Sangean DT-210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Sangean DT-210 Manuel utilisateur | Fixfr
DT-210/DT-210L/DT-210V
F
Revision 1
Emplacement des organes de
commande
Sélecteur Stéréo/Mono/Haut-parleur
Touche de mise en mémoire
3 Accord croissant/décroissant
4 Connecteur pour écouteurs
F
5 Réglage du volume sonore
6 Interrupteur principal
7 É cran d’affichage
8 Accès aux mémoires
9 Sélecteur DBB (Amplification des graves)
10 Sélecteur de gammes d’
ondes
11 Support pour l’
agrafe de ceinture
12 Touche de verrouillage
13
Compartiment à piles
14 Agrafe de ceinture
1
2
É cran d’affichage
A Indicateur
des gammes d’ondes
DBB
C Indicateur de verrouillage des touches
D Indicateur des piles déchargées
E Affichage des fréquences
F Indicateur de la présélection choisie
G Indicateur Stéréo
H Indicateur d’arrê t automatique 90 minutes
B Indicateur
12
Mise en place des piles
1. Placer la radio la face en bas.
2. Appuyer sur le loquet et le faire glisser en
direction du marquage.
3. Enlever le couvercle du compartiment à
piles et installer une pile UM-4 (taille AAA)
à chaque côté du compartiment à piles.
Veiller à bien installer les piles suivant le
diagramme indiqué.
4. Remettre le couvercle du compartiment à
piles.
Remplacer les piles
L’indicateur du niveau de charge des piles
va apparaître et clignoter sur l’écran
d’affichage quand les piles devraient ê tre
chargées. Après avoir enlevé les piles usées,
on a encore environ 3 minutes pour mettre
des piles neuves, après quoi les informations
en mémoires seront perdues.
Utilisation de la radio
13
Addendum
Important:
Please always replace the batteries within
3 minutes and always with fresh batteries.
If the radio malfunctions after battery
replacement,
1. Switch off the radio and remove the
batteries.
2. With the aid of a suitable implement (the
end of a paper clip or pen), press the
RESET button located in the battery
compartment for about 5 seconds, this
will reset the microprocessor and clear
all stations stored in the preset memory.
13-1
Accord par balayage
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊ T
pour allumer l’appareil.
Remarque:
La radio est réglée à l’origine pour s’arrê ter
automatiquement 90 minutes après avoir été
mise en marche. (Le symbole
s’affiche F
à l’écran d’affichage). Si on ne veut pas se
servir de cette fonction, appuyer sur
l’interrupteur principal POWER pendant plus
de 2 secondes jusqu’à ce que l’indication
disparaisse de l’écran d’affichage.
2. Sélectionner la gamme de fréquences
voulue en appuyant de manière répétée
sur le sélecteur de gammes d’ondes
Band. Pour les gammes d’ondes FM et
TV (seulement DT-210V), brancher les
écouteurs fournis afin de les utiliser
comme antenne ou brancher le fil
d’antenne. Pour les gammes d’ondes AM
(PO) ou GO (seulement DT-210L), tourner
la radio pour obtenir la meilleure réception
possible.
14
3. Appuyer et maintenir enfoncées les
touches d’accord croissant ou décroissant
jusqu’à ce que la fréquence commence à
changer rapidement sur l’écran
d’affichage. Relâcher la touche.
4. La radio va balayer la gamme de
fréquences sélectionnée, s’arrê tant
chaque fois qu’une station à signal
suffisamment fort a été trouvée. Procéder
au réglage préférentiel du volume sonore.
Accord manuel
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊ T
pour allumer l’appareil.
2. Sélectionner la gamme de fréquences
voulue et brancher les écouteurs fournis
ou le fil d’antenne pour écouter les
émissions sur les gammes FM et TV
(DT-210V). Pour les gammes d’ondes AM
(PO) ou GO (DT-210L), tourner la radio
pour obtenir la meilleure réception
possible.
3. Une seule pression sur une des touches
d’accord croissant ou décroissant va
changer la fréquence de manière
croissante ou décroissante. Procéder au
réglage préférentiel du volume sonore.
15
Mise en mémoire des
présélections
On peut entrer en mémoire jusqu’à 15
stations en FM et 10 stations en AM (GO)
pour le DT-210 (10 stations sur chaque
gamme AM/FM/TV pour le DT-210V et 10
F
stations sur chaque gamme AM(PO)/FM/
LW pour le DT-210L).
1. Accorder la station désirée d’une des
manières d’accord décrites
précédemment.
2. Pour entrer en mémoire une station,
appuyer sur la touche MEMO, M et l;
emplacement de mémoire suggéré vont
clignoter à l’écran d’affichage. Appuyer
de nouveau sur la touche MEMO pour
terminer la mise en mémoire de la
présélection.
Pendant que M et l’emplacement de
mémoire suggéré clignotent, vous pouvez
utiliser les touches d’accord croissant ou
décroissant pour changer le numéro de
mémoire désiré puis appuyer de nouveau
sur MEMO pour terminer la mise en
mémoire de la présélection.
16
Accès aux stations
présélectionnées
1. Allumer l’appareil.
2. Appuyer sur les touches ACCÈ S et
Accord croissant/décroissant pour
accéder aux stations mémorisées
voulues. Le numéro de la présélection
s’affiche à l’écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche
ACCÈ S, une fois la station mémorisée
voulue soit trouvée.
Touche de verrouillage
La touche de verrouillage se trouvant sur le
dos de la radio sert à empê cher une
commande accidentelle.
1. Faire glisser le sélecteur de verrouillage
en position ‘locked ‘(verrouillé), le
symbole
apparaît à l’écran
d’affichage. La touche Marche/Arrê t et
toutes les autres touches sont
désactivées. Ceci permet d’éviter toute
opération non voulue quand la radio est
mise dans une valise. Pour désactiver le
verrouillage, faire glisser le sélecteur en
position ‘unlocked’(déverrouillé), le
symbole
va s’éteindre à l’affichage.
17
É couteurs et antenne
Les écouteurs servent également d’antenne
FM quand ils sont branchés dans le
connecteur pour écouteurs. Pour l’écoute par
le haut-parleur, on peut brancher le fil
d’antenne fourni dans le connecteur pour
écouteurs et mettre le sélecteur ST/MO/SP
F
en position SP (haut-parleur).
ST/MO/SP (Stéréo/Mono/
Haut-parleur)
1. Faire glisser le commutateur en position
SP (haut-parleur) quand on écoute un
programme de radio par le haut-parleur.
Veiller à brancher le fil d’antenne fourni ou
les écouteurs pour obtenir la meilleure
réception FM possible.
2. Cette radio peut recevoir un programme de
radio FM stéréo en branchant les
écouteurs fournis dans le connecteur pour
écouteurs et en mettant le sélecteur ST/
MO/SP en position ST ( stéréo ), le
symbole stéréo apparaît à l’affichage.
Quand la réception de la station est faible,
des sifflements peuvent se faire entendre,
pour réduire ces sifflements, mettre le
commutateur ST/MO/SP dans la position
MO (mono). L’indicateur Stéréo va
s’éteindre à l’affichage.
18
Modifier le pas de progression
pour la gamme AM (PO)
(seulement sur DT-210/V pas valide
pour version GO)
En Europe et dans d’autres pays du monde,
le pas de progression AM (PO) est de
9 kHz, en Amérique le pas de progression
est de 10 kHz.
Pour changer le pas de progression PO de
10 kHz en 9 kHz, procéder comme suit,
1. Appuyer sur la touche d’accord
décroissant puis sur l’interrupteur
marche/arrêt pour allumer l’appareil, la
radio va passer en pas de progression de
9 kHz sur la gamme d’ondes AM (PO).
Pour changer le pas de progression PO de
9 kHz en 10 kHz, procéder comme suit,
1. Appuyer sur la touche d’accord croissant
puis sur l’interrupteur marche/arrê t pour
allumer l’appareil, la radio va passer en
pas de progression de 10 kHz sur la
gamme d’ondes AM (PO).
19
Sélecteur DBB (Amplification des
graves)
Appuyer sur la touche DBB pour amplifier les
graves, le symbole DBB apparaît à l’écran
d’affichage. Pour annuler l’amplification,
appuyer de nouveau sur la touche DBB.
F
Remarque:
Nous conseillons d’activer la fonction DBB
seulement quand on utilise les écouteurs.
20
Spécification
Alimentation:
2 piles AAA (UM-4) (taille R03)
Puissance de sortie:
100 mW (10% T.H.D. 1 kHz)
Prise pour écouteurs:
3.5 mm dia stéréo 32 Ohm
Gammes de fréquences:
FM
87.50 - 108 MHz
AM (PO) 522 - 1629 kHz (DT-210/L)
520 - 1710 kHz (DT-210V)
GO 153 - 279 kHz (DT-210L)
TV CH 2 - 13
(DT-210V)
Durée de vie des piles:
Environ 24 heures ( via haut-parleur ) en
utilisant des piles alcalines
Environ 32 heures ( via écouteurs ) en
utilisant des piles alcalines
21
Sous réserves de modifications des
spécifications sans avis préalable.

Manuels associés