Sangean WR-22 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Sangean WR-22 Manuel utilisateur | Fixfr
WR-22
中文
F
Revision 1
Instructions importantes sur la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
F
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément
aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées
ou de type terre. Une prise polarisée a deux fiches dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux fiches plus
une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large
ou le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à votre équipement, consultez un
électricien pour remplacer votre ancien équipement.
41
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou
les pincements, particulièrement au niveau des branchements,
prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table
spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous déplacez la
combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé
pendant une longue période.
14. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance
qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’
alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a
été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si
ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
42
16. Le marquage de risque d’étouffement et les symboles
graphiques associés sont présents sur la face arrière de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être
placé dessus.
18. Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs
peuvent diminuer l'audition. Les réglages hauts qui désactivent
le fil des équaliseurs amènent à des tensions de signal fortes
sur la sortie pour les oreilles et les écouteurs.
19. La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et
facilement accessible afin de n’avoir qu’a débrancher la prise
du secteur pour pouvoir déconnecter l’appareil en cas d’
urgence.
20. Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de
raccordement sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours
rester en état de marche.
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour être conforme aux exigences de conformité des
radiofréquences de la FCC, aucun changement sur l’antenne ou
sur l’appareil n’est autorisée. Tout changement sur l’antenne ou
l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’
exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’
utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
43
F
1
2
3
20
44
4 5
6 7
8
9
10
19 18 17 16 15 14 13
11
12
Commandes
Enceinte
2 Indicateur Bluetooth
3 Écran
4 Touche Source
5 Touche Play mode
6 Touche alarme 1
7 Touche alarme 2
8 Touche sieste
9 Touche Menu / Info
10 Touche M/A – Touche mise en veille programmée
11 Molette de réglage
12 Contrôle du volume / Contrôle de la tonalité
13 Capteur du gradateur
14 Capteur de la télécommande
15 Touche Présélection 5 / avance rapide
16 Touche présélection 4 / lecture / pause
17 Touche présélection 3 / retour rapide
18 Touche présélection 2 / dossier précédent
19 Touche présélection 1 / dossier suivant
20 Port USB
21 Touche Reset (réinitialisation)
1
F
45
46
Commandes
22
23
24
25
26
27
28
29
Prise pour câble Alimentation AC
Prise entrée CC 12 V
Prise sortie caisson de grave
Prise entrée Auxiliaire
Prise écouteurs
Interrupteur antenne externe/interne
Terminal externe antenne FM type F
et 30 Terminal antenne AM externe (version USA uniquement)
F
Écran
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Affichage fréquence / station
Indicateur RDS/RBDS
Indicateur sieste
Indicateur PM
Indicateur d’heure
Indicateur mise en veille programmée
Indicateur alarme 1
Indicateur alarme 2
Indicateur avance rapide
Indicateur Lecture / Pause
Indicateur retour rapide
Aléatoire
Répéter tout
Répéter le dossier
Répéter un
Répéter la section A-B
Indicateur stéréo
47
Télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
L
m
n
o
p
Touche M/A – Touche mise en veille
programmée
Touche alarme 1
Touche contrôle du volume
Touche alarme 2
Touche sieste
Touche présélection 1/dossier suivant
Touche présélection 3/retour rapide
Touche présélection 2/dossier précédent
Touche présélection 4/lecture/pause
Touche Présélection 5/avance rapide
Touche mode de lecture
touche de contrôle de tonalité
Touche répéter A-B/sélectionner/couplage Bluetooth
Touche Réglage +/Touche Info/Menu
Touche Source
Avertissement
GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
La télécommande livrée avec ce produit contient une pile bouton.
L'avaler peut causer des blessures graves ou la mort. Des brûlures
graves peuvent survenir sous 2 heures après l'ingestion.
Tenez les piles hors de la portée des enfants. Les piles bouton
peuvent être ingérées accidentellement. Si ingérées, ces piles peuvent
déverser des contenus dangereux causant des brûlures chimiques,
la perforation des tissus mous, et les cas sévères peuvent aboutir à
la mort. Les piles bouton doivent être extraites immédiatement en cas
d'ingestion. Demandez de l'assistance médicale immédiatement, si
vous ou votre docteur suspecte qu'une pile a été ingérée.
48
Allumer votre radio
Utilisation sur secteur
Avant de brancher le cordon CA dans la radio, assurez-vous que la
tension CA est correcte. Insérez la prise sur l’extrémité du cordon d’
alimentation fournie sur la prise secteur à l’arrière de la radio.
F
Utilisation CC
Pour l’utilisation en extérieur, vous pouvez alimenter la radio en
utilisant une prise d’entrée 12 V depuis une prise d’alimentation CC
(par exemple sur l’alimentation électrique de véhicules ou bateaux).
Un adaptateur d’alimentation CA d’une ampère et un centre de
polarité positif peut également alimenter la radio à la maison.
Réglage de l’antenne pour la réception FM
La radio est fournie avec une antenne AM/FM intégrée et une
antenne externe.
Pour utiliser une antenne interne, assurez-vous que l’interrupteur
d’antenne FM externe/interne à l’arrière de votre radio est sur la
position d’antenne interne (par exemple INT. FM ANTENNA). Tandis
que pour l’antenne externe, deux types d’antenne peuvent être
utilisées pour améliorer la réception FM. Vous pouvez connecter l’
antenne fil FM dans le terminale d’antenne de type F et régler le fil
pour une meilleure réception. Vous pouvez aussi attacher un câble
coaxial 75 ohm d'antenne extérieure sur le terminal.
Assurez-vous de positionner l’interrupteur d’antenne externe/interne
sur la position externe lorsque vous connectez l’antenne extérieure/
de toit.
Remarque:
Dans certains pays européens, vous devrez peut-être utiliser une
prise adaptateur pour connecter avec l’antenne extérieure/de toit au
cas vous votre antenne ne dispose pas de la prise adaptée.
49
Réglage de l’antenne pour la réception AM
La radio est fournie avec une antenne AM qui devrait être
suffisante pour une écoute normale. Pour améliorer la réception
AM, vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure (non fournie)
avec le terminal d’antenne AM externe.
50
Utiliser votre radio
Votre radio dispose de trois méthodes de réglages: recherche
automatique, réglage manuel et réglage de mémoire en présélection.
Recherche et réglage AM/FM
1. Assurez-vous d’installer l’antenne FM en avance.
2. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
3. Appuyez sur la touche Source pour choisir la longueur de bande
désirée.
4. Appuyez sur la Molette de commande de réglage. Votre radio
effectuera une recherche vers le haut (fréquences basses vers
fréquences hautes) et s’arrêtera automatiquement lorsqu’une
station de signal suffisant est détectée.
5. Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour. L’écran affichera
la fréquence du signal qui a été trouvé. Si le signal est suffisamment
fort et qu’il y’a suffisamment de données RDS/RBDS, alors la
radio affichera le nom de la station.
6. Pour trouver d’autres stations, appuyez sur la molette de réglage
comme précédemment.
7. Lorsque la bande de fréquence a atteint sa limite, la radio
recommencera à chercher depuis la limite opposée de la bande.
8. Réglez le contrôle du volume à votre convenance.
9. Pour éteindre votre radio, appuyez sur la touche On / Off.
51
F
Réglage manuel – AM/FM
1. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Source pour choisir la longueur de bande
désirée.
3. Tournez la molette de réglage pour régler une station. La fréquence
changera par intervalles de 50 KHz/100 kHz en FM ou 9 kHz en AM.
4. Lorsque la bande de fréquence a atteint sa limite, la radio
recommencera à chercher depuis la limite opposée de la bande.
5. Réglez le contrôle du volume à votre convenance.
6. Pour éteindre votre radio, appuyez sur la touche On / Off.
Réglage des intervalles de réglage
1. Maintenez la touche Info/menu appuyée pour entrer dans les
paramètres du menu lorsque la radio est en mode AM/FM.
2. Appuyez sur les touches de réglage Haut/Bas jusqu'à ce que FM
xxkHz ou AM xxkHz apparaisse sur l’écran, et appuyez brièvement
sur la touche Scan pour entrer le paramètre d’incrément d’étape.
3. Appuyez sur les touche Réglage Haut/Bas pour sectionner
100kHz/50kHz pour la radio FM, et 9kHz/10kHz pour la radio AM.
Puis appuyez sur la Molette de commande de réglage pour
confirmer votre choix.
52
Modes d’affichage - FM
Votre radio a quatre modes d’affichage pour la radio FM. Ils
utilisent des données obtenues des diffuseurs, communément
connus comme RDS/RBDS.
Le système de données radio (RDS/RDBS) est un système dans
lequel des informations numériques inaudibles sont transmises en
plus du programme de radio FM normal.
La RDS/RBDS propose plusieurs fonctions utiles. Les fonctions
suivantes sont disponibles sur votre radio:
1. Appuyez sur la touche Menu/Info pour circuler entre les différents
modes.
a. Nom de station
b. Type de programme
c. Texte radio
d. Jour / Année
e. Jour / Date
f. Fréquence
Affiche le nom de la station
actuellement écoutée.
Affiche le type de la station
actuellement écoutée comme Pop,
Classic, News, etc.
Affiche des messages texte de la radio
comme nouvel élément, etc.
Affiche l’année et le jour de la semaine
en fonction du paramètre de date de
votre radio.
Affiche la date et le jour de la semaine
en fonction du paramètre de date de
votre radio.
Affiche la fréquence de la station que
vous écoutez.
Si aucune donnée RDS/RBDS n’est disponible (ou si le signal
est trop faible) alors la radio n’affichera que la fréquence FM et l’
indicateur option Stéréo.
53
F
Réglage de la bande FM
La bande FM est différente en fonction des pays. Il est nécessaire
de régler la bande FM pour permettre à la radio de fonctionner
correctement.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la fréquence FM
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la molette de réglage pour
entrer dans la bande FM de votre choix. Le paramétrage de la
bande FM est terminé.
Les bandes FM disponible sont les suivantes:
87-108 pour les zones générales (par défaut)
76-90 pour le Japon
64-108 pour les pays d’Europe de l’Est et la Russie
76-108 pour certaines zones de Chine
54
Réglage Stéréo / mono FM
Si la station de radio FM que vous écoutez a un signal faible, vous
pourrez entendre des bruissements au casque. Il est possible de
réduire ce bruissement en forçant la radio à jouer en mono plutôt
qu’en stéréo.
F
1. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio.
2. Réglez la station de radio FM de votre choix comme décrit
précédemment.
3. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
4. Appuyez sur Réglage Haut/Bas jusqu'à ce que « FM AUTO » ou
« FM MONO » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la Molette de
commande de réglage pour confirmer votre choix. Si le paramètre
est Auto, tournez la molette de réglage pour passer au mode
Mono pour réduire le bruissement.
5. Pour retourner au mode Auto (Stéréo), appuyez brièvement sur
Réglage Haut/Bas de nouveau, afin que la radio retourne au
mode Auto.
55
Enregistrer des stations en présélection
Il y’a 5 espaces de présélections pour chacune des deux bandes
de fréquences FM/AM.
1. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
2. Réglez la station de votre choix à l’aide d’une des méthodes
décrites plus haut.
3. Maintenez la touche de présélection de votre choix jusqu'à ce
que la radio sonne. Le numéro de présélection apparaitra dans
l’écran et la station sera enregistrée sur la touche de présélection
de votre choix.
4. Répétez cette procédure autant de fois pour les présélections
restantes.
5. Les stations sauvegardées peuvent être écrasées en suivant la
procédure détaillée plus haut.
Rappeler une station présélectionnée
1. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence de votre choix en appuyant
sur la touche Source.
3. Appuyez un moment sur la touche de présélection de votre choix.
Le numéro de présélection et la fréquence de la station apparaitront
sur l’écran.
56
Horloge et alarmes
Régler le format de l’horloge
L’affichage de l’horloge utilisé en mode veille et dans les écrans de
modes de lecture peut être réglé en mode de format 12h ou 24h.
Les formats sélectionnés sont aussi utilisés pour le réglage des
alarmes.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que ‘CLOCK XXH’ s’affiche
sur l’écran. Puis, appuyez sur la touche Select pour saisir le
paramètre et le paramètre du format de l’heure commence à clignoter.
3. Tournez la Molette de réglage de volume pour choisir le format
12 ou 24 heures.
Appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer votre choix de
format de l’heure. L’écran retournera alors à l’affichage du menu
précédent.
Si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilisera
une horloge de 12 heures pour le réglage des alarmes avec un
indicateur PM.
Régler le format de la date
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Appuyez sur la touche Réglage +/- jusqu'à ce qu’une série de
chiffre correspondant au mois, à la date et au jour apparaisse sur
l’écran. Appuyez sur la molette de réglage pour saisir le format de
la date et les chiffres du mois et de la date se mettront à clignoter.
3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le format de date
de votre choix. Appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer
votre choix de format de date. L’écran retournera alors à l’affichage
du menu précédent.
57
F
Régler l’heure de l’horloge
Réglage manuel
1. Lorsque la radio est éteinte, maintenez la touche Menu/Info
appuyée pour entrer dans le menu des paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « CLOCK SET»
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de
réglage pour confirmer votre choix.
3. Le paramètre d’heure sur l’écran commencera à clignoter. Tournez
la Molette de réglage pour sélectionner l’heure de votre choix et
appuyez sur la molette pour confirmer le réglage. Puis, Tournez
la Molette de contrôle pour sélectionner les minutes de votre
choix et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Système de données radio (RDS/RBDS)
Lorsque vous réglez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction
RDS/RBDS, votre radio synchronisera l’heure de l’horloge à
chaque fois qu’elle réglera une station avec le RDS et des signaux
CT.
1. Lorsque vous réglez une station qui transmet des données RDS/
RBDS, maintenez la touche Info/menu appuyée.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de
réglage pour confirmer votre choix.
58
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RDS CT» apparaisse
sur l’écran.
Appuyez sur la Molette de réglage pour confirmer votre choix.
L’heure de l’horloge de la radio se réglera automatiquement en
fonction des données RDS/RBDS reçues.
4. Lorsque le processus est terminé, l’icône RDS/RBDS apparaitra
sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la radio est l’heure de
l’horloge RDS/RBDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valide
pendant 2 jours chaque que l’heure de la radio sera synchronisée
avec le RDS CT.
59
F
Régler l’alarme
Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent chacune être
réglées pour vous réveiller sur la radio AM ou FM, sur clé USB ou
sur la sonnerie alarme. Les alarmes peuvent être réglées avec l’
unité en mode veille ou en fonctionnement.
1. Avant de régler une alarme, assurez-vous que l’horloge soit réglée.
Maintenez la touche Alarme 1 appuyée pour entrer dans le menu
d’alarme 1.
2. Le paramètre de l’heure de l’alarme 1 commencera à clignoter
Tournez la Molette de réglage pour sélectionner l’heure de l’alarme
et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage. Tournez la
Molette de réglage pour sélectionner les minutes de l’alarme et
appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
3. L’écran affichera alors les options de fréquence pour l’alarme.
Tournez la Molette de réglage pour sélectionner l’option de votre
choix et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Les options de fréquence des alarmes sont les suivantes:
‘Once’ – l’alarme se déclenchera une fois
‘Daily’ – l’alarme se déclenchera tous les jours
‘Weekdays’ – L’alarme se déclenchera seulement les jours de la
semaine.
‘Weekend’ – L’alarme se déclenchera seulement les weekends.
60
4. Tournez la Molette de réglage pour choisir le type de l’alarme et
appuyez sur la molette pour confirmer le réglage. L’alarme peut
être réglée sur sonnerie, FM ou AM ou USB.
Lorsque le mode radio est sélectionné, la fréquence de la radio
et le numéro de présélection sur l’écran commenceront à clignoter.
Appuyez sur la molette de réglage pour régler la fréquence radio
ou le numéro de présélection de votre choix pour l’alarme radio,
puis appuyez sur la molette pour confirmer le paramètre.
5. Tournez la molette de réglage pour choisir le niveau de son de
votre choix pour l’alarme. Appuyez sur la Molette de réglage pour
confirmer votre choix. L’alarme est à présent réglée. Le symbole
d’alarme active s’affiche sur l’écran.
Remarque:
Si USB est sélectionné comme votre mode d’alarme, mais qu’
aucune clé USB n’est insérée lorsque l’alarme sonne, l’alarme
sonnerie se déclenchera à la place.
61
F
Lorsque l’alarme sonne
Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement
sur la touche Veille pour annuler l’alarme qui sonne.
Lorsque la sonnerie de l’alarme s’active, l’alarme commencera à
faible volume et le volume augmentera graduellement. Elle sonnera
pendant une minute et restera inactive pendant une minute et ainsi
de suite pendant 60 minutes sauf si annulée. Lorsque les autres
types d’alarmes sont sélectionnés, la radio sonnera à l’heure
sélectionnée pendant 60 minutes.
Lorsque l’alarme de la radio est activée, l’alarme s’éteindra
seulement par système de réveil humain. Le volume de l’alarme
augmentera par intervalle de 0,5 depuis 0 jusqu'à votre volume
défini.
Désactiver/annuler la configuration des alarmes
Pour annuler les paramètres de l’alarme, maintenez la touche d’
alarme correspondante appuyée avant que les alarmes ne se
déclenchent.
62
Report d’alarme
1. Lorsque l’alarme sonne, le fait d’appuyer sur n’importe quel
touche autre que la touche veille vous permettra de couper le
son de l’alarme pendant cinq minutes. « SNOOZE » apparaitra
sur l’écran.
2. Pour régler le temps de silence pour le report d’alarme, maintenez
la touche Info/menu appuyée pour entrer le paramètre de menu.
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SNOOZE X »
apparaisse sur l’écran, puis appuyez sur la molette pour confirmer
le paramètre. Appuyez sur la Molette de réglage pour régler
l’heure de l’alarme. Vous pouvez régler le minuteur de report
d’alarme sur 5, 10, 15 et 20.
4. Afin d’annuler le report d’alarme lorsque l’alarme est suspendue,
appuyez sur la touche Veille.
Minuteur de mise en veille
La mise en veille programmée éteindra automatiquement votre
radio après l’écoulement d’un délai défini.
1. Maintenez la touche M/A appuyée, l’affichage circulera entre les
temps de mise en veille programmée dans l’ordre de
60-45-30-15-120-90-60. Relâchez la touche lorsque le temps de
programmation nécessaire apparait sur l’écran et la radio jouera
la dernière station sélectionnée.
2. Pour annuler la fonction de mise en veille programmée, appuyez
sur la touche M/A, l’alimentation de la radio sera coupée et le
symbole
disparaitra de l’écran.
63
F
Lecture de fichiers MP3 ou WMA depuis une clé
USB
Cette section décrit comment utiliser votre radio pour accéder et
lire des fichiers audio via des dispositifs de mémoire USB. Les
fentes USB sont situées sur l’avant de l’unité. Important : Votre
radio n’est conçue que pour fonctionner avec des clés USB. Elle n’
est pas conçue pour être connectée à des disques durs ou autres
types de dispositifs USB.
Il est possible d’utiliser des cartes SD ou SDHC pour le stockage et
la lecture de media lorsqu’elles sont insérées dans un adaptateur
USB compatible. Cependant, du fait de la grande variation de
tels adaptateurs, il n’est pas possible de garantir que tous les
adaptateurs/combinaison de carte fonctionneront sur la radio.
L’unité a été testée avec une gamme de dispositifs de mémoire
USB jusqu’à une capacité de 32 GB. Elle prend en charge le mode
USB 2.0 full speed et USB 3.0. (Remarque : Lorsque vous utilisez l’
USB 3.0, au départ vous verrez « No device » sur l’écran, veuillez
laisser à l’unité plus de temps pour détecter l’appareil La mémoire
USB doit utiliser les systèmes FAT ou FAT 32 afin de fonctionner
avec le système sonore, elle ne prend pas en charge le NTFS.
Les formats audio compatibles pour la lecture sont MP3 et WMA.
La lecture d’USB n’est pas compatible avec les fichiers codés avec
WMA sans perte, WMA voix, WMA 10 Professional, ni les fichiers
de tous formats avec une protection DRM.
64
Précautions:
Afin de minimiser le risque de dégât à votre radio ou à votre
mémoire USB, veuillez placer l’unité de manière à ce que le
dispositif de mémoire ne puisse pas être facilement heurté lorsqu’
inséré dans la fente.
Enlevez la mémoire USB avant de déplacer l’unité ou si vous n’
utilisez pas la caractéristique USB pendant un long moment.
Placez l’unité en mode Veille avant d’enlever votre dispositif de
mémoire USB.
La connexion USB n’est conçue que pour les appareils de clés
USB à mémoire limitée.
L’utilisation d’un dispositif de stockage de masse n’est pas
compatible.
La lecture de fichiers USB stockés sur des lecteurs MP3 n’est pas
garantie.
65
F
Jouer des fichiers MP3 et WMA par USB
1. Lorsqu’une clé USB est insérée, appuyez sur la touche M/A pour
allumer la radio, puis appuyez sur la touche Source pour sélectionner
USB. L’écran LCD affichera « Reading » sur l’écran LCD et le
nombre de fichiers et de dossiers stockés sur la clé USB apparaitra.
Toutefois, sous certaines circonstances, certains messages d’erreurs
peuvent apparaitre. Si l’écran affiche « Unknown », cela indique
que votre radio ne supporte pas le système de fichier de la clé
USB insérée, tandis que s'il affiche « No music », cela indique
qu’il n’y a aucun fichier MP3/WMA adapté pour la lecture.
2. Appuyez sur la touche Lecture/pause pour commencer la lecture
de la clé USB. L’écran affichera momentanément le numéro de
piste, par exemple « TRACK 25 ».
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Lecture/
Pause. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Lecture/
Pause de nouveau.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Info pour visualiser les
informations liées aux fichiers de médias spécifiques. (Remarque:
Cette fonction n'est compatible qu'avec les lettres anglaises, si
les fichiers médias contiennent des symboles autres que les
lettres anglaises, les symboles seront blancs.
66
Remarque:
a) Si vous mettez l'unité en mode veille sans appuyer sur la touche
pause, la prochaine fois que vous allumerez l'unité, elle reviendra
au fichier lu précédemment.
b) Il est fortement recommandé de ne mettre que des fichiers
musicaux (MP3/WMA) dans votre appareil USB, car si un dossier
contient des fichiers autres que musicaux, alors votre radio
sautera ce dossier et le nombre de dossiers affichés sur l'écran
ne sera pas en série.
c) Votre WR-22 vous permet un maximum de 200 dossiers et 9999
fichiers et 6 couches maximum dans un dossier. Si l'appareil USB
contient plus de 200 dossiers, les dossiers excédentaires ne
s'afficheront pas sur l'écran.
Sélectionner un fichier
1. Pendant que le dispositif USB est en cours de lecture, appuyez
soit sur la touche avance rapide soit sur la touche retour rapide
pour passer au fichier de votre choix. Le numéro de la piste est
mis à jour sur l’écran. S’il y’a plus d’un dossier, tous les fichiers
dans le dossier en cours devront avoir été lus et le dossier
suivant sera lu.
2. Vous pouvez passer au fichier de votre choix en appuyant sur
les touches avance rapide ou retour rapide et relâcher la touche
lorsque vous avez atteint le numéro de la piste de votre choix.
Votre WR-22 vous permet un maximum de 200 dossiers et 9999
fichiers et 6 couches maximum dans un dossier.
67
F
Fonction recherche
Lorsque le dispositif USB est en cours de lecture, maintenez
appuyés les boutons Avance rapide ou Rembobiner. Relâchez le
bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité du fichier en
cours.
Passer à un autre dossier
Avec le dispositif USB en mode arrêté ou en mode lecture,
appuyez brièvement sur la touche Dossier supérieur/dossier
inférieur. Le premier fichier de dossier suivant ou précédent sera
lu.
Remarque:
Si votre clé USB contient un dossier sans fichier, l’appareil sautera
le dossier et jouera les fichiers dans le dossier suivant.
Mode de lecture
Lorsque vous jouez des fichiers depuis une clé USB, appuyez
brièvement sur la touche Play mode pour sélectionne.
Répéter 1: Joue en boucle le fichier que vous êtes en train d’
écouter.
Répéter le dossier: Joue en boucle les fichiers dans le dossier que
vous êtes en train d’écouter.
Répéter tout: Joue en boucle les dossiers dans la clé USB
Aléatoire (random): Les fichiers dans la clé USB seront joués de
manière aléatoire.
68
Répéter un fichier entre une section A-B
Si vous souhaitez répéter seulement une section du fichier, (ex :
apprentissage de langues), pendant la lecture, appuyez brièvement
sur la touche de réglage pour indiquer le début de la section à
répéter, et appuyez sur cette touche de nouveau pour indiquer la
fin de la section à répéter.
La radio répétera la lecture de cette section uniquement et la lira
en boucle et
sera affiché sur l’écran.
Pour annuler la répétition, appuyez simplement de nouveau sur la
touche. L’icône
disparaitra de l’écran.
Charger avec la prise USB
● La prise USB ne permet que d’alimenter la clé USB avec seulement
1 A et 5 V maximum et la plupart des modèles d’iPhone. Cependant,
elle ne permet pas d’alimenter des disques durs et tous les
téléphones portables et appareils électroniques.
● La fonction de chargement de la prise USB ne peut être activée
qu’en mode entrée auxiliaire, USB ou Bluetooth.
● Le volume maximum de puissance de sortie du haut parleur
diminuera lors du chargement par USB.
Important:
Ne connectez pas cette prise USB à votre port USB de PC,
car il est fort probable que cela provoque une rupture de
fonctionnement de l’unité.
69
F
Écouter de la musique par Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio
avant de pouvoir coupler automatiquement pour lire/télécharger
de la musique Bluetooth sur votre WR-22. Le couplage crée un «
lien » permanent qui permet aux deux appareils de se reconnaitre
mutuellement.
Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la fonction
Bluetooth. L’icône Bluetooth sur l’écran se mettra à clignoter.
2. Appuyez et relâchez la molette de réglage pour activer la fonction
couplage.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel
d’instruction pour le relier à votre WR-22.
4. Une fois connecté, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth
restera allumée. L’écran affichera également le nom du modèle
de votre appareil avec la fonction Bluetooth activée.
5. Votre WR-22 se connectera automatiquement avec le dernier
appareil connecté lorsque cet appareil sera dans sa portée.
70
Remarque:
a) Pour les appareils avec version Bluetooth BT 2.0, on vous demandera
peut-être de saisir le code PIN, le mot de passe est « 0000 ».
F
b) Si le « SANGEAN WR-22 » apparait dans votre liste d’appareils
Bluetooth mais que votre appareil ne peut détecter le WR-22, veuillez
effacer l’élément WR-22 de votre liste et couplez l’appareil avec
le WR-22 de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment.
c) La portée de fonctionnement effective entre le système d’accueil
et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds).
d) Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la
portée de fonctionnement.
71
Coupler votre appareil Bluetooth avant
Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplée avec le WR-22, l’
unité mémorisera votre appareil Bluetooth, donc lorsque l’appareil
sera à portée, il vous demandera l’autorisation de le coupler avec
la radio.
Le WR-22 peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth, lorsque
la mémoire dépasse ce montant, le premier appareil couplé, sera
effacé de la radio.
Effacer la mémoire d’appareils couplés de votre radio
Maintenez la molette de réglage pour annuler tous les couplages d’
appareils mémorisés dans le WR-22.
Jouer de la musique par Bluetooth
1. Une fois que votre appareil et le WR-22 sont couplés vous pouvez
commencer à jouer de la musique par Bluetooth via le WR-22.
2. Appuyez sur la touche Lecture / Pause sur le panneau ou sur les
commandes d’origine de votre appareil avec la fonction Bluetooth
activée pour commencer à jouer de la musique par Bluetooth.
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Lecture/
Pause. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Lecture/
Pause de nouveau.
Sélectionner un fichier
1. Pendant que le dispositif USB est en cours de lecture, appuyez
soit sur la touche avance rapide soit sur la touche retour rapide
pour passer au fichier de votre choix.
72
Minuteur de sieste
1. Appuyez sur la touche minuteur de sieste pour entrer dans le
menu des paramètres. Maintenez la touche de minuteur de sieste
appuyée et les options commenceront à défiler sur l’écran entre 1
et 120 minutes. Continuez jusqu'à ce que le paramètre de minuteur
de sieste apparaisse sur l’écran. Le paramètre sera sauvegardé
et l’écran LCD retournera à l’affichage normal avec l’icône « sieste »
apparaissant sur l’écran.
2. Pour voir le temps restant dans le minuteur de sieste, appuyez
sur la touche de minuteur de sieste. Pour annuler une alarme en
train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille. Si une
touche autre que Veille est actionnée lorsque l’alarme sonne, la
fonction report d’alarme sera activée.
Pour annuler la fonction lorsque le décompte est en cours, allez
dans le menu de minuteur de sieste et choisissez « OFF ».
73
F
Réglage du fuseau horaire
Votre radio peut choisir le fuseau horaire pour régler l’heure.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « TIME ZONE»
apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la Molette de commande de réglage pour confirmer
votre choix.
3. Tournez la Molette de réglage pour choisir la zone horaire pour
votre emplacement et appuyez sur la molette pour confirmer le
réglage.
Remarque:
Lorsque vous allumez la radio après une coupure d’alimentation,
votre radio doit redéfinir le paramètre de fuseau horaire avant de
pouvoir fonctionner.
Heure d’hiver/d’été
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DST XX» apparaisse
sur l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de réglage
pour confirmer votre choix.
3. Tournez la molette de contrôle pour choisir par exemple, +1H
pour régler l’horloge une heure en avance et appuyez sur la
molette de réglage pour confirmer le paramètre.
4. Pour régler la radio sur D.S.T., choisissez OFF et appuyez sur la
molette de réglage pour confirmer le paramètre.
74
Contrôle de la tonalité, des aigus et des graves
Si vous trouvez que les fonctions d’équaliseurs préréglés ne vous
conviennent pas, vous pouvez configurer un réglage d'aigu et de
graves comme suit:
1. Appuyez sur la molette de réglage de volume pour passer dans
le paramétrage des aigus. Tournez la molette jusqu'à ce que le
niveau d’aigu de votre choix soit atteint.
2. Appuyez sur la molette de volume de nouveau pour entrer dans
le paramétrage des graves. Tournez la molette jusqu'à ce que le
niveau de graves de votre choix soit atteint. Appuyez sur la Molette
de volume pour confirmer votre réglage.
Volume sonore
Vous pouvez avoir une compensation des fréquences trop hautes
ou trop basses pour votre radio, grâce à la fonction volume sonore.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que ‘LOUD ON ou OFF’
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de
réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la Molette de réglage pour activer la fonction de puissance
sonore et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
4. Pour éteindre la fonction de puissance sonore, sélectionnez OFF
et appuyez sur la molette de réglage pour confirmer le paramètre.
75
F
Variateur automatique
Le capteur du variateur est situé à l’avant de la radio et réglera l’
intensité de l’écran pour s’adapter à la luminosité de la pièce.
Bouton gradateur
La luminosité de l’écran LCD peut être réglée.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DIMMER »
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de
réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage pour régler le retro éclairage de
l’écran LCD plus clair ou plus sombre. Appuyez sur la Molette de
réglage pour confirmer votre choix.
Remarque:
Le réglage par défaut du niveau du gradateur est au minimum.
Veuillez régler le niveau du gradateur de manière appropriée.
76
Prise d’entrée auxiliaire
Une fente entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est équipée à l’arrière de
votre radio pour permettre l’arrivée d’un signal audio dans l’unité
depuis un appareil audio externe comme un iPod, MP3 ou lecteur
CD.
1. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche Band jusqu'à ce que
AUX IN s’affiche.
2. Connectez une source audio externe (ex. un lecteur CD ou MP3)
sur la fente AUX IN.
3. Réglez le paramètre du volume sur votre lecteur MP3 ou CD
pour vous assurer que le niveau de volume adéquat est réglé
sur le lecteur, puis utilisez le contrôle du volume sur la radio
autant de fois que nécessaire pour une écoute confortable.
Prise écouteurs
Une prise écouteurs 3,5 mm se trouve sur l’arrière de votre radio
et vous permet d’utiliser des écouteurs ou un casque. Insérer une
prise coupera automatiquement le haut-parleur interne.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive provenant de casque ou d’
écouteurs peut provoquer des pertes d’audition.
77
F
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour
votre référence uniquement.
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le
menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « P XX» apparaisse
sur l’écran pour voir la version du logiciel de votre radio.
Réinitialiser la radio
Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou que certains
chiffres ne s’affichent pas ou s’affichent de manière incomplète sur l’
écran, procédez à la démarche suivante :
1. Eteignez la radio.
2. A l’aide d’un accessoire adapté (ex : trombone), appuyez sur la
touche RESET située sous votre radio pendant au moins 2
secondes. Cela réinitialisera l'heure de l’horloge du microprocesseur
et effacera toutes les stations enregistrées dans la mémoire des
présélections.
Prise sortie caisson de grave
Connectez l’entrée caisson de grave avec l’amplificateur intégré.
Le niveau de sortie du caisson de grave changera en fonction du
réglage du volume de votre radio.
78
Spécifications
Puissance:
AC 120V/60Hz/24W (version US)
AC 230V/50Hz/24W (version Européenne)
F
Couverture de fréquence:
FM 87.50 – 108 MHz
AM 520 – 1710 kHz (version 10 kHz) ou
AM 522 – 1629 kHz (version 9 kHz)
Bluetooth 2.4 - 2.485GHz class-II
Système d’antenne interne:
Antenne ferrite AM intégrée
Antenne fil FM intégrée
Terminal antenne externe:
Terminal antenne AM
Terminal antenne type F FM
Puissance de sortie
7 W 10% T.H.D.@100 Hz
Prise sortie caisson de grave
Prise mono diamètre 3,5 mm
Puissance de sortie: 1,5 V rms (max)
Réponse en fréquence: 40~220Hz (+20/-10Hz)
Prise écouteurs
Prise stéréo diamètre 3,5 mm
Puissance de sortie 1 mW+1 mW (charge 32 ohm)
79
Prise entrée auxiliaire
Prise stéréo diamètre 3,5 mm
Sensibilité d’entrée: En 350 mVrms, sortie 7W @ 100 Hz
Impédance d’entrée: 47 Kohm
Entrée CC
12V/1A broche centrale positive (tension opérationnelle 9-14V)
Accessoires
Antenne fil FM terminal F
Cordon d’alimentation AC
Adaptateur terminal F-PAL (version européenne seulement)
Dimension: WxHxD en mm: 240 x 115 x 183.
Poids: 2.6 kgs
Note:
Des changements ou des modifications sur ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
L’entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification.
80
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez
noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec
le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à
un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou
de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).

Manuels associés