Leviton WSC15-I0W Discontinued Product Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton WSC15-I0W Discontinued Product Manuel utilisateur | Fixfr
Dispositifs détecteurs de mouvements sans fil
Unipolaire (un emplacement)
Nos de cat. WSS10, WSC04, WSC15 et WSS0S
Charges à incandescence : 800 W à 120 V; Ballasts : 1200 VA à 120 V, 2700 VA à 120-277 V c.a., 50/60 Hz;
Charges motorisées : 1/4 ch à 120 V
DIRECTIVES
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• Les modèles WSS10-GDx ne requièrent pas de raccord au neutre; ils exigent cependant une puissance minimale de 25 W.
Description
Le modèle WSS10 est un interrupteur-récepteur doté d’une touche qui
permet de commuter les relais et leurs charges respectives. Si le relais
est hors tension, on peut ainsi le mettre sous tension, et vice versa. Le
témoin clignote en rouge quand un signal/paquet de données est reçu
d’un détecteur ou d’un télé-interrupteur. Remarque : les modèles sans
neutre acceptent une charge minimale de 25 W. Les modèles WSCxx
sont des détecteurs qui, lorsqu’ils captent des mouvements, envoient
des signaux/paquets de données à l’interrupteur-récepteur, lequel
maintient alors ses charges sous tension. Quand rien ne bouge devant
eux, ils cessent d’émettre, et le récepteur amorce immédiatement
le délai d’éteinte pour mettre ses relais hors tension. Le témoin des
détecteurs clignote en rouge (un clignotement par minute) chaque fois
que des mouvements sont détectés et que des signaux sont envoyés
au récepteur.
• WSCxx et WSS10 (ensemble) : En mode de mise sous tension
manuelle/hors tension automatique, on doit appuyer sur le bouton
pour allumer les lumières. En l’absence de signaux/paquets de
données du détecteur, le récepteur éteint ses charges après le délai
réglé.
• WSCxx et WSS10 (ensemble) : En mode de mise sous/hors
tension automatique, le détecteur envoie un signal/paquet de
données au récepteur pour allumer les lumières. En l’absence de
signaux/paquets de données du détecteur, le récepteur éteint ses
charges après le délai réglé. REMARQUE : le détecteur doit capter
des mouvements et envoyer un paquet au récepteur pour amorcer
le délai d’éteinte automatique.
• WSCxx et WSS10 (ensemble) : Ces dispositifs ont une fonction de
confirmation d’absence de 30 secondes pour remettre leur relais
sous tension en cas de mise hors tension injustifiée.
Modèles auto-alimentés : Les détecteurs et télé-interrupteurs sont
des dispositifs auto-alimentés qui emploient la technologie EnOcean.
• Les détecteurs utilisent un panneau solaire qui tire son énergie de
l’éclairage ambiant. Ils commencent à fonctionner dans un intervalle
d’une minute d’exposition à la lumière. Le temps de charge dépend
de l’intensité de cette lumière et de la durée d’exposition. L’intensité
minimale requise est de 40 lux (4 candelas-pieds).
• Les télé-interrupteurs se servent de l’énergie cinétique dégagée
lorsqu’on appuie sur leur touche. La friction ainsi produite permet
d’en stocker suffisamment pour transmettre le signal de la prochaine
activation (essais sur 50 000 cycles).
Fonctionnement à piles : On peut employer trois piles AAA (non
comprises) là où l’éclairage n’est pas assez constant.
Fonctionnement à basse tension : On peut employer la connexion
d’alimentation de 5-24 V c.c. fournie et recommandée là où l’éclairage
n’est pas assez constant.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Couper l’alimentation au fusible ou au disjoncteur avant de manipuler, d’installer ou de retirer les luminaires commandés.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
PK-93664-10-05-0B
• Profondeur recommandée pour la boîte murale : 2 ½ po (6,4 cm).
Étape 3 Applications unipolaires :
Outils requis
Tournevis ordinaire/Phillips
Crayon
Marettes
Ruban isolant
Coupe-fil
• L
’interrupteur-récepteur WSS10 ne peut fonctionner
qu’en mode unipolaire.
Pince
Règle
• L
e télé-interrupteur WSS0S peut être utilisé avec des
dispositifs électriques ordinaires (à trois et à quatre
voies), et ce, sans requérir de câblage supplémentaire.
Changement de couleur
Leviton offre des trousses de changement de couleur, offertes chez
la plupart des distributeurs. Pour modifier celle du cadre, procéder
comme suit :
Dégager en
poussant les
pattes vers
l’intérieur
Enclencher en
alignant les
pattes et en
poussant vers
l’intérieur
Installation
REMARQUE : cocher les cases
√
une fois les étapes complétées.
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en
procédant comme suit :
• Le fil actif de la boîte au fil noir de l’interrupteur.
• Le fil de charge de la boîte au fil bleu de l’interrupteur.
• Le fil neutre de la boîte au fil blanc de l’interrupteur.
REMARQUE : il n’y a pas de fil blanc sur les modèles sans neutre.
Fil blanc (WH)
Fil noir (BK)
BK
WH
1
2
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible
ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit soit bien coupé
avant de procéder au câblage.
Fil bleu (BL)
Interrupteur
WH
Actif (Noir)
BK
BL
Noir
Ligne
120-277 V. c.a.,
50/60 Hz
Charge
Blanc
montrées) :
REMARQUE : si les raccords à l’intérieur de la boîte ne
ressemblent pas à cette configuration, on doit faire appel à
un électricien.
Unipolaire
1
3
4
2
1.
2.
3.
4.
Ligne
Neutre
Terre
Charge
Étape 4
Position OFF
Mise sous/hors tension automatique
2
Délai de 2 min
3
4
Délai de 10 min
3
4
Délai de 20 min
Mode de passage désactivé
Position OFF
X
X
Position OFF
X
3
4
4
Neutre (Blanc)
Réglage des sélecteurs :
REMARQUE: pour accéder aux sélecteurs, il suffit de
soulever la partie inférieure de la touche de commutation.
Mode de mise sous/hors tension automatique : On peut activer le
mode automatique au moyen des sélecteurs (par défaut, les modèles sont
en mode de mise sous tension manuelle/hors tension automatique).
Délai de passage : Cette fonction ne peut être activée qu’en mode
de mise sous tension automatique et n’est recommandée qu’en cas
d’utilisation de piles ou d’une alimentation à basse tension.
Délais d’éteinte : 2 (vérification), 10, 20 et 30 minutes (on recommande
un plus long délai pour favoriser l’auto-alimentation des détecteurs et
assurer la transmission des paquets de données aux récepteurs).
RÉGLAGE DES SÉLECTEURS
Sélecteur
1
3
4
Délai de 30 min
3
Étape 1 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
Étape 2 Identification de l’application (plus courantes
Sélecteurs 1 à 4
Applications à emplacements multiples :
-
Position ON
Mise sous tension manuelle/
hors tension automatique
Mode de passage activé
Position ON
-
Position ON
-
-
X
Position ON
X
-
Position ON
X
X
Position OFF
X
Position OFF
-
Réglages en usine :
WSS10 : mise sous tension manuelle/hors tension automatique, délai
de passage désactivé, délai d’éteinte de 10 minutes.
WSCxx : portée (sensibilité de la réception à IRP) de 75 %.
Fonctionnement normal :
Lorsqu’on entre dans la pièce contrôlée, il faut mettre l’interrupteurrécepteur sous tension manuellement. Quand il aura été associé au
récepteur, le détecteur lui enverra des signaux/paquets de données
pour que les lumières restent allumées tant que des mouvements sont
détectés. En l’absence de tels signaux/paquets, le récepteur éteint ses
charges après le délai réglé.
Délais d’éteinte :
Les détecteurs offrent quatre délais possibles, soit deux, dix, vingt
ou trente minutes (on recommande de choisir un intervalle plus long
si le dispositif doit s’auto-alimenter dans un espace moins éclairé).
La valeur de ces délais est réglée manuellement par l’utilisateur par
l’entremise de sélecteurs.
REMARQUE : Étant donné que les détecteurs n’envoient leurs
signaux/paquets de données que chaque minute, le délai de deux
minutes n’est pas suffisant en fonctionnement normal.
Délai de passage :
Cette fonction, seulement active en mode automatique et quand le
délai d’éteinte est réglé à 10, 20 ou 30 minutes, est utile dans les
pièces où on ne fait que passer. Dans ce mode, le détecteur éteint les
lumières peu de temps après que la pièce se soit vidée. Quand une
personne entre dans la pièce, il allume ses charges. Si la personne
part avant le délai de passage (2,5 minutes), les lumières s’éteignent,
mais si elle reste plus longtemps, le détecteur utilise plutôt le dernier
délai réglé au niveau des sélecteurs.
Étape 5 Programmation :
Étape 6 Vérification du dispositif avant son
installation dans la boîte murale :
• Insérer tous les fils dans
la boîte, en prévoyant
suffisamment d’espace pour
le dispositif.
• S’assurer que le mot « TOP
» sur la bride du dispositif
est vers le haut.
• Serrer partiellement les vis
de montage dans les trous
de la boîte.
RANGE
LEARN
MODE D’ASSOCIATION :
Lorsque plusieurs dispositifs sans fil sont employés ensemble, ils doivent
être associés les uns aux autres pour offrir le rendement souhaité.
• WSC04 et WSC15 : Détecteurs sans fil, association au moyen d’un
bouton (LEARN) sous la languette en plastique à l’avant.
• WSS10 : Interrupteur-récepteur sans fil, association au moyen de la
touche de commutation.
• WSS0S : Télé-interrupteur sans fil, association au moyen de la touche
de commutation.
ÉTAPE A)Pour entrer en mode de programmation, appuyer sur la
touche de commutation de l’interrupteur-récepteur (WSS10)
et la maintenir enfoncée pendant 15 secondes. Le témoin se
met à clignoter en AMBRE.
Il y a deux modes de programmation, soit ASSOCIATION
et ANNULATION. Appuyer de nouveau sur la touche pour
passer d’un à l’autre.
• Un clignotement AMBRE = mode d’ASSOCIATION;
• Deux clignotements AMBRE = mode d’ANNULATION.
ÉTAPE B) Une fois le mode sélectionné (association ou annulation),
appuyer encore sur la touche et la maintenir enfoncée
pendant cinq secondes pour choisir l’option voulue (passer à
l’étape C ou D, selon le cas).
ÉTAPE C) Appuyer sur le bouton approprié de chacun des dispositifs à
associer à l’interrupteur-récepteur.
• Depuis les télé-interrupteurs, appuyer sur la touche de
commutation.
• Depuis les détecteurs, appuyer sur le bouton (LEARN)
sous la languette de plastique avant.
• Le témoin AMBRE s’illumine pendant deux secondes pour
confirmer l’association de chaque dispositif.
REMARQUE : Il ne faut appuyer sur le bouton d’association
qu’une seule fois (en appuyant encore, on dissocie le
dispositif visé).
Comportement des témoins en mode d’association :
• Un clignotement rouge = association à aucun dispositif;
• Un clignotement vert = association à un dispositif;
• Deux clignotements verts = association à deux dispositifs;
• Trois clignotements verts = association à trois dispositifs;
• Etc. (jusqu’à six dispositifs).
Pour dissocier un dispositif donné, appuyer de nouveau sur le bouton
approprié (LEARN ou touche de commutation, selon le modèle).
• Le témoin VERT s’illumine pendant deux secondes pour
confirmer la dissociation de chaque dispositif.
Pour sortir automatiquement du mode de programmation
(association ou annulation), il suffit de ne pas actionner de touche
pendant 15 secondes.
MODE D’ANNULATION :
• Reprendre les étapes A et B ci-dessus.
• Un clignotement rouge signifie qu’aucun dispositif n’est
associé.
• Plusieurs clignotements verts signifient que des dispositifs
sont associés.
ÉTAPE D)Appuyer sur la touche de commutation et la maintenir
enfoncée pendant cinq secondes. Une fois la touche
relâchée, le témoin clignote en rouge pour confirmer que tous
les dispositifs associés ont été annulés et que le récepteur va
automatiquement sortir du mode de programmation.
REMARQUE : Le dispositif sort automatiquement du
mode de programmation (association ou annulation), sans
changement, après 15 secondes d’inactivité.
WSC04/WSC15
Fonctionnement
REMARQUE : le témoin de localisation s’allume quand la charge
est hors tension (OFF) afin de faciliter le repérage du dispositif dans
l’obscurité. Durée de charge : de deux à quatre minutes (selon la
puissance des sources lumineuses).
Luminosité minimale pour la détection : 40 lux.
Charge minimale de 25 W (modèle sans neutre).
Mise sous tension automatique : fonctionnement perpétuel avec
trois piles AAA quand la pièce reçoit un éclairage ambiant pendant
plus de 30 minutes par jour.
Touche (réglages par défaut) :
Mise sous tension :
Appuyer légèrement pour allumer les lumières.
Mise hors tension :
Appuyer légèrement pour éteindre les lumières.
Nettoyage : l’extérieur du dispositif peut être essuyé au moyen d’un
chiffon humide. NE PAS se servir de nettoyants chimiques.
WSS10
REMARQUE : donner aux fils le rayon de courbure indiqué dans le
schéma afin de réduire les contraintes lors de l’insertion du dispositif
lui-même.
• Rétablir l’alimentation au fusible ou au
disjoncteur.
• Appuyer sur la touche jusqu’à ce que
le témoin de localisation s’éteigne. Les
lumières devraient s’allumer.
Si les lumières ne s’allument pas, se
reporter à la section DIAGNOSTIC
DES ANOMALIES.
Étape 7 Fixation du dispositif :
WSS0S
COUPER L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR.
L’installation peut
maintenant être finalisée en
serrant les vis de montage
sur la boîte. Fixer la plaque
murale.
Étape 8 Rétablissement de l’alimentation :
Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur.
L’installation est terminée.
Touche
Témoin de
localisation
Diagnostic des anomalies
• Les lumières clignotent :
- il y a de mauvaises connexions au niveau de la lampe;
- les fils ne sont pas bien serrés sous les bornes à vis de
l’interrupteur ou des unités asservies.
• Les lumières ne s’allument pas, et le témoin de localisation
reste éteint :
- le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché;
- la lampe est brûlée;
- le neutre de la lampe n’est pas raccordé.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, il suffit de composer
le numéro d’assistance technique (1-800-959-6004) ou de se rendre au site
Web (www.leviton.com) de Leviton
Protection en vertu d’un ou de plusieurs brevets américains et autres, accordés ou
en instance de l’être. Tous droits réservés, y compris ceux de présentation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des
règlements de la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage
(NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère
canadien des Communications. Il peut être utilisé à condition qu’il
(1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté
par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment
d’en perturber le fonctionnement. Toute modification apportée sans
l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir pour effet d’annuler les
droits d’utilisation du produit.
© 2009 Leviton Mfg Co., Inc.
PK-93664-10-05-0B
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, PointeClaire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé,
ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais
si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la
perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Manuels associés