Sangean RCR-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Sangean RCR-2 Manuel utilisateur | Fixfr
RCR-2
F
Version 1
Instructions importantes de sécurité
1. Il est recommandé de lire et bien comprendre toutes les instruc
tions de fonctionnement et de sécurité avant de faire marcher la
radio.
2. Garder ces instructions: Il y a lieu de garder ces instructions à
portée de main pour pouvoir s’y référer le cas échéant.
3. Tenir compte de tous les avertissements. Toutes les mises en
garde indiquées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode
d’emploi devraient être respectées.
4. Suivre toutes les instructions de commande et d’utilisation.
5. Eau et humidité: L’appareil ne devrait pas être utilisé à proximité
d’eau. Ne pas utiliser à proximité d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier ou d’un bac à lessive, dans une cave humide ou près
d’une piscine, etc.
6. Toujours débrancher la radio de la prise de courant murale
avant de la nettoyer. Pour nettoyer le boîtier de l’appareil,
utiliser seulement un chiffon doux.
7. Ne pas placer la radio sur des supports instables (chariot, pied,
console ou table branlante). La radio en tombant pourrait cau
ser des blessures graves à des personnes et être fortement
endommagée.
19
8. Ventilation: La radio devrait être placée de façon que ni son
emplacement ni sa position ne gênent sa propre ventilation.
Par exemple, la radio ne devrait pas être posée sur un lit, un
canapé, un tapis ou autre surface de ce genre pouvant boucher
les ouvertures d’aération. La radio ne devrait pas être posée
dans un endroit fermé dans un meuble, tel qu’une armoire
murale ou une bibliothèque pouvant empêcher l’air de passer.
9. Sources d’alimentation: La radio ne devrait être branchée qu’à
la source de courant indiquée sur l’appareil. Quand on ne sait
pas exactement quelle est la tension du courant du secteur,
il y a lieu de se renseigner auprès du revendeur local ou des
servi ces publics d’électricité.
10. Cordons de raccordement: Il faut faire attention à ce que l’on
ne puisse pas piétiner les cordons de raccordement ni qu’ils
ne soient pincés ou coincés par des objets placés dessus.
Faire particulièrement attention à l’endroit des prises, aux
socles à prises de courant et à l’endroit où les cordons
sortent de l’appareil. Pour débrancher le cordon de
raccordement, le saisir par la prise et non par le cordon luimême. La radio ne devrait être branchée qu’à la source de
courant indiquée sur l’appareil. Quand on ne sait pas exacte
ment quelle est la tension du courant du secteur, il y a lieu de
se renseigner auprès du revendeur local ou des services
publics d’électricité.
F
11. É viter de surcharger les prises de courant murales ou les
rallonges. Ceci présente des risques d’incendie ou de dé
charge électrique. Ne jamais introduire des objets dans la
radio à travers les ouvertures. Les objets pourraient toucher
des points de tension dangereuse ou court-circuiter des
pièces. Ceci présente des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
12. Lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée,
il y a lieu de débrancher la radio. Ceci empêche les domma
ges pouvant être causés par la foudre ou les hausses subites
de courant.
20
13. Lorsque la radio n’est pas utilisée pendant une période
prolongée, il y a lieu d’enlever les piles. Les piles peuvent
suinter et endommager les meubles ou la radio.
14. Ne pas essayer de réparer la radio soi-même. En ouvrant ou
en enlevant le couvercle, on peut être exposé à des tensions
dangereuses, et ceci va annuler la garantie. Toujours faire
appel aux services du personnel autorisé.
15. Objets et liquides - Ne jamais introduire des objets quels qu’ils
soient dans la radio à travers les ouvertures d’aération, car ils
pourraient toucher des points de tension dangereuse ou
court-circuiter des pièces, provoquant ainsi un incendie ou
une décharge électrique. Ne jamais renverser ou vaporiser du
liquide sur cet appareil.
16. Cette radio ne devrait être réparée que par le personnel quali
fié quand:
A: Le cordon de raccordement ou la prise ont été
endommagés.
B: Du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets
sont tombés dans la radio.
C: La radio a été exposée à la pluie.
D: Lorsque la radio semble ne pas fonctionner correctement
ou fait preuve d’une dégradation de performance
manifeste.
E: La radio est tombée ou a été endommagée de quelque
façon que ce soit.
21
Caractéristiques
( 1 ) 14 mémoires de stations (7 sur chaque bande)
( 2 ) Radio-réveil numérique avec contrôle de l’affichage
de la date
L’affichage de la date et de l’heure sont vérifiés et, le cas échéant,
corrigés chaque jour par le biais d’un signal d’antenne contrôlé
par radio.
F
( 3 ) Minuterie
Réglable de 10 à 120 minutes
( 4 ) Alarme dotée du système Humane Wake System
(HWS)
L’alarme commence par sonner doucement et devient
graduellement plus forte avant de s’éteindre (sonnerie de l’alarme
uniquement).
( 5 ) Alarme radio
Réveillez-vous au son de votre station de radio préférée.
( 6 ) Deux fonctions d’alarme indépendantes
( 7 ) Sélection de l’alarme pour les jours de la semaine
( 8 ) Niveau de l’alarme réglable (sonnerie de l’alarme
uniquement)
( 9 ) Fiche écouteurs
(10) Réglage de la zone horaire (-1 , 0 , +1 , +2)
22
Boutons
Bouton On/Off et Sleep (arrêt programmé)
2 Minuterie Nap
3 Bouton Display pour afficher l’heure et la fréquence radio
4 Bouton de On/Off de l’éclairage derrière l’écran
5 Réglage du niveau de la sonnerie de l’alarme
6 Reset (réinitialisation)
7 Réglage de la zone horaire
8 Réglage de la date
9 Réglage de l’heure
10 Bouton Alarme 2
11 Bouton Alarme 1
12 Fiche pour les écouteurs
13 Bouton Set (réglage heure/date/alarme)
14 É cran à cristaux liquides
15 Boutons Tuning +/- et Snooze
16 Mémoire des stations et sélection des jours de la semaine
avec alarme
17 Sélection de la bande MW/FM et du mode d’alarme et Daylight
Saving Time (D.S.T.)
18 Bouton du volume
19 Antenne externe pour l’heure contrôlée par radio
1
23
É cran à cristaux liquides
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Affichage de la bande radio (MW/FM) et de AM/PM
Réglage de l’heure
Heure d’été (D.S.T.)
Indicateur d’activation de l’alarme
Arrêt programmé
Minuterie NAP
Indicateur AM/PM de l’alarme
Date
Jours de la semaine
Mois/Jour/Année/Heure de l’alarme
Symbole du contrôle par radio
Indicateur du numéro de la mémoire des stations
Minutes (pour Sleep et Nap)
Affichage de la fréquence/heure
F
Remarques relatives à la sécurité
Utilisez cet appareil uniquement avec un courant de 220-230 Volts/
50-60 Hz. Si vous n’utilisez pas le radio-réveil pendant une longue
période de temps (par exemple en vacances), débranchez-le pour
le déconnecter complètement de l’alimentation électrique.
Protégez le radio-réveil de la chaleur et de l’humidité.
N’ouvrez pas le radio-réveil. S’il a besoin d’être réparé,
adressez-vous à un établissement spécialisé.
24
Fonctionnement
Horloge
Horloge contrôlée par radio
Dans des pays se trouvant dans le même fuseau horaire que celui
d’où provient le signal, placez le bouton de la zone horaire (7) sur la
position 0 (UTC).
Lorsque vous connectez le radio-réveil à l’alimentation électrique
pour la première fois, ou si vous l’avez débranché pendant une
longue période de temps, l’indication L9 ou L8 (ou inférieure),
indiquant la puissance du signal radio, est affichée à l’écran.
Si l’indication de ce signal est inférieure à L7, faites pivoter l’antenne
externe et, si cela est nécessaire, dépliez l’antenne externe dans une
autre position pour recevoir un meilleur signal.
L’indication — : — s’affiche et le symbole
clignote, indiquant
que la radio recherche le signal contrôlé par radio. La date et
l’heure correctes sont automatiquement établies. Lorsque le
signal de l’heure est reçu, cela signifie que la date et l’heure
ont été établies correctement (environ 3 minutes plus tard).
Le symbole
cesse de clignoter et reste allumé pour indiquer
que la date et l’heure sont contrôlées par radio.
Si le symbole
clignote de façon irrégulière, essayez d’améliorer
la réception du signal contrôlé par radio en modifiant la position du
radio-réveil, en faisant pivoter l’antenne externe ou en la dépliant.
Si le signal de l’heure n’est pas reçu dans votre zone, vous devez
régler manuellement la date et l’heure.
25
Remarque:
pour activer manuellement la vérification de l’heure contrôlée par
radio, appuyez sur le bouton Time (9) pendant plus de 4 secondes,
et le radio-réveil commencera à rechercher le signal de l’heure
contrôlée par radio.
Réglage manuel de l’heure
F
Heure
Appuyez sur le bouton TIME. L’heure affichée
clignote.
Appuyez sur le bouton SET. Les chiffres de l’heure commencent à
clignoter et un signal sonore se fait entendre.
1. Réglez l’heure à l’aide des boutons + et -.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour confirmer l’heure.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
Pour régler les minutes, procédez comme pour les heures.
1. Utilisez les boutons + et -.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour confirmer les
minutes. Un signal sonore se fait entendre.
Les secondes commencent à défiler. Le symbole s’affiche,
indiquant que l’heure n’est pas contrôlée par radio.
Remarque:
Si la zone où vous vous trouvez dispose d’un système
Daylight Saving Time (D.S.T. – heure d’été), appuyez sur
le bouton Mode une fois, après avoir appuyé sur SET,
pour avancer d’une heure. Le symbole D.S.T. s’affiche,
indiquant que l’heure affichée correspond à l’heure d’été.
26
DATE
Appuyez sur le bouton DATE. La DATE s’affiche en clignotant.
Appuyez sur le bouton SET. Les deux chiffres correspondant à
l’année clignotent, un signal sonore se fait entendre, et la lettre Y
(year - année) s’affiche.
1. Réglez l’année à l’aide des boutons + et -.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour régler le mois et
le jour.
3. Pour confirmer les paramètres DATE, appuyez de nouveau sur
le bouton DATE.
L’heure, la date le jour de la semaine, les secondes et le symbole
sont affichés.
Vous pouvez régler manuellement l’heure lorsque vous le souhaitez
en suivant les instructions ci-dessus.
Fonctionnement de la radio
Allumez la radio à l’aide du bouton On/Off (1).
Recherchez les stations souhaitées
Sélection manuelle des stations
1. À l’aide du bouton de réglage + et – (15), recherchez la fréquence
des stations de radio souhaitées.
2. Balayage
Appuyez sur le bouton + ou – (15) et maintenez-le enfoncé
pendant 0,5 secondes. Lorsque vous le relâchez, la radio
recherche la station suivante.
27
Mémorisation des stations présélectionnées
Recherchez les stations souhaitées.
Appuyez sur l’un des boutons de présélection et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal
sonore de confirmation se fasse entendre et que la lettre M
cesse de clignoter. La fréquence de la station est mémorisée.
F
Remarque:
lorsque vous mémorisez une nouvelle station dans le banc de
mémoire, la station qui s’y trouvait est automatiquement effacée.
Rappel des stations mémorisées
Pour rappeler les stations mémorisées, sélectionnez la bande
souhaitée et appuyez sur les boutons 1-7 du banc de mémoire
de stations.
Volume
Pour régler le volume, tournez le bouton Volume (18).
Radio-réveil
Vous pouvez configurer l’alarme pendant que l’alimentation du
radio-réveil se trouve sur la position On ou Off.
Le radio-réveil est équipé de deux systèmes d’alarme pouvant
fonctionner indépendamment, avec une sonnerie Human Wake
System ou la radio (radio-réveil).
28
Alarme avec la radio
si vous souhaitez être réveillé(e) par la station de radio que vous
écoutez, appuyez sur le bouton Alarm 1 ou 2 pendant plus de 2
secondes pour que le radio-réveil mémorise la station de radio
souhaitée pour l’alarme, puis suivez les instructions 1 à 7 pour
configurer l’alarme par radio.
1. Réglez le volume d’alarme souhaité.
2. Sélectionnez le système d’alarme 1 ou 2 en appuyant sur le
bouton d’alarme 1 ou 2. Le symbole du système d’alarme
sélectionné clignote.
3. Appuyez sur le bouton SET (13). L’heure et le mode de l’alarme
clignotent, et un signal sonore se fait entendre.
4. Appuyez sur le bouton Mode (17) pour sélectionner le mode
d’alarme jusqu’à ce que le symbole
s’affiche.
5. Appuyez sur + ou – pour régler l’heure de l’alarme, puis appuyez
de nouveau sur le bouton SET. Les minutes clignotent. Appuyez
sur + ou – pour régler les minutes de l’alarme.
6. Appuyez sur les boutons 1 à 7 des jours de la semaine (Sun –
Sat - dimanche à samedi) pour sélectionner les jours de la
semaine où l’alarme sera déclenchée. Les jours où vous
souhaitez être réveillé (e) par l’alarme s’affichent.
7. Appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2 pour confirmer les
paramètres de l’alarme. Un signal sonore se fait entendre.
Le symbole
s’affiche, indiquant que l’alarme par radio
est configurée.
29
Remarque:
si le mode Jours de la semaine ou Alarme n’est pas
sélectionné, la date clignote ou le symbole
s’affiche
pendant quelques secondes, ce qui indique que l’alarme
n’a pas été configurée et n’est donc pas activée.
F
Alarme avec sonnerie HWS
1. Sélectionnez le système d’alarme 1 ou 2 en appuyant sur le
bouton correspondant (11 ou 10). Le symbole du système
d’alarme sélectionné clignote.
2. Appuyez sur le bouton SET (13). L’heure et le mode de l’alarme
clignotent et un signal sonore se fait entendre.
3. Appuyez sur le bouton du mode d’alarme (17) pour sélectionner
la sonnerie de l’alarme, jusqu’à ce que le symbole
s’affiche.
4. Appuyez sur + ou – pour régler l’heure de l’alarme, puis appuyez
de nouveau sur le bouton SET. Les minutes clignotent. Appuyez
sur + ou – pour régler les minutes de l’alarme.
5. Appuyez sur le bouton de sélection des jours de la semaine 1-7
(Sun – Sat) pour sélectionner les jours où vous souhaitez que
l’alarme se déclenche. Ces jours où vous souhaitez être réveillé(e)
par la sonnerie de l’alarme s’affichent.
6. Appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2 pour confirmer les
paramètres de l’alarme. Un signal sonore se fait entendre.
Le symbole
s’affiche, indiquant que l’alarme par sonnerie
HWS est configurée.
Remarque:
si le mode Jours de la semaine n’est pas sélectionné, la date
clignote ou le symbole
s’affiche, ce qui indique que l’alarme
n’est pas activée.
30
Annulation des paramètres de l’alarme
Si vous ne souhaitez pas être réveillé(e) à l’heure établie, vous
pouvez annuler la fonction d’alarme.
1. Sélectionnez le système d’alarme 1 ou 2 en appuyant sur le
bouton correspondant (11 ou 10).
2. Appuyez sur le bouton SET. Le symbole du mode d’alarme
clignote et un signal sonore se fait entendre.
3. Appuyez une ou deux fois sur le bouton MODE (17) (en fonction
de si vous êtes en mode alarme par radio ou alarme par
sonnerie), jusqu’à ce que le symbole
s’affiche.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton 1 ou 2 pour confirmer
l’annulation de l’alarme. Le symbole
reste affiché pendant
environ 2 secondes avant de disparaître.
Remarque:
vous pouvez également sélectionner les jours de la semaine
pour lesquels vous souhaitez (ou non) être réveillé(e) en appuyant
sur le bouton SET pendant que les jours de la semaine clignotent.
Appuyez sur le bouton 1-7 (Sun – Sat) pour sélectionner un jour.
Snooze
Pour interrompre le signal d’alarme (radio ou bip/HWS), appuyez sur
le bouton Snooze (15). L’alarme s’arrête pendant 5 minutes, puis
reprend. Si elle n’est pas interrompue, l’alarme sonne pendant une
heure.
31
Arrêt du signal d’alarme
Pour arrêter complètement le signal d’alarme, appuyez sur le bouton
On/Off (1).
Minuterie
Le bouton 2 vous permet de sélectionner la période pour l’alarme
à court terme, par intervalles de 10 minutes, de 10 à 120 minutes.
La minuterie Nap démarre dès que vous relâchez le bouton,
et l’indication NAP s’affiche. Le signal d’alarme est déclenché
après la période de temps que vous avez établie.
Pour arrêter la minuterie Nap avant la fin de la durée sélectionnée,
réglez le nombre de minutes en plaçant le bouton NAP sur la
position OFF. L’indication NAP n’est plus affichée.
Pour éteindre le signal de la minuterie Nap lorsqu’il est actif,
appuyez sur le bouton On/Off (1).
Vous pouvez également activer la fonction Snooze comme
indiqué ci-dessus.
F
VEILLE– arrêt automatique
Appuyez plusieurs fois sur le bouton 1 pour activer la fonction
de veille. La radio peut s’éteindre automatiquement par intervalles
15 minutes, pendant 15 à 120 minutes.
Le décompte Sleep démarre dès que vous relâchez le bouton.
Lorsque le nombre de minutes sélectionné est écoulé, la radio
s’éteint automatiquement.
Pour éteindre la radio avant que ce temps ne soit écoulé,
appuyez sur le bouton On/Off (1).
32
É couteurs
La radio comporte une fiche permettant la connexion d’écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont connectés, le haut-parleur est
automatiquement désactivé.
Réglage du niveau d’alarme
Le bouton 5 vous permet de régler le niveau du signal d’alarme.
Remarque:
le réglage du niveau d’alarme fonctionne uniquement pour l’alarme
de type sonnerie
Bouton On/Off de l’éclairage derrière l’écran
Le bouton 4 vous permet de sélectionner l’éclairage de l’écran.
Interrupteur de zone horaire
Lorsque vous vous trouvez dans un pays ayant le même fuseau
horaire que le pays émetteur du contrôle par radio, placez le
bouton de la zone horaire sur la position 0.
L’heure contrôlée par radio n’est pas disponible dans certains pays,
mais cela reste une exception. Si vous vous trouvez dans une zone
horaire différente de celle présélectionnée, vous pouvez modifier
l’heure à l’aide du bouton Time zone.
33
Par exemple, la Turquie a une heure de plus par rapport aux autres
pays européens, mais comme elle reçoit le signal contrôlé par radio
depuis l’Allemagne, vous devez, si vous habitez en Turquie, corriger
l’heure pour obtenir l’heure locale (qui reste contrôlée par radio).
Lorsqu’il n’y a pas de différence horaire avec le pays d’émission
du contrôle par radio, placez l’interrupteur sur la position 0.
F
Dépannage/Réinitialisation
En cas de mauvais fonctionnement de la radio ou si certains
chiffres ne sont pas affichés, procédez comme suit :
1. À l’aide d’un instrument adapté (par exemple l’extrémité d’un
trombone), appuyez sur le bouton RESET (6) pendant quelques
secondes pour réinitialiser le microprocesseur et l’heure,
et effacer toutes les stations de radio mémorisées.
Informations techniques
Alimentation
Puissance de sortie
Consommation
Fréquences
220-230 Volts/50-60 Hz
800 mW maxi.
7W (maxi)
FM 87.50 - 108.0 MHz
MW 522 - 1 629 kHz
Ces informations techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
34

Manuels associés