▼
Scroll to page 2
of
16
F70/F90 Series Projectors Manuel de sécurité ENABLING BRIGHT OUTCOMES Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway [email protected] www.barco.com Registered address: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Sécurité 1 Sécurité À propos de ce chapitre Lisez attentivement ce chapitre avant d’essayer d’installer ou de faire fonctionner le projecteur. Pour empêcher les blessures d’utilisateurs ou les dommages du projecteur pendant son installation et son utilisation, assurez-vous de bien comprendre et de respecter l’ensemble des directives, instructions et avertissements de sécurité mentionnés dans ce chapitre et ce manuel. Clarification du terme F70 / F90 series utilisé dans ce document L’utilisation du terme F70 / F90 series signifie que le contenu s’applique aux produits suivants : • • • • F90–W13WUXGA F90–4K13 4KUHD/WQXGA F70 — 4K6 F70 — W6 Définition de la plateforme GP6 Les produits de la Série F90 correspondent en règle générale à tous les produits de la plateforme Barco GP6. Définition de la plateforme GP7 Les produits de la série F70 correspondent en règle générale à tous les produits de la plateforme Barco GP7. 1.1 Considérations générales Notice sur le rayonnement optique (série F90) • • • • • • Le projecteur est un produit laser de classe 1 conforme à IEC EN 60825-1:2014. Pour l’Amérique du Nord, le projecteur est un produit laser de classe 3R jusqu’à un rapport de projection de 2,33. Le projecteur est conforme à la norme IEC 60825–1:2007, ainsi qu’aux normes de performances pour produits laser au regard du titre 21, partie 1040 du CFR (Code de réglementation fédérale), hormis à l’égard des caractéristiques autorisées par le numéro de variance 2016-V-0144 entrant en vigueur le 6 mars 2017. Ne regardez pas dans le faisceau. Ce projecteur fait partie du groupe de risque 2 (RG2) conformément à IEC EN 62471-5. Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) lorsqu’un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 3,15 est installé. Pour l’Amérique du Nord, les exigences en matière d’installation pour le groupe de risque 3 (RG3) doivent être respectées lorsqu’un objectif interchangeable avec un rapport de projection supérieur à 2,33 est installé. Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le projecteur. Une telle combinaison du projecteur et de l’objectif est destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs. Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée. Pour RG3, les opérateurs contrôleront l’accès au faisceau à l’intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l’exposition des yeux dans la distance de risque. Ce projecteur est équipé de deux (2) clusters de laser intégrés de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier, car c’est très dangereux. Toute opération ou tout réglage ne faisant pas l’objet d’une instruction spécifique dans le guide de l’utilisateur comporte un risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser. Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à l’exposition au rayonnement laser. Notice sur le rayonnement optique (série F70) • • • • • • Le projecteur est un produit laser de classe 1 conforme à IEC EN 60825-1:2014. Pour l’Amérique du Nord, le projecteur est un produit laser de classe 3R jusqu’à un rapport de projection de 2,5. Le projecteur est conforme à la norme IEC 60825–1:2007, ainsi qu’aux normes de performances pour produits laser au regard du titre 21, partie 1040 du CFR (Code de réglementation fédérale), hormis à l’égard des caractéristiques autorisées par le numéro de variance 2016-V-0144 entrant en vigueur le 6 mars 2017. Ne regardez pas dans le faisceau. Ce projecteur fait partie du groupe de risque 2 (RG2) conformément à IEC EN 62471-5. Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) en cas d’installation d’un objectif interchangeable, dont le rapport de projection est supérieur à 4,7. Pour l’Amérique du Nord, les exigences en matière d’installation pour le groupe de risque 3 (RG3) doivent être respectées en cas d’installation d’un objectif interchangeable présentant un rapport de projection supérieur à 2,5. Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le projecteur. Une telle combinaison du projecteur et de l’objectif est destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs. Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée. Pour RG3, les opérateurs contrôleront l’accès au faisceau à l’intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l’exposition des yeux dans la distance de risque. Ce projecteur est équipé d’un (1) cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier, car c’est très dangereux. Toute opération ou tout réglage ne faisant pas l’objet d’une instruction spécifique dans le guide de l’utilisateur comporte un risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser. Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à l’exposition au rayonnement laser. Consignes de sécurité générales • Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance par l’utilisateur, exception faite de la roue chromatique pour les projecteurs F90. Lorsque le projecteur devient un produit RG3, le changement de la roue chromatique doit être effectué uniquement par un personnel de maintenance agréé. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 3 Sécurité • • • • • • • Toute tentative de modifier/remplacer des pièces mécaniques ou électroniques à l’intérieur du boîtier ou des compartiments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse. N’enlevez/ne remplacez aucune pièce autre que la roue chromatique. Seul du personnel de service sera autorisé à toucher aux autres pièces. Toute autre intervention entraînera une suppression de la garantie. Suivez les instructions du guide de l’utilisateur pour remplacer la roue chromatique. Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. Le non-respect de la procédure de contrôle, de réglage ou de fonctionnement prescrite peut entraîner un dommage dû à l’exposition au rayonnement laser. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel qualifié formé à cet effet. Vous devez tenir compte de tous les avertissements contenus dans les manuels de documentation. Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre. Tous les codes d’installation locaux doivent être respectés. Avis relatif à la sécurité Cet équipement est conçu conformément aux exigences des normes de sécurité internationales IEC60950-1, qui sont la base de réglementations nationales sur la sécurité dans le monde entier. La norme de sécurité couvre l’équipement de technologie de l’information, y compris l’équipement électrique de l’entreprise destiné à fonctionner dans des environnements « normaux » (bureaux et habitations). Cette norme de sécurité impose des conditions importantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques et de dangers thermiques, et des risques liés au fait d’accéder aux pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d’enceintes et la protection contre le risque d’incendie font également l’objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test réduit le risque d’accident et contribue à garantir la sécurité de l’équipement à l’utilisateur, même en cas de défaillance de fonctionnement. Définition à l’intention des utilisateurs Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agrées par Barco possédant la formation technique et l’expérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s’y limiter, l’ÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de l’exécution d’une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE SERVICE. Lors de l’installation d’un objectif interchangeable dont le rapport de projection fait du projecteur un appareil RG3, (voir le chapitre « Objectifs homologués » dans le manuel utilisateur), reportez-vous au chapitre “Précautions en cas de luminosité élevée :”, page 7 pour obtenir des informations au sujet des précautions à prendre. Consultez le manuel utilisateur pour voir la liste des objectifs et la distance de risque avant de faire fonctionner le projecteur. Une telle combinaison du projecteur et de l’objectif est destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs. UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l’installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité. 1.2 Consignes de sécurité importantes Pour éviter les risques d'électrocution • • • • • • • • • • • • • • 4 Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA). Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d'alimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles d'alimentation fournis n'est pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète. Respectez le principe de cette prise de terre. N'utilisez jamais de cordons d'alimentation à 2 broches. Cela est dangereux et pourrait provoquer une électrocution. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas cet appareil là où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil, ou les cordons de remplacement d'origine. Même s'ils présentent un aspect similaire, les autres cordons d'alimentation n'ont pas fait l'objet de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec l'appareil. Pour obtenir un cordon d'alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur. Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon. Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu'il ait été examiné et déclaré opérationnel par un réparateur qualifié. Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'arracher, et à ce qu'il ne touche pas de surfaces très chaudes. Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe. N'enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d'être en contact avec des points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d'incendie ou de décharge électrique. Veillez à ce qu'aucun objet ne pénètre dans les orifices d'aération et les ouvertures de l'appareil. N'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité. Le projecteur est exclusivement conçu pour une utilisation à l'intérieur. N'utilisez jamais le projecteur en plein air. Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et d'autres liquides. Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur. Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors Sécurité • • • Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une intervention ou une réparation est requise. N'utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant. La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d'orage ou lors de longues périodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera l'appareil de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif. Pour éviter les dommages corporels • • • • • • • • • • • Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les étiquettes apposées sur le projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer. Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur. Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l'objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures d'installation. Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! La forte luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires. Avertissement : laser à très forte luminosité : Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. N'essayez jamais de regarder directement dans l'objectif ou dans le laser. Éteignez toujours le projecteur et débranchez-le de l'alimentation secteur avant d'essayer d'enlever une protection du projecteur ou d'accéder à des pièces situées à l'intérieur de celui-ci. Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance par l'utilisateur, exception faite de la roue chromatique. Toute tentative de modifier/remplacer des pièces mécaniques ou électroniques à l'intérieur du boîtier ou des compartiments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse. N'enlevez/ne remplacez aucune pièce autre que la roue chromatique. Seul du personnel de service sera autorisé à toucher aux autres pièces. Toute autre intervention entraînera une suppression de la garantie. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L'appareil risquerait de tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l'utilisateur. Placez absolument le projecteur sur une surface stable, ou montez-le en toute sécurité avec un dispositif homologué de montage au plafond. Il est dangereux de faire fonctionner l'appareil sans objectif ou sans capuchon d'objectif. Les objectifs ou les protections doivent être changés s'ils sont visiblement si endommagés, par exemple avec des fissures ou des rayures profondes, que leur efficacité est affectée. Pour éviter tout risque d'incendie • • • • • • • • • • • • • • • • Les produits de projection Barco sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. L'exposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l'inflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est pourquoi il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. La zone d'exclusion dans la zone d'évacuation doit être de 100 cm (40") minimum. La zone d'exclusion dans la zone d'entrée doit être de 50 cm (20") minimum. Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur ! Pour le projecteur F90, la zone d'exclusion du côté de l'objectif dans le faisceau lumineux doit être au moins égale à 1,5 m. Pour le projecteur F70, la zone d'exclusion du côté de l'objectif dans le faisceau lumineux doit être au moins égale à 1,0 m. Attention ! L'orifice d'évacuation arrière dégage de l'air chaud. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à moins de 100 cm (40") de l'orifice d'évacuation. Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou d'une autre surface similaire. Veillez à un écart suffisant par rapport aux murs et aux plafonds pour éviter la surchauffe. La distance de sécurité minimum de l'unité ne doit pas être inférieure à 100 cm (40") par rapport à la zone d'évacuation, et à 50 cm (20") par rapport à la zone d'entrée. Ce projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées. Ne couvrez l'objectif ou le projecteur d'aucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier. Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière directe du soleil. Veillez jà ce que le projecteur soit toujours bien ventilé. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pièces de rechange Barco d'origine. N'utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur. Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur. Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement. Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé • • • • Pour garantir le maintien d'un flux d'air correct, le projecteur ne doit fonctionner que lorsque toutes ses protections sont en place. Retirez toujours le capuchon de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Si le capuchon de l'objectif n'est pas enlevé, il pourra fondre en raison de la forte lumière émise à travers l'objectif. La fusion du capuchon de l'objectif peut endommager la surface de l'objectif de projection de manière irréversible. Connectez impérativement le projecteur aux sources de signaux et tensions décrites dans la spécification technique. La connexion à des sources de signaux ou tensions non spécifiées pourra entraîner un dysfonctionnement et un endommagement irréversible du projecteur. Pour garantir le maintien d'un flux d'air correct, il ne doit fonctionner que lorsque toutes ses protections sont en place. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 5 Sécurité • • • • • • • • • Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l'air dans les entrées d'air et une évacuation sans entrave de l'air chaud expulsé par le système de refroidissement. Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées. Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et débranchez immédiatement l'alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'ait fait l'objet d'une vérification par du personnel de service agréé par Barco. Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air autour de l'appareil. La distance de sécurité minimum de l'unité ne doit pas être inférieure à 100 cm (40") par rapport à la zone d'évacuation, et à 50 cm (20") par rapport à la zone d'entrée. N’utilisez pas ce matériel près d'une source d'eau. N'utilisez pas le projecteur en dehors de ses spécifications de température et d'humidité, car ceci pourra entraîner une surchauffe et un dysfonctionnement. N'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objectif à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant de ce fait une perte de la garantie. Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine. Débranchez l’appareil de la prise murale avant tout nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive. Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. N'utilisez pas de chiffon humide, ni de solution détergente ou de solvant. A propos des réparations • • • • N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques d'électrocution. Confiez tous les travaux de maintenance et de réparation à des centres de réparation agréés par Barco. Toutes tentatives d'altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d'autres réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner l'annulation de la garantie. Débranchez cet appareil du secteur et faites effectuer les réparations et la maintenance par du personnel de service ou des techniciens agréés par Barco dans les cas suivants : - Si du liquide a été renversé dans l'appareil. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau. - Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. - Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. - Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d'une réparation. - Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation sont endommagés ou dénudés. • • Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le réparateur a bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d'annuler la garantie. Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de marche. 1.3 Distances de risque du projecteur Pour la série F90 : AVERTISSEMENT. il peut s'agir d'un produit laser RG3, en fonction de l'objectif utilisé. Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) lorsqu'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 3,15 est installé. Pour l'Amérique du Nord, les exigences en matière d'installation pour le groupe de risque 3 (RG3) doivent être respectées lorsqu'un objectif interchangeable avec un rapport de projection supérieur à 2,33 est installé. Consultez le manuel du produit pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le projecteur. Ne regardez pas directement dans le faisceau émis par l'objectif du projecteur. Aucune exposition directe des yeux au faisceau n'est autorisée. Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau à l'intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l'exposition des yeux dans la distance de risque. Voir le tableau ci-dessous pour une définition des distances de risque en fonction du rapport de projection de l'objectif. 6 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors Sécurité Pour la série F70 : AVERTISSEMENT. il peut s'agir d'un produit laser RG3, en fonction de l'objectif utilisé. Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) lorsqu'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 4,7 est installé. Pour l'Amérique du Nord, les exigences en matière d'installation pour le groupe de risque 3 (RG3) doivent être respectées lorsqu'un objectif interchangeable avec un rapport de projection supérieur à 2,5 est installé. Consultez le manuel du produit pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le projecteur. Ne regardez pas directement dans le faisceau émis par l'objectif du projecteur. Aucune exposition directe des yeux au faisceau n'est autorisée. Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau à l'intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l'exposition des yeux dans la distance de risque. Voir le tableau ci-dessous pour une définition des distances de risque en fonction du rapport de projection de l'objectif. 1.4 Précautions en cas de luminosité élevée : Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque (HD) La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir le chapitre suivant « Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) », page 8. Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs de salles de cinéma) n’ayant pas suivi de formation, l’installation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans les limites de la distance de risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se trouver dans les limites de la distance de risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface où des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d’1 mètre (SH) à côté d’un endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnements autres que celui du cinéma, où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d'une personne assise sur les épaules d'une autre personne, à l'intérieur de la distance de risque. Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.5. L’utilisateur final doit comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance de risque, conformément aux indications données sur l’étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d’installation, les barrières, le système de détection ou d’autres mesures de contrôle applicables empêcheront un contact dangereux des yeux avec le rayonnement à l’intérieur de la distance de risque. Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés conformément aux paramètres d’« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau du sol. Dans les environnements autres que celui du cinéma, où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d'une personne assise sur les épaules d'une autre personne, à l'intérieur de la distance de risque. Par exemple, une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant un projecteur d’images au plafond ou en utilisant des barrières physiques. Les limites susmentionnées pour les environnements de type cinéma ne concernent pas les applications installées sur le marché nordaméricain. La hauteur de séparation minimum correspondante définie par le Centre de la FDA pour les dispositifs et la santé radiologique est de 2,5 m (8,2 pieds). Les environnements autres que celui du cinéma requièrent une hauteur de séparation de 2,5 mètres (8,2 pieds) et une largeur de séparation d’1,0 mètre (3,3 pieds) pour les zones où un comportement contrôlé est prévisible. Toutes les autres zones nécessitent une hauteur de séparation de 3,0 m (9,9 pieds). RA TH TH SW PR RZ HD SW RA SH RZ PR HD SH 1m SW EXIT SW (A) SIDE VIEW (B) TOP VIEW Image 1-1 A B RA PR Vue de côté Vue d'en haut Zone restreinte Projecteur TH RZ SH SW Cinéma Zone de restriction dans le cinéma Hauteur de séparation Largeur de séparation 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 7 Sécurité Concernant la distance SH : pour les applications de cinéma, la distance doit être > 2 m. Pour les applications de concert, la distance doit être > 3 m. Sur la base de dispositions nationales, personne n’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de séparation suffisante ou si l’on pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d’autres personnes que l’opérateur, les exécutants ou les employés sont autorisées à séjourner. L'illustration 1-2 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge, comme le montre l'illustration 1-2. L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole. PR RESTRICTED AREA RESTRICTED AREA Image 1-2 Marché nord-américain D’autres conditions de zone de restriction s’appliquent aux projecteurs à laser (LIP) installés sur le marché nord-américain. Les projecteurs à laser à installer dans des environnements limités (salles de cinéma) doivent être installés en hauteur à la verticale audessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 2,5 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 1 mètre. Les projecteurs à laser à monter dans des environnements non limités (lieux vastes...) doivent être installés en hauteur à la verticale audessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 3 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 2,5 mètres. Tout accès pour êtres humains à l’horizontale sur la zone de danger, s’il y a lieu, sera limité par des barrières. Si l’accès pour êtres humains est possible dans un environnement non surveillé, les dégagements à l’horizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter l’exposition à la zone de la distance à risque. En outre, pour les installations provisoires (p. ex. : location et mise en place, bail, événements...), les exigences suivantes s’appliquent : • • • • • ce produit ne peut être installé que par Barco, voire vendu ou loué uniquement aux détenteurs légitimes d’appareils de jeux de lumière laser. En d’autres termes, nos installateurs sont tenus d’avoir une variante approuvée pour appareil de jeux de lumière laser. Ces installateurs peuvent actuellement détenir une variante valable pour la production d’appareils de jeux de lumière laser de classe IIIb et IV et/ou pour l’intégration de projecteurs à laser RG3 dans leurs spectacles. Les concessionnaires et distributeurs sont également tenus d’obtenir une variante valable pour appareils de jeux de lumière laser. Ce produit devra être situé de telle sorte que toutes les trajectoires du faisceau de propagation au sein de la zone de restriction et le public puissent être directement observés à tout moment. Des effets autres que les projections sur écrans avant ou arrière ne seront pas produits. La communication devra être maintenue avec d’autres membres du personnel participant à la surveillance de la projection des projecteurs à laser. En cas de circonstances à risque, interrompez immédiatement (ou indiquez l’interruption) de la lumière de projection des projecteurs à laser. Installez un ou plusieurs dispositifs de commande facilement accessibles pour interrompre immédiatement la lumière de projection des projecteurs à laser. L’entrée électrique côté projecteur est considérée comme un dispositif de coupure fiable. Si l’appareil doit être mis hors tension, débranchez le cordon d’alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l’entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage sur armature), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d’accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible doit être intégré dans le câblage fixe. 8 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors Sécurité Les jeux de lumière laser peuvent être demandés via le portail en ligne eSubmitter FDA ou via un formulaire FDA 3147 renvoyant à l’approbation de variante de Barco 2016-V-0144. La liste de contrôle d’installation des projecteurs RG3 à laser doit être dûment complétée après l’installation et envoyée à pvg@barco. com. Cette liste de contrôle peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. Le seul cas où la liste de contrôle ne doit pas être envoyée à Barco est lorsque l’installateur est titulaire d’une variance valide de spectacle au laser. 1.5 Distance de risque pour un système de projection entièrement clos HD La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque. Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque (HD) RESTRICTED AREA sw Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d'un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revêtement. Comme le montre l'illustration 1-3, deux zones doivent être prises en compte : la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d'observation (TH). RA TH RESTRICTED AREA sw HDDIFFUSE RZ PD PR sw HD sw REFLECTION Image 1-3 RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close). PR Projecteur. TH Cinéma (zone d'observation). RZ Zone de restriction. PD Distance de projection SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum. Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque continue. Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération : • • • Distance de risque (HD) évoquée dans "Précautions liées à la forte luminosité : distance de risque (HD)", page 6, concerne l'exposition interfaisceaux. HDreflection : la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par l'écran de rétroprojection. HDdiffuse : la distance pertinente à prendre en considération lors de l'observation de la surface de diffusion de l'écran de rétroprojection. Conformément à la description faite "Précautions liées à la forte luminosité : distance de risque (HD)", page 6, il faut obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu'une distance nominale de risque oculaire (NOHD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes. La zone restreinte du faisceau projeté en direction de l'écran ; prise en compte d'une largeur de séparation (SW) d'1 mètre vers l'avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l'écran (HDreflection) ; également prise en compte d'une sécurité latérale d'1 mètre. La distance HDreflection est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l'écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance de risque (HD) pour l'objectif et le modèle de projecteur utilisés, voir les graphiques au chapitre "Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)", page 8. HDreflection = 25 % (HD – PD) La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm. HDdiffuse HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l'écran est inférieure à 5000 cd/m² ou 15 000 lux. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 9 Sécurité 1.6 Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) TR (Rapport de projection) Le rapport entre la distance par rapport à l'écran (projection) et la largeur de l'écran. Distance de risque et rapport de projection Image 1-4: Distance de risque en mètres en fonction du rapport de projection de l'objectif pour les projecteurs F90 Hazard Distance Thermal Acidental Exposure 1,8 1,6 1,4 Hazard Distance [m] 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0 0,5 0,9 1,3 1,7 2,0 2,3 2,7 3,1 3,5 3,9 4,3 4,7 5,1 5,5 5,9 6,3 6,7 7,1 Throw Ra!o Image 1-5: Distance de risque en mètres en fonction du rapport de projection de l'objectif pour les projecteurs F70 10 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 7,5 Sécurité Les graphiques montrent la distance de risque en mètres en fonction du rapport de projection de l'objectif. 1.7 Symboles de sécurité Description des symboles de sécurité utilisés dans la documentation produit ou sur le produit. Image Description Se référer au manuel de l’utilisateur pour en savoir plus ! Attention ! Ne regardez pas dans le faisceau, produit RG2. Pas de téléphone ! Ne connectez pas de lignes téléphoniques. Pour la série F90 : étiquette d’avertissement For North America, this projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 2.33 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use. This projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 3.15 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use. Ce projecteur peut devenir un projecteur RG3 en cas d'installation d'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 3,15. Veuillez vous reporter au manuel pour en savoir plus sur la liste des objectifs et la distance de sécurité avant toute utilisation. De telles combinaisons entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas pour des applications grand public. 3.15 RG3 Attention ! Pour l’Amérique du Nord : avec un objectif interchangeable, dont le rapport de projection est supérieur à 2,33, tenez compte de la distance de risque et des exigences relatives à l’installation d’un produit RG3. Consulter le manuel de l’utilisateur. Attention ! Avec un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 3,15, tenez compte de la distance de risque et des exigences relatives à l’installation d’un produit RG3. Consulter le manuel de l’utilisateur. Pour la série F90 : étiquette FDA THIS PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH PERFORMANCE STANDARDS FOR LASER PRODUCTS UNDER 21 CFR 1040, EXCEPT WITH RESPECT TO THOSE CHARACTERISTICS AUTHORIZED BY VARIANCE NUMBER 2016-V-0144 EFFECTIVE MARCH 6, 2017. Pour la série F70 : étiquette d’avertissement For North America, this projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 2.5 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use. Ce projecteur peut devenir un projecteur RG3 en cas d'installation d'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 4.7. Veuillez vous reporter au manuel pour en savoir plus sur la liste des objectifs et la distance de sécurité avant toute utilisation. De telles combinaisons entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas pour des applications grand public. This projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 4.7 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use. 4.7 RG3 Attention ! Pour l’Amérique du Nord : avec un objectif interchangeable, dont le rapport de projection est supérieur à 2,5, tenez compte de la distance de risque et des exigences relatives à l’installation d’un produit RG3. Consulter le manuel utilisateur. Attention ! Avec un objectif interchangeable, dont le rapport de projection est supérieur à 4,7, tenez compte de la distance de risque et des exigences relatives à l’installation d’un produit RG3. Consulter le manuel de l’utilisateur. Pour la série F70 : étiquette FDA THIS PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH PERFORMANCE STANDARDS FOR LASER PRODUCTS UNDER 21 CFR 1040, EXCEPT WITH RESPECT TO THOSE CHARACTERISTICS AUTHORIZED BY VARIANCE NUMBER 2016-V-0144 EFFECTIVE MARCH 6, 2017. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 11 Sécurité Image Description Étiquette F70 CEM EMC: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio Interference in which case the user may be required to take adequate measures. RG2 IEC EN 62471-5 CLASS 1 LASER PRODUCT IEC EN 60825-1 FCC: This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CANADA: This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada. Étiquette F90 CEM EMC: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio Interference in which case the user may be required to take adequate measures. FCC: This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CANADA: This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada. RG2 IEC EN 62471-5 CLASS 1 LASER PRODUCT IEC EN 60825-1 Emplacement du label de sécurité 9 8 EMC Label Warning Label Image 1-6: Projecteur F90 Warning and EMC labels Image 1-7: Projecteur F70 PRUDENCE : Ce produit contient des produits chimiques, y compris le plomb, connus par l’État de Californie comme provoquant des anomalies congénitales ou d’autres lésions de l’appareil reproducteur. Recyclez-le correctement, ne le mettez pas dans les ordures ménagères ! 1.8 Informations relatives à l'élimination des déchets Informations relatives à l'élimination des déchets Déchets d'équipements électriques et électroniques Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d’appareils électriques et électroniques, qu’il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee Informations sur la directive DEEE Ce produit est conforme à toutes les exigences de la direction de l’UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit doit être recyclé correctement. Il peut être désassemblé pour faciliter le recyclage correct de ses différentes pièces. 12 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors Sécurité Consultez votre vendeur ou l’autorité publique compétente pour connaître les points de dépôt et de collecte des DEEE. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/en/ AboutBarco/weee. 1.9 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE 1.10 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 中国大陆 RoHS (Informations concernant la conformité à la directive ROHS en Chine) 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了Barco产品中可能包含的有毒和/ 或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。 Selon les « Méthodes de gestion pour la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » (également appelées Directive RoHS pour la Chine continentale), le tableau ci-dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d'être contenues dans un produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ». 零件项目(名称) Nom du composant 有毒有害物质或元素 Substances ou éléments dangereux 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印制电路配件 Assemblages de circuits imprimés X O X O O O 外接电(线)缆 Câbles externes X O O O O O 內部线路 Câblage interne X O O O O O 镜头支架 Porte-objectif X O O O O O X O O O O O 激光发生器 Laser X O O O O O 电源供应器 Bloc d’alimentation X O O O O O 风扇 Fan X O O O O O 附電池遙控器 Télécommande X O O O O O 螺帽,螺钉(栓),螺旋( 钉),垫圈, 紧固件 Écrous, boulons, vis, rondelles, fixations 本表格依据SJ/T 11364的规定编制 Ce tableau a été réalisé conformément à la norme SJ/T 11364. O : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下. O : signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes de cette pièce est inférieur à la limite requise par la norme GB/T 26572. X : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求. X : signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins l’un des matériaux homogènes de cette pièce est supérieur à la limite requise par la norme GB/T 26572. 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 13 Sécurité 10 在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》标 准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使用于指定产 品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。 Tous les produits électroniques de l'industrie de l'information (EIP) vendus en Chine continentale doivent être conformes au « Marquage pour la restriction d'utilisation de substances dangereuses dans un produit électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de l'information » de la Chine continentale. 1.11 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan 限用物質含有情況標示聲明書 (Déclaration de la condition de présence du marquage des substances faisant l’objet de restrictions) 限用物質及其化學符號 Substances faisant l’objet de restrictions et leurs symboles chimiques 單元 Unité 鉛 Plomb (Pb) 汞 Mercure (Hg) 鎘 Cadmium (Cd) 六價鉻 Chrome hexavalent (Cr6+) 多溴聯苯 Polybromobiphényles (PBB) 多溴二苯醚 Polybromodiphényléthers (PBDE) 印製電路板配件 Assemblages de circuits imprimés — O — O O O 外接電(線)纜 Câbles externes — O O O O O 內部線路 Câblage interne — O O O O O 鏡頭支架 Porte-objectif — O O O O O 螺絲組件 Écrous, boulons, vis, rondelles, fixations — O O O O O 雷射 Laser — O O O O O 電源供應器 Bloc d’alimentation — O O O O O 風扇 Fan — O O O O O 遙控器 Télécommande — O O O O O 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Remarque 1 : « Dépassant 0,1 % en poids » et « Dépassant 0,01 % en poids » indiquent que la teneur en pourcentage de la substance soumise à restriction dépasse le pourcentage de référence de la condition de présence. 備考2.〝〇〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Remarque 2 :« 〇 » indique que le pourcentage de la teneur de la substance visée par des restrictions n’est pas supérieur au pourcentage de la valeur de présence de référence. 備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。 Remarque 3 : les « — » indique que la substance visée par des restrictions correspond à l’exemption. 備註: 此RoHS表格適用於以下產品型號: GP6,GP7,GP8,GPC Conseil : ce tableau RoHS convient aux modèles suivants : GP6,GP7,GP8,GPC 1.12 Coordonnées Coordonnées de Barco Adresse du siège social : President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Adresse de contact (pour Taïwan) : 公司名稱 (Nom de la société) : 巴可股份有限公司 14 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors Sécurité 地址 (Adresse) : 新北市板橋區新站路16號33樓 傳真 (Fax) : 02-7715 0298 電話 (Tél.) : 02-7715 0299 E-mail : [email protected] Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. Coordonnées de l’usine en Norvège Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Norvège Téléphone : +476930 4550 Assistance :[email protected] 1.13 Adresse de production Usines Barco NV (BELGIQUE) President Kennedypark 35 , B-8500 Courtrai Informations sur le pays de fabrication (Made in) Le pays de fabrication est indiqué sur l’étiquette d’identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier. Date de production Le mois et l’année de fabrication sont indiqués sur l’étiquette d’identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier. 1.14 Informations sur le produit Informations sur le produit Image 1-8 nom du produit 產品名稱 : projecteur 投影機 modèle 型號 : GP6 / GP7 1.15 Déclaration EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia) Avertissement : cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radioélectriques. Classe A ITE (Équipement informatique) Avertissement : il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à l’utilisateur de prendre les mesures nécessaires. 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對 策。 601–0436FR /03 F70/F90 Series Projectors 15 601–0436FR /03 | 2018-10-11 Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Registered address: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com