNC, lorsque l’on accède au mode de travail TC après la mise sous tension, vérifie si les programmes en question se trouvent
dans la mémoire RAM d’usager (mémoire de programmes) et agit de la manière suivante:
S’ils ne se trouvent pas dans la mémoire d’usager, elle copie les programmes P999997 et P999998 qui se trouvent en Eprom
sur la RAM.
Si les programmes en question existent déjà dans la mémoire RAM d’usager, la CNC ne procède à aucune actualisation.
Attention:
Les programmes P999997 et P999998 sont des programmes associés à la version du logiciel.
Lorsque l’on procède à l’actualisation d’une version du Logiciel, il faut agir de la manière suivante:
* Effacer les programmes P999997 et P999998 de la mémoire RAM d’usager
* Éteindre la CNC et procéder à l’échange du logiciel.
* Allumer de nouveau la CNC et accéder au mode de travail PC afin que la CNC puisse copier les nouveaux
programmes sur la mémoire RAM.
Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la CNC si les programmes P999997 et
P999998 de la mémoire RAM d’usager ne correspondent pas à la version du logiciel.
2.- PROGRAMME P999995 INTÉGRÉ DANS LE P999997
À partir de cette version, le programme d’aide aux icônes P999995 est intégré dans le programme P999997. Il peut donc être
effacé de la mémoire de programmes.
3.- VARIABLES INTERNES DE LA CNC
Les nouvelles variables qui suivent ont été incorporées. Elles peuvent être consultées à partir du PLC.
OPMODA:
Elle indique le mode de travail qui est sélectionné lorsque l’on travaille avec le canal principal. Pour connaître
le mode de travail sélectionné à tout moment (canal principal, canal d’usager, canal PLC), il faut utiliser la
variable OPMODE.
L’information en question sera exprimée en les bits les plus bas et sera indiquée par un 1 au cas où elle serait
activée et par un 0 si elle en l’est pas ou si cette dernière n’est pas disponible sur la version actuelle.
bit
bit
bit
bit
bit
OPMODB:
Programme en cours d’exécution
Bloc en cours d’exécution par la voie MDI, JOG
Programme interrompu, par STOP
Remise interrompue
Bloc en cour d’exécution par la voie CNCEX1
bit
bit
bit
bit
bit
1
3
5
7
9
Programme en cours de simulation
Remise en cours
Bloc de MDI, JOG interrompu
En cours d’inspection d’outil
Bloc par la voie CNCEX1 interrompu
Indique le type de simulation qui est actuellement sélectionné. L’information en question sera indiquée en les
bits les plus bas et celui qui est sélectionné sera indiqué par un 1.
bit
bit
bit
bit
OPMODC:
0
2
4
6
8
0
0
2
4
Programme en cours d’exécution
Course théorique
Fonctions G M S T
Rapide
bit 1 Programme en cours de simulation
bit 1 Fonctions G
bit 3 Plan principal
Indique les axes sélectionnés par Manivelle. L’information en question sera indiquée en les bits les plus bas
et celui qui est sélectionné sera indiqué par un 1.
bit
bit
bit
bit
0
0
2
4
Programme en cours d’exécution
Axe 1
Axe 3
Axe 5
bit 1 Programme en cours de simulation
bit 1 Axe 2
bit 3 Axe 4
-2-
4.- NOUVELLE INSTRUCTION DANS LE PLC. ACTION CNCEX1
L’action CNCEX1 du PLC permet d’envoyer des ordres à la CNC afin qu’elle exécute des blocs sous le mode MDI.
Le format de programmation de cette action est:
CNCEX1 (Bloc ASCII, Marque)
Moyennant cette action, le PLC enverra à la CNC la commande indiquée sur le "Bloque ASCII" afin qu’elle l’exécute sous
le mode MDI.
Si le "Bloc ASCII" a été accepté par la CNC, le PLC assignera un "0" à la Marque indiquée et un “1” en cas contraire.
Exemple:
CNCEX1 (T5, M200)
Sélectionne l’outil T5 sur l’échangeur d’outils.
À différence de l’action CNCEX, l’action CNCEX1 est exécutée par le canal principal de la CNC, son exécution pouvant
être arrêtée au moyen de la touche [STOP]; son exécution peut même être annulée au moyen de la touche [RESET].
Exemple d’application lorsque l’on dispose d’un échangeur d’outils contrôlé par PLC.
La dernière T exécutée dans la CNC est la T1, c’est donc la T active.
Un nouvel outil est sélectionné, par exemple le T5.
Si cela est fait par l’action CNCEX1, le changement d’outil est fait par la CNC et elle assimile T5 comme étant le
nouvel outil actif.
Si cela n’est pas fait au moyen de l’action CNCEX1, le changement est fait par le PLC et l’outil actif continue à être
le T1.
Ensuite, une Opération programmée avec l’outil T1 est exécutée.
Si le changement a été fait avec l’action CNCEX1, la CNC détecte un changement d’outil (de T5 à T1) et procède
au changement.
Si le changement n’a pas été fait avec l’action CNCEX1, la CNC ne détecte pas de changement d’outil (T1) et ne
procède pas au changement, l’opération étant réalisée avec l’outil qui se trouve sélectionné, le T5, avec les
conséquences que ceci peut provoquer.
5.- EXÉCUTION ET SIMULATION. MODIFICATIONS
Chaque fois qu’un programme pièce ou une opération mémorisée comme faisant partie d’un programme pièce devant être
simulé ou exécuté est sélectionné, la CNC sélectionne le programme pièce en question sur la fenêtre supérieure centrale.
À partir de cette version, le dit numéro de programme est affiché en mode brillant avec le symbole
De même, à partir de cette version, si l’on tape sur:
la touche
la CNC exécute le programme pièce qui se trouve sélectionné.
la touche
le programme pièce est désélectionné et la CNC l’efface de la fenêtre supérieure centrale.
-3-

Manuels associés