- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Commandes électriques
- Minuteries électriques
- Leviton
- LT112-10W
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
Minuterie enfichable d’intérieur Cat. No. LT111 – standard - 500W tungstène, 10A résistive / 5A inductive, 1/3 ch. - 120V, 60Hz Cat. No. LT112, LT113 – avancé - 1000W tungstène, 15A résistive/inductive, 5A fluorescente, 1/2 ch. - 120V, 60Hz Cat. No. LT114 – de table - 300W tungstène, 8.3A résistive/inductive, 1/3 ch - 120V, 60Hz PK-93694-10-05-2A Français INSTRUCtions AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS: • • • • Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur. Débrancher l’unité quand vous opérez sur des unités qui y sont branchées. Ces minuteries sont prévues pour un usage en intérieur seulement. Ne conviennent pas à des appareils susceptibles de surchauffe si programmés de façon incorrecte. La mort, des blessures ou des dommages aux biens matériels pourraient résulter d’un usage incorrect. • Brancher la minuterie dans une prise seulement. Introduction DÉFINITION DES ICÔNES • La figure de DÉFINITION des ICÔNES affiche tous les icônes rencontrés sur les Nos. de Cat. LT112 et LT113. Les Nos. de Cat. LT111 et LT114 (LT112 et LT113 quand utilisés en mode STD) affichent seulement les icônes en fonctionnalité standard. • Seuls les Nos. de Cat. LT112 et LT113 possèdent le mode aléatoire, l’option de l’heure avancée et le contrôle automatique du lever/coucher du soleil. ’horaire de la minuterie en un coup d’oeil permet de voir rapidement vos programmations • L d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour la journée. Les segments affichés représentent l’heure à laquelle votre charge sera allumée. Le segment représentant l’heure courante clignotera. Annulation permanente d’ETEINTE (horaire non disponible d’un coup d’oeil) Annulation temporaire d’ETEINTE (quand en clignotement) Mode de minuterie Numéro d’évènement Heure de la journée Lever du soleil Heure avancée Effacer Batterie • L e compartiment de la batterie est situé sur la partie arrière de la minuterie. Pour changer la batterie, retirer la batterie de l’arrière de l’unité en pressant sur la partie supérieure du clip et glisser l’habitacle de la batterie vers la sortie. Quand on remplace la batterie, s’assurer que la polarité de la batterie est correcte (le côté + de la batterie doit se trouver en face du côté + de l’habitacle de la batterie). Quand le clapet de l’habitacle de la batterie est en ligne avec l’habitacle arrière, glisser le verrou vers le haut jusqu’à ce qu’un clic s’entende. Ce verrou du clapet empêche la batterie de se déloger si l’unité venait à tomber. • Utiliser une batterie d’ion de lithium CR2016 en cas de remplacement. N’utiliser AUCUN AUTRE TYPE DE BATTERIE en remplacement. • Afin de maximiser la durée de vie de la batterie quand on met de côté la minuterie de façon prolongée, tourner la batterie de sorte que le côté + de la batterie se trouve à l’opposé du côté + de l’habitacle de la batterie. Les évènements programmés seront sauvergardés. • L’icône de la batterie s’allumera quand la minuterie fonctionnera sur l’alimentation de la batterie. Il clignotera quand la batterie devra être remplacée. Coucher du soleil Annulation permanente d’ALLUMAGE (horaire non disponible d’un coup d’oeil) Anulation temporaire d’ALLUMAGE (quand en clignotement) DST Event 6 AM A P MTWThFSaSu Offset Menu de programmation Horaires d’un coup d’oeil Compensation de l’heure astronomique 6 PM Programmation de l’heure des évènements Degrés de longitude/ latitude Matin ou Soir Charge de la batterie (Sans énergie CA) Jours de Heure de nuit la semaine Avant de programmer l’unité NOTE: L a programmation de la minuterie peut se faire en tenant la minuterie en main, tout en travaillant sur l’alimentation de la batterie. Retirer le clapet de la batterie et retirer la pellicule plastique de la batterie. Replacer ensuite l’habitacle de la batterie dans l’unité en l’y glissant. OVERRIDE SET Faire une RÉINITIALISATION DU SYSTÈME en maintenant pressé suivi de jusqu’à ce que SET cesse de clignoter et commence à clignoter (aproximativement 5 secondes). Presser pour confirmer la RÉINITIALISATION du SYSTÈME. Affichage Bouton de menu Bouton d’annulation NOTE: Pour les Nos. de Cat. LT112 et LT113, une fois l’auto-vérification terminée, le clignotera. Utiliser ou pour choisir quel mode convient le mieux à votre application : MENU SET OVERRIDE SET Mode Pro ou mode Standard , presser et continuer dans la section du mode de programmation pour votre produit. Bouton de programmation Boutons de flèches L e modo Pro offre jusqu’à 50 évènements d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour quelque jour ou combinaison de jours que ce soit, de L-D, L-V ou S-D aux heures désirées et programmées ou à l’heure automatique de lever et de coucher du soleil. Dans ce mode, l’ajustement automatique à l’heure avancée et la fonction aléatoire sont aussi disponibles. Le mode Standard offre jusqu’à 3 évènements d’ALLUMAGE/ETEINTE pour L-D, L-V ou S-D seulement aux heures programmées. L’ajustement automatique de Lever et de coucher du soleil comme la fonction de l’heure avancée ne sont PAS disponibles dans le mode standard. Pour sortir du mode de programmation à n’importe quel moment, presser le bouton OVERRIDE . Pour les catalogues No. LT111 et LT114, quand l’auto-validation est terminée, clignotera. Continuer dans la section du mode de programmation Standard pour ce produit. NOTE: Pendant la programmation, il existe 2 façons de parcourir les choix ; vous pouvez soit presser successivement le bouton de flèche ou le maintenir pressé pour progresser plus vite. A Mode de programmation standard - Nos. de Cat. LT111 et LT114 ( LT112 et LT113 en mode standard ) Pour programmer l’horloge : SET • clignotera. Utiliser ou pour sélectionner les heures. Presser pour confirmer votre sélection. A SET confirmer votre sélection. • A clignotera pour AM et P pour PM. Utiliser ou pour choisir A ou P. Presser pour SET • Le jour de la semaine clignotera. Utiliser ou pour choisir le jour. Presser pour confirmer votre sélection. Programmation d’ALLUMAGE/ÉTEINTE d’évènements : SET MENU • Presser jusqu’à ce qu’à ce qu’apparaisse PRG au coin inférieur droit. Presser pour entrer en mode de programmation. WEB VERSION A SET • clignotera. Utiliser ou pour sélectionner les minutes. Presser pour confirmer votre sélection. SET SET le choisir ou utiliser pour aller au prochain évènement et presser pour confirmer votre sélection du numéro d’évènement. • Event 1 (évènement 1) cligonotera. Presser pour SET SET • Tous les jours de la semaine clignoteront. Presser pour choisir tous les jours de la semaine ou utiliser ou pour passer à travers de L-V ou S-D. Presser pour confirmer votre sélection des jours de la semaine et continuer à programmer l’Heure d’ALLUMAGE de l’évènement. SET • A , utiliser ou pour choisir pour l’heure, ou pour effacer une programmation existante et presser pour confirmer votre sélection. SET SET • Utiliser ou pour choisir l’heure et presser pour confirmer votre sélection. Faire de même pour les minutes et presser pour confirmer votre sélection. Continuer pour programmer l’heure d’éteinte de l’évènement. SET SET choisir l’Heure d’ÉTEINTE ou utiliser ou pour choisir afin d’effacer une programmation existante et presser pour confimer votre sélection. • A 6:00 P presser pour • Continuer à programmer les évènements désirés de la même manière. Quand terminé, presser environ 30 secondes, l’unité sortira automatiquement du mode de programmation. Programmation du mode Pro OVERRIDE pour sortir de la programmation. Si aucun bouton n’est pressé sous - Nos. de Cat. LT112 et LT113 Programmation de l’heure, de la fonction heure avancée et de la date : SET • clignotera. Presser ou pour sélectionner l’heure et presser pour confirmer votre sélection. A SET • clignotera. Presser ou pour sélectionner les minutes et presser pour confirmer votre sélection. A SET • A clignotera pour AM et P pour PM. Presser ou pour sélectionner A ou P et presser pour confirmer votre sélection. • clignotera. Programmer le mode de l’heure avancée à OFF ou AUTO (pour un ajustement automatique à l’heure avancée) en utilisant ou pour sélectionner SET le mode de l’heure avancée. Presser pour confirmer votre sélection. NOTE: L’heure avancée doit commencer à 2 a.m. le 2ème dimanche de mars (ajouter 1 heure) et se termine à 2 a.m. le 1er dimanche de novembre (reculer d’1 heure). SET • clignotera. Utiliser ou pour sélectionner l’année et presser pour confirmer votre sélection. SET • clignotera. Utiliser ou pour sélectionner le mois et presser pour confirmer votre sélection. SET • clignotera. Utiliser ou pour sélectionner la date et presser pour confirmer votre sélection. Le jour de la semaine s’ajustera automatiquement. Options de programmation de votre minuterie: Programmation du lever et coucher du soleil, de l’intervalle de temps désiré et de la zone horaire : Le lever et le coucher du soleil s’ajustent automatiquement en utilisant les coordonnées de longitude et latitude de votre domicile. Pour obtenir ces coordonnées, rendez-vous à www.leviton.com/VPT24 et cliquez sur “Longitude/Latitude Coordinates Lookup....Taper votre adresse et appuyer sur ENTER. L’écran montrera les coordonnées de votre latitude et longitude. Inscrire seulement un numéro de 2 à 3 chiffres et ignorer le symbole négatif (–) qui pourrait précéder le numéro. La zone horaire se limite au continent nord-américain. Vos options sont déterminées par votre longitude selon le tableau ici à droite. MENU SET • Sur votre minuterie, presser jusqu’à ce qu’apparaisse SUN en bas de l’écran et presser pour confirmer votre sélection. CALCUL DE LA ZONE HORAIRE Longitude Zone horaire 60° – 80° Est 81° – 95° Est, Centre 96° – 110° Centre, Montagne 111° – 135° Montagne, Pacifique, Alaska 136°-143° Pacifique, Alaska, Hawaï-Aléoutien 144°+ Alaska, Hawaï-Aléoutien SET • Utiliser ou pour sélectionner votre latitude et presser pour confirmer votre sélection. confirmer votre sélection. • Utiliser ou pour sélectionner votre longitude et presser pour SET • clignotera pour présenter l’intervalle de temps désiré. Choisir ce temps, au besoin, pour ALLUMER/ÉTEINDRE la charge avant ou après le Lever/Coucher du soleil, en SET pressant pour ajouter du temps et pour en retirer. Presser pour confirmer votre sélection (jusque 3 heures et 59 minutes). SET • apparaitra. L’heure de la zone la plus proche des coordonnées entrées clignotera. Presser si celles-ci sont correctes. Sinon, utiliser ou pour sélectionner SET l’heure de la zone et presser sur pour confirmer votre sélection. Pour programmer l’ALLUMAGE/ÉTEINTE des évènements: SET MENU • Presser jusqu’à ce qu’apparaisse PRG dans le coin inférieur droit. Presser pour entrer en mode de programmation. SET SET • Event 1 clignotera. Presser pour sélectionner cet évènement ou utiliser pour vous déplacer à l’évènement suivant et presser pour confirmer votre sélection du numéro d’évènement. Event 6 AM 6 PM SET • Tous les jours de la semaine clignoteront. Presser pour choisir tous les jours de la semaine ou utiliser ou pour parcourir L-V ou S-D, SET un seul jour ou une combinaison de jours. NOTE: Pour sélectionner une combinaison de jours, presser après chaque jour désiré et ensuite se déplacer au jour suivant en pressant ou . Continuer à défiler les jours en utilisant jusqu’à ce que PRG clignote. SET • Quand les jours ont été sélectionnés, PRG, au coin inférieur droit clignotera. Presser pour confirmer les jours sélectionnés et poursuivre en sélectionnant l’heure d’allumage. Event 6 AM MTWThFSaSu • Pour , utiliser ou pour sélectionner , pour le coucher du soleil ou pour le lever du soleil ou pour effacer SET une programmation existante et presser pour confirmer votre sélection. 6 PM SET • Si est choisi, utiliser ou pour sélectionner l’heure et presser pour confirmer votre sélection. Poursuivre ainsi pour les minutes. SET • A 6:00 P presser pour sélectionner Heure d’ÉTEINTE ou utiliser ou pour sélectionner pour le coucher de soleil ou pour SET le lever du soleil ou pour effacer une programmation existante et presser pour confirmer votre sélection. • Si est choisi, utiliser ou pour sélectionner l’heure et presser pour confirmer votre sélection en opérant de même pour les minutes. SET Event 6 AM M F Su 6 PM OVERRIDE • Poursuivre la programmation des évènements désirés de la même manière. Quand terminé, presser pour sortir du mode de programmation. Si aucun bouton n’est pressé sous environ 30 secondes, l’unité sortira du mode de programmation. Changement de programmation MENU SET • Presser jusqu’à ce que apparaisse sur la partie inférieure de l’écran. Presser pour entrer dans ce mode. Ajuster l’heure en utilisant ou SET et presser après chaque programmation. ALLUMAGE/ÉTEINTE du mode aléatoire (Mode Pro SEULEMENT): Cette fonction ajoutera ou retirera de 1 a 20 minutes à chaque sélection d’heure d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour créer un mode aléatoire. MENU SET • Presser jusqu’à ce que RND apparaisse sur la partie inférieure de l’écran et presser pour entrer dans le mode aléatoire. SET • Utiliser ou pour changer entre et et presser pour confirmer votre sélection. Éffacement de tous les évènements Si à quelque moment vous désirez effacer tous les évènements programmés, il est possible de le faire avec la fonction Effacer tous les évènements. SET OVERRIDE • Maintenir la pression sur , suivi de jusqu’à ce que commence à clignoter. SET • Presser sur pour ÉFFACER TOUS LES ÉVÈNEMENTS. Tous les évènements programmés s’effaceront de votre unité et dans votre Horaire de la minuterie en un coup d’oeil, seul le segment de temps courant apparaîtra en clignotant. Annulation de la minuterie OVERRIDE • Activer l’annulation provisoire en pressant sur pour changer de charge (ALLUMAGE À ÉTEINTE OU ÉTEINTE À ALLUMAGE). OVERRIDE • Activer l’annulation permanente en maintenant la pression sur pour plusieurs secondes pour maintenir la charge en l’état actuel (ALLUMÉ ou ÉTEINT). • La minuterie avancée LT113 dispose d’une télécommande connectée dont le bouton remplira la fonction d’annulation (OVERRIDE). Installation • P our toutes les minuteries, exceptée la LT114, brancher la charge contrôlée dans la prise de la minuterie et brancher la minuterie dans la prise prévue à cet effet au mur. • Pour la minuterie LT114, connecter la charge contrôlée sur la prise de la minuterie et brancher la minuterie au mur. • Degré de protection : IPX0 • Type d’action : Type 1 • Actions caractéristiques additionnelles : Type 1. C.R DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC WEB VERSION • L a minuterie avancée LT113 dispose d’une télécommande connectée. Brancher la télécommande dans la prise située sur la partie latérale de la minuterie. Presser le bouton de la télécommande revient à presser le bouton d’annulation (OVERRIDE) de la minuterie. Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, et conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si cet équipement est source de parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le récepteur; • consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs. AVERTISSEMENT FCC: Tout changement ou modification non approuvée expressément par Leviton Manufacturing Co., Inc., pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à opérer l’équipement. Pour plus d’informtion, contacter la ligne de support technique au 1 800 405-5320 ou visiter notre page internet au www.leviton.com EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie. © 2011 Leviton Mfg. Co., Inc. PK-93694-10-05-2A