AND UT-601 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AND UT-601 Manuel utilisateur | Fixfr
Ear Thermometer
Model UT-601
Instruction Manual
Original
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
使用手冊
1WMPD4002420
Table des matières
Cher client............................................................................ 2
Remarques préliminaires ...................................................... 2
Précautions .......................................................................... 2
Identification des pièces ....................................................... 3
Symboles.............................................................................. 4
Fonctions ............................................................................. 5
Utilisation du thermomètre................................................... 6
Installation/Remplacement des piles ................................ 6
Mesure de la température auriculaire................................ 7
Mesure de la température de liquides ou d'objets............. 8
Mesure de la température de l'air ..................................... 8
Problèmes et solutions ......................................................... 9
Erreurs ................................................................................. 9
Entretien ............................................................................ 10
Données techniques ........................................................... 10
Instructions relatives au contrôle et vérification du calibrage . 11
Française
1
Cher client
Vous venez d'acquérir un thermomètre auriculaire A&D, actuellement l'
un des plus avancés du marché.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant la première utilisation.
Remarques préliminaires
Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 CEE relative
aux dispositifs médicaux. Le marquage
est la preuve de ladite
conformité.
(0366: numéro de référence de l'organisme notifié compétent)
Lieu d'utilisation
Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur.
Précautions
Ce thermomètre comporte des pièces de précision. Par conséquent, évitez
de l'exposer à de fortes températures, à une humidité trop importante et à la
lumière directe du soleil. De même, il faut éviter les chocs et le protéger de la
poussière.
Le thermomètre n’est pas étanche. Protégez le thermomètre de la pluie,
de la condensation et de l'eau.
Les mesures peuvent être faussées si le thermomètre est utilisé près
d'un poste de télévision, d'un four à micro-ondes, d'un téléphone
cellulaire, d'un appareil à rayons X ou de tout autre appareil dégageant
de forts champs magnétiques.
Conservez le thermomètre hors de portée des enfants.
Pour garantir la précision, la lentille de la sonde doit toujours être propre.
Vous devez ôter le capuchon de la sonde pour utiliser le thermomètre.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la sonde après chaque utilisation.
Utilisez un coton-tige ou un chiffon doux humecté d'alcool. Veillez à ce
que l'alcool ne pénètre pas dans le thermomètre. Laissez sécher
plusieurs minutes avant de le réutiliser.
Nettoyez l'extérieur du thermomètre à l'aide d'un chiffon doux et propre.
N'utilisez pas de détergents abrasifs et ne le plongez pas dans l'eau ni
dans aucun autre liquide.
Les appareils, pièces et piles usagés ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers ; ils doivent être éliminés conformément
aux réglementations locales en vigueur.
2
Française
Identification des pièces
Capuchon de sonde
Sonde de détection
Écran LCD
Bouton Marche/Analyse identifié
par le symbole
Couvercle des piles
Loquet du couvercle des piles
Éléments de l'écran
Symbole Mémoire
Analyse en cours
Pile faible
Unité de température
À sélectionner avant la prise de
mesure
Lecture de la température
Française
3
Symboles
Symboles
SN
Fonction/Signification
Pour allumer ou éteindre
l'appareil.
Courant continu
Numéro de série
Action conseillée
Date de fabrication
Type B : l'appareil est doté d'une
protection spéciale contre les
chocs électriques.
Dernière mesure stockée en
mémoire.
le thermomètre s'éteint
automatiquement après
30 secondes d'inutilisation.
Quand ce symbole s'affiche :
l’autonomie des piles est faible.
Mesures encore possibles.
Quand ce symbole clignote :
l’autonomie des piles est faible.
Mesure impossible.
La température ambiante est
supérieure à 40 °C.
La température ambiante est
inférieure à 5 °C.
Le séparateur décimal clignote :
la mesure est supérieure à la
plage de température corporelle
de 34 °C à 42,2 °C.
La mesure est supérieure à
100 °C.
La mesure est inférieure à 0 °C.
Remplacez les deux piles par
des neuves dès que
possible.
Remplacez les deux piles par
des neuves.
Vous pouvez utiliser le
thermomètre dans un
environnement allant de 5 à
40 °C.
Reprenez la mesure.
N'utilisez pas le thermomètre
pour mesurer la température
de cet objet.
Étiquette CE relative aux
dispositifs médicaux
Étiquette DEEE
Fabricant
EC REP
Mandataire européen
4
Française
Fonctions
Le thermomètre auriculaire UT-601 est un thermomètre multi-usage. Il
mesure la température du corps par le conduit auditif. Il mesure également
rapidement et sans contact la température de matières solides, liquides ou de
l'air.
Le thermomètre mesure le rayonnement infrarouge émis par la membrane du
tympan ou par d'autres objets. La température auriculaire reflète précisément
la température intérieure du corps tandis que la membrane du tympan
partage la circulation du sang avec le centre de contrôle de température dans
le cerveau (hypothalamus).
Pour garantir la précision de la mesure, le thermomètre effectue une analyse
continue tant que le bouton Marche/Analyse est enfoncé et affiche la
température la plus élevée.
Détection 0 °C à 100 °C (32 °F à 212 °F)
La plage de température affichée varie entre 0 °C et 100 °C.
Par conséquent, outre la prise de température corporelle par le canal
auditif, le thermomètre peut être utilisé de différentes manières. Exemples
d'utilisation :
Mesurer la température du lait ou de l'eau du bain de bébé.
Mesurer la température de la nourriture ou de la soupe.
Mesurer la température objets, de liquides ou de l'air.
Vous pouvez choisir un affichage en °C ou °F.
Fonctionnement simple à partir d'un seul bouton
Vous devez ôter le capuchon de sonde pendant la prise de mesure.
Essuyez la sonde à l'aide d'un chiffon doux humecté d'alcool après
utilisation.
La dernière mesure s'affiche lorsque l'appareil est mis en marche.
Analyse continue pour garantir la précision
Pour garantir la précision de la mesure, le thermomètre effectue une
analyse continue tant que le bouton Marche/Analyse est enfoncé et affiche
la température la plus élevée.
Fonction de mise hors tension automatique
Le thermomètre s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inutilisation ou lorsque vous appuyez en continu sur le
bouton Marche/Analyse pendant 30 secondes.
Française
5
Utilisation du thermomètre
Installation/Remplacement des piles
1. Utilisez un petit objet pointu tel qu'un stylo
à bille pour appuyer sur le loquet du
couvercle des piles puis relâchez-le.
2. Retirez le couvercle des piles en poussant
les côtés du couvercle vers le haut tout en
appuyant sur le loquet.
3. Insérez deux piles bouton LR44. Placez
les pôles positifs (+) vers le haut comme
indiqué par les symboles du compartiment
des piles.
4. Replacez le couvercle des piles.
Après avoir installé les piles, appuyez sur
le bouton Marche/Analyse pour vérifier
que tous les éléments de l'écran
apparaissent correctement.
Sinon, vérifiez les piles et les polarités.
AVERTISSEMENT
Insérez les piles comme indiqué dans le compartiment des piles. Sinon,
l'appareil ne fonctionne pas.
Quand le symbole
(piles faibles) apparaît sur l'écran, cela signifie
que l'autonomie des piles est faible. À ce stade, la prise de mesure est
encore possible.
Quand le symbole
(piles faibles) clignote sur l'écran, vous devez
remplacer les deux piles par des neuves. Ne mélangez pas des piles
neuves avec des piles usées. Cela peut raccourcir la durée de vie des
piles ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et peut être
réduite en cas de basses températures.
Utilisez uniquement les piles spécifiées. Les piles livrées avec l'appareil
sont fournies à des fins de contrôle des performances et peuvent avoir
une durée de vie limitée.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant
une période prolongée.
Les piles pourraient couler et entraîner un dysfonctionnement.
6
Française
Utilisation du thermomètre
Mesure de la température auriculaire
1. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse pour
allumer le thermomètre. Tous les éléments de
l'écran s'affichent.
Remarque : le thermomètre s'éteint
automatiquement après
30 secondes d'inutilisation.
2. Sélectionnez l'unité de mesure, le cas échéant.
Quand tous les éléments de l'écran s'affichent,
appuyez sur le bouton Marche/Analyse puis
maintenez-le enfoncé pour basculer
alternativement entre °C et °F. Relâchez le
bouton quand l'unité de mesure de votre choix
s'affiche.
Remarque : le thermomètre s'éteint
automatiquement après
30 secondes d'inutilisation.
3. La dernière mesure enregistrée dans la mémoire
apparaît et l'appareil émet un court bip pour
indiquer qu'il est prêt à analyser.
Lors de l'allumage
Choix de l’unité à
utiliser
Dernière mesure
en mémoire
4. Insérez la sonde dans le canal auditif.
Pour les bébés, tirez doucement l'oreille vers
l'arrière pour redresser le canal auditif afin de
faciliter l'insertion.
5. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse jusqu'à
ce que l'appareil émette un bip.
6. Relâchez le bouton Marche/Analyse .
Un long bip est émis pour indiquer que la prise
de mesure est terminée.
Sortez le thermomètre du canal auditif, puis lisez
la valeur.
Pour effectuer d'autres mesures, répétez les
étapes 4 à 6.
Française
7
Insertion du
thermomètre
Canal auditif
redressé pour
faciliter l'insertion
Utilisation du thermomètre
Mesure de la température de liquides ou d'objets
Remarque : la plage de température qui s'affiche varie de 0 °C à 100 °C. Si
la température de l'objet se trouve en dehors de cette plage,
une erreur HI ou Lo s'affiche.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse pour allumer le thermomètre.
Tous les éléments de l'écran s'affichent.
2. La dernière mesure enregistrée dans la mémoire
apparaît et l'appareil émet un court bip pour indiquer
5 mm
qu'il est prêt à analyser.
3. Maintenez l'extrémité de la sonde du thermomètre
environ 5 mm au-dessus de la surface du liquide ou
Objet
de l'objet solide.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse pour effectuer une mesure.
Maintenez le bouton pour une analyse continue afin d'obtenir la
température la plus élevée
5. Relâchez le bouton Marche/Analyse . Un long bip est émis pour indiquer
que la prise de mesure est terminée. Lisez la valeur.
Mesure de la température de l'air
Remarque : la température ambiante de fonctionnement varie entre 5 °C et
40 °C.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse pour allumer le thermomètre.
Tous les éléments de l'écran s'affichent.
2. La dernière mesure enregistrée dans la mémoire apparaît et l'appareil
émet un court bip pour indiquer qu'il est prêt à analyser.
3. Orientez la sonde vers n'importe quel espace environnant sans objet à
proximité, puis appuyez sur le bouton Marche/Analyse .
4. Un long bip est émis pour indiquer que la prise de mesure est terminée.
Lisez la valeur.
Remarque
le thermomètre s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inutilisation.
Quand une erreur s'affiche, l'appareil émet quatre bips courts.
AVERTISSEMENT
Ne mesurez pas la température d'un objet métallique.
Vous obtiendrez une mesure faible.
N'immergez pas le thermomètre dans du liquide. Cela
endommagerait la lentille de la sonde.
N'exposez pas le thermomètre aux flammes ou aux
températures élevées. Cela endommagerait la lentille
de la sonde.
8
Française
Problèmes et solutions
Problème
Raison possible
Les piles sont
épuisées.
Rien ne s'affiche sur
l'écran, même lorsque
Les polarités des
vous appuyez sur le
bouton Marche/Analyse . piles ne sont pas
respectées.
Action conseillée
Remplacez les deux piles par
des neuves.
Réinstallez les piles en
plaçant les bornes négatives
et positives conformément
aux indications situées dans
le compartiment des piles.
Erreurs
Affichage
Signification
le thermomètre s'éteint
automatiquement après
30 secondes d'inutilisation.
La température ambiante est
supérieure à 40 °C.
La température ambiante est
inférieure à 5 °C.
Le séparateur décimal clignote : la
mesure est supérieure à la plage
de température corporelle de 34 °C
à 42,2 °C.
La mesure est supérieure à
100 °C.
La mesure est inférieure à 0 °C.
Action requise
Vous pouvez utiliser le
thermomètre dans un
environnement allant de 5 °C
à 40 °C.
Reprenez la mesure.
N'utilisez pas le thermomètre
pour mesurer la température
de cet objet.
Quand ce symbole s'affiche :
Remplacez les deux piles par
l’autonomie des piles est faible.
des neuves dès que
Mesures encore possibles.
possible.
Quand ce symbole clignote :
Remplacez les deux piles par
l’autonomie des piles est faible.
des neuves.
Mesure impossible.
Remarque : si les actions décrites ci-dessus ne permettent pas de résoudre
le problème, contactez le revendeur. Ne tentez pas d'ouvrir ni
de réparer ce produit, car toute tentative de le faire rendrait
caduque votre garantie.
Française
9
Entretien
N'ouvrez pas l'appareil. Il est doté de composants électriques complexes
qui pourraient être endommagés. Si vous ne parvenez pas à régler le
problème avec les instructions de dépannage, adressez-vous au service
d'assistance de votre revendeur ou au service technique A&D. Le service
technique A&D fournira des informations techniques aux revendeurs
agréés.
L'appareil a été calibré au moment de la fabrication.
Si, à tout moment, vous doutez de la précision des mesures, contactez
votre revendeur ou le service technique A&D.
Données techniques
Type
Plage de températures
affichée
Résolution d'affichage
Précision de la mesure
UT-601
0 °C à 100 °C (32 °F à 212 °F)
0,1 °C ou 0,1 °F
(Dans une température ambiante de 16 °C à 35 °C)
34 °C à 35,4 °C :
±0,3 °C
35,5 °C à 42 °C :
±0,2 °C
42,1 °C to 42,2 °C : ±0,3 °C
Autres :
±1,0°C
Alimentation
3 V CC
Deux piles bouton alcalines de type LR44 (AG13)
Classification
Type B
EMC
EN60601-1-2 : 2007
Mémoire
Dernière mesure
Température ambiante de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) / jusqu'à 95 %
fonctionnement
d'humidité relative
Conditions de stockage
-10 °C à 60 °C / jusqu'à 90 % d'humidité relative
Dimensions
27 [P] x 18 [H] x 105 [L] mm environ
Poids
32 g environ, piles comprises
Remarque
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Pour plus d'informations sur la réglementation EMC, consultez l'adresse
ci-dessous.
http://www.aandd.jp/products/manual/medical/emc_fr.pdf
10
Française
Instructions relatives au contrôle et
vérification du calibrage
Pour les techniciens spécialisés et qualifiés uniquement
Les vérifications de calibrage doivent être effectuées par les organismes
ou personnes suivantes :
Fabricant
Organismes responsables du contrôle de la mesure
Personnes qui remplissent les conditions de la réglementation nationale
en vigueur relatives aux appareils médicaux.
(A) Test de fonctionnement
Le test de fonctionnement du thermomètre ne peut être effectué que sur
une personne ou sur un simulateur approprié.
(B) Contrôle de l'étanchéité du circuit de température et de
l'exactitude de l'affichage de la pression
Remarque
Effectuez les mesures dans un environnement allant de 5 °C à 40 °C.
Si la température ambiante se trouve hors de cette plage de température,
ou
, s'affiche.
une erreur,
La plage de température affichée varie de 0 °C à 100 °C.
Si la température de l'objet se trouve en dehors de cette plage, une erreur,
ou
, s'affiche.
Procédure de contrôle
1. Appuyez sur le bouton Marche/Analyse pour allumer le thermomètre.
2. Placez le thermomètre sur le générateur de température standard tel
qu'une source d'émission de corps noir.
3. le thermomètre s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inutilisation.
4. Relâchez le bouton Marche/Analyse .
La température mesurée s'affiche.
5. Le thermomètre s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inutilisation.
Française
11
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111
Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LTD.
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420
Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333
Fax: [1] (408)263-0119
A&D Australasia Pty Ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100
Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D KOREA Limited
한국에이.엔.디(주)
대한민국 서울시 영등포구 여의도동 36-2 맨하탄 B/D 8층
( 8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2 Yoido-dong, Youngdeungpo-ku, Seoul, KOREA )
전화: [82] (2) 780-4101 팩스: [82] (2) 782-4280
A&D RUS CO., LTD.
Компания ЭЙ энд ДИ РУС
121357, Российская Федерация, г.Москва, ул. Верейская, дом 17
( Bldg. 17, Vereyskaya st., Moscow, 121357 RUSSIAN FEDERATION )
тел.: [7] (495) 937-33-44 факс: [7] (495) 937-55-66

Manuels associés