Cateye Volt50 [HL-EL460RC-REAR] Safety light Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye Volt50 [HL-EL460RC-REAR] Safety light Manuel utilisateur | Fixfr
ATTENTION!
FR
RECHARGEABLE HEADLIGHT
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée
sur le support, qu’il s’allume correctement et que la lumière n’est
pas bloquée par des valises etc.
• N’appuyez pas sur l’interrupteur de la lumière pendant la conduite.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• En préparation d’un arrêt inattendu de la batterie, nous vous
recommandons d’emporter une batterie de cartouche de rechange
et de la lumière.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut
être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez pas volontairement.
HL-EL460RC-REAR
Manue
Avant d’utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce
manuel ainsi que le livret joint “Batteries lithium-ion”
et conservez-les pour une consultation ultérieure.
Design Pat. Pending
Copyright© 2013 CATEYE Co., Ltd.
EL46RCRSP13 130905 1
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la
boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon
doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela
causerait des dommages.
• Éliminez les cartouches de batteries utilisées de façon appropriée,
conformément aux réglementations locales.
Avant la première utilisation
Cet appareil est fourni avec une faible charge pour vérifier
la lumière. Assurez-vous de le charger avant de l’utiliser,
en suivant les instructions de la section « PROCÉDURE DE
RECHARGE ».
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
Lampe
Temps de
charge
Batterie de
cartouche
Environ. 6
(USB 2.0)
h
Vers PC ou chargeur
de batterie USB
2
Câble USB
Câble USB
Recharge sur la station d’accueil
Batterie de
cartouche
Station
d’accueil
1
Support FlexTight™
(SP-13)
Couvercle de la
prise du chargeur
Voyant
1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre 2. Une fois la charge terminée, débranPC ou sur un chargeur de batterie
chez le câble USB et installez le couUSB du commerce en utilisant le câble
vercle de la prise du chargeur.
USB. (Fig 1 1 – 2)
* Les durées de recharge et d’illuminaL’interrupteur ou le voyant de la station ne sont fournies qu’à titre indication d’accueil s’illuminent, et la charge
tif, et varient en fonction des condicommence.
tions d’utilisation.
Voyant lumineux : Marche En charge
* La batterie de la cartouche peut être
chargée rapidement en utilisant le
Voyant lumineux : Arrêt Charge terminée
cradle de chargement inclus (temps de
* Lorsque votre PC est en veille, l’apchargement d’environ 3 heures).
pareil ne peut pas être chargé.
Utilisez un adaptateur de chargement
* Nous vous recommandons d’utiliser
USB de 1A ou plus lorsque vous charun chargeur de batterie USB 500+
gez en utilisant le cradle.
mA (USB2.0).
2 COMMENT MONTER SUR UNE TIGE DE SIÈGE
Couple de serrage
Bouton de
déblocage
Support
2.0 N.m
5
5 mm
6
4
1
2
Sangle
Disque
3
Réglage de
l’angle du faisceau
1. Montez le support sur la tige du siège.
(Fig 2 1 – 3)
2. Insérez le bloc d’éclairage dans le
support jusqu’à ce qu’il s’enclenche,
et ajustez l’angle du faisceau. (4)
Pour retirer le bloc d’éclairage du
support, tirez-le vers l’arrière tout en
appuyant sur le bouton de déblocage.
(5)
3. Desserrez la vis (6), ajustez le support à un angle approprié, et serrez
bien la vis.
ATTENTION!:
• Assurez-vous de bien serrer le disque
à la main. Si vous le serrez trop fort
avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis.
• Vérifiez régulièrement le disque et la
vis (6) sur le support, et ne les utilisez que s’ils sont bien serrés.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du
support qui a été coupée pour éviter
les blessures.
3 UTILISATION DU BOUTON (SÉLECTION DU MODE D’ÉCLAIRAGE)
Un commutateur sert à mettre l’appareil sous
tension et hors tension.
Lorsque vous mettez sous tension la lumière,
elle s’allume dans le dernier mode d’éclairage
utilisé. (Fonction de mémoire de mode)
Charge restante de la pile
Lorsque le commutateur (le voyant) s’allume,
la puissance restante de la batterie est de 20%
ou moins. Veuillez la recharger dès que possible.
Commutateur
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
DEL haute intensité x 1
Batterie de cartouche Li-ion 3,6v 2200 mAH
Mise en charge
Fiche Micro USB
Constant : Environ 4 heures
Clignotant : Environ 20 heures
Durée de
Rapide
: Environ 8 heures
fonctionnement
Pulsé
: Environ 8 heures
* Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Temps de charge
Environ 6 heures (USB2.0)
Recharge : 5˚C – 40˚C
Température
Utilisation : -10˚C – 40˚C
Nombre de recharges/ Approx. 300 fois
décharges
(nombre de fois)
111,5 x 31 x 38 mm / 120 g
Dimensions/poids
(incluant la batterie de cartouche)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.
4 COMMENT REMPLACER LA BATTERIE DE CARTOUCHE
Commutateur
Temps de charge
Appuyez et maintenez enfoncé
ON / OFF
Constant
Cliquez
Environ.
4h
Clignotant Environ. 20 h
Rapide
Environ.
8h
Pulsé
Environ.
8h
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(La détérioration de la batterie de cartouche n’est pas garantie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant
une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait
en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait
le compteur gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur le certificat de garantie (preuve d’achat), avec
vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour
du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à
la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
Tournez la batterie dans le sens anti-horaire pour la retirer de
l’appareil. Pour l’installer, vissez la batterie de cartouche dans le
bloc d’éclairage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Enlever
Installer
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone: (06)6719-6863
Fax: (06)6719-6033
E-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200,
Boulder CO 80301-5494 USA
Phone: 303.443.4595
Toll Free: 800.5.CATEYE
Fax:
303.473.0006
E-mail: [email protected]
Batterie de cartouche
ATTENTION!:
• Lorsque l’autonomie diminue considérablement, la batterie
s’approche de sa fin de vie. Remplacez la batterie de cartouche par une nouvelle.
• Lorsque vous stockez la batterie de cartouche seule, n’oubliez pas de remettre le capuchon. Dans le cas contraire,
des dommages ou un incendie peuvent être provoqués par
un court-circuit.
PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION
5342430
Support FlexTight™
5342420
Support RM-2
5341831N
Attache-casque
(SP-13)
5342730
Câble USB
(Micro USB)
5342720
Batterie de cartouche
Station de charge rapide (Li-ion3,6v 2200mAH: BA-2.2)
(câble USB attaché) 5342710 Noir
5342711 Blanc
5342712 Argent
(CRA-001)

Manuels associés